All language subtitles for Andron.2015.1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,485 --> 00:00:04,918 ANDRON Translation. Review by Angel. 2 00:00:37,770 --> 00:00:40,968 Ten must enter into the challenge. 3 00:00:44,444 --> 00:00:48,074 The goal is the conquest of Freedom. 4 00:00:51,684 --> 00:00:56,557 Welcome to the season premiere of the Redemption games. 5 00:00:57,357 --> 00:00:59,960 A sophisticated machine designed to select... 6 00:01:00,060 --> 00:01:04,561 the strongest, the most cunning, the best. 7 00:01:08,902 --> 00:01:13,499 Even you can win wealth, fame, and Freedom. 8 00:01:18,211 --> 00:01:20,847 The bets are now open. 9 00:01:20,947 --> 00:01:23,676 We are ready to begin. 10 00:01:30,422 --> 00:01:33,445 May the best win? 11 00:03:57,944 --> 00:04:06,211 DAS SCHWARZE LABYRINTH 12 00:05:25,392 --> 00:05:27,993 Get off! Stop it! Stop it! 13 00:05:28,093 --> 00:05:31,097 What am I doing here? Who are you? 14 00:05:31,197 --> 00:05:32,965 It is playtime. 15 00:05:33,065 --> 00:05:35,288 Did you see that? 16 00:06:08,301 --> 00:06:10,236 What the fuck is going on? 17 00:06:10,261 --> 00:06:12,195 Nice to meet you, too. 18 00:06:12,671 --> 00:06:16,409 - Who are you? - Who are you? 19 00:06:16,609 --> 00:06:19,744 You are the first people we have seen in days. 20 00:06:19,844 --> 00:06:23,782 Hey, relax. No one is going to hurt you. 21 00:06:24,059 --> 00:06:27,720 - Have you seen her? - Have I seen who? 22 00:06:27,820 --> 00:06:30,478 That woman dressed in white. 23 00:06:32,992 --> 00:06:35,111 I will go look. 24 00:06:40,866 --> 00:06:43,830 Jesus! Girl take a pill. 25 00:07:24,509 --> 00:07:26,093 I found these. 26 00:07:33,485 --> 00:07:35,488 Does it work? 27 00:07:40,759 --> 00:07:42,349 What? 28 00:07:43,763 --> 00:07:45,584 Nothing. 29 00:07:46,216 --> 00:07:49,175 I am just thinking. 30 00:07:49,836 --> 00:07:52,055 Can you give me some more light? 31 00:07:52,155 --> 00:07:53,981 Sure. 32 00:08:11,224 --> 00:08:12,682 This place... 33 00:08:14,394 --> 00:08:16,233 is fucking huge. 34 00:08:51,197 --> 00:08:54,041 Shit! It does not work. 35 00:08:55,535 --> 00:08:57,925 What exactly is your problem? 36 00:08:59,572 --> 00:09:01,240 I do not trust you. 37 00:09:15,488 --> 00:09:17,723 I cannot remember anything. 38 00:09:17,823 --> 00:09:20,195 Join the club. 39 00:09:31,770 --> 00:09:34,468 How long have you been here? 40 00:09:35,709 --> 00:09:39,312 We ran into each other a day ago, maybe two. 41 00:09:39,412 --> 00:09:41,902 How about you? 42 00:09:42,648 --> 00:09:44,671 A while. 43 00:09:46,518 --> 00:09:48,644 Do you see that? 44 00:09:51,157 --> 00:09:53,951 What is the last thing you remember? 45 00:10:07,203 --> 00:10:09,381 Are you okay? 46 00:10:10,409 --> 00:10:12,912 Yeah. Yeah. 47 00:10:13,612 --> 00:10:16,038 - Are you sure? - I am good. 48 00:10:17,416 --> 00:10:19,980 Not even your name. 49 00:10:22,254 --> 00:10:24,043 No. 50 00:10:25,925 --> 00:10:27,547 Look at this. 51 00:10:33,900 --> 00:10:35,543 We have to get out of here. 52 00:10:36,068 --> 00:10:37,551 Did you find her? 53 00:10:37,765 --> 00:10:39,165 No. 54 00:10:39,189 --> 00:10:41,483 This place is alive. 55 00:10:45,961 --> 00:10:48,583 We do not know anything about them. 56 00:10:50,383 --> 00:10:52,910 We do not know anything about ourselves. 57 00:11:00,126 --> 00:11:02,034 They are just prison. 58 00:11:02,059 --> 00:11:04,053 No shit, Sherlock. 59 00:11:04,129 --> 00:11:06,424 There is a passageway. 60 00:11:22,915 --> 00:11:24,545 What time do you think it is? 61 00:11:24,570 --> 00:11:25,970 It is night. 62 00:11:26,352 --> 00:11:28,313 And how would you know that? 63 00:11:29,122 --> 00:11:30,522 I can feel it. 64 00:11:30,857 --> 00:11:32,849 What are you, a psychic? 65 00:11:33,025 --> 00:11:36,752 I wish. At least I would know my name. 66 00:11:39,832 --> 00:11:41,887 Do you hear that? 67 00:11:44,504 --> 00:11:46,806 I do not hear anything. 68 00:11:46,906 --> 00:11:49,075 Exactly. 69 00:11:49,175 --> 00:11:51,477 There is nothing to hear. 70 00:11:51,577 --> 00:11:55,248 I am telling you... It is night. 71 00:11:55,448 --> 00:11:57,904 Unless we are underground. 72 00:12:11,363 --> 00:12:13,287 Are you okay? 73 00:12:24,877 --> 00:12:26,913 Is she dead? 74 00:12:27,013 --> 00:12:29,571 No, she is still breathing. 75 00:12:32,618 --> 00:12:34,999 Who the fuck is that? 76 00:12:41,394 --> 00:12:44,086 He cannot see us. 77 00:12:58,844 --> 00:13:00,394 We have to get her out of there. 78 00:13:00,583 --> 00:13:02,264 We? Look at him. 79 00:13:02,340 --> 00:13:04,147 Do you really want to go in there? 80 00:13:04,172 --> 00:13:05,879 We cannot just leave her like that. 81 00:13:49,462 --> 00:13:51,015 I think he moved. 82 00:13:51,040 --> 00:13:53,955 He did not move. Let us go. 83 00:15:04,503 --> 00:15:06,000 Hey! 84 00:15:12,611 --> 00:15:14,519 - Are you okay? - Yeah. 85 00:15:14,544 --> 00:15:15,372 - Breathe. - Yeah. 86 00:15:15,448 --> 00:15:17,236 Go lay... lay on your side. 87 00:15:17,261 --> 00:15:18,874 Lay on your side. 88 00:15:55,621 --> 00:15:57,450 No, no. This way. 89 00:16:08,967 --> 00:16:11,070 - Perfect. - Just hold it. 90 00:16:11,570 --> 00:16:12,970 Hold it! 91 00:16:18,611 --> 00:16:21,347 Son of a bitch, you could have killed me. 92 00:16:21,447 --> 00:16:23,283 You will be fine. 93 00:16:24,383 --> 00:16:25,918 Sorry. 94 00:16:26,218 --> 00:16:28,089 She looks okay. 95 00:16:32,157 --> 00:16:33,557 Where am I? 96 00:16:35,194 --> 00:16:36,962 What happened to you? 97 00:16:48,841 --> 00:16:52,244 I do not remember, just a black corridor. 98 00:16:54,079 --> 00:16:57,049 - What about him? - Who? 99 00:16:59,607 --> 00:17:01,007 No. 100 00:17:01,120 --> 00:17:03,296 I do not know him. 101 00:17:11,930 --> 00:17:13,498 I think he is gone. 102 00:17:13,623 --> 00:17:15,790 Maybe we should look. 103 00:17:17,403 --> 00:17:18,965 Maybe we should not. 104 00:17:22,741 --> 00:17:24,546 Is this I? 105 00:17:25,845 --> 00:17:29,579 I do not even remember what I look like. 106 00:17:30,449 --> 00:17:32,204 You look okay to me. 107 00:17:34,387 --> 00:17:36,285 I can see you. 108 00:17:37,290 --> 00:17:39,601 Why do not we have any memories? 109 00:17:40,101 --> 00:17:43,963 I do not... even remember my parents. 110 00:17:44,363 --> 00:17:47,365 It is called selective Amnesia. 111 00:17:47,865 --> 00:17:49,636 What is that? 112 00:17:50,836 --> 00:17:52,639 It is followed by Trauma. 113 00:17:52,739 --> 00:17:56,842 We remember how to walk, talk, all of the essentials. 114 00:17:56,942 --> 00:18:00,479 Yet, we have no recollection of the details of our lives. 115 00:18:00,779 --> 00:18:04,410 Hey, who wants lunch? 116 00:18:04,931 --> 00:18:06,331 Hey, hang on. 117 00:18:06,355 --> 00:18:08,411 What is the expiration date on it? 118 00:18:08,887 --> 00:18:10,372 Seriously? 119 00:18:25,237 --> 00:18:26,638 We should go. 120 00:18:27,138 --> 00:18:31,010 Well, hang on. What about him? 121 00:18:32,010 --> 00:18:33,480 He stays. 122 00:18:34,180 --> 00:18:35,982 I will watch him. 123 00:18:36,682 --> 00:18:38,484 I will go with you. 124 00:18:39,284 --> 00:18:40,684 I, too. 125 00:18:57,302 --> 00:19:01,428 This place, it reminds me of something. 126 00:19:06,545 --> 00:19:08,646 Did you have a nice nap, shithead? 127 00:19:08,647 --> 00:19:10,964 Hey! Hey. 128 00:19:11,884 --> 00:19:13,553 Maybe he knows something. 129 00:19:13,753 --> 00:19:18,260 Hey, asshole, do you know something? 130 00:19:18,360 --> 00:19:19,853 Do you know something? 131 00:19:20,278 --> 00:19:22,739 I am talking to you. Where are we? 132 00:19:23,315 --> 00:19:25,985 We are in hell. 133 00:19:27,366 --> 00:19:29,968 We are in hell. 134 00:19:53,592 --> 00:19:55,090 What is that? 135 00:19:57,295 --> 00:19:58,966 I have seen this. 136 00:20:10,475 --> 00:20:12,663 - Help! Help! - Are you okay? 137 00:20:12,763 --> 00:20:13,812 Yes. 138 00:20:13,962 --> 00:20:15,362 All right, just stay there. 139 00:20:15,386 --> 00:20:18,136 We will see if we can get to you through another way. 140 00:20:19,218 --> 00:20:20,757 Come on. 141 00:23:32,377 --> 00:23:34,447 Contender eliminated. 142 00:23:34,747 --> 00:23:38,117 Ten little Indians standing in a line. 143 00:23:38,217 --> 00:23:41,816 One toddled home, and then there were nine. 144 00:24:06,544 --> 00:24:08,918 Do you trust the others? 145 00:24:10,715 --> 00:24:12,178 I do not know. 146 00:24:14,386 --> 00:24:16,689 It is almost like I know them from before. 147 00:24:17,489 --> 00:24:19,765 I would be careful if I were you. 148 00:24:20,859 --> 00:24:22,826 So, do not you trust me either? 149 00:24:24,296 --> 00:24:25,894 We lost her. 150 00:24:29,394 --> 00:24:30,794 It was a dead end. 151 00:24:30,818 --> 00:24:33,196 She was there one second, then gone the next. 152 00:24:33,272 --> 00:24:34,913 Who the hell are you? 153 00:24:41,279 --> 00:24:42,982 Where is the girl? 154 00:24:43,582 --> 00:24:46,752 I... I lost her. 155 00:24:47,152 --> 00:24:48,587 Which girl? 156 00:24:49,287 --> 00:24:50,865 There was a girl with us. 157 00:24:51,090 --> 00:24:52,548 We were being chased. 158 00:24:53,224 --> 00:24:56,445 You were being chased. Chased by who? 159 00:25:12,744 --> 00:25:14,393 Hello. 160 00:25:15,047 --> 00:25:16,765 - Hey. Hey! - Try it. 161 00:25:16,965 --> 00:25:18,838 What did you do with our friend? 162 00:25:19,038 --> 00:25:20,676 I do not know anything about your friend. 163 00:25:20,701 --> 00:25:21,838 I do not believe you. 164 00:25:21,862 --> 00:25:22,644 Hey! Hey! Hey! 165 00:25:22,969 --> 00:25:25,514 Look! Everybody just... just calm down. 166 00:25:25,590 --> 00:25:26,799 Who put you in charge? 167 00:25:26,924 --> 00:25:28,190 Do you have shit for brains? 168 00:25:28,214 --> 00:25:30,214 No, I just wanted a private conversation. 169 00:25:30,238 --> 00:25:31,426 You cut it out because, 170 00:25:31,451 --> 00:25:32,851 we need to find her. 171 00:25:36,501 --> 00:25:40,105 Easy, just drop the club. 172 00:25:40,505 --> 00:25:42,741 Yeah, just drop the club. 173 00:25:42,841 --> 00:25:44,321 Then we can all figure out. 174 00:25:44,346 --> 00:25:45,869 What the fuck is going on. 175 00:25:51,649 --> 00:25:54,684 - We saw the blood. - I was hunting. 176 00:25:55,854 --> 00:25:57,489 Why were you following us? 177 00:25:57,589 --> 00:25:58,618 I have been down here on my own, 178 00:25:58,643 --> 00:25:59,889 for at least a month now. 179 00:25:59,913 --> 00:26:01,784 You are the first people I have seen. 180 00:26:03,428 --> 00:26:04,828 I know you. 181 00:26:07,799 --> 00:26:11,268 Shit! We have to move fast. 182 00:26:11,269 --> 00:26:14,180 Hey, hey, hey. Relax. Stop. 183 00:26:28,336 --> 00:26:30,739 Now we are going to get serious. 184 00:26:31,689 --> 00:26:35,162 - What happened? - Hey! 185 00:26:36,828 --> 00:26:38,230 Do you mind? 186 00:26:39,130 --> 00:26:42,629 It will cut me in half, please? 187 00:26:44,636 --> 00:26:46,072 Come on. 188 00:26:46,922 --> 00:26:48,426 Come on. 189 00:27:25,543 --> 00:27:28,814 - No! - No! 190 00:27:28,914 --> 00:27:31,656 Contender eliminated. 191 00:27:45,163 --> 00:27:47,548 Well done! However, remember, 192 00:27:47,554 --> 00:27:49,176 only one can survive. 193 00:28:01,279 --> 00:28:03,411 I know this room has two doors. 194 00:28:08,967 --> 00:28:10,807 Where are the others? 195 00:28:11,807 --> 00:28:15,778 I do not know. The room was empty. 196 00:28:29,441 --> 00:28:32,924 I do not understand, what is going on? 197 00:29:45,116 --> 00:29:46,718 Hey, wait. 198 00:29:46,918 --> 00:29:48,489 Did you say that you know... 199 00:29:48,495 --> 00:29:50,733 that girl in the mask? How? 200 00:29:55,275 --> 00:29:57,520 I do not know, okay? 201 00:29:58,930 --> 00:30:01,098 I mean, I think so. 202 00:30:01,099 --> 00:30:03,106 Try to remember. It is important. 203 00:30:03,131 --> 00:30:04,712 He is trying to remember. 204 00:30:04,788 --> 00:30:06,188 You do not touch me! 205 00:30:07,738 --> 00:30:09,138 Okay. 206 00:30:14,879 --> 00:30:17,227 Hey, I am sorry I touched you. 207 00:30:17,252 --> 00:30:19,009 I was just trying to help. 208 00:30:19,184 --> 00:30:20,584 I am not a bad person. 209 00:30:20,987 --> 00:30:23,012 How am I supposed to know that? 210 00:30:23,588 --> 00:30:24,988 Well, I just told you. 211 00:30:25,426 --> 00:30:27,850 I was not the one that was tied to the wall. 212 00:30:27,926 --> 00:30:30,388 I do not even remember why they tied me up. 213 00:30:30,413 --> 00:30:31,813 You attacked us. 214 00:30:31,863 --> 00:30:33,263 - I? - Yeah. 215 00:30:33,498 --> 00:30:34,900 I do not remember. 216 00:30:35,900 --> 00:30:37,873 Try a little harder. 217 00:31:51,726 --> 00:31:53,661 Contenders off course. 218 00:31:53,786 --> 00:31:56,127 Activated containment measures. 219 00:32:12,663 --> 00:32:14,063 Run! 220 00:32:58,743 --> 00:33:01,380 - What happened? - I do not know. 221 00:33:01,780 --> 00:33:04,433 There is a passageway back here. 222 00:33:04,558 --> 00:33:05,958 Come on! 223 00:33:08,853 --> 00:33:10,928 Now things get interesting. 224 00:33:13,525 --> 00:33:14,925 What are you eating? 225 00:33:14,949 --> 00:33:16,218 Tastes like chicken. 226 00:33:16,294 --> 00:33:18,570 Yeah, lots of chickens in here. 227 00:33:40,851 --> 00:33:42,748 I am okay. Thank you. 228 00:33:42,768 --> 00:33:45,308 Careful! Just do not... 229 00:33:45,489 --> 00:33:46,889 You do not touch it. 230 00:33:46,925 --> 00:33:48,739 Where did that thing even come from? 231 00:33:50,829 --> 00:33:52,300 I cannot move my hand. 232 00:33:52,325 --> 00:33:55,258 It is just attached itself to my arm. 233 00:33:55,934 --> 00:33:58,107 It is as I knew where to find it. 234 00:34:01,306 --> 00:34:02,706 Who were all those people? 235 00:34:02,973 --> 00:34:04,376 I do not know. 236 00:34:05,176 --> 00:34:06,912 However, they knew we were coming. 237 00:34:08,412 --> 00:34:10,043 They were waiting for us. 238 00:34:11,582 --> 00:34:12,982 What the hell? 239 00:34:23,660 --> 00:34:25,060 Hold on a second. 240 00:34:25,997 --> 00:34:27,599 Stop it. I am a mess. 241 00:34:27,926 --> 00:34:29,326 What are you doing? 242 00:34:29,350 --> 00:34:30,750 Wait! Let me see. 243 00:34:33,137 --> 00:34:36,139 - You have one, too. - What? 244 00:34:38,109 --> 00:34:39,874 Looks just like your tattoo. 245 00:34:39,999 --> 00:34:41,603 I do not have a tattoo. 246 00:34:41,679 --> 00:34:43,118 The one on your neck. 247 00:34:45,016 --> 00:34:47,252 What the fuck are you talking about? 248 00:34:47,352 --> 00:34:49,122 Yeah, it is just like hers. 249 00:34:51,389 --> 00:34:53,916 No, they are different. 250 00:34:57,562 --> 00:34:59,261 You have one, too. 251 00:35:04,145 --> 00:35:05,545 Why? 252 00:35:05,569 --> 00:35:08,110 Let us give them something else to think about. 253 00:35:10,058 --> 00:35:12,225 Enable memories. 254 00:35:24,388 --> 00:35:25,939 What are you looking for? 255 00:35:27,758 --> 00:35:30,913 Cameras, microphones. 256 00:35:31,713 --> 00:35:34,218 Whatever is telling them where we are? 257 00:35:35,433 --> 00:35:37,372 What are we doing? 258 00:35:38,770 --> 00:35:40,605 Did you find anything? 259 00:35:41,805 --> 00:35:43,205 No. 260 00:35:44,708 --> 00:35:46,140 Nothing. 261 00:36:06,063 --> 00:36:07,665 I remember. 262 00:36:11,135 --> 00:36:13,271 I was a soldier. 263 00:36:13,671 --> 00:36:16,041 The siege of Malta... 264 00:36:16,541 --> 00:36:18,851 in 1565. 265 00:36:21,645 --> 00:36:23,815 - Maybe in your dreams. - No. 266 00:36:24,815 --> 00:36:26,220 It was real. 267 00:36:31,622 --> 00:36:33,560 Open your mind. 268 00:36:56,981 --> 00:36:59,852 My last memory is June 25. 269 00:37:01,052 --> 00:37:02,885 2154. 270 00:37:04,622 --> 00:37:06,058 I was happy. 271 00:37:07,558 --> 00:37:10,495 That is impossible, because it is 2016. 272 00:37:10,795 --> 00:37:12,797 It is June of 2016. 273 00:37:12,822 --> 00:37:14,699 No, it is not. 274 00:37:14,799 --> 00:37:16,966 You are brainwashed. 275 00:37:16,967 --> 00:37:18,437 Both of you. 276 00:37:19,237 --> 00:37:21,266 What the hell is that? 277 00:37:22,973 --> 00:37:24,907 Adora? 278 00:37:32,583 --> 00:37:34,678 We have a neural anomaly. 279 00:37:34,703 --> 00:37:36,395 Find out what it is. 280 00:37:36,471 --> 00:37:38,708 Yes, Adam. 281 00:38:19,013 --> 00:38:20,582 Come closer. 282 00:38:21,632 --> 00:38:23,032 I see you. 283 00:38:35,279 --> 00:38:36,679 You may go. 284 00:38:36,810 --> 00:38:39,628 I will need you again in an hour. 285 00:38:40,084 --> 00:38:44,054 It is an honor to serve you, Chancellor Gordon. 286 00:38:57,801 --> 00:38:59,201 No! 287 00:38:59,770 --> 00:39:01,170 Wait! 288 00:39:02,607 --> 00:39:04,427 I want to have a word with her. 289 00:39:05,642 --> 00:39:07,042 I still have not figured out, 290 00:39:07,066 --> 00:39:08,604 what you did to my system... 291 00:39:09,580 --> 00:39:11,783 Or how you pulled it off. 292 00:39:12,783 --> 00:39:14,285 Anita, I do not like traitors. 293 00:39:14,385 --> 00:39:15,621 You are the traitor, Adam! 294 00:39:15,642 --> 00:39:17,109 You betrayed the Network! 295 00:39:18,089 --> 00:39:20,559 Betrayal is such a subjective term. 296 00:39:20,659 --> 00:39:23,561 Anyway, I am glad you have your memory back. 297 00:39:23,661 --> 00:39:25,564 Tell me how you inverted the process. 298 00:39:26,364 --> 00:39:28,834 Do you know what, Adam? Go fuck yourself! 299 00:39:29,734 --> 00:39:31,910 Tell me why the others are unstable. 300 00:39:33,537 --> 00:39:35,037 You know I do not like secrets, 301 00:39:35,323 --> 00:39:37,683 and you know how this will end. 302 00:39:38,159 --> 00:39:41,112 You do not make me hurt you, more than necessary. 303 00:39:41,212 --> 00:39:45,574 I am sorry, Adam. 78 seconds to link up. 304 00:39:46,784 --> 00:39:48,184 Okay. 305 00:39:49,019 --> 00:39:50,770 We will finish this later. 306 00:39:52,089 --> 00:39:54,492 No. No. No. No! 307 00:39:54,592 --> 00:39:57,461 No! No! 308 00:39:57,861 --> 00:39:59,331 These are the same symbols. 309 00:39:59,556 --> 00:40:01,306 We saw them before. Do you remember? 310 00:40:01,798 --> 00:40:03,335 Yeah, on that wall. 311 00:40:04,135 --> 00:40:06,655 So, why is this on our neck? 312 00:40:10,106 --> 00:40:11,793 There are ten of them. 313 00:40:12,693 --> 00:40:14,093 There are ten of us. 314 00:40:14,845 --> 00:40:16,245 There were ten of us. 315 00:40:19,483 --> 00:40:21,124 One each. 316 00:40:23,588 --> 00:40:25,423 The contenders are engaged, 317 00:40:26,523 --> 00:40:28,226 puzzle established. 318 00:40:28,426 --> 00:40:31,796 Various elements are being linked up. 319 00:40:31,896 --> 00:40:33,746 Now let us see if they can figure out, 320 00:40:33,770 --> 00:40:35,231 how to put them all together. 321 00:40:36,467 --> 00:40:38,417 As you know, we are missing a contender, 322 00:40:38,441 --> 00:40:39,841 but you do not to worry. 323 00:40:41,015 --> 00:40:42,415 She will be back. 324 00:40:42,840 --> 00:40:45,010 Now is the time for commemoration. 325 00:40:45,810 --> 00:40:48,906 Unfortunately we have already had our first fall, 326 00:40:49,143 --> 00:40:52,408 killed by a coward who deserves the same fate, but... 327 00:40:54,676 --> 00:40:56,422 That is not up to me. 328 00:40:57,855 --> 00:40:59,737 Andron decides. 329 00:41:00,437 --> 00:41:03,996 So... honor to her. 330 00:41:06,297 --> 00:41:07,799 Honor to her. 331 00:41:08,933 --> 00:41:12,737 - Honor to her! - Honor to her! 332 00:41:12,837 --> 00:41:16,240 - Honor to her! - Honor to her! 333 00:41:16,340 --> 00:41:18,579 - Honor to her! - Honor to her. 334 00:41:18,679 --> 00:41:20,294 Honor to her. 335 00:41:20,444 --> 00:41:24,157 - Honor to her. - Honor to her! 336 00:41:48,305 --> 00:41:50,940 Does this make any sense to you? 337 00:41:54,778 --> 00:41:56,178 No. 338 00:41:57,348 --> 00:41:59,072 It does not match yours. 339 00:42:04,355 --> 00:42:06,658 It does not match yours either. 340 00:42:08,726 --> 00:42:12,263 But even if we do link it to one of us, then what? 341 00:42:12,363 --> 00:42:14,064 Freeze! You are under arrest! 342 00:42:14,389 --> 00:42:15,789 I was a Cop. 343 00:42:17,501 --> 00:42:20,737 Now I remember, before this, I was a Cop. 344 00:42:20,738 --> 00:42:23,460 I knew there was a reason I did not like you. 345 00:42:24,442 --> 00:42:27,778 - What kind of Cop? - Network Police. 346 00:42:28,222 --> 00:42:29,622 The Network? 347 00:42:29,646 --> 00:42:33,174 The Network, the Nine Corporations. 348 00:42:33,300 --> 00:42:34,564 After the Big Catastrophe, 349 00:42:34,569 --> 00:42:36,841 the Nine Corporations took over the planet... 350 00:42:41,592 --> 00:42:43,127 Twenty five years ago. 351 00:42:43,241 --> 00:42:44,691 We do not know what caused it, 352 00:42:44,715 --> 00:42:46,615 but it killed over nine billion people. 353 00:42:47,698 --> 00:42:49,897 A handful of people now own everything. 354 00:43:02,212 --> 00:43:03,646 Everyone else is starving. 355 00:43:07,418 --> 00:43:09,709 You have no idea the things I had to do. 356 00:43:21,498 --> 00:43:23,400 Slavery is legal in my World. 357 00:43:24,050 --> 00:43:27,521 They are all slaves, at least two billion of them. 358 00:43:32,726 --> 00:43:35,712 So, what year do you think it is now? 359 00:43:36,012 --> 00:43:37,882 2154. 360 00:43:38,782 --> 00:43:41,856 Bullshit, all of it! 361 00:43:43,821 --> 00:43:46,991 So, then why are we all here? 362 00:43:47,391 --> 00:43:50,068 I do not know. I was working in a case. 363 00:43:52,196 --> 00:43:53,630 This is yours. 364 00:44:13,317 --> 00:44:16,753 Contender's DNA identified. 365 00:44:47,651 --> 00:44:49,153 Realize the truth. 366 00:44:52,989 --> 00:44:54,692 Hey. 367 00:44:54,792 --> 00:44:56,192 What is wrong? 368 00:44:58,328 --> 00:45:00,388 I... 369 00:45:03,467 --> 00:45:04,935 Nothing. 370 00:45:05,235 --> 00:45:06,833 We should go. 371 00:45:29,226 --> 00:45:33,629 Finally! I thought I was going to have to hand-deliver it. 372 00:45:37,668 --> 00:45:39,591 The betting is on the up. 373 00:45:45,009 --> 00:45:46,743 You do not worry about that. 374 00:45:46,918 --> 00:45:48,318 I am not worried about it. 375 00:45:48,342 --> 00:45:49,869 I want to get rid of it. 376 00:46:17,024 --> 00:46:19,359 Let us level things up a little. 377 00:46:22,078 --> 00:46:23,545 Be careful. 378 00:46:53,309 --> 00:46:55,417 Are not you remembering yet? 379 00:47:09,126 --> 00:47:10,528 Where would she go? 380 00:47:11,228 --> 00:47:12,901 She was right behind us. 381 00:47:15,398 --> 00:47:16,798 Hey! 382 00:47:16,934 --> 00:47:19,046 We are not safe out in the open like this. 383 00:48:11,821 --> 00:48:13,221 Are you okay? 384 00:48:13,245 --> 00:48:14,334 I will tell you later. 385 00:48:14,458 --> 00:48:15,894 Let us get out of here! 386 00:48:16,119 --> 00:48:17,554 Go, go, go, and go! 387 00:48:31,408 --> 00:48:32,867 That is my girl. 388 00:48:55,365 --> 00:48:57,134 Corruption. 389 00:48:57,934 --> 00:48:59,334 Shit! 390 00:48:59,903 --> 00:49:01,727 Adora? 391 00:49:03,873 --> 00:49:05,307 Get those pictures back now. 392 00:49:05,332 --> 00:49:07,160 I cannot, they are off the grid. 393 00:49:07,236 --> 00:49:09,230 Then get them back on the grid! 394 00:50:07,961 --> 00:50:09,673 - What? - What happened to you? 395 00:50:09,773 --> 00:50:11,173 Well, I am fine. 396 00:50:17,480 --> 00:50:18,985 No! 397 00:50:21,281 --> 00:50:22,681 No! 398 00:50:33,263 --> 00:50:34,698 God damn it! 399 00:50:35,098 --> 00:50:37,050 You have disappointed us, Adam. 400 00:50:37,275 --> 00:50:39,126 Chancellor, I can explain. 401 00:50:39,196 --> 00:50:40,596 We will be back in a minute. 402 00:50:40,620 --> 00:50:41,752 I just have to reset. 403 00:50:41,976 --> 00:50:45,141 You know, how vital the neural connections are to us. 404 00:50:45,241 --> 00:50:48,298 I do... Have I ever failed you before? 405 00:50:50,147 --> 00:50:53,250 Something is seriously wrong with this game. 406 00:50:53,950 --> 00:50:55,886 The betting is on the rise. 407 00:50:56,186 --> 00:50:59,890 Which is why we cannot tolerate blackouts of any kind. 408 00:50:59,990 --> 00:51:02,592 I understand the gravity of the situation. 409 00:51:02,792 --> 00:51:04,492 It is important you remedy things, 410 00:51:05,247 --> 00:51:07,497 before the situation get out of hand. 411 00:51:07,697 --> 00:51:09,933 If you fail, 412 00:51:10,033 --> 00:51:12,671 there will be dire consequences. 413 00:51:14,204 --> 00:51:17,540 Excellency, this is not my first Redemption game. 414 00:51:17,740 --> 00:51:20,090 Moreover, I still have a few cards up my sleeve. 415 00:51:31,554 --> 00:51:33,593 Connection restored. 416 00:51:37,761 --> 00:51:41,924 Adora, I think it is time to bring in the Commander. 417 00:51:42,064 --> 00:51:43,931 Very well! 418 00:52:08,958 --> 00:52:10,358 No. 419 00:52:11,060 --> 00:52:12,460 No. 420 00:52:12,851 --> 00:52:14,251 No! 421 00:52:17,667 --> 00:52:19,381 What have you done? 422 00:52:23,272 --> 00:52:24,672 Why? 423 00:52:25,775 --> 00:52:27,878 What did I do to you? 424 00:52:29,620 --> 00:52:31,993 I... 425 00:52:43,593 --> 00:52:44,993 Wait? 426 00:52:55,805 --> 00:52:57,481 Who did you bet on? 427 00:52:59,649 --> 00:53:01,049 You are not like them! 428 00:53:01,073 --> 00:53:02,153 You do not understand! 429 00:53:02,177 --> 00:53:03,593 You will never be like them! 430 00:53:03,617 --> 00:53:05,219 Do not you understand? 431 00:53:07,384 --> 00:53:09,586 No. No, the Network is corrupt. 432 00:53:09,663 --> 00:53:11,063 Join us, save yourself. 433 00:53:11,087 --> 00:53:12,950 Save all of... No! 434 00:53:46,022 --> 00:53:47,425 Hey! Hey! Hey! 435 00:53:48,725 --> 00:53:50,431 He got the fucking message! 436 00:53:57,867 --> 00:53:59,369 How did you find me? 437 00:53:59,588 --> 00:54:00,988 We got lucky. 438 00:54:01,012 --> 00:54:03,364 And we heard you through the ducts. 439 00:54:03,491 --> 00:54:04,891 You are off the grid. 440 00:54:04,915 --> 00:54:07,368 That is why they have not been able to locate you. 441 00:54:07,944 --> 00:54:09,344 The grid? 442 00:54:09,612 --> 00:54:11,785 Yeah. First, let me handle the conditioning. 443 00:54:11,810 --> 00:54:13,609 Then I will explain everything. 444 00:54:26,813 --> 00:54:28,389 That is my tunnel. 445 00:54:30,934 --> 00:54:34,004 The conditioning occurs by walking through that tunnel. 446 00:54:34,104 --> 00:54:36,004 All the memories you had before then... 447 00:54:36,028 --> 00:54:38,162 are erased, and new memories inserted. 448 00:54:38,375 --> 00:54:41,044 Wait! Slow down. The conditioning? 449 00:54:41,045 --> 00:54:44,261 Yeah, it adapts the players' brains to the logic of the game. 450 00:54:44,361 --> 00:54:48,084 However, I managed to program a post-induced mnemonic return. 451 00:54:48,684 --> 00:54:50,385 In English, please. 452 00:54:50,386 --> 00:54:52,789 Sorry. Sorry. You will get your memories back. 453 00:54:52,989 --> 00:54:55,358 - Thank God. - You do not be so sure. 454 00:54:55,458 --> 00:54:58,602 - So, what is this? - All this is Andron... 455 00:54:58,962 --> 00:55:01,396 the Quest for the Contenders. 456 00:55:01,397 --> 00:55:03,122 Is all this a fucking game? 457 00:55:03,147 --> 00:55:03,824 Worse. 458 00:55:04,000 --> 00:55:06,250 Escape, and you live. You do not, and you die. 459 00:55:07,303 --> 00:55:09,106 Hold on. Where are the others? 460 00:55:10,206 --> 00:55:13,576 Two are dead. We all are separated. 461 00:55:13,676 --> 00:55:16,913 - Who died? - Guy with the glasses, 462 00:55:17,013 --> 00:55:19,449 the woman, Cop. 463 00:55:20,549 --> 00:55:22,619 Do you know her? 464 00:55:23,396 --> 00:55:24,796 Yes. 465 00:55:24,820 --> 00:55:27,191 So, what she said is true... 466 00:55:27,491 --> 00:55:30,193 about the Network, and the Nine Corporations. 467 00:55:30,393 --> 00:55:31,995 Yeah, yes. 468 00:55:32,795 --> 00:55:35,403 - And the slavery? - Yes. 469 00:55:35,703 --> 00:55:37,535 Jesus! 470 00:55:39,101 --> 00:55:42,274 - We were all slaves. - Yeah. 471 00:55:45,542 --> 00:55:48,836 I have always treated you well, have not I? 472 00:55:50,213 --> 00:55:51,674 I... 473 00:55:53,917 --> 00:55:57,151 Yes, Chancellor Gordon. 474 00:55:58,655 --> 00:56:03,193 I have always given you everything you ever needed. 475 00:56:03,993 --> 00:56:06,898 Yes, you have. 476 00:56:08,798 --> 00:56:12,507 Then explain why you did it. 477 00:56:15,338 --> 00:56:19,207 Who did you bet on? 478 00:56:28,251 --> 00:56:30,987 I have something to take care of. 479 00:56:31,587 --> 00:56:34,662 Then, we will talk. 480 00:56:48,071 --> 00:56:51,505 - So, why are we here? - You volunteered... 481 00:56:51,905 --> 00:56:53,823 to win the freedom for yourselves, 482 00:56:53,848 --> 00:56:55,436 and for those that you love. 483 00:56:55,512 --> 00:56:57,884 The winner can choose another... 484 00:56:57,909 --> 00:57:00,280 three people of their choice. 485 00:57:00,316 --> 00:57:02,168 However, the memories we all have, 486 00:57:02,493 --> 00:57:04,344 they are all from different times. 487 00:57:04,520 --> 00:57:06,251 That is because every season, 488 00:57:06,261 --> 00:57:08,934 Andron changes era and setting. 489 00:57:09,025 --> 00:57:11,028 However, the virus I uploaded... 490 00:57:11,053 --> 00:57:13,255 corrupts the game's database. 491 00:57:14,430 --> 00:57:15,865 Do you work here? 492 00:57:15,945 --> 00:57:17,645 I was head of the Medical Division, 493 00:57:17,669 --> 00:57:18,793 until I met the Cop. 494 00:57:18,869 --> 00:57:21,047 She was investigating Adam. 495 00:57:21,172 --> 00:57:22,880 Adam runs the Quest. 496 00:57:23,206 --> 00:57:25,309 What for was he being investigated? 497 00:57:25,409 --> 00:57:28,177 He was manipulating the results. 498 00:57:28,777 --> 00:57:31,297 - On who lives or dies? - Yes. 499 00:57:31,497 --> 00:57:33,449 Fuck this. I am out here. 500 00:57:33,549 --> 00:57:34,710 No. No, you do not! 501 00:57:34,735 --> 00:57:37,945 You have Nano cameras attached to your retina. 502 00:57:43,926 --> 00:57:45,876 Then the Network transmits the images... 503 00:57:45,900 --> 00:57:47,354 to viewers all over the World. 504 00:57:47,430 --> 00:57:49,180 What do you mean all over the world? 505 00:57:49,204 --> 00:57:51,231 Yes, the... the public, the slaves. 506 00:57:51,434 --> 00:57:54,949 They view this whole experience through your eyes. 507 00:58:24,200 --> 00:58:26,170 I hope I am not disturbing you. 508 00:58:27,420 --> 00:58:29,181 You know that Chancellor Gordon... 509 00:58:29,187 --> 00:58:31,147 always lied to you, do not you? 510 00:58:32,341 --> 00:58:34,141 In addition, all your memories are... 511 00:58:34,165 --> 00:58:36,111 just a long series of fairy tales... 512 00:58:36,813 --> 00:58:40,517 He is responsible for your parents die in the pits. 513 00:58:41,817 --> 00:58:43,954 However, you can change things if you wish. 514 00:58:45,054 --> 00:58:47,425 You no longer have to suffer under him. 515 00:58:49,025 --> 00:58:51,324 You know what I am offering, do not you? 516 00:58:55,331 --> 00:58:56,731 Revenge. 517 00:59:00,637 --> 00:59:02,304 I would say Freedom. 518 00:59:08,445 --> 00:59:10,676 Moreover, thank you for providing me... 519 00:59:10,701 --> 00:59:12,365 with the Chancellor's files. 520 00:59:19,922 --> 00:59:22,405 Look! Let us retrace your steps, 521 00:59:22,630 --> 00:59:24,030 and stay off the grid. 522 00:59:24,293 --> 00:59:25,693 May I? 523 00:59:34,303 --> 00:59:35,740 Duck! 524 00:59:48,401 --> 00:59:50,169 Come on. Let us go. 525 00:59:57,493 --> 00:59:59,900 Are you okay? Are you okay? 526 01:00:02,531 --> 01:00:06,604 Hey. Hey. Hey, look at me. Hey, look at me. 527 01:00:07,704 --> 01:00:10,473 Hey. Hey, it is over. It is over. 528 01:00:10,573 --> 01:00:13,972 Breathe. Breathe. 529 01:00:14,072 --> 01:00:15,472 Breathe. 530 01:00:16,813 --> 01:00:20,481 You all know him... last's Winner. 531 01:00:23,920 --> 01:00:26,523 Our champion has an announcement to make. 532 01:00:27,423 --> 01:00:29,092 It is about Andron. 533 01:00:30,292 --> 01:00:33,350 I decided to take part in the next Redemption game. 534 01:00:34,461 --> 01:00:37,300 Incredible! This never happened before, 535 01:00:37,400 --> 01:00:42,739 a freeman deciding of his own free will to play again. 536 01:00:44,239 --> 01:00:46,377 However, why? You have been released. 537 01:00:46,502 --> 01:00:48,268 You are rich. You are famous. 538 01:00:48,344 --> 01:00:51,448 I want to do it for those I lost. 539 01:00:55,151 --> 01:00:56,854 To honor their memory. 540 01:00:57,354 --> 01:01:00,004 In addition, for those I can save in the coming Quest. 541 01:01:00,256 --> 01:01:02,237 May the Gods be with me, 542 01:01:02,262 --> 01:01:04,227 and all those who bet on me. 543 01:01:09,967 --> 01:01:12,055 It is over. It is over. 544 01:01:12,097 --> 01:01:13,497 It is over. 545 01:01:15,387 --> 01:01:16,987 It is over. Breathe. 546 01:01:20,617 --> 01:01:22,217 It is over. It is over. 547 01:01:22,263 --> 01:01:23,463 Breathe. 548 01:01:23,630 --> 01:01:25,030 Breathe. 549 01:01:26,833 --> 01:01:28,233 I am not a slave. 550 01:01:28,257 --> 01:01:30,344 So, why do not you remember your name? 551 01:01:31,220 --> 01:01:34,489 Of course I remember my name. 552 01:01:34,589 --> 01:01:36,027 My name is... 553 01:01:38,327 --> 01:01:39,727 It is... 554 01:01:42,104 --> 01:01:43,504 You do not remember, 555 01:01:43,528 --> 01:01:45,048 because you do not have a name. 556 01:01:45,234 --> 01:01:47,170 In this world, you are just a number. 557 01:01:48,520 --> 01:01:49,944 What do you mean? A number? 558 01:01:49,969 --> 01:01:51,369 A number. 559 01:02:04,420 --> 01:02:07,053 Look! You will get your memory back soon. 560 01:02:07,078 --> 01:02:08,478 Then you will remember. 561 01:02:09,358 --> 01:02:11,334 I am not sure that I want to. 562 01:02:16,098 --> 01:02:18,933 So, how is it you managed to corrupt the system? 563 01:02:25,474 --> 01:02:26,985 I inserted the virus into... 564 01:02:27,010 --> 01:02:29,092 my bloodstream, and contaminated it. 565 01:02:30,446 --> 01:02:32,761 Look! Your Nano cameras go straight... 566 01:02:32,786 --> 01:02:34,508 to their neural connection. 567 01:02:34,584 --> 01:02:37,619 The slaves can bet their Freedom on you. 568 01:02:37,719 --> 01:02:39,119 What does that mean? 569 01:02:39,488 --> 01:02:41,266 Well, it means if they win the bets, 570 01:02:41,291 --> 01:02:43,183 they are freeman like you. 571 01:02:43,259 --> 01:02:46,397 Nevertheless, if they lose, they die with you. 572 01:03:07,149 --> 01:03:08,549 This way. 573 01:03:13,356 --> 01:03:15,857 I do not want to live in a World like this. 574 01:03:15,858 --> 01:03:17,197 You do not have a choice! 575 01:03:17,203 --> 01:03:18,667 None of us had a choice. 576 01:03:22,531 --> 01:03:25,134 You were with that lunatic when we found you. 577 01:03:25,734 --> 01:03:28,028 The double conditioning caused a brain Trauma. 578 01:03:28,153 --> 01:03:29,079 He knew the risk. 579 01:03:29,155 --> 01:03:30,789 He wanted to play again. 580 01:03:30,814 --> 01:03:31,821 Why? 581 01:03:31,921 --> 01:03:32,991 Revenge. 582 01:03:33,316 --> 01:03:36,624 His whole family was wiped out by the Network. 583 01:03:38,781 --> 01:03:40,181 He knew the cop. 584 01:03:41,884 --> 01:03:43,284 It is done. 585 01:03:45,287 --> 01:03:48,250 We are just getting started. Take them. 586 01:03:51,227 --> 01:03:53,724 Adam stopped us, and when we woke up, 587 01:03:53,773 --> 01:03:55,173 he wiped our memories. 588 01:03:55,197 --> 01:03:56,648 And entered us back in game. 589 01:03:56,673 --> 01:03:57,717 And now? 590 01:03:57,718 --> 01:03:59,808 I still have the files in my Neuron Chip. 591 01:03:59,850 --> 01:04:02,091 The people need to know the truth. 592 01:04:03,539 --> 01:04:05,639 Well, we need to get you out of here. 593 01:04:05,663 --> 01:04:07,138 Let us go find the others. 594 01:04:10,079 --> 01:04:12,529 I have been here before. 595 01:04:29,798 --> 01:04:31,198 Are you okay? 596 01:04:47,093 --> 01:04:48,493 Now what? 597 01:04:48,517 --> 01:04:49,990 I know the way through, 598 01:04:50,015 --> 01:04:51,415 once we are back on the grid. 599 01:04:51,447 --> 01:04:53,147 The Nano cameras will reactivate... 600 01:04:53,171 --> 01:04:54,428 Then they will be all over us. 601 01:04:54,504 --> 01:04:55,704 As soon as we find the others. 602 01:04:55,729 --> 01:04:56,864 We will go straight for the crypt. 603 01:04:56,866 --> 01:04:57,438 Crypt? 604 01:04:57,537 --> 01:04:59,353 It is our only way out of here. 605 01:04:59,729 --> 01:05:01,564 Which means we will have won? 606 01:05:01,589 --> 01:05:03,223 And Adam will be stopped. 607 01:05:03,599 --> 01:05:04,999 There is more. 608 01:05:05,100 --> 01:05:07,250 When I downloaded the information about... 609 01:05:07,275 --> 01:05:09,263 the conspiracy onto my Neuron Chip. 610 01:05:09,339 --> 01:05:10,956 I discovered the Catastrophe... 611 01:05:11,181 --> 01:05:13,047 that killed nine billion people… 612 01:05:13,223 --> 01:05:15,945 was deliberately started by the Network. 613 01:05:16,145 --> 01:05:20,020 You see. We will start a Revolution. 614 01:05:23,452 --> 01:05:26,090 Until a few years ago, many managed to win, 615 01:05:26,215 --> 01:05:27,981 and only some died. 616 01:05:28,857 --> 01:05:31,028 Unfortunately in recent years, 617 01:05:31,053 --> 01:05:33,855 our glorious game experienced far too many deaths. 618 01:05:34,831 --> 01:05:38,567 Good people who fought not only for their own Freedom... 619 01:05:38,667 --> 01:05:40,770 nevertheless, the Freedom of all. 620 01:05:40,870 --> 01:05:44,680 Let us honor the fallen, and never forget them. 621 01:05:51,881 --> 01:05:53,791 Come. Come quickly. 622 01:06:08,164 --> 01:06:10,366 Where is the person with the glasses? 623 01:06:10,466 --> 01:06:11,968 He did not make it. 624 01:06:12,768 --> 01:06:14,416 Are you the Doctor? 625 01:06:14,441 --> 01:06:16,829 Yes. Do you remember me? 626 01:06:17,143 --> 01:06:18,543 Welcome back my friends... 627 01:06:18,567 --> 01:06:20,233 To the show that never ends. 628 01:06:20,609 --> 01:06:22,244 Let us shuffle this deck. 629 01:06:22,444 --> 01:06:23,974 I do not know. I... 630 01:06:24,299 --> 01:06:25,907 More memories will come. 631 01:06:27,600 --> 01:06:30,069 Come on. Let us go. 632 01:07:02,168 --> 01:07:04,636 We have to protect the girls. 633 01:08:03,278 --> 01:08:06,015 Come on. Come on. Go, go, go! Come on! 634 01:08:06,115 --> 01:08:07,587 Go, go, and go! 635 01:08:09,334 --> 01:08:11,432 Come on. You did not honestly think... 636 01:08:11,457 --> 01:08:13,005 it was going to be that easy. 637 01:08:39,148 --> 01:08:40,758 Where is it? 638 01:08:50,192 --> 01:08:51,661 It is gone! 639 01:08:55,264 --> 01:08:56,696 It is there. 640 01:09:45,881 --> 01:09:47,374 Hey! 641 01:11:42,297 --> 01:11:44,801 No. No. No. 642 01:11:52,074 --> 01:11:54,159 Contender eliminated. 643 01:11:57,861 --> 01:11:59,261 No. 644 01:13:16,157 --> 01:13:17,557 Hey! 645 01:13:21,129 --> 01:13:22,933 You piece of shit. 646 01:13:26,101 --> 01:13:27,531 You killed her. 647 01:13:33,508 --> 01:13:34,988 Why? 648 01:13:37,345 --> 01:13:39,654 Hold on. This is a hiding place. 649 01:13:39,979 --> 01:13:41,379 However, whose is it? 650 01:13:41,872 --> 01:13:43,272 It is mine. 651 01:13:47,465 --> 01:13:48,865 It is not working! 652 01:13:48,889 --> 01:13:50,683 You are moving too fast. 653 01:13:50,859 --> 01:13:52,764 Just take a deep breath. 654 01:14:06,541 --> 01:14:09,604 Contender's DNA identified. 655 01:14:38,807 --> 01:14:40,643 That is my number. 656 01:15:05,367 --> 01:15:06,856 Hey, handsome? 657 01:15:41,103 --> 01:15:43,337 What is going on? 658 01:16:06,328 --> 01:16:08,432 Contender, enter the correct sequence... 659 01:16:08,457 --> 01:16:10,262 to solve this Redemption game. 660 01:16:21,042 --> 01:16:25,915 Access granted. Redemption game solved. 661 01:16:58,446 --> 01:17:01,583 What is happening? Because... 662 01:17:01,683 --> 01:17:03,886 Clearly, we are not in Kansas anymore. 663 01:17:04,086 --> 01:17:05,845 Let me explain a few things. 664 01:17:30,011 --> 01:17:32,114 I warned you, Adam! 665 01:17:32,214 --> 01:17:35,147 You will now pay for your incompetence! 666 01:17:35,172 --> 01:17:35,875 Excellency, I... 667 01:17:35,899 --> 01:17:37,799 We do not have the resources to keep... 668 01:17:37,823 --> 01:17:40,004 more than two billion slaves alive! 669 01:17:40,055 --> 01:17:40,756 I know that. 670 01:17:40,856 --> 01:17:44,426 We cannot risk it becoming public knowledge… 671 01:17:44,526 --> 01:17:46,137 that we rig the games in order... 672 01:17:46,162 --> 01:17:47,720 to keep the numbers in check! 673 01:17:47,796 --> 01:17:49,696 But... Excellency, you ordered me to... 674 01:17:49,720 --> 01:17:52,969 It could trigger a Global Rebellion! 675 01:17:53,068 --> 01:17:56,504 Now, when the winners are safe. 676 01:17:56,604 --> 01:17:59,008 You will admit your culpability. 677 01:17:59,108 --> 01:18:02,477 And turn yourself in to the Network Police. 678 01:18:02,577 --> 01:18:04,708 There will not be any winners. 679 01:18:04,833 --> 01:18:06,233 Excuse me? 680 01:18:07,381 --> 01:18:08,781 Excellency... 681 01:18:09,381 --> 01:18:11,619 I have a plan. 682 01:18:57,431 --> 01:18:58,972 No. 683 01:19:00,735 --> 01:19:03,383 I... I do not understand. Something is wrong. 684 01:19:03,408 --> 01:19:05,014 It should not be like this. 685 01:19:05,740 --> 01:19:07,369 What should not be like this? 686 01:19:10,758 --> 01:19:12,308 Wait. 687 01:19:22,924 --> 01:19:25,346 You are ready now. 688 01:19:25,946 --> 01:19:27,505 Wait. 689 01:19:38,673 --> 01:19:42,110 - She was my sister. - Who was? 690 01:19:42,610 --> 01:19:44,213 The woman in white. 691 01:19:45,547 --> 01:19:48,957 In addition, you killed her, all of you. 692 01:19:51,019 --> 01:19:52,518 What are you talking about? 693 01:19:52,543 --> 01:19:53,612 I remember now. 694 01:19:53,688 --> 01:19:55,088 Do you remember what? 695 01:19:57,459 --> 01:20:01,592 Adam, he treated us like daughters. 696 01:20:02,831 --> 01:20:04,832 No. That is a lie. 697 01:20:04,957 --> 01:20:06,558 Your memories are wrong. 698 01:20:06,634 --> 01:20:08,103 You were conditioned. 699 01:20:08,603 --> 01:20:11,874 You are like us. You used to be like us. 700 01:20:12,524 --> 01:20:13,993 You are like us! 701 01:20:18,146 --> 01:20:19,587 Run. 702 01:21:29,985 --> 01:21:33,208 Where is the... fucking. 703 01:22:03,050 --> 01:22:04,578 No! 704 01:23:25,278 --> 01:23:27,978 No! 705 01:23:34,509 --> 01:23:35,943 Adora? 706 01:23:43,352 --> 01:23:46,453 Call the Network Police to arrest Chancellor Gordon. 707 01:23:46,454 --> 01:23:47,662 He rigged the games. 708 01:23:47,687 --> 01:23:49,815 He killed competitors in cold blood. 709 01:23:49,891 --> 01:23:52,461 Moreover, he made money in the process. 710 01:23:53,561 --> 01:23:55,943 Hand him over to the Network Police. 711 01:23:56,443 --> 01:23:57,843 Yes, sir. 712 01:24:17,885 --> 01:24:20,021 Where would she go? Where would she go? 713 01:24:20,046 --> 01:24:22,181 It does not make any fucking sense. 714 01:24:22,257 --> 01:24:25,057 The Doctor said it was not supposed to happen like this. 715 01:24:25,167 --> 01:24:26,969 What do you mean? 716 01:24:28,763 --> 01:24:30,203 The Neuron Chip. 717 01:24:30,428 --> 01:24:32,558 This is all an illusion. 718 01:24:32,734 --> 01:24:34,670 We still trapped inside the game. 719 01:24:34,873 --> 01:24:36,273 What are you saying? 720 01:24:36,297 --> 01:24:38,234 Concentrate, tries to remember. 721 01:24:38,439 --> 01:24:40,842 Focus on what is real. 722 01:24:40,942 --> 01:24:42,476 Look at me! 723 01:24:42,477 --> 01:24:44,000 What if she comes back. 724 01:24:44,025 --> 01:24:45,103 Concentrate. 725 01:24:45,179 --> 01:24:48,244 Close your eyes, and concentrate. 726 01:25:16,043 --> 01:25:17,886 Now I remember. 727 01:25:22,115 --> 01:25:23,518 I, too. 728 01:25:23,718 --> 01:25:26,947 The whippings, the chains. 729 01:25:28,889 --> 01:25:30,659 The pain. 730 01:25:31,659 --> 01:25:34,268 I am here to free my parents from the pits. 731 01:26:04,091 --> 01:26:07,061 Look! Wait. 732 01:26:07,761 --> 01:26:09,161 Look. 733 01:26:33,588 --> 01:26:35,061 Let us go. 734 01:27:27,107 --> 01:27:28,509 Run! 735 01:27:29,009 --> 01:27:30,476 Run! 736 01:27:40,020 --> 01:27:41,491 Go! 737 01:27:46,760 --> 01:27:48,503 I am not leaving you. 738 01:28:24,164 --> 01:28:25,567 How did you know? 739 01:28:26,667 --> 01:28:28,243 Because, I am Sherlock. 740 01:28:43,617 --> 01:28:45,125 Neuron Chip. 741 01:30:43,437 --> 01:30:45,094 This is all an illusion. 742 01:30:51,912 --> 01:30:53,314 Well done! 743 01:30:54,014 --> 01:30:55,850 Welcome to the Second Level. 744 01:31:06,159 --> 01:31:07,844 Now, you know the whole truth. 745 01:31:07,853 --> 01:31:10,306 You know, who is the master of this game. 746 01:31:10,698 --> 01:31:13,993 Continue to watch... Slaves. 747 01:31:20,705 --> 01:31:29,472 ANDRON Translation. Review. Synchronization by Angel. 49710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.