Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,105 --> 00:00:07,173
Previously on
"Below Deck Down Under"...
2
00:00:07,440 --> 00:00:09,042
We match.
3
00:00:09,209 --> 00:00:10,877
I kind of thought that Lara
and I would be a little bit more
4
00:00:10,944 --> 00:00:12,779
like how Bri and Lara are being.
5
00:00:12,879 --> 00:00:14,247
You don't want to use white?
6
00:00:15,482 --> 00:00:16,883
I know Tzarina, but this
isn't going
7
00:00:17,050 --> 00:00:18,585
to look right on the table.
8
00:00:18,752 --> 00:00:21,054
I don't come up and tell you
what bedding to put on the bed.
9
00:00:21,221 --> 00:00:22,455
Do you think I'm a sh-- chef?
10
00:00:22,555 --> 00:00:24,391
This is more fitting.
11
00:00:24,557 --> 00:00:25,692
Where are we at?
12
00:00:25,859 --> 00:00:26,760
Shammy, fill the hot tub,
the windows.
13
00:00:26,926 --> 00:00:28,428
They need to be done again.
14
00:00:28,528 --> 00:00:30,330
Harry's got a good work ethic
and passion for the job.
15
00:00:30,497 --> 00:00:32,465
I'd say you're
lead deckhand, mate.
16
00:00:32,565 --> 00:00:34,134
Really?
17
00:00:34,234 --> 00:00:34,834
I'm so sorry.
May I ask you to help me here?
18
00:00:34,968 --> 00:00:36,136
Sure.
19
00:00:36,302 --> 00:00:37,570
Growing up, I did not
approach women.
20
00:00:37,704 --> 00:00:39,005
I mean, my first kiss was at 19.
21
00:00:39,105 --> 00:00:41,007
Nic is a nerd.
22
00:00:41,107 --> 00:00:42,676
And I freaking love that.
23
00:00:42,776 --> 00:00:45,345
Woo!
24
00:00:45,512 --> 00:00:49,115
When I tell you, do this,
you do it.
25
00:00:49,215 --> 00:00:50,817
So when you say
we're working together,
26
00:00:50,950 --> 00:00:53,286
I have no idea
what you're doing.
27
00:00:53,386 --> 00:00:55,689
I'm just like, at the moment,
kind of walking on egg shells.
28
00:00:55,855 --> 00:00:58,458
Tzarina, just be a better boss.
29
00:00:58,625 --> 00:01:00,427
I feel like you're holding it
in and it's going to be...
30
00:01:00,560 --> 00:01:01,928
I actually feel like I just
want to cry in the bow.
31
00:01:02,062 --> 00:01:03,563
Just because you're a chef
32
00:01:03,730 --> 00:01:04,898
doesn't mean you can talk
to someone like sh--.
33
00:01:04,998 --> 00:01:06,132
Like, it doesn't work like that.
34
00:01:06,266 --> 00:01:09,869
Hello.
I thought we were going up.
35
00:01:09,969 --> 00:01:11,304
Oh, sorry.
Is it a private conversation?
36
00:01:11,438 --> 00:01:15,208
She is grooming my sous chef
to be against me,
37
00:01:15,342 --> 00:01:16,843
and that's not the friend.
38
00:01:16,976 --> 00:01:18,578
She should be supporting me.
39
00:01:28,021 --> 00:01:29,656
You just don't give
a sh-- about me.
40
00:01:41,835 --> 00:01:42,936
[shouting]
41
00:01:43,103 --> 00:01:45,238
[laughing]
42
00:01:45,372 --> 00:01:46,573
Yeah!
43
00:01:46,706 --> 00:01:48,808
[shouting]
44
00:01:53,580 --> 00:01:56,683
-Is she upset?
-I don't know.
45
00:02:04,257 --> 00:02:06,359
I said to Tzarina, if
I'm being totally honest,
46
00:02:06,493 --> 00:02:08,628
sometimes you can come across
to me passive aggressive
47
00:02:08,795 --> 00:02:11,431
and you can say things to me
that makes me feel stupid.
48
00:02:11,531 --> 00:02:13,466
She just doesn't back down.
49
00:02:13,600 --> 00:02:15,635
She just has to have
control of everything.
50
00:02:15,802 --> 00:02:16,936
-And I said...
-Lara.
51
00:02:24,210 --> 00:02:25,845
Right, right.
52
00:02:29,783 --> 00:02:32,385
Tzarina and I have definitely
had our differences in the past,
53
00:02:32,552 --> 00:02:34,754
but we've never argued
about plate presentation.
54
00:02:34,921 --> 00:02:37,957
I don't understand why
Tsarina's making this personal.
55
00:02:40,527 --> 00:02:43,329
That's no way to
handle a conversation.
56
00:03:01,815 --> 00:03:05,318
Nate reminds me a lot of
the previous guys I've dated.
57
00:03:05,452 --> 00:03:07,787
He's just, like,
playful and soft,
58
00:03:07,921 --> 00:03:08,755
and I'm into that.
59
00:03:10,724 --> 00:03:11,891
Yeah.
60
00:03:23,003 --> 00:03:24,504
What?
61
00:03:35,682 --> 00:03:36,750
[laughing]
62
00:03:38,118 --> 00:03:39,252
Let's go, let's go.
63
00:03:39,319 --> 00:03:41,388
Okay, goodbye.
Thank you, Next Level.
64
00:03:41,488 --> 00:03:43,089
Had a great time.
Bye-bye.
65
00:03:43,256 --> 00:03:44,457
In the back.
66
00:03:45,992 --> 00:03:46,793
All aboard.
67
00:03:51,998 --> 00:03:54,634
It's about you and Tzarina.
68
00:03:54,734 --> 00:03:55,769
That's the issue.
69
00:03:55,869 --> 00:03:57,837
Pizza, pizza!
70
00:03:57,937 --> 00:03:59,572
----ing eat this.
71
00:03:59,706 --> 00:04:01,541
I'm sorry, but if I've done
the table to be, like,
72
00:04:01,708 --> 00:04:04,344
that elegant for a
dinner service,
73
00:04:04,477 --> 00:04:06,079
I don't want blue plates.
74
00:04:06,212 --> 00:04:07,781
Like, it doesn't go
with the theme.
75
00:04:07,881 --> 00:04:09,516
[chattering]
76
00:04:09,683 --> 00:04:12,919
I think this is the best idea
you ever had in your life.
77
00:04:13,053 --> 00:04:15,455
And I don't think I should
have to explain that.
78
00:04:15,588 --> 00:04:16,723
I know she wants her
food to look amazing.
79
00:04:16,890 --> 00:04:18,224
I get that.
80
00:04:18,391 --> 00:04:19,959
But like, don't call me
a stewardess.
81
00:04:20,060 --> 00:04:21,194
I'm a chief stewardess.
82
00:04:21,361 --> 00:04:22,395
That is my table.
83
00:04:22,562 --> 00:04:24,798
Two meters from pizza slice.
84
00:04:24,864 --> 00:04:25,965
[laughing]
85
00:04:26,132 --> 00:04:27,434
That was the right call
for that dinner.
86
00:04:27,600 --> 00:04:30,203
You can't put the
blue random plates
87
00:04:30,337 --> 00:04:32,806
on a silver and gold evening.
88
00:04:32,906 --> 00:04:34,541
They're just plates.
89
00:04:34,674 --> 00:04:37,277
Why are we having this
big argument about plates?
90
00:04:37,410 --> 00:04:38,912
It's not just
about the plates.
91
00:04:39,045 --> 00:04:40,980
-Yeah.
-Thank you very much, sir.
92
00:04:41,081 --> 00:04:41,881
-Right on.
-Thank you.
93
00:04:41,981 --> 00:04:43,850
We're back, love.
94
00:04:46,486 --> 00:04:47,921
-See this corner?
-Uh-huh, I see the corner.
95
00:04:48,088 --> 00:04:48,988
It does its own thing.
96
00:04:49,089 --> 00:04:50,290
Okay.
97
00:04:50,390 --> 00:04:51,725
I need to fix it
all the time.
98
00:04:58,164 --> 00:04:59,966
Look, Marina, look.
On the TV.
99
00:05:00,066 --> 00:05:02,002
-Oh.
-Yes!
100
00:05:02,135 --> 00:05:03,970
Sit down.
Grab a beer.
101
00:05:04,070 --> 00:05:05,405
I like you a lot.
102
00:05:05,505 --> 00:05:07,741
I like you, too.
A lot.
103
00:05:07,907 --> 00:05:09,542
Aww, look they're hugging.
104
00:05:09,642 --> 00:05:10,877
Aww.
105
00:05:11,011 --> 00:05:13,413
-Woo!
-Woo!
106
00:05:15,915 --> 00:05:17,751
I'm sorry.
107
00:05:17,884 --> 00:05:19,452
-Night.
-Good night.
108
00:05:33,266 --> 00:05:35,502
Nic is such a nerd and so cute,
109
00:05:35,602 --> 00:05:37,237
but I'm trying not
to keep my hopes up,
110
00:05:37,404 --> 00:05:39,339
especially after
the Wihan situation.
111
00:05:39,506 --> 00:05:40,540
Like, I just need to be honest
112
00:05:40,707 --> 00:05:42,842
that I have feelings
for Adair.
113
00:05:43,009 --> 00:05:43,977
Okay.
114
00:05:44,144 --> 00:05:45,011
But I'm a nerd myself.
115
00:05:50,617 --> 00:05:52,786
Yeah.
That's my vibe.
116
00:06:22,816 --> 00:06:23,717
Hello, friends.
117
00:06:23,850 --> 00:06:26,252
Has anyone seen my pink
lipstick anywhere?
118
00:06:26,419 --> 00:06:28,088
-No.
-No.
119
00:06:28,188 --> 00:06:29,689
-What am I gonna do?
-I know.
120
00:06:31,124 --> 00:06:32,058
[laughing]
121
00:06:32,158 --> 00:06:33,927
Ah, the sun.
122
00:06:34,094 --> 00:06:36,930
Right, girls.
Where is Marina?
123
00:06:37,030 --> 00:06:37,897
I'm coming.
124
00:06:39,065 --> 00:06:40,100
Looking good, Marina.
125
00:06:40,266 --> 00:06:41,301
Oh, we're going
to have a debrief now.
126
00:06:41,468 --> 00:06:43,169
Deck team, chill up
on the Sunday.
127
00:06:43,269 --> 00:06:44,571
-Have a little pow-wow.
-Copy.
128
00:06:44,738 --> 00:06:45,438
On my way.
129
00:06:45,605 --> 00:06:46,973
I think we need a bit of a chat.
130
00:06:47,140 --> 00:06:48,975
Can we go outside?
131
00:06:49,109 --> 00:06:50,477
Yeah, I'm sure.
132
00:06:50,577 --> 00:06:51,978
-So...
-What?
133
00:06:52,145 --> 00:06:53,079
-Tell us.
-Marina.
134
00:06:53,179 --> 00:06:54,080
Oh, my goodness.
135
00:06:54,180 --> 00:06:56,016
Is he a good kisser?
136
00:06:56,116 --> 00:06:57,584
Love that for you.
137
00:06:57,751 --> 00:06:58,418
[laughing]
138
00:06:58,551 --> 00:06:59,552
Did you have a good night?
139
00:06:59,652 --> 00:07:00,954
-Yeah.
-Happy?
140
00:07:01,121 --> 00:07:03,089
-Savvy boy, Nic.
-Crackin' in.
141
00:07:03,223 --> 00:07:04,190
Crackin' in right off the start.
142
00:07:04,357 --> 00:07:05,358
-I know.
-Hey, boys.
143
00:07:05,525 --> 00:07:07,927
-Hello.
-Proud of my team, you know?
144
00:07:08,061 --> 00:07:09,996
Great on deck.
Great on the dance floor.
145
00:07:10,096 --> 00:07:11,064
Yeah.
146
00:07:11,197 --> 00:07:12,532
All right, so turnover day.
147
00:07:12,665 --> 00:07:15,001
Team wash down.
So, let's crack on.
148
00:07:15,101 --> 00:07:16,536
Agree.
149
00:07:16,703 --> 00:07:18,038
So, I've had a
conversation with Lara.
150
00:07:18,138 --> 00:07:20,573
She told me that you've gone
to her crying a few times
151
00:07:20,674 --> 00:07:22,542
and saying that
I'm not approachable
152
00:07:22,642 --> 00:07:24,344
and that you can't speak
to me when you're upset.
153
00:07:24,511 --> 00:07:25,745
You're allowed to cry.
154
00:07:25,812 --> 00:07:27,514
You're allowed to
have your feelings.
155
00:07:27,681 --> 00:07:28,648
You're allowed to go
to whoever you want to.
156
00:07:28,748 --> 00:07:31,017
I never cried.
They approached me.
157
00:07:31,184 --> 00:07:35,522
I'm sorry that you're in
the middle of it, you know?
158
00:07:35,689 --> 00:07:39,659
I am, I guess, embarrassed
of the way that I reacted,
159
00:07:39,759 --> 00:07:41,661
but I also feel like
I've been pushed in a corner
160
00:07:41,828 --> 00:07:45,732
by her and it's just me,
my reaction coming back.
161
00:07:45,899 --> 00:07:48,134
But I just want to make
sure that you are happy
162
00:07:48,301 --> 00:07:49,936
and that I can be
approachable to you.
163
00:07:50,036 --> 00:07:52,138
You know, I do want the galley
to be a safe space.
164
00:07:52,238 --> 00:07:53,773
I appreciate you.
165
00:07:53,940 --> 00:07:56,443
Tzarina's apology is
so nice to hear.
166
00:07:56,543 --> 00:07:57,510
We're working through it.
167
00:07:57,644 --> 00:07:59,179
Shake hands, move on,
168
00:07:59,312 --> 00:08:02,082
and now you can
squabble with Lara.
169
00:08:02,248 --> 00:08:03,917
I think you're
doing really well.
170
00:08:04,084 --> 00:08:05,151
Thank you.
So are you.
171
00:08:05,251 --> 00:08:06,820
-Really?
-Yeah.
172
00:08:06,953 --> 00:08:09,222
-I'll do bars and pantries.
-Yeah.
173
00:08:09,389 --> 00:08:11,624
If you do dust
vacuum in bathrooms,
174
00:08:11,791 --> 00:08:14,160
and then we'll do
the beds together.
175
00:08:14,327 --> 00:08:16,162
Lara, Nate and Tzarina,
176
00:08:16,329 --> 00:08:18,031
preference sheet meeting
in the crew mess
177
00:08:18,131 --> 00:08:19,132
immediately, please.
178
00:08:19,232 --> 00:08:21,067
-Copy.
-Copy that, on the way.
179
00:08:21,234 --> 00:08:22,068
On my way.
180
00:08:24,104 --> 00:08:25,071
[giggling]
181
00:08:29,976 --> 00:08:32,412
-Hi, Captain.
-Here we go. Charter seven.
182
00:08:32,579 --> 00:08:34,948
Seven, I'm in heaven.
183
00:08:35,081 --> 00:08:36,549
Some great facial hair.
184
00:08:36,649 --> 00:08:38,852
Rebecca and Eric are
a husband and wife
185
00:08:39,019 --> 00:08:41,187
that run an alternative clothing
company in Los Angeles.
186
00:08:41,287 --> 00:08:42,455
Oh.
187
00:08:42,589 --> 00:08:43,556
They are chartering the yacht
188
00:08:43,690 --> 00:08:45,191
with some of their
closest friends.
189
00:08:45,325 --> 00:08:47,794
Before dinner, Rebecca and Eric
190
00:08:47,927 --> 00:08:50,430
would like a sunset beach
bonfire with cocktails.
191
00:08:50,597 --> 00:08:51,731
For night one dinner,
192
00:08:51,898 --> 00:08:53,733
they would like a
seafood extravaganza
193
00:08:53,867 --> 00:08:55,101
with lots of fun side dishes.
194
00:08:55,201 --> 00:08:56,603
For night two,
195
00:08:56,770 --> 00:08:57,971
the guests would like
a circus-themed evening,
196
00:08:58,071 --> 00:08:59,973
including a tasting menu
to fit the theme.
197
00:09:00,140 --> 00:09:01,875
Dressing up is encouraged.
198
00:09:01,975 --> 00:09:02,842
This will be fun.
199
00:09:02,942 --> 00:09:05,145
I am so excited about this.
200
00:09:05,311 --> 00:09:07,313
I used to love going to
the circus when I was little.
201
00:09:07,480 --> 00:09:08,948
My mum used to take
me all the time.
202
00:09:09,082 --> 00:09:12,385
My parents divorced
when I was three and my mum,
203
00:09:12,485 --> 00:09:14,154
it was like really hard for her.
204
00:09:14,220 --> 00:09:16,056
You know, she was divorced
with two young kids,
205
00:09:16,222 --> 00:09:20,460
had to work three jobs to
keep us maintained and happy.
206
00:09:20,560 --> 00:09:22,362
So, yeah, going
to the circus
207
00:09:22,529 --> 00:09:23,563
was just like
the dream for me.
208
00:09:23,697 --> 00:09:25,365
I can't wait for this one.
209
00:09:25,465 --> 00:09:27,701
The weather's starting
to turn now.
210
00:09:27,801 --> 00:09:29,803
These winds from the south,
we might have to relocate.
211
00:09:29,969 --> 00:09:31,004
We'll probably put up with it.
212
00:09:31,104 --> 00:09:32,706
I would suggest
we set everything up.
213
00:09:32,839 --> 00:09:34,407
-Yeah. Sweet.
-Send it.
214
00:09:34,574 --> 00:09:36,409
What else?
Your girls good?
215
00:09:36,543 --> 00:09:37,944
-Yeah.
-Yeah?
216
00:09:38,078 --> 00:09:41,181
I would suggest you put Marina
on service this charter.
217
00:09:41,348 --> 00:09:43,350
She is on breakfast service
218
00:09:43,516 --> 00:09:44,451
and she's involved
in lunch service.
219
00:09:44,584 --> 00:09:45,985
The way I'm looking at it,
220
00:09:46,119 --> 00:09:47,654
you don't want Bri coming
out at the end of this,
221
00:09:47,821 --> 00:09:49,989
not actually really having
the responsibility
222
00:09:50,090 --> 00:09:51,791
of housekeeping
to herself as well.
223
00:09:51,958 --> 00:09:54,094
All right.
I'll do the shower.
224
00:09:54,260 --> 00:09:55,695
-Okay.
-Pray for me.
225
00:09:55,862 --> 00:09:57,597
Marina will also be great
with the circus stuff,
226
00:09:57,697 --> 00:09:59,132
I think, as well.
227
00:09:59,265 --> 00:10:00,934
Consider that.
228
00:10:01,067 --> 00:10:03,770
Personally, I'd switch it up,
change the dynamics.
229
00:10:05,171 --> 00:10:06,206
How's your team?
Good?
230
00:10:06,339 --> 00:10:08,041
-Getting there?
-Yeah.
231
00:10:08,208 --> 00:10:11,077
Right-o. Um... Can I have one
of your guys do the crew mess?
232
00:10:11,177 --> 00:10:12,012
Clean it up, put it away?
233
00:10:12,178 --> 00:10:13,279
For sure.
234
00:10:13,446 --> 00:10:14,881
Thanks, guys.
Really appreciate it.
235
00:10:15,015 --> 00:10:16,249
-Thank you very much, Captain.
-Thank you, Captain.
236
00:10:16,416 --> 00:10:17,884
I'm excited about circus.
237
00:10:17,984 --> 00:10:19,152
What do you have
in mind, Lara?
238
00:10:19,285 --> 00:10:20,186
Yeah.
239
00:10:20,286 --> 00:10:22,188
Games, dress up.
240
00:10:22,355 --> 00:10:23,857
-Absolutely.
-All right.
241
00:10:23,957 --> 00:10:24,924
Awesome.
242
00:10:26,860 --> 00:10:28,962
For lunch, we eat
Vegemite sandwiches,
243
00:10:29,095 --> 00:10:31,865
and for breakfast, we eat
Vegemite on toast.
244
00:10:32,032 --> 00:10:34,701
Why is Vegemite a
particularly Australian thing?
245
00:10:34,801 --> 00:10:36,369
I don't know, because
it was made there.
246
00:10:36,436 --> 00:10:38,071
Is it?
What about Marmite?
247
00:10:38,238 --> 00:10:39,739
[bleep] that sh--.
248
00:10:39,906 --> 00:10:42,308
-That's like a knock-off.
-Okay.
249
00:10:42,442 --> 00:10:44,444
Right.
Brain, brain, brain.
250
00:10:44,611 --> 00:10:48,048
What's just going on
inside the brain?
251
00:10:48,181 --> 00:10:50,283
Hello.
252
00:10:50,450 --> 00:10:51,785
Shall we have a chat?
253
00:10:51,918 --> 00:10:52,819
Yeah.
254
00:10:54,954 --> 00:10:56,923
We've obviously known
each other for a long time,
255
00:10:57,057 --> 00:10:59,225
and we've definitely been
through a lot together.
256
00:10:59,392 --> 00:11:02,996
I really don't want there
to be any animosity.
257
00:11:03,163 --> 00:11:05,932
With Alesia telling me about
stuff that you had said
258
00:11:06,032 --> 00:11:07,867
and you getting
involved so much,
259
00:11:07,967 --> 00:11:09,869
I feel personally
it's like I guess
260
00:11:10,003 --> 00:11:13,440
I needed the same respect
of how I've spoken
261
00:11:13,606 --> 00:11:16,109
to people when they've
come to me about you
262
00:11:16,242 --> 00:11:18,845
of like, that's how it's run.
You need to speak to them.
263
00:11:19,012 --> 00:11:20,146
That's actually an issue,
264
00:11:20,280 --> 00:11:22,749
but you kind of stick
to your departments.
265
00:11:22,916 --> 00:11:24,084
Yeah, but I kind of
disagree on that.
266
00:11:24,184 --> 00:11:26,252
If someone's come
to me about it,
267
00:11:26,353 --> 00:11:29,022
then I'm going to listen,
like, regardless.
268
00:11:29,155 --> 00:11:31,558
I think when it's like
upsetting someone...
269
00:11:31,691 --> 00:11:33,893
You can see that
it's upsetting me
270
00:11:33,993 --> 00:11:35,995
that you're still supportive
of the other person.
271
00:11:36,129 --> 00:11:38,164
No, I'm just listening.
That's literally all I'm doing.
272
00:11:38,331 --> 00:11:39,599
But when...
273
00:11:39,733 --> 00:11:41,801
I think if we continue
like this,
274
00:11:41,935 --> 00:11:43,803
we're just going to be
going around in circles.
275
00:11:43,970 --> 00:11:46,906
I would really appreciate
it with Alesia
276
00:11:47,073 --> 00:11:50,477
if you could step away
from the situation a bit
277
00:11:50,643 --> 00:11:51,845
so I can deal with it.
278
00:11:51,978 --> 00:11:53,146
Okay.
279
00:12:07,827 --> 00:12:10,263
Shammy up the drip
streak under this...
280
00:12:10,597 --> 00:12:11,398
There we go.
281
00:12:11,531 --> 00:12:12,866
I think that was good.
282
00:12:13,033 --> 00:12:15,769
Very, very, very,
very frustrating.
283
00:12:17,170 --> 00:12:18,171
[sighs]
284
00:12:19,539 --> 00:12:21,441
-Marina!
-Hi!
285
00:12:21,608 --> 00:12:22,409
You want to start on
the next one down?
286
00:12:22,509 --> 00:12:23,910
Got to be that.
287
00:12:24,044 --> 00:12:25,645
Anything you need
to for crew lunch?
288
00:12:25,745 --> 00:12:27,714
Um, I think
I'm getting there.
289
00:12:27,814 --> 00:12:29,816
When I'm going to do this trip,
290
00:12:29,983 --> 00:12:31,217
because everyone's going
to be involved,
291
00:12:31,384 --> 00:12:32,919
I'm going to switch you
two around this trip.
292
00:12:33,019 --> 00:12:34,387
Okay.
293
00:12:34,554 --> 00:12:35,989
So you'll do breakfast and
help out with lunch and stuff.
294
00:12:36,156 --> 00:12:38,391
And then you'll be,
like, main service.
295
00:12:38,525 --> 00:12:41,227
-Okay. Nice.
-If you would like.
296
00:12:41,394 --> 00:12:42,095
Yeah, of course.
297
00:12:42,195 --> 00:12:43,396
Marina is great in housekeeping.
298
00:12:43,563 --> 00:12:45,065
Bri is great in service.
299
00:12:45,231 --> 00:12:47,100
It's working well.
300
00:12:47,200 --> 00:12:49,202
I'm a firm believer if it
isn't broke, don't fix it.
301
00:12:49,302 --> 00:12:51,504
But Jason just wants
to challenge all this,
302
00:12:51,671 --> 00:12:53,340
in the name of growth.
303
00:12:53,440 --> 00:12:55,108
Thanks, Jason.
304
00:12:55,241 --> 00:12:56,376
It's going to be so fun.
I'm excited for that.
305
00:12:56,509 --> 00:12:58,044
Okay, cool.
306
00:12:58,144 --> 00:12:58,878
Hey, Jason.
307
00:12:58,978 --> 00:13:00,046
I want to talk to you for a sec.
308
00:13:00,213 --> 00:13:00,880
How's it going?
309
00:13:01,014 --> 00:13:02,182
It's going really good.
310
00:13:02,349 --> 00:13:04,751
I've decided to
make Harry lead deckhand.
311
00:13:04,851 --> 00:13:06,119
It's a very good idea.
312
00:13:06,286 --> 00:13:08,088
He's suitable to advance
to lead deckhand.
313
00:13:08,221 --> 00:13:09,789
And he's done
some certifications
314
00:13:09,956 --> 00:13:11,157
-in the off-season.
-Mm-hmm.
315
00:13:11,291 --> 00:13:13,126
Do you feel his
team's supporting him?
316
00:13:13,259 --> 00:13:13,960
I think so.
317
00:13:14,094 --> 00:13:15,762
They look to him for leadership,
318
00:13:15,929 --> 00:13:17,163
especially when
I step off deck.
319
00:13:17,297 --> 00:13:18,665
Well, good.
320
00:13:18,765 --> 00:13:20,400
Harry's worked very hard
to be a lead deckhand,
321
00:13:20,500 --> 00:13:22,268
but the work is not over.
322
00:13:22,369 --> 00:13:24,971
Up until now, he's only had
to worry about himself.
323
00:13:25,071 --> 00:13:26,573
Now he's got to worry
about a whole team.
324
00:13:26,673 --> 00:13:28,408
I'm excited to see
where this is going.
325
00:13:28,508 --> 00:13:29,709
Awesome.
Thanks, Captain.
326
00:13:29,843 --> 00:13:31,511
So you did a
vegetarian stroganoff
327
00:13:31,611 --> 00:13:32,479
with beef on the side?
328
00:13:32,579 --> 00:13:33,880
-Yeah.
-Okay.
329
00:13:34,047 --> 00:13:35,882
Because from what
I've gathered, is the girls
330
00:13:36,049 --> 00:13:38,318
actually prefer sometimes
a vegetarian option.
331
00:13:38,451 --> 00:13:40,253
It's the boys that want
the meat all the time?
332
00:13:40,353 --> 00:13:42,389
Deck crew, can you just
meet me on the sun deck?
333
00:13:42,555 --> 00:13:43,890
Yeah, copy.
334
00:13:44,057 --> 00:13:45,992
So I have a few requests
for our next charter.
335
00:13:46,159 --> 00:13:48,328
They have requested
a circus theme.
336
00:13:48,428 --> 00:13:51,464
Okay, so like their costumes and
then some decorations as well.
337
00:13:51,598 --> 00:13:53,233
Yes.
338
00:13:53,333 --> 00:13:55,702
And then one of the girls
has lost her pink lipstick,
339
00:13:55,869 --> 00:13:57,137
so I'd like to get her a gift.
340
00:13:57,270 --> 00:13:59,072
She likes the really
bright lipstick.
341
00:13:59,239 --> 00:14:01,808
Thanks again for your help.
Speak soon.
342
00:14:01,975 --> 00:14:03,243
-Bye, bye, bye.
-Bye.
343
00:14:03,376 --> 00:14:04,444
Cool. All right.
344
00:14:04,577 --> 00:14:08,281
So I've decided to make
Harry lead deckhand.
345
00:14:08,415 --> 00:14:10,350
-Ooh!
-Cool.
346
00:14:10,450 --> 00:14:12,285
Yeah, no, exciting, right?
347
00:14:12,419 --> 00:14:13,520
That's it?
348
00:14:14,721 --> 00:14:16,056
I'm excited.
349
00:14:16,156 --> 00:14:19,059
Finally, I can prove
to myself, to Jason,
350
00:14:19,159 --> 00:14:21,194
that I've got what it takes
that I can do this job.
351
00:14:21,327 --> 00:14:22,495
-Thank you.
-Awesome, guys.
352
00:14:22,595 --> 00:14:23,630
All right.
Thank you very much.
353
00:14:23,763 --> 00:14:26,032
In the morning,
if you can just do
354
00:14:26,166 --> 00:14:27,300
like a vacuum wipe
of the crew area,
355
00:14:27,434 --> 00:14:31,204
and then obviously put
lunch out, clean up lunch.
356
00:14:31,371 --> 00:14:32,272
Everyone will clear
their plates and stuff,
357
00:14:32,372 --> 00:14:34,040
but the clean down.
358
00:14:34,207 --> 00:14:36,976
-Of course.
-Cool. Thank you so much.
359
00:14:41,147 --> 00:14:44,050
-Happy?
-[bleep] yes.
360
00:14:44,150 --> 00:14:46,319
Is it going to be okay
with your timings?
361
00:14:46,453 --> 00:14:48,221
I can make time for it.
362
00:14:48,321 --> 00:14:51,091
All crew, all crew,
guest arrivals in 10 minutes.
363
00:14:51,257 --> 00:14:52,625
We're in a pretty good
place, I think.
364
00:14:52,792 --> 00:14:55,061
-Naked boys.
-Naked boys.
365
00:14:58,231 --> 00:14:59,065
Woo!
366
00:14:59,199 --> 00:15:00,300
Charter seven,
let's do it.
367
00:15:00,467 --> 00:15:02,369
I hate this outfit.
I have tummy sweat.
368
00:15:02,469 --> 00:15:03,770
-Tummy sweat?
-Yeah.
369
00:15:03,903 --> 00:15:06,806
And here they come.
370
00:15:06,973 --> 00:15:09,776
Can't turn back now.
It's happening.
371
00:15:09,943 --> 00:15:11,311
The mutton chops are in force.
372
00:15:11,411 --> 00:15:12,879
Oh, she's so groovy.
373
00:15:13,013 --> 00:15:15,081
Oh, they look like fun.
374
00:15:15,248 --> 00:15:16,750
-That is a look.
-That's such a look.
375
00:15:16,916 --> 00:15:18,418
These guests look awesome.
376
00:15:18,551 --> 00:15:20,754
First impression, they remind
me of my mates back home.
377
00:15:20,887 --> 00:15:23,490
Tattoos, ridiculous shirts.
Dyed hair.
378
00:15:23,656 --> 00:15:26,259
Bunch of Larrikans.
379
00:15:26,393 --> 00:15:28,428
Put the ----ing Larrikan
definition up on screen.
380
00:15:28,528 --> 00:15:29,429
[laughing]
381
00:15:29,562 --> 00:15:31,264
I'm Rebecca.
382
00:15:31,431 --> 00:15:32,432
-Jason, pleased to meet you.
-Nice to meet you.
383
00:15:32,565 --> 00:15:34,234
-This is my husband, Eric.
-Hey, guys.
384
00:15:34,367 --> 00:15:35,402
-Hey, Eric, Jason
-How are you? Nice to meet you.
385
00:15:35,568 --> 00:15:36,569
-I'm Baxter.
-Hi, Baxter.
386
00:15:36,736 --> 00:15:37,904
Welcome aboard.
My name is Marina.
387
00:15:38,004 --> 00:15:39,406
Well, everyone,
welcome to Katina.
388
00:15:39,572 --> 00:15:41,641
Let's get out of here
while the sun's shining.
389
00:15:41,775 --> 00:15:42,609
-Cheers.
-Thank you very much.
390
00:15:42,742 --> 00:15:44,344
Cheers, guys.
391
00:15:44,511 --> 00:15:46,646
-First one like a shot.
-First one like a shot.
392
00:15:46,746 --> 00:15:48,381
-Here we go.
-Woo!
393
00:15:48,548 --> 00:15:50,116
I'm going to show you the boat.
Follow me.
394
00:15:50,216 --> 00:15:52,686
So this is the main salon,
which is a really
395
00:15:52,786 --> 00:15:54,087
nice kind of cool,
chilled area.
396
00:15:54,254 --> 00:15:55,555
Would you like a top up?
397
00:15:55,689 --> 00:15:57,357
I actually would.
Amazing. Thank you so much.
398
00:15:57,457 --> 00:15:58,925
You're welcome.
399
00:15:59,059 --> 00:16:01,861
I have never seen someone
with facial hair like that.
400
00:16:01,995 --> 00:16:03,263
We're so excited
to have you guys on.
401
00:16:03,430 --> 00:16:05,398
The themes that you've chosen,
we cannot wait.
402
00:16:05,498 --> 00:16:06,633
Yeah.
403
00:16:06,800 --> 00:16:07,934
We're a fun,
little bit rowdy bunch.
404
00:16:08,034 --> 00:16:08,968
We love that.
405
00:16:09,135 --> 00:16:10,136
It's like it's 1890.
406
00:16:10,303 --> 00:16:11,738
Why are they called
mutton chops?
407
00:16:11,905 --> 00:16:13,139
But it's like out and then...
408
00:16:13,306 --> 00:16:14,607
It doesn't make sense
to me, really.
409
00:16:15,742 --> 00:16:16,609
Are they sexy?
410
00:16:18,445 --> 00:16:19,379
[chuckling]
411
00:16:21,448 --> 00:16:22,482
I like it.
412
00:16:22,615 --> 00:16:23,917
Marina's on service
with me this trip,
413
00:16:24,084 --> 00:16:25,051
so she can help
you with everything...
414
00:16:25,218 --> 00:16:26,152
-Hi, guys.
-to do with drinks.
415
00:16:26,286 --> 00:16:27,587
Tell her your favorite cocktail.
416
00:16:27,721 --> 00:16:28,955
-I'll have you back here.
-Okay.
417
00:16:29,122 --> 00:16:30,223
So you to the bow.
418
00:16:30,323 --> 00:16:31,524
Have we decided on cabins?
419
00:16:31,624 --> 00:16:33,927
Me and him will take the port.
420
00:16:34,027 --> 00:16:36,730
-Ooh.
-Wow.
421
00:16:36,896 --> 00:16:38,298
Hey!
422
00:16:39,933 --> 00:16:41,835
Let's get this
a bit readier.
423
00:16:41,968 --> 00:16:42,969
Oh, it's so good.
424
00:16:43,136 --> 00:16:44,738
Interior,
all luggage is inside,
425
00:16:44,838 --> 00:16:46,072
so you can label.
426
00:16:46,172 --> 00:16:47,507
Copy Adair,
I'm coming.
427
00:16:49,209 --> 00:16:51,211
Oh, that's fantastic.
428
00:16:51,378 --> 00:16:52,946
You can take the number
one line off.
429
00:16:53,046 --> 00:16:54,414
-Is that number one?
-Yep.
430
00:16:54,581 --> 00:16:55,849
Okay, aft, take your spring
line off at the back.
431
00:16:55,982 --> 00:16:56,683
Spring line coming off.
432
00:16:56,816 --> 00:16:58,151
Pull.
433
00:16:58,284 --> 00:17:00,286
God, this air conditioner
feels so good.
434
00:17:01,488 --> 00:17:03,590
Captain, captain,
all lines on board.
435
00:17:03,690 --> 00:17:05,925
The first buoy is six meters
from a midships.
436
00:17:06,092 --> 00:17:07,594
This is what I want to learn.
437
00:17:07,694 --> 00:17:09,462
That one there is, what, eight?
438
00:17:09,596 --> 00:17:10,764
Yeah.
Say that.
439
00:17:10,897 --> 00:17:12,665
Eight meters
to the buoy.
440
00:17:12,766 --> 00:17:13,700
Am I clear to swing?
441
00:17:13,800 --> 00:17:14,901
Clear to swing.
442
00:17:15,001 --> 00:17:15,669
We need to get changed,
don't we?
443
00:17:15,769 --> 00:17:17,704
Yeah.
444
00:17:17,804 --> 00:17:18,638
I love your outfit, by the way.
445
00:17:18,805 --> 00:17:19,806
Oh, thank you.
446
00:17:19,973 --> 00:17:21,307
I always like to keep it
very, like,
447
00:17:21,441 --> 00:17:23,743
you know, demure and timid.
448
00:17:23,910 --> 00:17:26,646
Yes.
I love that.
449
00:17:26,780 --> 00:17:29,482
You and Harry are going
to be up on the bow.
450
00:17:29,616 --> 00:17:31,117
You're going to drop
the anchor with him.
451
00:17:31,251 --> 00:17:33,653
-You've dropped anchors?
-Yep.
452
00:17:33,787 --> 00:17:35,522
Now you're going
to drop this one.
453
00:17:35,655 --> 00:17:37,190
Deck, deck.
We're five minutes out.
454
00:17:37,323 --> 00:17:38,792
Copy that.
Get up there.
455
00:17:38,892 --> 00:17:40,593
Take Nico.
Lock it down, baby.
456
00:17:40,694 --> 00:17:41,594
Yep.
457
00:17:41,728 --> 00:17:43,463
They seem very happy.
458
00:17:43,563 --> 00:17:44,864
I noticed that they didn't ate,
like, almost none of the fruit,
459
00:17:45,031 --> 00:17:46,599
just the passion fruit.
460
00:17:46,700 --> 00:17:48,535
Oh, that's good to know what
fruits they like, though.
461
00:17:48,702 --> 00:17:50,337
-Thank you.
-Of course.
462
00:17:50,437 --> 00:17:52,472
Communications on key,
I tell you that.
463
00:17:52,572 --> 00:17:54,574
Okay. Sit here.
464
00:17:54,674 --> 00:17:56,776
So this is on this,
so you can take the brake off
465
00:17:56,876 --> 00:17:58,578
and it's not going to run.
466
00:17:58,712 --> 00:18:01,081
Then you'll hold down down,
lower it to the waterline.
467
00:18:01,214 --> 00:18:02,716
Then we'll lock it off
and then ready to drop it.
468
00:18:02,816 --> 00:18:04,050
Right.
469
00:18:04,150 --> 00:18:05,418
And it's going to go
to the bottom
470
00:18:05,585 --> 00:18:06,686
and then you go a bit
more and drop it more.
471
00:18:06,853 --> 00:18:08,421
Yeah?
You got it.
472
00:18:08,588 --> 00:18:09,889
I've never been shy to
take on a new challenge,
473
00:18:10,023 --> 00:18:11,991
but every anchor on
every boat is different.
474
00:18:12,125 --> 00:18:13,626
I'm pretty nervous
about this one.
475
00:18:13,760 --> 00:18:14,994
There's a lot of quirks.
476
00:18:15,161 --> 00:18:16,596
And when you're a
deer in headlights,
477
00:18:16,730 --> 00:18:18,398
there's a risk of
getting hit by a car.
478
00:18:18,498 --> 00:18:20,333
Radio and say,
Captain, we're on the bow,
479
00:18:20,500 --> 00:18:22,002
ready to lower the anchor
to the waterline.
480
00:18:22,102 --> 00:18:24,037
Captain, we're on the bow,
481
00:18:24,137 --> 00:18:25,739
ready to lower the anchor
to the waterline.
482
00:18:25,905 --> 00:18:28,742
You can lower anchor
to waterline.
483
00:18:28,908 --> 00:18:32,145
Yeah.
484
00:18:32,312 --> 00:18:34,014
Captain, anchor is at waterline.
485
00:18:34,180 --> 00:18:35,248
-Take care of this line.
-Okay.
486
00:18:35,348 --> 00:18:36,516
Just keep it away
from the props.
487
00:18:36,616 --> 00:18:37,751
-Yeah.
-And I'll handle this one.
488
00:18:37,851 --> 00:18:39,419
Okay.
489
00:18:39,519 --> 00:18:41,421
So now your radio, anchor
is ready to fast drop.
490
00:18:41,554 --> 00:18:42,989
Anchor is ready to fast drop.
491
00:18:43,123 --> 00:18:44,657
We're going to put
three in the water.
492
00:18:44,824 --> 00:18:45,759
Drop. Drop. Drop.
493
00:18:45,859 --> 00:18:47,160
Go for it.
494
00:18:52,165 --> 00:18:54,167
Come on, guys.
Let it out.
495
00:18:54,334 --> 00:18:55,602
Keep going. Keep going.
496
00:18:55,702 --> 00:18:58,972
Let it get to the bottom.
497
00:18:59,105 --> 00:19:00,440
How many is in the water?
498
00:19:00,607 --> 00:19:02,842
So that's on the bottom.
Open up more. Open up more.
499
00:19:03,009 --> 00:19:03,843
Keep it controlled.
500
00:19:04,010 --> 00:19:06,813
Yep. Go. More. More.
501
00:19:06,980 --> 00:19:08,415
-One.
-Red.
502
00:19:08,515 --> 00:19:09,315
That's red.
503
00:19:09,449 --> 00:19:10,450
What's going on on the foredeck?
504
00:19:13,720 --> 00:19:15,955
Whoever's up forward should be
telling me where the anchor is
505
00:19:16,056 --> 00:19:17,023
and how much is out.
506
00:19:17,157 --> 00:19:18,658
There's no cause whatsoever.
507
00:19:18,825 --> 00:19:20,794
I need to know everything
that's going on, guys.
508
00:19:20,960 --> 00:19:22,195
So that's two.
509
00:19:22,328 --> 00:19:22,996
Do you want to back up or
shall I drop the third?
510
00:19:23,163 --> 00:19:24,431
That is two.
511
00:19:24,564 --> 00:19:26,132
Do you want us to
back up or hold?
512
00:19:26,299 --> 00:19:27,734
Already come back on that.
513
00:19:27,834 --> 00:19:28,868
So now lock off, brake on.
514
00:19:29,035 --> 00:19:29,969
All right.
515
00:19:30,070 --> 00:19:31,805
-Good?
-Yeah.
516
00:19:31,938 --> 00:19:33,039
So now I'm looking here
because he's reversing on it.
517
00:19:33,173 --> 00:19:35,075
Have a look.
518
00:19:35,175 --> 00:19:36,976
Who's on the foredeck?
I need to know.
519
00:19:37,143 --> 00:19:39,713
[chain rattles]
520
00:19:39,846 --> 00:19:41,314
Oh! Whoa!
521
00:19:50,323 --> 00:19:51,858
What's going on on the foredeck?
522
00:19:52,125 --> 00:19:54,561
Oh! Whoa!
523
00:19:54,728 --> 00:19:55,762
Harry, where are you?
524
00:19:59,165 --> 00:20:01,434
I did, I turned it like
three or four times.
525
00:20:01,534 --> 00:20:03,003
What's going on out there, H?
526
00:20:03,103 --> 00:20:04,504
It wasn't tight.
527
00:20:04,604 --> 00:20:06,339
I have Harry up there
to give the calls.
528
00:20:06,439 --> 00:20:07,674
He's leaving Nic
to do everything.
529
00:20:07,841 --> 00:20:10,577
Captain, ready to drop
to the third shackle.
530
00:20:10,710 --> 00:20:11,711
Yes, please.
531
00:20:11,878 --> 00:20:13,847
Yep, so then, third one.
532
00:20:13,980 --> 00:20:17,884
Now, keep it controlled.
533
00:20:18,018 --> 00:20:19,519
Stop!
534
00:20:19,619 --> 00:20:21,388
Captain, third Shackle
at the waterline.
535
00:20:21,554 --> 00:20:22,889
There was no calls there.
536
00:20:23,056 --> 00:20:25,859
So sorry, Jason, I was teaching
Nic and was distracted.
537
00:20:25,992 --> 00:20:28,028
-Copy that.
-That was not tight.
538
00:20:28,161 --> 00:20:29,729
All the way, keep going,
all the way.
539
00:20:29,863 --> 00:20:32,332
[bleep]. Now, I've just
become lead deckhand
540
00:20:32,432 --> 00:20:34,067
and I've bungled it up.
541
00:20:34,200 --> 00:20:36,302
Hopefully, Jason's still
got a bit of faith in me
542
00:20:36,436 --> 00:20:39,005
and I'm definitely going
to redeem myself from this.
543
00:20:39,139 --> 00:20:41,107
It's a bit tricky, the brake,
but you get used to it.
544
00:20:41,274 --> 00:20:43,076
We survived.
545
00:20:43,243 --> 00:20:44,711
Do you mind if someone
grease my back?
546
00:20:44,844 --> 00:20:46,279
Please, thank you.
547
00:20:46,413 --> 00:20:49,082
I like this boy congo line you
got going on with all of it.
548
00:20:49,215 --> 00:20:50,216
[laughing]
549
00:20:50,350 --> 00:20:51,584
Where are you putting it?
550
00:20:51,718 --> 00:20:53,486
Yeah, I'm always putting
it on maximum auto.
551
00:20:53,586 --> 00:20:55,789
Yeah, that what I've...
552
00:20:55,955 --> 00:20:58,124
Just because I don't see
a minus sign, so I'm like...
553
00:20:58,258 --> 00:21:00,193
That's upstairs,
that's the guest laundry.
554
00:21:00,293 --> 00:21:01,761
Probably about five,
555
00:21:01,895 --> 00:21:03,563
we'll start heading over to
set up over on the beach.
556
00:21:05,398 --> 00:21:08,835
-Just Bri.
-Bri, okay.
557
00:21:08,935 --> 00:21:11,438
Oh, I hate you,
stupid washing machine. Sh--.
558
00:21:11,571 --> 00:21:12,972
I think I'll take
Adair and myself.
559
00:21:13,106 --> 00:21:14,107
Mm-hmm.
560
00:21:14,240 --> 00:21:16,843
Bri, Bri, Lara.
561
00:21:16,943 --> 00:21:18,878
Can you meet me on the sun deck?
562
00:21:19,012 --> 00:21:19,846
Copy that.
563
00:21:21,681 --> 00:21:24,384
Okay, I'm going. Thank you.
564
00:21:24,484 --> 00:21:26,119
Here come the chairs.
565
00:21:26,252 --> 00:21:28,221
You're going to ashore
to the beach.
566
00:21:28,355 --> 00:21:30,156
I think if you maybe
take some margarine mix,
567
00:21:30,256 --> 00:21:31,191
because they've
been drinking that.
568
00:21:31,291 --> 00:21:32,292
Beautiful.
569
00:21:32,425 --> 00:21:33,760
Thank you so much.
570
00:21:33,860 --> 00:21:36,229
I am so excited to go to
the beach with the guests,
571
00:21:36,329 --> 00:21:37,964
get some fresh air.
572
00:21:38,064 --> 00:21:39,566
Oh, thank God.
573
00:21:41,201 --> 00:21:42,202
Let's get it going!
574
00:21:42,369 --> 00:21:43,870
It's gonna be amazing.
575
00:21:45,939 --> 00:21:47,907
Bri, Bri, Nic, we'll
meet you at the port side
576
00:21:48,041 --> 00:21:48,942
when you're ready.
577
00:21:49,109 --> 00:21:49,909
Copy that, coming up now.
578
00:21:50,076 --> 00:21:51,211
Harry, do you copy?
579
00:21:51,344 --> 00:21:52,178
Can you come to
the bridge, mate, please?
580
00:21:52,312 --> 00:21:53,680
Yeah, copy that on my way.
581
00:21:55,215 --> 00:21:56,750
Nice.
All right.
582
00:21:56,850 --> 00:21:59,019
Unload, unload, unload.
Go, go, go, go.
583
00:21:59,185 --> 00:22:00,153
Very nice.
584
00:22:00,253 --> 00:22:01,254
All right, thanks, guys.
585
00:22:01,354 --> 00:22:02,489
I am so excited.
586
00:22:04,190 --> 00:22:04,891
This is where
the fire's going to be.
587
00:22:07,160 --> 00:22:08,328
Do you want to take
that lasagna out?
588
00:22:08,495 --> 00:22:09,863
-Yeah.
-So that it's set.
589
00:22:09,996 --> 00:22:11,264
Captain.
590
00:22:11,398 --> 00:22:14,067
Hey, buddy, you did
drop the ball.
591
00:22:14,200 --> 00:22:16,102
You know, no one talked to me
when we dropped the anchor.
592
00:22:16,269 --> 00:22:17,737
Yeah.
593
00:22:17,871 --> 00:22:18,738
You got to earn
your stripes, brother.
594
00:22:18,905 --> 00:22:19,639
I know, I know.
595
00:22:19,773 --> 00:22:21,307
Now my hands are fuller on deck.
596
00:22:21,441 --> 00:22:22,375
I'm not just worrying
about myself,
597
00:22:22,509 --> 00:22:24,210
I'm worrying about other people.
598
00:22:24,377 --> 00:22:25,211
Making sure that the whole
thing is operational.
599
00:22:25,345 --> 00:22:26,946
I'm working.
600
00:22:27,080 --> 00:22:28,948
Is that why you didn't
have the radio on your hand?
601
00:22:29,082 --> 00:22:30,116
-'Cause they're full?
-Because my hands are full.
602
00:22:30,283 --> 00:22:32,952
I had Nic in my hands.
603
00:22:33,086 --> 00:22:34,754
[laughing]
604
00:22:34,854 --> 00:22:37,791
I suppose you're learning.
Eh?
605
00:22:37,924 --> 00:22:38,792
Whatever looks...
606
00:22:38,925 --> 00:22:40,694
-Dry?
-Dry.
607
00:22:40,860 --> 00:22:42,495
-Everyone ready?
-I'm ready, I'm ready.
608
00:22:42,595 --> 00:22:44,064
-Beautiful.
-And we're off.
609
00:22:44,164 --> 00:22:46,399
-Off we go.
-To the beach.
610
00:22:46,499 --> 00:22:47,767
Want to help me
with a little guest food?
611
00:22:47,901 --> 00:22:49,336
Yeah.
612
00:22:49,502 --> 00:22:51,771
Do you want to start doing
the prawns and the mussels?
613
00:22:51,905 --> 00:22:53,006
Yeah.
614
00:22:53,139 --> 00:22:54,207
Get the sternline,
please, Adair.
615
00:22:54,341 --> 00:22:55,175
Fabulous.
616
00:22:55,275 --> 00:22:56,943
Welcome, we made it.
617
00:22:57,110 --> 00:22:59,079
-Oh, I love it.
-Yes!
618
00:22:59,245 --> 00:23:00,714
Beautiful.
619
00:23:00,847 --> 00:23:03,883
I have the margaritas,
vodka sodas.
620
00:23:04,017 --> 00:23:05,085
-Margarita.
-Margarita.
621
00:23:05,218 --> 00:23:06,519
Camp, it's giving camp.
622
00:23:08,121 --> 00:23:09,155
Could you take the poop out?
623
00:23:09,322 --> 00:23:10,724
Yeah.
624
00:23:10,857 --> 00:23:12,392
You can do it from
the other side.
625
00:23:12,559 --> 00:23:14,060
You can see that the poop's
there, you can pull it out.
626
00:23:14,260 --> 00:23:16,229
Oh!
627
00:23:16,363 --> 00:23:18,064
So you go down.
628
00:23:18,231 --> 00:23:21,067
-And then pull it out.
-Okay.
629
00:23:21,201 --> 00:23:22,602
Fascinated by bats and titties.
630
00:23:22,736 --> 00:23:24,204
That's what I've discovered
about my life.
631
00:23:24,371 --> 00:23:26,806
-Bats and titties.
-Bats and titties.
632
00:23:26,973 --> 00:23:29,175
-Bats, bats, titties, titties.
-Bats, bats, titties.
633
00:23:29,275 --> 00:23:30,410
[laughing]
634
00:23:30,543 --> 00:23:32,579
I flicked the poo.
635
00:23:32,712 --> 00:23:34,214
The juice landed on my face.
636
00:23:34,347 --> 00:23:36,483
-How are you doing?
-Good.
637
00:23:36,583 --> 00:23:39,352
We're doing like a seafood
extravaganza tonight.
638
00:23:39,486 --> 00:23:42,055
Going with like a silver theme.
639
00:23:42,188 --> 00:23:43,323
Hmm.
640
00:23:43,456 --> 00:23:45,859
So there's no crab outfits.
641
00:23:47,327 --> 00:23:49,162
We can make one.
642
00:23:49,262 --> 00:23:50,530
I'm honestly starting
to think that
643
00:23:50,663 --> 00:23:52,265
Marina is kind of like
the Jean Grey
644
00:23:52,399 --> 00:23:53,933
to my Cyclops from X-Men.
645
00:23:54,067 --> 00:23:57,504
Incredibly powerful,
born leader, very driven.
646
00:23:57,637 --> 00:23:59,806
Feels like she's got
control over my mind.
647
00:24:02,042 --> 00:24:04,778
I've been asking for
service for so long now,
648
00:24:04,944 --> 00:24:06,379
and this is the first time
I'm getting, so...
649
00:24:06,513 --> 00:24:07,847
It's gonna be a big one.
650
00:24:07,947 --> 00:24:09,149
No complaints.
651
00:24:09,315 --> 00:24:10,417
Yeah, it definitely
will be a big one.
652
00:24:10,550 --> 00:24:12,052
Hi, little guy.
653
00:24:12,218 --> 00:24:13,186
Cool house.
654
00:24:13,319 --> 00:24:14,654
We're not making crab cakes?
655
00:24:14,788 --> 00:24:16,256
I mean, you can, there's
not much meat on him.
656
00:24:18,425 --> 00:24:20,226
Oh, sh--.
657
00:24:20,360 --> 00:24:21,127
-Uh...
-[beeping]
658
00:24:21,294 --> 00:24:22,228
Oven's calling.
659
00:24:22,362 --> 00:24:23,363
We all die, we die together.
660
00:24:23,463 --> 00:24:25,699
[laughing]
661
00:24:27,434 --> 00:24:28,768
[gasps]
662
00:24:31,037 --> 00:24:32,739
[bleep]'s sake.
663
00:24:32,839 --> 00:24:34,374
-You want to hold him?
-Sure.
664
00:24:34,541 --> 00:24:36,142
Hello, little friend.
665
00:24:36,309 --> 00:24:37,277
Catina, Catina,
shore party.
666
00:24:37,410 --> 00:24:39,145
Yes, go ahead.
667
00:24:39,279 --> 00:24:41,648
Hey, guys, the guests are
pretty much ready to leave it.
668
00:24:41,748 --> 00:24:42,916
So if we want to start
making moves...
669
00:24:43,049 --> 00:24:44,284
We'll go get 'em,
670
00:24:44,451 --> 00:24:45,385
and then we just pack up
the beach set up gear
671
00:24:45,518 --> 00:24:46,386
and get ready for the night.
672
00:24:46,486 --> 00:24:48,955
Fantastic.
673
00:24:49,089 --> 00:24:50,390
-Yeah, and then--
-Yeah.
674
00:24:50,490 --> 00:24:52,125
-We'll...
-We'll consolidate everything,
675
00:24:52,292 --> 00:24:54,461
and then we can have it ready
just to load straight on.
676
00:24:54,594 --> 00:24:55,628
-Yeah.
-Yeah.
677
00:24:56,429 --> 00:24:57,931
[groans]
678
00:24:59,399 --> 00:25:00,467
Y'all ready?
679
00:25:00,567 --> 00:25:02,402
-Thank you.
-There you go.
680
00:25:02,535 --> 00:25:04,170
-Thank you so much.
-Thank you.
681
00:25:04,337 --> 00:25:06,373
-Get in there, get in there.
-I didn't know what to hit.
682
00:25:06,539 --> 00:25:08,008
Watch your toes.
683
00:25:08,141 --> 00:25:09,142
Oh!
684
00:25:09,275 --> 00:25:10,977
God, there's crabs everywhere.
685
00:25:11,111 --> 00:25:13,346
Beautiful.
686
00:25:13,480 --> 00:25:15,248
I would like that
as a welcome drink.
687
00:25:15,382 --> 00:25:17,484
-Awesome bonfire!
-That was great!
688
00:25:17,617 --> 00:25:19,019
Good job, team!
689
00:25:19,185 --> 00:25:20,887
-Woo!
-Yeah, team.
690
00:25:22,455 --> 00:25:24,424
Welcome back!
691
00:25:24,524 --> 00:25:25,692
What's up?
692
00:25:27,494 --> 00:25:28,628
-Bri?
-Yeah.
693
00:25:28,762 --> 00:25:29,996
She didn't come
in the first tender?
694
00:25:30,130 --> 00:25:31,297
She should have come back.
695
00:25:31,431 --> 00:25:34,567
This is a raspberry
lime mint cocktail.
696
00:25:36,636 --> 00:25:38,204
She could have.
697
00:25:38,338 --> 00:25:38,972
There was enough room
in the back.
698
00:25:43,410 --> 00:25:44,577
Yeah, right?
699
00:25:44,678 --> 00:25:46,479
All right, let's go get
the table ready.
700
00:25:46,646 --> 00:25:47,814
I'll let you know
when Bri's back.
701
00:25:50,016 --> 00:25:53,186
Bri, like, what are
you doing, girl?
702
00:25:53,319 --> 00:25:55,488
Like, sometimes you don't
want to be in housekeeping,
703
00:25:55,588 --> 00:25:57,590
but help me out.
704
00:25:57,724 --> 00:25:58,992
I don't know what
this girl's on.
705
00:26:01,661 --> 00:26:03,129
-Awesome.
-Forget us.
706
00:26:03,263 --> 00:26:04,664
You guys got it, right?
707
00:26:11,604 --> 00:26:14,240
I hate the sand that's
literally in my butt crack.
708
00:26:14,708 --> 00:26:15,742
Derek, catch a crab.
709
00:26:15,875 --> 00:26:17,577
-Oh, my God.
-Bzzt!
710
00:26:17,744 --> 00:26:18,745
Don't do that!
711
00:26:18,912 --> 00:26:21,581
Okay, silver, silver, silver.
712
00:26:21,715 --> 00:26:23,283
Is that the tender
coming in, for sure?
713
00:26:23,416 --> 00:26:25,018
That's us.
714
00:26:25,185 --> 00:26:27,153
Have all the chain in one hand,
and the anchor in the other.
715
00:26:27,220 --> 00:26:28,421
Anchor, chain.
716
00:26:28,488 --> 00:26:29,289
Put on that rope.
717
00:26:29,456 --> 00:26:32,125
Nice work!
718
00:26:32,258 --> 00:26:34,227
I'm going to end up
putting these on the center.
719
00:26:34,294 --> 00:26:36,196
Tonight, would you like to
put your chef jacket on
720
00:26:36,262 --> 00:26:38,331
and come up with me
when I explain the food?
721
00:26:38,398 --> 00:26:40,100
It would be an honor.
722
00:26:40,266 --> 00:26:43,570
I also need you to
start doing the oysters.
723
00:26:43,703 --> 00:26:46,139
Yeah, I've never shucked one.
Chucked?
724
00:26:46,272 --> 00:26:47,574
Okay, they're really difficult.
725
00:26:47,640 --> 00:26:48,608
No, I can do it.
726
00:26:48,742 --> 00:26:50,510
I am ready to eat.
727
00:26:50,643 --> 00:26:53,079
-Oh, yeah.
-Seafood extravaganza.
728
00:26:53,246 --> 00:26:54,848
-Let's go.
-Yep.
729
00:26:54,948 --> 00:26:56,416
-Bri, you need to get back.
-Yep.
730
00:26:56,549 --> 00:26:58,284
We do need to put some
hand stuff, though,
731
00:26:58,451 --> 00:27:00,754
because it's going to be quite
messy, I think, some of it.
732
00:27:00,820 --> 00:27:02,489
-All right.
-Hey.
733
00:27:02,655 --> 00:27:03,656
-Hi.
-How was it?
734
00:27:03,790 --> 00:27:04,624
It was good.
They loved it.
735
00:27:04,791 --> 00:27:06,559
They were so happy.
736
00:27:06,726 --> 00:27:07,927
Next time,
come back with guests.
737
00:27:07,994 --> 00:27:09,062
-Okay.
-Don't stay on the beach.
738
00:27:09,229 --> 00:27:10,430
Okay.
739
00:27:10,563 --> 00:27:11,431
Do you want to get
changed into your blacks?
740
00:27:11,564 --> 00:27:12,999
Okay.
741
00:27:13,133 --> 00:27:14,434
And then straight
to laundry, please?
742
00:27:14,567 --> 00:27:15,602
[groans]
743
00:27:15,669 --> 00:27:17,370
It looks so cool.
744
00:27:17,537 --> 00:27:18,405
Honestly, wow.
745
00:27:22,575 --> 00:27:23,410
These are the silliest.
746
00:27:24,911 --> 00:27:26,046
Maybe.
747
00:27:28,314 --> 00:27:29,416
I've never done these before.
748
00:27:29,549 --> 00:27:30,517
Oh, no, no.
It was the other way, sorry.
749
00:27:30,684 --> 00:27:32,285
No, this is correct.
750
00:27:32,419 --> 00:27:33,386
Yeah, and then you fold it over
and it's incorrect.
751
00:27:33,553 --> 00:27:36,089
Oh, it's incorrect!
752
00:27:36,156 --> 00:27:37,590
This girl's pretty
much my type.
753
00:27:37,724 --> 00:27:40,026
I might be into her
a little bit, I think.
754
00:27:42,262 --> 00:27:43,830
A lot bit.
755
00:27:43,963 --> 00:27:45,165
Look, I'm a bit of a sucker.
756
00:27:45,298 --> 00:27:46,833
I fall hard.
I fall fast.
757
00:27:47,000 --> 00:27:51,204
It makes it pretty hard to play
it cool in scenarios like this.
758
00:27:51,271 --> 00:27:52,739
I'm reckon you're like, "I could
have done this quicker myself."
759
00:27:52,906 --> 00:27:54,441
Yeah, but it's
more fun this way.
760
00:27:55,742 --> 00:28:00,480
Where... is my thing?
761
00:28:00,647 --> 00:28:04,451
Good evening.
Oh, you look amazing.
762
00:28:04,617 --> 00:28:05,618
Galley, galley, Lara.
763
00:28:05,752 --> 00:28:06,886
Just to let you know,
764
00:28:07,020 --> 00:28:08,555
I've got guests up
on the sundeck.
765
00:28:08,722 --> 00:28:09,956
Copy, thank you.
766
00:28:10,090 --> 00:28:12,759
You want to do a really
pretty display on there.
767
00:28:12,892 --> 00:28:14,294
Do you have anything in mind?
768
00:28:14,361 --> 00:28:15,829
Do the bigger, like,
the lobsters first.
769
00:28:15,962 --> 00:28:17,163
Right.
770
00:28:17,230 --> 00:28:18,398
Just because you need to
see how much space
771
00:28:18,531 --> 00:28:19,399
they're going to take up.
772
00:28:19,532 --> 00:28:20,767
That makes sense.
773
00:28:20,900 --> 00:28:22,669
These guests want a
seafood extravaganza,
774
00:28:22,836 --> 00:28:25,472
and I want the whole thing
to look and taste decadent.
775
00:28:25,638 --> 00:28:27,741
I have lobster, local prawns,
776
00:28:27,874 --> 00:28:30,577
oysters, scallops
and leek puree,
777
00:28:30,744 --> 00:28:34,681
crab pasta, fried mussels,
spicy dipping butters,
778
00:28:34,814 --> 00:28:37,450
and Lara, you'll hear nothing
about plates from me.
779
00:28:37,550 --> 00:28:40,120
Would anybody like any white
wine or red wine this evening?
780
00:28:40,220 --> 00:28:41,588
I would love a glass
of white, yeah.
781
00:28:41,721 --> 00:28:42,722
Thank you so much.
782
00:28:42,889 --> 00:28:44,391
Housekeeping.
783
00:28:44,491 --> 00:28:46,159
Marina, could you come down?
784
00:28:46,259 --> 00:28:49,396
And then can I have
Bri in the galley, please?
785
00:28:49,562 --> 00:28:51,765
-I'm on my way.
-Bri is on her way.
786
00:28:51,898 --> 00:28:53,733
You can take those two away.
787
00:28:53,867 --> 00:28:55,268
And this pasta is?
788
00:28:55,402 --> 00:28:56,703
Crab.
789
00:28:56,870 --> 00:28:57,771
I have a friend that's
a burlesque dancer,
790
00:28:57,937 --> 00:28:59,673
and she breathes fire.
791
00:28:59,839 --> 00:29:01,875
She swallowed a little
bit of kerosene.
792
00:29:02,042 --> 00:29:04,611
She gave herself pneumonia,
because she drank in too much.
793
00:29:04,778 --> 00:29:06,546
It was wild.
794
00:29:06,680 --> 00:29:07,681
We were in Las Vegas
for a bachelor party,
795
00:29:07,847 --> 00:29:11,584
and we saw a stripper
on roller skates
796
00:29:11,718 --> 00:29:12,619
breathe fire, but not
from her mouth.
797
00:29:12,752 --> 00:29:14,220
-Whoa.
-Flames from her, yeah.
798
00:29:14,354 --> 00:29:15,255
-That's pretty cool.
-That's talent.
799
00:29:15,422 --> 00:29:16,956
It was a marvel to see.
800
00:29:17,123 --> 00:29:18,692
Adair, Adair,
provisions have arrived.
801
00:29:18,825 --> 00:29:20,193
Could you come help
me on the aft?
802
00:29:20,360 --> 00:29:21,461
On my way.
803
00:29:22,696 --> 00:29:24,464
-Oh, my God.
-There it is.
804
00:29:24,631 --> 00:29:25,699
Wow.
805
00:29:25,865 --> 00:29:27,701
-There you go.
-She has arrived.
806
00:29:27,834 --> 00:29:30,770
So we have some lobster,
some local prawns, oysters.
807
00:29:30,870 --> 00:29:34,040
Have a crab pasta here,
scallops, and leek.
808
00:29:34,107 --> 00:29:35,542
Wow.
809
00:29:35,675 --> 00:29:37,811
Enjoy, and we'll keep
bringing stuff up.
810
00:29:37,944 --> 00:29:39,245
-Thank you.
-Fantastic.
811
00:29:39,379 --> 00:29:40,847
[laughing]
Here we go.
812
00:29:40,947 --> 00:29:42,248
The oysters are phenomenal.
813
00:29:42,315 --> 00:29:43,817
-Do you want a shrimp?
-I want a shrimp.
814
00:29:43,983 --> 00:29:47,454
Almost done.
Amazing.
815
00:29:47,587 --> 00:29:48,822
Show time, baby.
816
00:29:48,955 --> 00:29:50,290
The crab pasta is great.
817
00:29:50,457 --> 00:29:52,726
Have you sucked out
one of the legs yet?
818
00:29:52,859 --> 00:29:54,494
Kind of private.
819
00:29:54,661 --> 00:29:55,962
Do you know where
the oysters are from?
820
00:29:56,096 --> 00:29:57,364
I think they're local.
821
00:29:57,497 --> 00:29:58,598
-Ooh.
-Yes.
822
00:29:58,732 --> 00:29:59,666
Fresh.
823
00:29:59,799 --> 00:30:01,701
-Oh, my God.
-My knees.
824
00:30:01,768 --> 00:30:04,404
-Marina seems so happy.
-She is.
825
00:30:04,571 --> 00:30:05,672
Here she is.
826
00:30:05,805 --> 00:30:07,674
Hello. Oh, my God.
This is incredible.
827
00:30:07,807 --> 00:30:08,608
Thank you.
828
00:30:08,708 --> 00:30:10,243
So those are fried mussels.
829
00:30:10,410 --> 00:30:11,344
Oh, yum.
830
00:30:11,444 --> 00:30:12,746
These ones are super spicy,
831
00:30:12,879 --> 00:30:13,913
and these ones are a
little bit more tame.
832
00:30:14,047 --> 00:30:16,783
-Enjoy.
-Fresh. It's great.
833
00:30:16,916 --> 00:30:18,752
-Phenomenal. Thank you so much.
-Thank you.
834
00:30:18,918 --> 00:30:19,853
Do you want some
of this spicy pepper?
835
00:30:19,953 --> 00:30:20,954
They're delicious.
836
00:30:21,087 --> 00:30:22,422
Whoo.
837
00:30:22,555 --> 00:30:24,591
I am a happy girl.
838
00:30:24,758 --> 00:30:26,159
I managed to deliver the plates!
839
00:30:26,326 --> 00:30:28,461
I'm not just confined
to the galley.
840
00:30:28,595 --> 00:30:30,530
I'm like an all-rounder now.
841
00:30:30,663 --> 00:30:31,765
I feel honored.
842
00:30:31,898 --> 00:30:33,967
I feel very much
a part of the team.
843
00:30:34,034 --> 00:30:36,336
Oh, mate.
I'm sweating.
844
00:30:36,503 --> 00:30:39,406
Okay, we have different
attire underneath.
845
00:30:39,572 --> 00:30:41,641
[laughing]
846
00:30:41,775 --> 00:30:42,909
They're happy with the food.
They love it.
847
00:30:43,076 --> 00:30:44,778
Yeah, they're really,
really happy.
848
00:30:44,911 --> 00:30:46,179
Yeah, she did.
849
00:30:46,312 --> 00:30:47,847
I know, she gets excited
every time.
850
00:30:48,014 --> 00:30:50,417
And I got her sparkly pink
lipstick just arrived.
851
00:30:50,583 --> 00:30:52,252
-Did you?
-Yeah.
852
00:30:52,352 --> 00:30:55,055
You finish up here.
Then you're off to bed.
853
00:30:55,221 --> 00:30:56,623
Where does Marina
usually store these?
854
00:30:56,756 --> 00:30:57,891
Like, I'll show you
where we stack them.
855
00:30:59,793 --> 00:31:01,528
There's a present in
there for you.
856
00:31:01,628 --> 00:31:04,164
-What is it?
-A present.
857
00:31:04,297 --> 00:31:06,332
-What do you mean?
-It's a present.
858
00:31:06,466 --> 00:31:07,701
I can't open it now.
I've got too much to do.
859
00:31:07,834 --> 00:31:10,570
-It's very quick. Open it.
-Thank you.
860
00:31:14,474 --> 00:31:17,444
Ooh.
861
00:31:18,678 --> 00:31:19,679
That's so thoughtful.
862
00:31:19,746 --> 00:31:21,381
Aw.
863
00:31:24,417 --> 00:31:26,453
Oh, no.
Don't, no.
864
00:31:26,586 --> 00:31:28,688
Don't cry. Be happy.
Be happy.
865
00:31:28,822 --> 00:31:30,056
It's so nice.
866
00:31:34,994 --> 00:31:37,664
-She's crying now.
-All right, really?
867
00:31:37,831 --> 00:31:40,033
All right.
See you in a sec.
868
00:31:41,167 --> 00:31:43,069
Perfect, perfect, perfect.
869
00:31:43,236 --> 00:31:44,838
[groans]
870
00:32:01,221 --> 00:32:02,088
So cute.
871
00:32:03,123 --> 00:32:06,359
----ing Lara, she just can't
stay out of it, can she?
872
00:32:07,327 --> 00:32:09,696
[Tzarina groans]
873
00:32:09,829 --> 00:32:11,898
-Hello.
-Hi. How are you?
874
00:32:12,065 --> 00:32:14,000
Good, how are you?
875
00:32:14,100 --> 00:32:18,204
Ticky, ticky, ticky, bah!
Ticky, ticky, ticky, bah!
876
00:32:18,371 --> 00:32:19,739
What's happening?
877
00:32:19,873 --> 00:32:21,908
Just instantly puts
me in a bad mood, hey?
878
00:32:22,008 --> 00:32:23,677
----ing fake.
879
00:32:23,777 --> 00:32:25,145
You're very pink today.
880
00:32:25,311 --> 00:32:26,913
-Yes, I am.
-Very pink today.
881
00:32:27,047 --> 00:32:28,948
Wow, I like it.
882
00:32:29,115 --> 00:32:30,817
I look like
Britney Spears 2000s.
883
00:32:30,950 --> 00:32:31,751
-Yeah.
-It was a gift.
884
00:32:31,851 --> 00:32:32,952
Yes.
885
00:32:33,086 --> 00:32:34,454
-How was dinner?
-Amazing.
886
00:32:34,621 --> 00:32:35,488
Fabulous.
887
00:32:35,622 --> 00:32:36,723
I have a graveyard on my plate.
888
00:32:36,890 --> 00:32:38,024
Absolutely fantastic.
889
00:32:38,191 --> 00:32:40,126
Tomorrow, there's a bit
of swell coming in.
890
00:32:40,260 --> 00:32:42,896
Okay, but tomorrow morning,
we will have all the toys out
891
00:32:43,029 --> 00:32:45,765
and then just get wet, get hot.
892
00:32:45,865 --> 00:32:46,866
I think we're all
pretty wet and hot now.
893
00:32:46,966 --> 00:32:48,968
[laughing]
894
00:32:49,069 --> 00:32:50,070
Where's the mind going?
895
00:32:50,170 --> 00:32:51,571
Enjoy the rest of your night.
896
00:32:51,671 --> 00:32:53,273
Thank you so much.
897
00:32:54,174 --> 00:32:55,475
Because it's so pink.
898
00:32:55,642 --> 00:32:58,244
Or is it perfectly pink?
899
00:32:58,311 --> 00:33:00,180
You look absolutely phenomenal.
900
00:33:00,347 --> 00:33:02,582
What the heck is wrong
with this thing?
901
00:33:02,716 --> 00:33:03,717
Leave it.
I'll look at it.
902
00:33:03,883 --> 00:33:04,784
Just take care of the glass.
903
00:33:04,951 --> 00:33:06,586
Make the soaps look nice.
904
00:33:06,686 --> 00:33:07,887
I used to be the one that
was getting bossed around
905
00:33:08,054 --> 00:33:09,689
a couple of charters ago.
906
00:33:09,823 --> 00:33:13,226
Shouldn't we just, like, wait
and then strip everything?
907
00:33:13,326 --> 00:33:16,162
No.
908
00:33:16,262 --> 00:33:17,597
That's not how it works
in yachting, darling.
909
00:33:17,697 --> 00:33:19,099
Now look at me.
910
00:33:19,199 --> 00:33:20,633
Telling Bri what to do.
911
00:33:20,734 --> 00:33:21,801
And then if they have
anything that's, like, wet,
912
00:33:21,901 --> 00:33:23,837
put it on a hanger.
913
00:33:23,937 --> 00:33:26,039
I wouldn't say that I'm a fan
of cleaning the sh--ty toilets,
914
00:33:26,172 --> 00:33:28,508
but I'm the queen
of the turn down.
915
00:33:28,675 --> 00:33:29,876
Call me the scrub mommy.
916
00:33:30,010 --> 00:33:31,378
[chuckles]
917
00:33:33,046 --> 00:33:34,881
Nic, you want to talk
about the morning?
918
00:33:35,048 --> 00:33:36,916
Squeegee, mop the deck
if needed.
919
00:33:37,083 --> 00:33:38,651
Check the windows are all good.
920
00:33:38,785 --> 00:33:40,887
Vinegar spray and blade them,
make them look better.
921
00:33:40,987 --> 00:33:42,889
Yeah, I'll be up at 5:30.
922
00:33:43,023 --> 00:33:44,157
5:30 alarm, start at 6:00
or whatever it is, yeah.
923
00:33:44,324 --> 00:33:44,991
-Good night.
-Good night.
924
00:33:45,158 --> 00:33:46,459
Thank you so much.
925
00:33:46,526 --> 00:33:47,727
I want to hit it
hard as hell tomorrow.
926
00:33:49,796 --> 00:33:50,630
Thank you for today.
927
00:33:50,797 --> 00:33:51,998
Thank you so much for today.
928
00:33:52,165 --> 00:33:53,733
-It was very empowering.
-Absolutely incredible.
929
00:33:53,900 --> 00:33:55,235
-Good night.
-Good night.
930
00:33:55,335 --> 00:33:56,903
Once you're done,
you can take eight hours.
931
00:33:57,037 --> 00:33:58,138
-They've all gone to bed?
-Yes.
932
00:33:58,238 --> 00:33:59,939
Let's crack on, then.
933
00:34:00,106 --> 00:34:01,207
I can put it right here. And...
934
00:34:01,341 --> 00:34:03,710
-Pow pow!
-No pants.
935
00:34:03,877 --> 00:34:05,545
-Good night, team.
-Good night.
936
00:34:08,148 --> 00:34:09,015
So how was the day today?
937
00:34:09,115 --> 00:34:10,917
Really nice day.
938
00:34:11,051 --> 00:34:12,218
Because you got your
lipstick back, that's why.
939
00:34:12,352 --> 00:34:14,087
Yes!
I'm loving this.
940
00:34:14,254 --> 00:34:16,022
Literally gives me life.
941
00:34:16,189 --> 00:34:18,058
Thank you so much.
942
00:34:18,224 --> 00:34:20,894
It's really nice
to feel supported.
943
00:34:21,061 --> 00:34:22,362
I'm glad you're happy.
See you in the morning.
944
00:34:25,999 --> 00:34:27,500
Hello.
945
00:34:33,039 --> 00:34:34,507
[sighs]
946
00:34:56,696 --> 00:34:57,597
[whistles]
947
00:34:57,731 --> 00:34:58,965
The swell is coming around.
948
00:34:59,065 --> 00:35:00,767
Breakfast, you're
about to get eaten.
949
00:35:04,170 --> 00:35:05,472
I don't even
know what I'm eating.
950
00:35:09,075 --> 00:35:09,909
This swell sucks.
951
00:35:10,043 --> 00:35:11,678
Yeah.
952
00:35:11,845 --> 00:35:13,847
Oh, it's terrible.
953
00:35:13,947 --> 00:35:17,017
-Good morning, Alesia.
-Good morning.
954
00:35:17,117 --> 00:35:19,052
Morning.
955
00:35:19,152 --> 00:35:20,286
Good morning.
956
00:35:20,453 --> 00:35:21,121
How are you feeling
for breakfast?
957
00:35:21,287 --> 00:35:23,156
8:00, a bit earlier?
958
00:35:23,256 --> 00:35:24,691
A bit earlier if it's ready.
959
00:35:24,791 --> 00:35:26,026
Thank you for all the
beautiful breakfast,
960
00:35:26,192 --> 00:35:26,993
strawberry shortcake.
961
00:35:27,127 --> 00:35:28,695
No worries, darling angel.
962
00:35:30,296 --> 00:35:31,965
Deck team, if you can meet
on the main deck aft.
963
00:35:32,132 --> 00:35:33,400
Copy that.
964
00:35:35,335 --> 00:35:38,772
Lovebug, the crew mess is all
vacuumed, wiped, everything.
965
00:35:38,938 --> 00:35:41,241
Oh my goodness,
thank you so much.
966
00:35:41,341 --> 00:35:42,942
Get all the toys, jetskis.
967
00:35:43,076 --> 00:35:45,011
And we just hope
this anchorage gets better.
968
00:35:45,145 --> 00:35:47,247
[chuckles]
969
00:35:47,414 --> 00:35:48,448
Juice.
970
00:35:48,615 --> 00:35:49,949
-Thank you so much.
-Here you are.
971
00:35:50,116 --> 00:35:52,285
-Can you just help in cabins?
-Copy.
972
00:35:52,419 --> 00:35:53,153
Morning.
973
00:35:53,253 --> 00:35:54,120
I love your hair.
974
00:35:54,220 --> 00:35:56,322
Oh, thank you.
975
00:35:58,324 --> 00:36:00,260
How long till breakfast
is ready?
976
00:36:00,360 --> 00:36:02,562
They wanted it at 8:00.
977
00:36:02,662 --> 00:36:03,963
Yeah, they're all
there, so can I.
978
00:36:04,064 --> 00:36:06,332
Probably get stuff up
to you in the next
979
00:36:06,466 --> 00:36:08,835
10 minutes, so quarter too?
980
00:36:08,968 --> 00:36:10,203
Yeah.
981
00:36:10,337 --> 00:36:12,305
Oh, it's really frustrating.
982
00:36:13,406 --> 00:36:15,141
Bri, if you could meet
in the galley
983
00:36:15,241 --> 00:36:16,576
to bring some food up.
984
00:36:16,743 --> 00:36:18,044
Well, let's not rush
into that one.
985
00:36:18,178 --> 00:36:19,813
Let's go trampoline first.
986
00:36:19,979 --> 00:36:21,181
Love it.
987
00:36:21,348 --> 00:36:23,383
You can take those with you.
988
00:36:23,550 --> 00:36:24,617
Let's do it.
989
00:36:26,119 --> 00:36:29,089
Ooh.
Oh, wow.
990
00:36:29,155 --> 00:36:31,658
Can you start clearing
up this area?
991
00:36:31,825 --> 00:36:33,193
-Of course.
-Thank you.
992
00:36:33,360 --> 00:36:34,728
I slept so hard.
993
00:36:34,894 --> 00:36:35,895
Any sleep eating or what?
994
00:36:36,062 --> 00:36:37,897
-I don't think so.
-Good.
995
00:36:38,031 --> 00:36:38,998
There's only been a handful
of times where I've woken up
996
00:36:39,099 --> 00:36:40,233
mid-sleep eating.
997
00:36:40,367 --> 00:36:42,102
I woke up completely naked
in my kitchen
998
00:36:42,168 --> 00:36:44,437
with a mouthful of
baker's chocolate.
999
00:36:44,571 --> 00:36:45,972
I was so disgusting
that I woke up.
1000
00:36:46,106 --> 00:36:48,274
And I was like, oh, my God.
Ugh!
1001
00:36:48,375 --> 00:36:50,810
Chocolate pancakes,
that's the chorizo special.
1002
00:36:50,910 --> 00:36:52,445
-That is some bacon.
-Perfect.
1003
00:36:52,612 --> 00:36:54,280
Oh, this food is so fantastic.
1004
00:36:54,381 --> 00:36:55,949
Some pancakes.
1005
00:36:56,116 --> 00:36:57,117
Oh, my gosh.
1006
00:36:57,217 --> 00:36:58,485
This is the chorizo special.
1007
00:36:58,618 --> 00:37:01,021
-Oh, yeah.
-This looks insane.
1008
00:37:01,187 --> 00:37:03,123
Do you want to jump
into cabins for a minute?
1009
00:37:03,223 --> 00:37:04,424
Yeah.
1010
00:37:04,591 --> 00:37:06,493
Ooh-hoo-hoo!
1011
00:37:06,659 --> 00:37:07,527
Slightly dying.
1012
00:37:07,627 --> 00:37:11,031
My gosh.
1013
00:37:11,131 --> 00:37:12,866
What the heck?
1014
00:37:13,033 --> 00:37:14,000
Pretty rough.
1015
00:37:14,167 --> 00:37:16,302
Our stabilizers are terrible.
1016
00:37:16,403 --> 00:37:17,771
All crew, all crew.
1017
00:37:17,904 --> 00:37:18,872
It's going to be a bit rolly,
1018
00:37:19,039 --> 00:37:19,973
but we can't do
anything about it.
1019
00:37:20,140 --> 00:37:21,841
I can't stop Mother Nature.
1020
00:37:22,008 --> 00:37:23,877
In the Seychelles, we have
pretty unpredictable weather
1021
00:37:24,044 --> 00:37:26,513
and where we're anchoring,
we have a lot of side swell.
1022
00:37:26,646 --> 00:37:28,748
Normally, the swell and the wind
are in the same direction
1023
00:37:28,882 --> 00:37:30,950
and you'll be sitting
into that swell
1024
00:37:31,117 --> 00:37:33,153
and the stabilizers
work a lot better.
1025
00:37:33,253 --> 00:37:35,188
It's a challenge for sure.
1026
00:37:35,288 --> 00:37:37,223
May I have an iced coffee
with oat milk and stevia?
1027
00:37:37,323 --> 00:37:38,858
Yeah, of course.
1028
00:37:38,992 --> 00:37:41,327
Thank you so much for
help with breakfast service.
1029
00:37:41,428 --> 00:37:42,896
Oh, that's positive.
1030
00:37:42,996 --> 00:37:46,266
Bri, could you bring some
oat milk up to the pantry?
1031
00:37:46,433 --> 00:37:47,734
And also sweetener.
1032
00:37:47,867 --> 00:37:49,569
Copy that.
We got this.
1033
00:37:56,543 --> 00:37:57,677
Wahoo.
1034
00:37:57,777 --> 00:37:59,279
Do you want me
to jump back down?
1035
00:37:59,379 --> 00:38:00,447
Could you grab more ice?
Sorry.
1036
00:38:00,613 --> 00:38:02,248
Yeah, of course.
No worries.
1037
00:38:02,349 --> 00:38:04,184
I don't know how Marina does it.
1038
00:38:04,284 --> 00:38:06,186
I feel like I'm being
pulled in every direction
1039
00:38:06,319 --> 00:38:07,520
and this is too much.
1040
00:38:08,388 --> 00:38:10,090
Bri, Bri, Lara?
1041
00:38:10,256 --> 00:38:11,725
Coming.
1042
00:38:12,425 --> 00:38:15,228
Oh, got a big one.
1043
00:38:15,362 --> 00:38:17,664
We're leaning.
1044
00:38:17,831 --> 00:38:20,100
-There it is.
-Oh!
1045
00:38:22,569 --> 00:38:24,938
Okay.
1046
00:38:25,105 --> 00:38:26,539
Yeah, I got this end.
1047
00:38:26,639 --> 00:38:27,607
Thank you.
1048
00:38:36,082 --> 00:38:37,484
Look at that swell.
1049
00:38:40,453 --> 00:38:41,554
This is last night.
1050
00:38:41,654 --> 00:38:43,556
Yeah, we had a good
set last night.
1051
00:38:43,723 --> 00:38:45,959
We're going to be at this
anchorage all day doing this.
1052
00:38:46,126 --> 00:38:47,394
It's going to be a day.
1053
00:38:47,494 --> 00:38:48,661
-Thank you.
-My pleasure.
1054
00:38:48,795 --> 00:38:50,130
Good morning.
What's the plan?
1055
00:38:50,230 --> 00:38:52,932
Trying to put out
as much as we can
1056
00:38:53,066 --> 00:38:54,801
while avoiding the mega swell.
1057
00:38:54,968 --> 00:38:56,302
Alesia, Alesia, Lara.
1058
00:38:56,469 --> 00:38:58,138
Go ahead for cheffy.
1059
00:38:58,238 --> 00:39:01,107
If sous chef could come and help
take some stuff down to crew.
1060
00:39:01,207 --> 00:39:02,575
Okay, sounds good.
1061
00:39:02,709 --> 00:39:03,410
Mmm.
1062
00:39:03,510 --> 00:39:05,378
Motion of the ocean.
1063
00:39:05,512 --> 00:39:07,847
Got to deal with Mother Nature
sometimes, you know?
1064
00:39:08,014 --> 00:39:09,516
These plates
need to get out.
1065
00:39:09,649 --> 00:39:11,651
I'm going to change
in like, whoa.
1066
00:39:11,818 --> 00:39:12,585
-Oh, wow.
-Whoa.
1067
00:39:12,686 --> 00:39:15,422
I'm just going to pop them here.
1068
00:39:15,522 --> 00:39:18,992
Careful, you might turn
into a cook stew with Lara.
1069
00:39:19,159 --> 00:39:20,727
That's what happened
on my last boat.
1070
00:39:20,827 --> 00:39:22,262
Okay.
1071
00:39:22,395 --> 00:39:24,297
-I need to stop.
-Oh.
1072
00:39:24,397 --> 00:39:25,665
God, I shouldn't be a bitch.
I really shouldn't.
1073
00:39:25,832 --> 00:39:27,300
-Hey.
-Morning.
1074
00:39:27,434 --> 00:39:29,169
Um, all the cabins
haven't even been started.
1075
00:39:30,303 --> 00:39:31,171
Okay.
1076
00:39:32,305 --> 00:39:33,640
You guys nearly ready?
1077
00:39:33,773 --> 00:39:34,441
Oh, we're ready.
1078
00:39:34,541 --> 00:39:36,009
Send him on his way!
1079
00:39:36,142 --> 00:39:37,243
Oh, there he goes.
There he goes.
1080
00:39:37,344 --> 00:39:38,678
[laughing]
1081
00:39:38,812 --> 00:39:39,913
[shouting]
1082
00:39:41,114 --> 00:39:42,315
Oh, my God!
1083
00:39:42,415 --> 00:39:44,117
Here goes Baxter.
1084
00:39:44,217 --> 00:39:45,485
[sighs]
1085
00:39:45,585 --> 00:39:46,820
Paddle on the left side,
you go right.
1086
00:39:46,986 --> 00:39:48,621
Paddle on the right side,
you go left.
1087
00:39:48,722 --> 00:39:49,656
Okay.
1088
00:39:49,756 --> 00:39:50,623
Oh, my God.
1089
00:39:50,757 --> 00:39:52,158
Woo.
1090
00:39:52,325 --> 00:39:54,160
Lean back and
keep the core tight.
1091
00:39:54,294 --> 00:39:56,129
Should be like a
fitness instructor.
1092
00:39:56,229 --> 00:39:58,131
-Paddle left, paddle right.
-And a one, and a two.
1093
00:39:58,298 --> 00:40:00,100
Woo!
1094
00:40:01,234 --> 00:40:02,635
Yeah, good. Good.
1095
00:40:02,736 --> 00:40:05,472
-I'm looking forward to tonight.
-Yeah.
1096
00:40:05,572 --> 00:40:07,007
Yeah, I think it's going to
be a very funny night.
1097
00:40:07,173 --> 00:40:08,842
The guests tonight
have requested
1098
00:40:08,975 --> 00:40:10,343
a circus-themed dinner.
1099
00:40:10,477 --> 00:40:12,645
So I'm thinking for this
theme that we go sort
1100
00:40:12,812 --> 00:40:15,648
of big tent to mimic
the life under the big top.
1101
00:40:15,749 --> 00:40:17,417
I want some gold in there.
1102
00:40:17,517 --> 00:40:19,753
I want some popcorn,
some clown props.
1103
00:40:19,919 --> 00:40:22,589
And yeah, the emphasis
is fun, fun, fun.
1104
00:40:22,722 --> 00:40:24,257
It's going to be real.
1105
00:40:24,357 --> 00:40:25,291
Is it?
1106
00:40:25,458 --> 00:40:27,093
There we go.
Here we go!
1107
00:40:27,260 --> 00:40:28,695
-I'll send another.
-Throw it down.
1108
00:40:30,497 --> 00:40:32,232
-Amazing.
-That's amazing.
1109
00:40:34,467 --> 00:40:37,237
All crew, attention,
all boys and girls.
1110
00:40:37,337 --> 00:40:39,172
I'd like you all to prepare
a circus act
1111
00:40:39,272 --> 00:40:41,741
that you're going to perform
at dinner for the guests.
1112
00:40:44,344 --> 00:40:48,548
Marina and Bri, really need
a hand up here setting up.
1113
00:40:48,648 --> 00:40:50,250
Are you going to be cooking
dressed up as a clown?
1114
00:40:50,417 --> 00:40:51,685
I can do.
1115
00:40:51,785 --> 00:40:53,019
All right.
1116
00:40:56,122 --> 00:40:58,525
I swear it does this every time
we put stuff on the roof,
1117
00:40:58,692 --> 00:41:00,126
the wind just picks up.
1118
00:41:00,226 --> 00:41:02,762
Sorry, because the wind said no.
1119
00:41:05,398 --> 00:41:07,300
Captain, the wind's
taken everything away.
1120
00:41:07,467 --> 00:41:08,768
So I'm just wondering
is it going to be,
1121
00:41:08,868 --> 00:41:10,437
it's going to take
an hour to set it up.
1122
00:41:10,570 --> 00:41:12,372
I don't want to do it.
if it's going to storm.
1123
00:41:12,539 --> 00:41:14,240
The wind just must have changed.
1124
00:41:14,341 --> 00:41:16,209
-It's only just happened.
-Yeah.
1125
00:41:16,309 --> 00:41:17,544
I'm just wondering, do you
think it's going to get...
1126
00:41:17,644 --> 00:41:19,713
No, we're going to
end up pointing into it.
1127
00:41:19,879 --> 00:41:22,282
Okay.
1128
00:41:22,415 --> 00:41:23,750
Just clowning around.
1129
00:41:23,850 --> 00:41:25,251
There's a lot of
clowning happening here.
1130
00:41:25,418 --> 00:41:27,087
At 8 o'clock they're
going downstairs
1131
00:41:27,187 --> 00:41:29,456
to meet in their outfits
and then 8:30 dinner up here.
1132
00:41:29,556 --> 00:41:30,457
All right, we'll see.
1133
00:41:30,557 --> 00:41:32,158
Make sure you look good.
1134
00:41:32,325 --> 00:41:33,760
Marina, you have to tighten
them up, put them up higher.
1135
00:41:33,927 --> 00:41:35,228
Oh, okay.
1136
00:41:35,328 --> 00:41:37,230
[thunder]
1137
00:41:37,330 --> 00:41:38,832
Is the wind increasing?
1138
00:41:38,998 --> 00:41:40,633
It just turned now,
but it'll be fine.
1139
00:41:40,800 --> 00:41:42,435
Oh, dear.
1140
00:41:42,569 --> 00:41:44,204
-Little shots with the boys.
-Friends hanging out.
1141
00:41:44,371 --> 00:41:45,805
Let's do some shots, guys.
1142
00:41:47,574 --> 00:41:49,376
This is the windiest
it's ever been.
1143
00:41:49,476 --> 00:41:50,810
-Oh, God.
-Oh, my God.
1144
00:41:50,977 --> 00:41:52,779
Grab the monkey.
The monkey's going.
1145
00:41:55,982 --> 00:41:57,617
Oh, [bleep].
1146
00:41:57,751 --> 00:41:59,719
If this happened during dinner,
it's a disaster.
1147
00:41:59,886 --> 00:42:01,688
Oh!
1148
00:42:04,824 --> 00:42:06,192
-This is ripped.
-Oh!
1149
00:42:06,326 --> 00:42:08,661
[bleep].
1150
00:42:12,599 --> 00:42:14,501
Next on "Below Deck
Down Under"...
1151
00:42:14,634 --> 00:42:16,703
It's your smile.
Gives me energy.
1152
00:42:16,803 --> 00:42:18,538
After everything
that went down with Johnny,
1153
00:42:18,638 --> 00:42:20,940
I'm not in the mood to
take on another conquest.
1154
00:42:21,074 --> 00:42:22,375
You're in for it now.
1155
00:42:22,542 --> 00:42:24,244
Bri, would you just come
to the crew mess, please.
1156
00:42:24,411 --> 00:42:26,913
Holy sh--.
I'm getting thrown all over.
1157
00:42:29,649 --> 00:42:32,352
She needs to stay the [bleep]
out of my department.
1158
00:42:32,452 --> 00:42:34,154
Now you're being a dickhead?
1159
00:42:34,254 --> 00:42:36,056
I'm being a dickhead.
You have been so unorganized.
1160
00:42:36,222 --> 00:42:37,490
It's time that we air it out.
1161
00:42:37,590 --> 00:42:38,591
I'm kind of done.
1162
00:42:38,758 --> 00:42:40,326
-Personally.
-Can I...
1163
00:42:40,493 --> 00:42:41,861
-You first.
-I can't do this.
83221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.