All language subtitles for Allegiance 2024 S03E05 720p WEB H264-JFF[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,520 --> 00:00:16,960 Previously, on Allegiance... 2 00:00:17,050 --> 00:00:19,450 Gabby, have a drink-- for the old times. 3 00:00:19,550 --> 00:00:20,450 I’m good. 4 00:00:20,550 --> 00:00:21,890 My training officer, Klassen-- 5 00:00:21,990 --> 00:00:24,190 guy made his rookies write up all his paperwork. 6 00:00:24,290 --> 00:00:25,560 Brambilla not following up? 7 00:00:25,660 --> 00:00:27,260 I don’t think I’ve heard that story. 8 00:00:27,360 --> 00:00:29,900 Don’t "family man" act fool ya. 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,440 I understand your son’s filing an appeal from prison. 10 00:00:32,530 --> 00:00:33,460 I can make sure 11 00:00:33,570 --> 00:00:34,870 that every inmate in that prison knows 12 00:00:34,970 --> 00:00:36,140 that his father’s a cop. 13 00:00:36,240 --> 00:00:37,410 Was this because of me? 14 00:00:37,500 --> 00:00:39,440 Just get me out of here, Dad. 15 00:00:39,540 --> 00:00:40,780 You’ll be my eyes and ears. 16 00:00:40,870 --> 00:00:43,270 Stay close to Brambilla. Keep me informed. 17 00:00:43,380 --> 00:00:44,780 I’ve heard things about you, Sohal. 18 00:00:44,880 --> 00:00:45,910 Throwing shade on 19 00:00:46,010 --> 00:00:47,980 experienced, respected members of the service 20 00:00:48,080 --> 00:00:49,980 as a career-building strategy? 21 00:00:57,920 --> 00:00:59,660 {\an8}It’s too long. 22 00:00:59,760 --> 00:01:01,460 {\an8}Don’t get sloppy, Simran. 23 00:01:01,560 --> 00:01:02,490 Guys! 24 00:01:02,600 --> 00:01:04,270 These little mistakes will dock us marks. 25 00:01:04,360 --> 00:01:05,960 - I’ve worked way too hard. - -Yaar tu! 26 00:01:06,070 --> 00:01:08,670 Chill. We don’t get graded for a tech dress. 27 00:01:09,740 --> 00:01:11,410 -Is it crooked? -Move. 28 00:01:11,500 --> 00:01:13,000 I’ll do it. 29 00:01:16,010 --> 00:01:18,410 Go set these up! 30 00:01:18,510 --> 00:01:19,510 25 seconds, people! 31 00:01:19,610 --> 00:01:21,580 Do I have to do everything? 32 00:01:21,680 --> 00:01:23,150 Could you stand straight, please? 33 00:01:23,250 --> 00:01:25,520 15 seconds! Let’s go! 34 00:01:25,620 --> 00:01:27,090 Okay, come on, girls, come close. 35 00:01:27,190 --> 00:01:28,690 Come. 36 00:01:28,790 --> 00:01:30,260 Come. Come. 37 00:01:34,430 --> 00:01:37,330 Waheguru-ji, give us strength and courage. 38 00:01:37,430 --> 00:01:38,830 Give us joy and grace as we dance 39 00:01:38,930 --> 00:01:42,270 to honour our legacy and where we come from. 40 00:01:42,370 --> 00:01:43,610 Let’s have fun! 41 00:01:43,700 --> 00:01:45,200 Let’s do it, you guys! 42 00:01:45,310 --> 00:01:46,980 West Coast Bhangra Warriors, 43 00:01:47,070 --> 00:01:48,000 you are next. 44 00:01:48,110 --> 00:01:50,150 Ready? And play music! 45 00:02:20,410 --> 00:02:22,480 ♪ Hey! ♪ 46 00:02:55,680 --> 00:02:57,180 Oh, my God! Kiran, are you okay? 47 00:02:57,280 --> 00:02:58,180 Girls! 48 00:02:58,280 --> 00:02:59,550 She’s going into shock! 49 00:02:59,650 --> 00:03:00,890 Call 9-1-1 now! 50 00:03:24,040 --> 00:03:26,110 {\an8}Hey! 51 00:03:26,210 --> 00:03:28,250 {\an8}I, uh... got you something. 52 00:03:29,980 --> 00:03:30,950 {\an8}For me? 53 00:03:31,040 --> 00:03:32,610 {\an8}Mm-hmm. 54 00:03:35,480 --> 00:03:37,650 {\an8}"Toasted coconut" air freshener? 55 00:03:37,750 --> 00:03:38,680 {\an8}For your car. 56 00:03:38,790 --> 00:03:40,660 {\an8}Did you read somewhere that toasted coconut 57 00:03:40,750 --> 00:03:42,320 {\an8} gets rid of the smell of dead rat? 58 00:03:42,420 --> 00:03:43,960 {\an8} Ah, I just thought you could use a fresh start. 59 00:03:45,020 --> 00:03:47,220 {\an8} Well, you know, I think we both could. 60 00:03:52,230 --> 00:03:53,160 {\an8}What is it? 61 00:03:53,270 --> 00:03:54,510 {\an8}It’s Vince. 62 00:03:54,600 --> 00:03:56,100 {\an8} There’s been an incident at a Bhangra competition-- 63 00:03:56,200 --> 00:03:58,500 {\an8} one fatality, one woman in serious condition. 64 00:04:15,760 --> 00:04:17,000 {\an8}Vince. 65 00:04:17,090 --> 00:04:18,690 {\an8}Hey. 66 00:04:18,790 --> 00:04:21,630 {\an8} Team picture of the West Coast Bhangra Warriors 67 00:04:21,730 --> 00:04:23,130 {\an8}at last year’s competition. 68 00:04:23,230 --> 00:04:25,300 {\an8}It was posted anonymously today. 69 00:04:25,400 --> 00:04:26,470 {\an8}It was captioned-- 70 00:04:26,570 --> 00:04:27,470 {\an8}"I’ll kill you all." 71 00:04:27,570 --> 00:04:28,600 {\an8}And Gillian has it? 72 00:04:28,700 --> 00:04:29,940 {\an8}Yeah, we sent it to her. 73 00:04:30,040 --> 00:04:32,880 {\an8}Here, let me show you. 74 00:04:32,970 --> 00:04:35,270 {\an8}That’s the team captain, Kiran Gulati. 75 00:04:35,380 --> 00:04:37,950 {\an8} She had a seizure triggered by anaphylactic shock. 76 00:04:38,040 --> 00:04:39,940 {\an8}She’s en route to Surrey General as we speak. 77 00:04:40,050 --> 00:04:41,320 {\an8}What about the fatality? 78 00:04:41,410 --> 00:04:43,210 {\an8}Simran Sandhu. 79 00:04:43,320 --> 00:04:44,450 {\an8}She’s this way. 80 00:04:50,390 --> 00:04:52,830 {\an8}Tenille? 81 00:04:52,930 --> 00:04:54,300 {\an8}We know anything yet? 82 00:04:54,390 --> 00:04:56,160 {\an8}Unfortunately, no. 83 00:04:56,260 --> 00:04:58,060 {\an8}No external evidence of injury. 84 00:04:58,160 --> 00:05:00,400 One minute, she’s dancing, and the next... 85 00:05:00,500 --> 00:05:01,430 Is there a connection 86 00:05:01,530 --> 00:05:03,200 between Simran’s death and Kiran’s seizure? 87 00:05:03,300 --> 00:05:05,570 Well, I won’t know until I run a tox screen 88 00:05:05,670 --> 00:05:07,510 and do the autopsy on Simran. 89 00:05:07,610 --> 00:05:09,210 I’m gonna coordinate with Surrey General 90 00:05:09,310 --> 00:05:10,980 once they get Kiran’s results back. 91 00:05:11,080 --> 00:05:14,080 Did either of these two girls have a history of epilepsy 92 00:05:14,180 --> 00:05:15,580 and maybe a severe allergy? 93 00:05:15,680 --> 00:05:17,380 Not according to their parents. 94 00:05:17,480 --> 00:05:19,520 Then what would make them collapse like this? 95 00:05:19,620 --> 00:05:21,920 I won’t know until I get my tox screen back. 96 00:05:22,020 --> 00:05:24,020 HVAC tested the air-- 97 00:05:24,120 --> 00:05:26,160 it’s all clear, so it’s not airborne. 98 00:05:26,260 --> 00:05:27,360 Okay. 99 00:05:28,860 --> 00:05:30,830 The rest of the team’s parents are arriving. 100 00:05:30,930 --> 00:05:32,060 Gabinski’s getting them to sign 101 00:05:32,170 --> 00:05:33,440 consent forms for questioning. 102 00:05:33,530 --> 00:05:35,700 -Where’s the Warriors team now? -Upstairs. 103 00:05:35,800 --> 00:05:37,670 We’ve contained all the competing teams separately. 104 00:05:37,770 --> 00:05:39,370 Well, the person who did this and sent the threat, 105 00:05:39,470 --> 00:05:40,370 they could be still here. 106 00:05:40,470 --> 00:05:41,370 Or he could be long gone-- 107 00:05:41,470 --> 00:05:42,440 assuming he was here at all. 108 00:05:42,540 --> 00:05:44,010 We’re monitoring the doors now. 109 00:05:44,110 --> 00:05:44,940 -All right. Thanks, Vince. -Yeah. 110 00:05:45,040 --> 00:05:46,040 We’ll go talk to them. 111 00:05:49,150 --> 00:05:51,790 Over there, please. Thank you. 112 00:05:58,220 --> 00:05:59,890 Hey. I, uh, ahem, 113 00:05:59,990 --> 00:06:02,460 got a list of all the people in attendance. 114 00:06:02,560 --> 00:06:04,600 Asad and Trinh are collecting phones. 115 00:06:05,670 --> 00:06:06,970 You good, Gabby? 116 00:06:09,470 --> 00:06:10,640 Yeah. 117 00:06:16,810 --> 00:06:19,550 Gillian, I’m sending you a list of names. 118 00:06:26,220 --> 00:06:27,920 Good afternoon, ladies. 119 00:06:28,020 --> 00:06:29,990 Can I ask you to take a seat? 120 00:06:30,090 --> 00:06:31,460 I’m Detective Sohal. 121 00:06:31,560 --> 00:06:33,060 This is Detective Kalaini. 122 00:06:33,160 --> 00:06:34,600 Hi. 123 00:06:34,690 --> 00:06:36,790 We know that there are no words 124 00:06:36,900 --> 00:06:39,400 for what you must be feeling right now, 125 00:06:39,500 --> 00:06:41,340 and we’re so sorry. 126 00:06:41,430 --> 00:06:43,600 Detective Kalaini and I are gonna do 127 00:06:43,700 --> 00:06:45,640 everything that we can to find some answers. 128 00:06:45,740 --> 00:06:47,580 We’re gonna ask each of you some questions, 129 00:06:47,670 --> 00:06:49,310 once we get consent from your parents, 130 00:06:49,410 --> 00:06:50,480 but until then, 131 00:06:50,580 --> 00:06:51,750 is there anything that you can tell us 132 00:06:51,840 --> 00:06:53,980 about this photo that was posted? 133 00:06:59,050 --> 00:07:00,950 Do you girls have something you’d like to share? 134 00:07:02,520 --> 00:07:04,860 We saw that picture that says that we’ll die. 135 00:07:04,960 --> 00:07:05,930 Is that true? 136 00:07:06,030 --> 00:07:07,030 Is Simran really dead? 137 00:07:08,730 --> 00:07:11,000 What about Kiran? Will she die too? 138 00:07:14,400 --> 00:07:16,000 Kiran’s in the hospital right now, 139 00:07:16,100 --> 00:07:18,200 and they are giving her the best care that they can. 140 00:07:21,710 --> 00:07:24,350 We know that this is scary... 141 00:07:25,610 --> 00:07:27,710 ...and we have paramedics on standby, 142 00:07:27,810 --> 00:07:29,110 in case anything happens, 143 00:07:29,220 --> 00:07:32,460 and we will get to the bottom of this. 144 00:07:35,960 --> 00:07:38,560 This is a very sensitive matter for us. 145 00:07:38,660 --> 00:07:40,530 We know that the last time there was a target 146 00:07:40,630 --> 00:07:41,900 on the Bhangra community, 147 00:07:41,990 --> 00:07:43,530 that the CFPC dropped the ball, 148 00:07:43,630 --> 00:07:46,000 and I will make sure that that doesn’t happen again. 149 00:07:48,730 --> 00:07:50,070 Being part of a Bhangra group 150 00:07:50,170 --> 00:07:52,310 is like being part of a family. 151 00:07:52,410 --> 00:07:54,350 Bhangra is supposed to bring joy, 152 00:07:54,440 --> 00:07:56,740 it’s supposed to bring us together. 153 00:07:56,840 --> 00:07:59,540 Is there a way that we can do this together? 154 00:08:00,750 --> 00:08:04,050 We need to know everything that you know. 155 00:08:04,150 --> 00:08:06,750 Let’s start with who took this photo. 156 00:08:08,450 --> 00:08:10,520 I don’t know who posted it today, 157 00:08:10,620 --> 00:08:13,720 but Gavan, our academy owner, 158 00:08:13,830 --> 00:08:16,230 she takes all our photos and videos. 159 00:08:16,330 --> 00:08:17,730 Yeah, I took this photo, 160 00:08:17,830 --> 00:08:19,100 right before we went in to compete 161 00:08:19,200 --> 00:08:20,900 at the Pacific Coast Competition last year. 162 00:08:21,000 --> 00:08:22,440 Does anyone else have this photo? 163 00:08:22,540 --> 00:08:23,610 Everyone does. 164 00:08:23,700 --> 00:08:26,170 I send it out to students, parents, teachers, 165 00:08:26,270 --> 00:08:29,010 they, then, get posted to the Academy’s socials. 166 00:08:29,110 --> 00:08:30,710 Is there anything that you can tell us 167 00:08:30,810 --> 00:08:33,350 about Kiran or Simran? 168 00:08:33,450 --> 00:08:36,590 Kiran is... a brilliant dancer. 169 00:08:36,680 --> 00:08:39,120 She’s relentless, driven, 170 00:08:39,220 --> 00:08:41,020 and she always wants to win. 171 00:08:41,120 --> 00:08:42,560 And so she’s the best out of all of them? 172 00:08:42,660 --> 00:08:45,460 Uh... technically speaking? 173 00:08:45,560 --> 00:08:46,630 Yes. 174 00:08:46,730 --> 00:08:48,400 There are technical dancers, 175 00:08:48,490 --> 00:08:51,060 and then there are dancers who have nakhra-- 176 00:08:51,160 --> 00:08:52,230 it’s charm. 177 00:08:52,330 --> 00:08:53,130 Ahh. 178 00:08:53,230 --> 00:08:55,030 They’re the ones the audience loves. 179 00:08:55,130 --> 00:08:56,260 And Simran? 180 00:08:56,370 --> 00:08:57,810 What about her? 181 00:08:57,900 --> 00:09:00,970 Simran, um... 182 00:09:02,140 --> 00:09:03,910 Simran was an easy dancer. 183 00:09:04,010 --> 00:09:06,410 She... 184 00:09:06,510 --> 00:09:08,410 She was never any fuss. 185 00:09:09,450 --> 00:09:11,590 She didn’t have a competitive edge. 186 00:09:11,680 --> 00:09:13,280 Unlike the other girls? 187 00:09:14,890 --> 00:09:16,890 L.A. scouts were coming tonight 188 00:09:16,990 --> 00:09:19,490 to recruit dancers for Yuvraj’s world tour. 189 00:09:19,590 --> 00:09:20,890 Yuvraj, the singer? 190 00:09:20,990 --> 00:09:22,760 Yeah. Yeah, some of the newer girls 191 00:09:22,860 --> 00:09:24,830 let this stuff cloud what Bhangra stood for, 192 00:09:24,930 --> 00:09:27,230 but the opportunity to go to L.A.-- 193 00:09:27,330 --> 00:09:30,230 it’s... it’s a once-in-a-lifetime dream. 194 00:09:30,340 --> 00:09:31,240 And so it’s possible 195 00:09:31,340 --> 00:09:32,310 one of them could be behind this photo? 196 00:09:33,570 --> 00:09:34,640 Maybe... 197 00:09:34,740 --> 00:09:36,780 if they wanted it bad enough. 198 00:09:38,180 --> 00:09:40,650 Sabrina, I think I’ve got a hit on something. 199 00:09:40,750 --> 00:09:42,690 All right. Thanks, Gavan. We’ll keep you posted. 200 00:09:42,780 --> 00:09:44,020 Yeah, go ahead, Gillian. 201 00:09:44,120 --> 00:09:45,660 I looked into the threat photo. 202 00:09:45,750 --> 00:09:47,990 It was posted from an encrypted Toronto address. 203 00:09:48,090 --> 00:09:49,660 It’s a-a blocked VPN-- 204 00:09:49,760 --> 00:09:50,660 I’m still working on that-- 205 00:09:50,760 --> 00:09:52,430 but what I did find 206 00:09:52,530 --> 00:09:54,830 was something on the academy social account. 207 00:09:54,930 --> 00:09:56,030 Wait, does it have anything to do 208 00:09:56,130 --> 00:09:57,970 with last year’s Pacific Coast competition? 209 00:09:58,060 --> 00:09:59,700 Funny you should ask. 210 00:09:59,800 --> 00:10:01,500 I found photos from that competition. 211 00:10:01,600 --> 00:10:03,540 It looks like between the tech-dress 212 00:10:03,640 --> 00:10:05,110 and trophy ceremony, 213 00:10:05,200 --> 00:10:07,540 someone gave Kiran Gulati a black eye. 214 00:10:09,640 --> 00:10:11,110 There’s a Reddit thread from last year. 215 00:10:11,210 --> 00:10:13,150 Uh, it turns out there was a fight between 216 00:10:13,250 --> 00:10:15,850 a member of the Dance Beast and the Warriors. 217 00:10:15,950 --> 00:10:17,290 Why didn’t she mention that? 218 00:10:17,380 --> 00:10:18,650 Maybe because she didn’t know? 219 00:10:18,750 --> 00:10:19,880 Oh, come on. 220 00:10:19,990 --> 00:10:22,160 Bhangra is everything to these girls. 221 00:10:22,250 --> 00:10:23,990 If I’m Kiran and I get into a fight 222 00:10:24,090 --> 00:10:26,360 that’s gonna get me benched right before a competition, 223 00:10:26,460 --> 00:10:29,160 I wouldn’t tell the academy owner. 224 00:10:29,260 --> 00:10:30,390 - Hmm. - Hey, Gillian? 225 00:10:30,500 --> 00:10:32,540 Any word on which Dance Beasts she fought with? 226 00:10:32,630 --> 00:10:34,200 Yeah, there’s a couple of names floating around, 227 00:10:34,300 --> 00:10:37,170 but the consistent one is "Jugni". 228 00:10:38,340 --> 00:10:40,810 Let’s go find Jugni. 229 00:10:41,810 --> 00:10:43,980 I can’t believe Simran’s gone. 230 00:10:44,080 --> 00:10:45,150 She was... chill. 231 00:10:45,240 --> 00:10:46,410 I-I liked her. 232 00:10:46,510 --> 00:10:48,880 And what about Kiran? 233 00:10:48,980 --> 00:10:50,750 Did you like her too? 234 00:10:50,850 --> 00:10:52,890 You don’t know Kiran like I do. 235 00:10:52,990 --> 00:10:54,490 She’s a sneaky bully. 236 00:10:54,590 --> 00:10:56,860 She’d make you believe you’re her best friend, 237 00:10:56,960 --> 00:10:58,400 but it was all an act. 238 00:10:58,490 --> 00:10:59,560 She’d be plotting behind your back, 239 00:10:59,660 --> 00:11:00,690 and turn on you-- 240 00:11:00,790 --> 00:11:02,730 and turn everyone against you. 241 00:11:02,830 --> 00:11:05,230 Can you tell us about this assault last year? 242 00:11:05,330 --> 00:11:06,600 I didn’t "assault" her. 243 00:11:06,700 --> 00:11:08,700 Uh... hitting someone is assault. 244 00:11:08,800 --> 00:11:10,100 It wasn’t just me! 245 00:11:10,200 --> 00:11:11,670 Kiran did this to so many people. 246 00:11:11,770 --> 00:11:12,700 She taunted you, 247 00:11:12,810 --> 00:11:14,710 made you feel like you did everything wrong. 248 00:11:14,810 --> 00:11:16,950 Last year, right after the tech dress, 249 00:11:17,040 --> 00:11:18,210 she cornered me. 250 00:11:18,310 --> 00:11:19,750 Told me I needed to lose weight 251 00:11:19,850 --> 00:11:21,290 so my jumps could be higher. 252 00:11:21,380 --> 00:11:22,350 I hated it, 253 00:11:22,450 --> 00:11:24,690 and I wanted to teach her a lesson, 254 00:11:24,780 --> 00:11:26,080 so I hit her. 255 00:11:26,190 --> 00:11:27,690 But it didn’t matter, ’cause she still won. 256 00:11:27,790 --> 00:11:29,690 Maybe that’s why, this year, 257 00:11:29,790 --> 00:11:31,430 you decided to take down her whole team? 258 00:11:31,520 --> 00:11:33,260 And make it look like it wasn’t targeted, 259 00:11:33,360 --> 00:11:36,230 that way, you’d have a chance to go to L.A., not her. 260 00:11:36,330 --> 00:11:37,730 Are you kidding me? 261 00:11:37,830 --> 00:11:40,730 I wanted Kiran to be picked to go to L.A. 262 00:11:40,830 --> 00:11:43,900 That way, I’d never have to see her face again. 263 00:11:48,670 --> 00:11:50,140 She doesn’t like Kiran, 264 00:11:50,240 --> 00:11:52,040 but I don’t see her committing murder. 265 00:11:52,140 --> 00:11:53,410 Doesn’t sound like a vendetta-- 266 00:11:53,510 --> 00:11:55,880 more like she’d just figured out Kiran’s mind games. 267 00:11:55,980 --> 00:11:56,880 Hey, Sohal. Slow down. 268 00:11:56,980 --> 00:11:58,150 Who the hell would do this? 269 00:12:02,090 --> 00:12:03,630 All right, tell me you got something, Tenille. 270 00:12:03,720 --> 00:12:04,620 I did... 271 00:12:04,720 --> 00:12:05,890 but not what you’d think. 272 00:12:05,990 --> 00:12:07,660 I found an unusual bruise 273 00:12:07,760 --> 00:12:09,130 on Simran’s back, 274 00:12:09,230 --> 00:12:10,430 between her shoulder blades, 275 00:12:10,530 --> 00:12:12,930 around what appear to be a puncture wound. 276 00:12:13,030 --> 00:12:14,400 A puncture wound? 277 00:12:14,500 --> 00:12:16,140 Yeah, so I called Surrey General, 278 00:12:16,240 --> 00:12:19,110 and it turns out Kiran has the same bruise forming 279 00:12:19,210 --> 00:12:20,750 between her shoulder blades. 280 00:12:20,840 --> 00:12:22,780 I’m sending you a photo now. 281 00:12:22,880 --> 00:12:24,650 Same puncture wound. 282 00:12:24,740 --> 00:12:26,410 So they were poisoned by injection? 283 00:12:26,510 --> 00:12:28,950 Well, if they were, their symptoms 284 00:12:29,050 --> 00:12:31,490 aren’t consistent with arsenic or cyanide. 285 00:12:31,580 --> 00:12:34,150 But whatever it is, it came from a syringe, twice. 286 00:12:34,250 --> 00:12:36,590 Yeah, there’s a chance it’s still on the premises. 287 00:12:36,690 --> 00:12:38,160 All right, thanks, Tenille. 288 00:12:38,260 --> 00:12:38,990 Yeah. 289 00:12:39,090 --> 00:12:41,090 We need to search everyone’s bags. 290 00:12:48,230 --> 00:12:50,170 We’re good to go. 291 00:12:51,370 --> 00:12:52,810 No, I wanna go home. You can’t hold me hostage. 292 00:12:52,910 --> 00:12:54,010 I need to see your bag, sir. 293 00:12:54,110 --> 00:12:55,140 Yeah, I need to see your warrant! 294 00:12:55,240 --> 00:12:56,540 It’s all right. It’s not gonna take long. 295 00:12:56,640 --> 00:12:58,040 Hey! Relax! 296 00:12:58,140 --> 00:13:00,340 Hey, sir! Take it easy! Watch out! 297 00:13:00,450 --> 00:13:01,620 - Zak! - Hey! 298 00:13:01,710 --> 00:13:03,180 Hey. Are you okay? 299 00:13:04,350 --> 00:13:06,150 I think you and I need to have a little chat. 300 00:13:06,250 --> 00:13:08,190 Let’s go. 301 00:13:08,290 --> 00:13:11,830 I had it under control, Detective Sohal. 302 00:13:11,920 --> 00:13:14,520 Let’s get you a seat. 303 00:13:14,630 --> 00:13:16,870 What’s your name? 304 00:13:16,960 --> 00:13:18,060 Pinky. 305 00:13:18,160 --> 00:13:20,200 Are you okay? Does anything hurt? 306 00:13:22,770 --> 00:13:24,210 This must be so hard, 307 00:13:24,300 --> 00:13:25,470 to think you’re competing tonight, 308 00:13:25,570 --> 00:13:27,370 and then, all of a sudden, this is happening. 309 00:13:28,340 --> 00:13:29,310 Thank you. 310 00:13:33,780 --> 00:13:36,150 Pinky, whose bag is this? 311 00:13:43,090 --> 00:13:45,330 These look familiar, Amandeep? 312 00:13:45,420 --> 00:13:47,320 I swear to God, they’re not mine. 313 00:13:47,430 --> 00:13:48,900 Well, that’s funny, ’cause they fell out of your bag. 314 00:13:48,990 --> 00:13:50,060 Were you fighting Officer Asad 315 00:13:50,160 --> 00:13:52,060 because you didn’t want him to find them? 316 00:13:52,160 --> 00:13:54,230 I wasn’t hiding anything. I just wanted to go home. 317 00:13:54,330 --> 00:13:56,500 Amandeep, Simran Sandhu is dead, 318 00:13:56,600 --> 00:13:59,040 Kiran Gulati is in the hospital fighting for her life, 319 00:13:59,140 --> 00:14:00,540 and both of them had injection marks. 320 00:14:00,640 --> 00:14:02,440 -And you think I did it? -Well, if you didn’t, 321 00:14:02,540 --> 00:14:04,280 you need to explain why those were found in your bag. 322 00:14:04,380 --> 00:14:05,510 I don’t know! 323 00:14:05,610 --> 00:14:07,510 Seriously, I don’t know! 324 00:14:07,610 --> 00:14:09,880 Maybe someone put it there and they’re trying to frame me. 325 00:14:11,150 --> 00:14:13,250 Look, I’ve never touched them or seen them before. 326 00:14:13,350 --> 00:14:15,090 Can’t you fingerprint it, or something? 327 00:14:17,720 --> 00:14:21,720 Okay, Amandeep, let’s say that these aren’t your syringes. 328 00:14:21,830 --> 00:14:24,100 Any idea who they belong to? 329 00:14:24,200 --> 00:14:25,270 Who would try to frame you? 330 00:14:25,360 --> 00:14:27,860 I don’t know... 331 00:14:27,970 --> 00:14:30,070 ...but there’s all kinds of stuff backstage. 332 00:14:30,170 --> 00:14:31,140 It’s not the first time 333 00:14:31,240 --> 00:14:33,440 I’ve seen an empty syringe lying around. 334 00:15:01,170 --> 00:15:03,310 Hey! I got something! 335 00:15:03,400 --> 00:15:04,840 What is it? 336 00:15:04,940 --> 00:15:06,980 It’s in the scrunchies. 337 00:15:16,520 --> 00:15:17,620 It’s cortisone. 338 00:15:18,720 --> 00:15:20,120 I have three vials here. 339 00:15:20,220 --> 00:15:21,320 I got three. 340 00:15:21,420 --> 00:15:22,620 I got three, too. 341 00:15:22,720 --> 00:15:25,190 Where does a 15-year-old get nine vials of cortisone? 342 00:15:25,290 --> 00:15:27,460 Well, my guess is online. 343 00:15:27,560 --> 00:15:29,130 Might be counterfeit. 344 00:15:29,230 --> 00:15:30,970 Contaminated? 345 00:15:31,060 --> 00:15:32,930 Which could make it deadly. 346 00:15:33,030 --> 00:15:34,800 Whose locker is this? 347 00:15:34,900 --> 00:15:36,640 Are all the dancers holding in the greenroom? 348 00:15:36,740 --> 00:15:37,980 They are. I’m with them. 349 00:15:38,070 --> 00:15:39,540 Got it! Rupi. 350 00:15:39,640 --> 00:15:40,940 Do we have eyes on Rupi? 351 00:15:41,040 --> 00:15:42,010 {Trinh] She’s in the washroom. 352 00:15:42,110 --> 00:15:43,780 I’m waiting outside. Been there a while. 353 00:15:43,880 --> 00:15:45,850 Let’s go. 354 00:15:45,950 --> 00:15:48,290 Rupi? 355 00:15:48,380 --> 00:15:50,350 -Rupi! -Rupi? 356 00:15:51,450 --> 00:15:53,620 Rupi! Rupi! Hey. 357 00:15:53,720 --> 00:15:56,290 Look at me! Look at me! Open your eyes! 358 00:15:56,390 --> 00:15:57,730 Calling for EMS support immediately. 359 00:15:57,820 --> 00:16:00,360 Come here. You’re okay. I got you. I got you! 360 00:16:00,460 --> 00:16:01,360 We need to get the rest of her team 361 00:16:01,460 --> 00:16:03,000 to the hospital, right now! 362 00:16:15,670 --> 00:16:16,700 How’s she doing? 363 00:16:16,810 --> 00:16:17,840 Medics were able 364 00:16:17,940 --> 00:16:19,040 to stabilize her, but she’s unconscious. 365 00:16:19,140 --> 00:16:20,640 Phones are ringing off the hook. 366 00:16:20,750 --> 00:16:21,650 The community’s panicked. 367 00:16:21,750 --> 00:16:23,890 -Well, can you blame ’em? -No. 368 00:16:23,980 --> 00:16:25,380 Okay, I’m locking this place down! 369 00:16:25,480 --> 00:16:26,980 All members of the Warriors dance team 370 00:16:27,090 --> 00:16:29,330 will be transported to Surrey General 371 00:16:29,420 --> 00:16:30,720 for blood work, immediately. 372 00:16:30,820 --> 00:16:31,850 I want you two at the hospital. 373 00:16:31,960 --> 00:16:33,260 Tell me what you learn, as you learn it. 374 00:16:33,360 --> 00:16:34,290 Copy. 375 00:16:34,390 --> 00:16:35,360 The rest of the teams are to remain here, 376 00:16:35,460 --> 00:16:36,490 under supervision. -Copy. 377 00:16:36,600 --> 00:16:38,340 Okay, everyone-- 378 00:16:38,430 --> 00:16:40,230 if I haven’t spoken to you directly yet, 379 00:16:40,330 --> 00:16:41,870 my name is Sergeant Brambilla. 380 00:16:41,970 --> 00:16:44,670 Officer Asad here, Officer Jones, 381 00:16:44,770 --> 00:16:46,870 will coordinate the transport of the Warriors team 382 00:16:46,970 --> 00:16:48,000 to the hospital. 383 00:16:48,110 --> 00:16:49,140 Everyone else, 384 00:16:49,240 --> 00:16:51,710 we need you back inside the greenrooms, please. 385 00:16:57,280 --> 00:17:00,050 Hey, are you okay? Hey, look at me. 386 00:17:03,560 --> 00:17:05,230 We need EMS here! 387 00:17:05,320 --> 00:17:07,390 Your parents here? 388 00:17:08,560 --> 00:17:09,630 Hey, hey, where is your inhaler? 389 00:17:09,730 --> 00:17:10,560 He’s having an asthma attack. 390 00:17:10,660 --> 00:17:13,130 Hey! Where is your inhaler? 391 00:17:13,230 --> 00:17:15,130 I ran out. 392 00:17:15,230 --> 00:17:17,370 All right, he rides with us. Let’s go. 393 00:17:17,470 --> 00:17:19,140 Okay, hey. Stand up straight. There you go. 394 00:17:19,240 --> 00:17:21,110 Your lungs need as much air as possible. 395 00:17:21,210 --> 00:17:23,650 I’m gonna count slowly... you’re gonna breathe with me. 396 00:17:23,740 --> 00:17:24,980 Okay? Here we go. 397 00:17:25,080 --> 00:17:27,280 One... 398 00:17:27,380 --> 00:17:28,750 two... 399 00:17:35,220 --> 00:17:36,420 It doesn’t make any sense. 400 00:17:36,520 --> 00:17:38,090 We found the vials in Rupi’s locker. 401 00:17:38,190 --> 00:17:39,930 How is she our next victim? 402 00:17:40,030 --> 00:17:41,160 Maybe someone else stashed them there? 403 00:17:41,260 --> 00:17:43,000 Or she didn’t know that the cortisone was harmful, 404 00:17:43,100 --> 00:17:44,670 maybe she took some herself? 405 00:17:44,760 --> 00:17:45,830 The death threat? 406 00:17:45,930 --> 00:17:48,330 A potentially-laced needle in someone’s back-- 407 00:17:48,430 --> 00:17:49,670 that’s clear intent. 408 00:17:49,770 --> 00:17:51,170 It would need to be someone 409 00:17:51,270 --> 00:17:53,570 who’s able to get close enough without raising flags. 410 00:17:53,670 --> 00:17:55,410 The warrant came through 411 00:17:55,510 --> 00:17:56,410 for everyone’s phones 412 00:17:56,510 --> 00:17:57,480 on the dance team. 413 00:17:57,580 --> 00:17:59,180 It looks like there was a party last night. 414 00:17:59,280 --> 00:18:00,310 That’s interesting. Go on? 415 00:18:00,410 --> 00:18:01,440 Yeah. 416 00:18:01,550 --> 00:18:03,620 Rupi posted a picture at 9:00 p.m. 417 00:18:03,720 --> 00:18:05,190 The girls in the picture are-- 418 00:18:05,280 --> 00:18:07,020 Simran, Kiran, 419 00:18:07,120 --> 00:18:09,590 Saya, Pinky, Jass, and Rupi. 420 00:18:09,690 --> 00:18:12,930 I, uh, just sent it to you. 421 00:18:15,360 --> 00:18:17,000 Out of the six girls in that photo, 422 00:18:17,100 --> 00:18:19,800 one’s dead, and the other two are fighting for their lives. 423 00:18:19,900 --> 00:18:22,840 What are the other three hiding? 424 00:18:38,750 --> 00:18:41,320 Jass, Saya, Pinky... 425 00:18:41,420 --> 00:18:44,060 I know that this is hard and it’s been a long day, 426 00:18:44,160 --> 00:18:46,200 but we have some difficult questions to ask you. 427 00:18:46,290 --> 00:18:47,890 Are Kiran and Rupi okay? 428 00:18:48,890 --> 00:18:50,230 They’re both struggling. 429 00:18:52,300 --> 00:18:53,800 My dad’s a criminal lawyer. 430 00:18:53,900 --> 00:18:55,470 He also signed a consent form. 431 00:18:55,570 --> 00:18:57,970 We could have this conversation at the detachment instead, 432 00:18:58,070 --> 00:18:58,970 if you’d like. 433 00:19:00,640 --> 00:19:02,810 Look, I know that talking to police is scary, 434 00:19:02,910 --> 00:19:05,650 but we really need your help, to keep the rest of you safe. 435 00:19:07,280 --> 00:19:11,320 We found nine vials of cortisone in Rupi’s locker, 436 00:19:11,420 --> 00:19:13,020 and syringes in Amandeep’s backpack. 437 00:19:13,120 --> 00:19:15,020 We need to know what you know. 438 00:19:15,120 --> 00:19:16,360 On God, I’ve never used it. 439 00:19:16,460 --> 00:19:17,530 I don’t know. 440 00:19:17,620 --> 00:19:18,750 I don’t know anything about vials. 441 00:19:20,860 --> 00:19:23,700 We think there’s a chance that those vials are tainted, 442 00:19:23,800 --> 00:19:25,370 that the person who hurt your friends 443 00:19:25,460 --> 00:19:26,900 might do it again. 444 00:19:27,000 --> 00:19:29,540 Only this time, one of you could be the target. 445 00:19:34,470 --> 00:19:35,540 It was Rupi’s cousin. 446 00:19:36,540 --> 00:19:37,940 Badshah Oberoi. -Shh! 447 00:19:39,440 --> 00:19:40,780 Why did Badshah give Rupi cortisone? 448 00:19:40,880 --> 00:19:43,250 Because some of the jumps killed our knees. 449 00:19:43,350 --> 00:19:44,850 We use cortisone to numb it. 450 00:19:44,950 --> 00:19:48,050 A doctor will only give a shot every six months. 451 00:19:48,150 --> 00:19:50,290 Jass, do you know where Badshah got the cortisone? 452 00:19:50,390 --> 00:19:51,730 Was it on the streets? 453 00:19:55,030 --> 00:19:56,300 And the syringes? 454 00:19:57,360 --> 00:19:59,800 Rupi got scared during the bag searches, 455 00:19:59,900 --> 00:20:02,040 and put the syringes in Amandeep’s bag. 456 00:20:02,130 --> 00:20:04,370 We thought the vials would never be found 457 00:20:04,470 --> 00:20:05,440 in the hair scrunchies, 458 00:20:05,540 --> 00:20:08,080 but I swear, literally no one took it today. 459 00:20:13,650 --> 00:20:15,620 None of the vials we seized are positive for tampering. 460 00:20:15,710 --> 00:20:16,680 Go ahead, Tenille. 461 00:20:16,780 --> 00:20:18,580 And the tox came back negative for cortisone 462 00:20:18,680 --> 00:20:20,150 on all three girls. 463 00:20:20,250 --> 00:20:22,720 And the entire team is negative. 464 00:20:22,820 --> 00:20:24,990 All right, so cortisone’s not our murder weapon. 465 00:20:25,090 --> 00:20:26,560 Did the tox screen show anything else? 466 00:20:26,660 --> 00:20:28,660 We tested for amphetamines, 467 00:20:28,760 --> 00:20:29,960 opiates, benzo-- 468 00:20:30,060 --> 00:20:31,460 all negative. 469 00:20:31,560 --> 00:20:33,000 We’re broadening the scope now 470 00:20:33,100 --> 00:20:34,970 to lead, mercury, and other toxins. 471 00:20:35,070 --> 00:20:37,610 It’s old-school, but you never know. 472 00:20:37,700 --> 00:20:38,800 Thanks, Tenille. 473 00:20:38,900 --> 00:20:40,240 All right, let’s get Gillian 474 00:20:40,340 --> 00:20:42,180 to run a record on "Badshah Oberoi". 475 00:20:42,270 --> 00:20:43,000 Okay. 476 00:20:43,110 --> 00:20:44,580 How’s it going in there? 477 00:20:44,680 --> 00:20:47,480 There’s lots of loaded looks, not a lot of talking. 478 00:20:47,580 --> 00:20:49,020 Why don’t you separate them? 479 00:20:49,110 --> 00:20:50,450 If someone has a secret-- -...They might not 480 00:20:50,550 --> 00:20:51,820 want to say it in front of each other. 481 00:20:51,920 --> 00:20:53,320 All right, thanks, Vince. 482 00:20:53,420 --> 00:20:54,990 Yeah, thanks. 483 00:20:56,120 --> 00:20:57,220 You were at a party last night? 484 00:20:57,320 --> 00:20:59,590 Did something happen there that we should know about? 485 00:21:00,590 --> 00:21:02,290 -Where did you get that? -Why is it 486 00:21:02,390 --> 00:21:03,460 that three of the girls in that photo 487 00:21:03,560 --> 00:21:04,460 are at the hospital, 488 00:21:04,560 --> 00:21:06,100 and the rest of you know nothing? 489 00:21:06,200 --> 00:21:07,100 Because nothing happened! 490 00:21:07,200 --> 00:21:08,800 -Are you lying to us? -I swear! 491 00:21:08,900 --> 00:21:10,100 Nothing happened, I swear! 492 00:21:10,200 --> 00:21:11,800 We-We met up at Rupi’s, 493 00:21:11,900 --> 00:21:13,440 and then we-we all went to sleep, 494 00:21:13,540 --> 00:21:15,210 except Pinky. 495 00:21:15,310 --> 00:21:16,950 Why? Where was Pinky? 496 00:21:18,040 --> 00:21:20,440 Saya said that you left early. 497 00:21:20,550 --> 00:21:21,450 How come? 498 00:21:21,550 --> 00:21:23,050 I wasn’t feeling well. 499 00:21:23,150 --> 00:21:24,020 What does that mean? 500 00:21:24,120 --> 00:21:27,190 Sometimes, I get these migraines. 501 00:21:27,290 --> 00:21:28,990 What happened after Pinky left? 502 00:21:29,090 --> 00:21:30,020 I went to sleep. 503 00:21:30,120 --> 00:21:30,890 I swear! 504 00:21:30,990 --> 00:21:32,730 What time? 505 00:21:32,820 --> 00:21:35,060 Maybe... 8:30? 506 00:21:35,160 --> 00:21:37,330 Clock on the wall in that picture says 9 p.m. 507 00:21:38,400 --> 00:21:40,340 Sleepovers after pre-competition mixers 508 00:21:40,430 --> 00:21:41,500 are a big deal. 509 00:21:41,600 --> 00:21:43,170 You left, just because of a headache? 510 00:21:43,270 --> 00:21:46,340 Unless you left because something else happened, Pinky? 511 00:21:46,440 --> 00:21:47,680 S-Sorry... 512 00:21:47,770 --> 00:21:50,210 it’s just my sister’s worked so hard 513 00:21:50,310 --> 00:21:52,150 to put me into Bhangra school. 514 00:21:52,240 --> 00:21:55,240 I just wanted to dance today. 515 00:21:55,350 --> 00:21:57,320 {Sabrina] Your mom didn’t know that you had a sleepover, 516 00:21:57,420 --> 00:21:58,720 - did she, Saya? - Please, please-- 517 00:21:58,820 --> 00:21:59,820 please don’t tell her. 518 00:21:59,920 --> 00:22:01,820 I’ve known Pinky for a year, 519 00:22:01,920 --> 00:22:03,360 but I only joined the dance group 520 00:22:03,460 --> 00:22:04,360 three months ago, 521 00:22:04,460 --> 00:22:05,390 and I really didn’t wanna miss it. 522 00:22:05,490 --> 00:22:07,030 Why’d you say you went to bed at 8:30, 523 00:22:07,130 --> 00:22:09,730 when the picture was taken and posted at nine? 524 00:22:09,830 --> 00:22:11,100 If you tell the truth, 525 00:22:11,200 --> 00:22:13,070 we’ll make sure that’s what goes on record. 526 00:22:17,170 --> 00:22:20,170 Fine! Okay, they were drinking at the party. 527 00:22:20,270 --> 00:22:21,270 Who was drinking? 528 00:22:21,370 --> 00:22:23,010 Rupi’s cousin’s friend. 529 00:22:23,110 --> 00:22:24,610 Okay, Kiran freaked out 530 00:22:24,710 --> 00:22:26,410 because we had dance in the morning, 531 00:22:26,510 --> 00:22:28,410 but Rupi had a crush on the guy, 532 00:22:28,510 --> 00:22:30,880 but then she took a shot and... 533 00:22:30,980 --> 00:22:32,350 then she got sick. 534 00:22:33,450 --> 00:22:34,850 What kind of "sick"? 535 00:22:34,950 --> 00:22:36,290 Like, dizzy. 536 00:22:37,520 --> 00:22:40,560 She was shaky and... 537 00:22:40,660 --> 00:22:42,530 then she puked. 538 00:22:46,470 --> 00:22:49,070 I need to know more information. 539 00:22:49,170 --> 00:22:51,540 I need to know how he is, I need to know what he needs. 540 00:22:51,640 --> 00:22:53,040 Please. 541 00:22:57,380 --> 00:22:58,550 Sorry... 542 00:22:58,640 --> 00:23:00,880 the parents are getting impatient. 543 00:23:00,980 --> 00:23:02,550 Any news? 544 00:23:02,650 --> 00:23:04,050 Nothing yet. 545 00:23:05,850 --> 00:23:07,950 Do you know the name Badshah Oberoi? 546 00:23:08,050 --> 00:23:09,750 He was at a party with some of the victims, 547 00:23:09,860 --> 00:23:11,100 this past week. 548 00:23:11,190 --> 00:23:13,160 I know Badshah from the community. 549 00:23:13,260 --> 00:23:14,660 You know where he might be right now? 550 00:23:14,760 --> 00:23:16,230 India, as of this morning. 551 00:23:16,330 --> 00:23:17,900 He’s visiting family. 552 00:23:25,170 --> 00:23:27,970 Parents have put their faith in me and-- 553 00:23:33,350 --> 00:23:35,120 You feel it’s your fault? 554 00:23:39,280 --> 00:23:41,120 It’s tiring... 555 00:23:42,050 --> 00:23:43,820 ...blaming yourself. 556 00:23:45,260 --> 00:23:46,700 Maybe if I were a better mentor, 557 00:23:46,790 --> 00:23:47,860 this wouldn’t have happened. 558 00:23:47,960 --> 00:23:50,660 Or maybe not. 559 00:23:50,760 --> 00:23:52,830 ’Cause kids... 560 00:23:55,670 --> 00:23:58,170 Kids need to find their own way. 561 00:24:00,870 --> 00:24:02,370 Rupi is sicker than just a hangover. 562 00:24:02,470 --> 00:24:04,170 If she was sick yesterday and today, 563 00:24:04,280 --> 00:24:05,620 could it be connected? 564 00:24:05,710 --> 00:24:06,610 Nope. 565 00:24:06,710 --> 00:24:07,810 Got off the phone with Tenille. 566 00:24:07,910 --> 00:24:10,350 We know what the murder weapon is. 567 00:24:10,450 --> 00:24:11,650 It’s insulin. 568 00:24:11,750 --> 00:24:14,850 All three of the girls were injected with it today. 569 00:24:14,950 --> 00:24:16,050 Insulin is not a narcotic, 570 00:24:16,150 --> 00:24:18,850 so it doesn’t show up on a standard tox screen. 571 00:24:18,960 --> 00:24:20,960 If you don’t go looking specifically for it-- 572 00:24:21,060 --> 00:24:22,560 You don’t find it. 573 00:24:22,660 --> 00:24:24,130 Kiran arrived at hospital with low blood sugar-- 574 00:24:24,230 --> 00:24:25,230 no big deal, initially, 575 00:24:25,330 --> 00:24:28,200 but, when Rupi arrives with severe hypoglycemia, 576 00:24:28,300 --> 00:24:30,670 they ran a targeted insulin test, 577 00:24:30,770 --> 00:24:31,700 and it came back 578 00:24:31,800 --> 00:24:34,370 with abnormal levels for a non-diabetic-- 579 00:24:34,470 --> 00:24:36,640 So Tenille took another look at Kiran? 580 00:24:36,740 --> 00:24:38,480 Yes! And all three of the girls came back positive. 581 00:24:38,580 --> 00:24:40,920 So, someone purposely injected these girls 582 00:24:41,010 --> 00:24:42,680 with dangerous amounts of insulin. 583 00:24:42,780 --> 00:24:44,750 Knowing that it would be potent enough to kill them. 584 00:24:50,660 --> 00:24:52,330 Vince is running targeted insulin tests 585 00:24:52,420 --> 00:24:53,450 for the whole team. 586 00:24:53,560 --> 00:24:54,630 I just double-checked-- 587 00:24:54,730 --> 00:24:56,630 none of the students are insulin-dependent. 588 00:24:56,730 --> 00:24:58,530 -And your staff? -I’m certain. 589 00:24:58,630 --> 00:25:01,700 We perform out of town so much, we keep detailed records. 590 00:25:01,800 --> 00:25:03,370 Someone had to have access. 591 00:25:03,470 --> 00:25:04,570 Maybe a parent? 592 00:25:04,670 --> 00:25:05,740 I can check with them. 593 00:25:05,840 --> 00:25:07,880 Thank you. Any insight would help. 594 00:25:09,440 --> 00:25:12,680 Sabrina, there’s something you need to see. 595 00:25:12,780 --> 00:25:15,020 Our three victims-- Kiran, Rupi, and Simran-- 596 00:25:15,110 --> 00:25:16,910 are on a private group chat. 597 00:25:17,020 --> 00:25:18,890 They talk about the usual teenage stuff, 598 00:25:18,980 --> 00:25:20,080 but then, three months ago, 599 00:25:20,190 --> 00:25:21,730 Saya gets added to the group chat. 600 00:25:21,820 --> 00:25:24,360 That’s when she said she joined the dance troupe. 601 00:25:24,460 --> 00:25:26,100 Yeah, exactly, and, for the most part, 602 00:25:26,190 --> 00:25:27,730 the tone of the texts are the same, 603 00:25:27,830 --> 00:25:30,900 but then, last night, something happened. 604 00:25:31,000 --> 00:25:33,500 This picture was posted on Instagram at 9 p.m. 605 00:25:33,600 --> 00:25:36,570 And then there’s no activity until 9:37 p.m., 606 00:25:36,670 --> 00:25:38,740 when Saya sends a text to the group that reads-- 607 00:25:38,840 --> 00:25:41,680 "Get rid of that, or you’ll all be sorry. 608 00:25:41,770 --> 00:25:42,840 182." 609 00:25:42,940 --> 00:25:44,740 "Get rid" of what? The photo Rupi posted? 610 00:25:44,840 --> 00:25:46,110 That, I don’t know. 611 00:25:46,210 --> 00:25:47,610 What does "182" mean? 612 00:25:47,710 --> 00:25:48,680 One for "I," 613 00:25:48,780 --> 00:25:50,750 8 for "hate," 2 for "you." 614 00:25:50,850 --> 00:25:51,780 "I hate you." 615 00:25:51,880 --> 00:25:53,380 Kiran and Simran don’t respond. 616 00:25:53,490 --> 00:25:55,090 Rupi "dislikes" the text, 617 00:25:55,190 --> 00:25:57,230 and then the chat goes dark for the night. 618 00:25:57,320 --> 00:25:59,060 Well, something serious must have happened. 619 00:25:59,160 --> 00:26:01,030 Last night, Saya tells Kiran, Rupi, and Simran 620 00:26:01,130 --> 00:26:02,130 she hates them. 621 00:26:02,230 --> 00:26:03,230 And this morning, all three of them 622 00:26:03,330 --> 00:26:04,970 are in critical condition or dead. 623 00:26:06,400 --> 00:26:07,900 I’ll call Vince. 624 00:26:08,000 --> 00:26:10,070 Let’s bring Saya in. 625 00:26:10,170 --> 00:26:11,770 Thank you, doctor. 626 00:26:16,240 --> 00:26:18,310 So Dilip’s asthma is stabilizing. 627 00:26:18,410 --> 00:26:19,910 His grandma’s coming to pick him up. 628 00:26:20,010 --> 00:26:21,040 Good. 629 00:26:24,480 --> 00:26:25,880 How’s Will doing? 630 00:26:26,990 --> 00:26:28,060 I don’t know. 631 00:26:28,150 --> 00:26:30,490 I haven’t been able to reach him. 632 00:26:30,590 --> 00:26:33,890 I don’t know what else I can do for him, 633 00:26:33,990 --> 00:26:36,260 and every time I feel like we’re getting somewhere-- 634 00:26:38,660 --> 00:26:40,930 God, he is not safe in there. 635 00:26:42,870 --> 00:26:44,570 Well, you say you’ve got connections, 636 00:26:44,670 --> 00:26:46,140 maybe it’s time to use them? 637 00:26:47,410 --> 00:26:48,610 -You think? -Oh, yeah. 638 00:26:48,710 --> 00:26:51,180 You gotta do whatever you can to protect your kid, right? 639 00:26:53,550 --> 00:26:54,680 Right. 640 00:27:04,290 --> 00:27:05,660 Saya? 641 00:27:07,260 --> 00:27:08,530 This officer’s gonna 642 00:27:08,630 --> 00:27:10,470 have to take you down to the Detachment. 643 00:27:12,730 --> 00:27:15,370 "Get rid of that, or you’ll all be sorry. 644 00:27:15,470 --> 00:27:16,600 182." 645 00:27:16,700 --> 00:27:18,600 Why did you tell your friends you hate them? 646 00:27:19,800 --> 00:27:21,640 What does "get rid of that" mean, Saya? 647 00:27:21,740 --> 00:27:24,340 And get that finger out of your mouth! 648 00:27:24,440 --> 00:27:27,380 We moved here from Calgary last year, 649 00:27:27,480 --> 00:27:29,520 and Saya’s caught up in all this nonsense? 650 00:27:29,610 --> 00:27:32,180 She can’t even dance. 651 00:27:34,890 --> 00:27:37,560 It must’ve been hard to move to a new city. 652 00:27:37,660 --> 00:27:39,360 I’m not from here either. 653 00:27:39,460 --> 00:27:41,900 I know, it’s not easy to start again 654 00:27:41,990 --> 00:27:43,890 and make new friends. 655 00:27:44,000 --> 00:27:46,540 I wasn’t very good at Bhangra either. 656 00:27:46,630 --> 00:27:48,870 Do you know why I started? 657 00:27:50,100 --> 00:27:52,200 When I was little, I would see my mom, my nani, 658 00:27:52,300 --> 00:27:54,240 my maasis, my bhuaas, 659 00:27:54,340 --> 00:27:56,310 dance their hearts out at family functions. 660 00:27:56,410 --> 00:27:58,680 Giddha, Boliyan, Bhangra... 661 00:27:58,780 --> 00:28:02,480 it was a celebration, but it was also resistance. 662 00:28:02,580 --> 00:28:04,220 Dancing gave them agency. 663 00:28:04,320 --> 00:28:06,760 It allowed them to express themselves... 664 00:28:06,850 --> 00:28:08,050 live their lives, 665 00:28:08,150 --> 00:28:09,520 make new friends. 666 00:28:10,690 --> 00:28:12,590 I bet this dance family, these new friendships, 667 00:28:12,690 --> 00:28:14,830 mean a lot to you. 668 00:28:14,930 --> 00:28:16,530 I know you want to help them. 669 00:28:16,630 --> 00:28:19,500 What would help the most 670 00:28:19,600 --> 00:28:21,900 is if you told us the truth. 671 00:28:24,200 --> 00:28:25,670 It’s all my fault. 672 00:28:27,170 --> 00:28:29,010 What’s your fault? 673 00:28:30,310 --> 00:28:33,580 Um, last night, at Rupi’s... 674 00:28:33,680 --> 00:28:34,680 What do you mean? 675 00:28:34,780 --> 00:28:36,120 "Last night"? Where were you last night? 676 00:28:36,210 --> 00:28:38,750 Sorry, but we just need to hear from Saya. 677 00:28:38,850 --> 00:28:42,020 I... I really don’t want to get anyone in trouble. 678 00:28:42,120 --> 00:28:45,020 It’s too late for that. People are in trouble already. 679 00:28:51,900 --> 00:28:54,100 There is an app on my phone, 680 00:28:54,200 --> 00:28:55,940 called "Locked". 681 00:28:56,030 --> 00:28:59,370 It looks like a calculator, but it’s not. 682 00:29:00,470 --> 00:29:03,440 My password is "4-1-1-2-2." 683 00:29:04,810 --> 00:29:08,050 It’ll tell you everything. 684 00:29:13,490 --> 00:29:14,990 Uh, Pinky, are you in there? 685 00:29:15,090 --> 00:29:16,460 Don’t come in yet! I’m changing. 686 00:29:18,320 --> 00:29:20,320 Wait, I said-- 687 00:29:20,430 --> 00:29:21,830 Saya, I’m naked. 688 00:29:21,930 --> 00:29:23,270 What are you doing? 689 00:29:23,360 --> 00:29:25,230 Uh, we can’t be friends anymore. 690 00:29:25,330 --> 00:29:27,130 What? What do you mean? 691 00:29:27,230 --> 00:29:28,600 I don’t... 692 00:29:28,700 --> 00:29:30,140 I don’t want to. 693 00:29:30,240 --> 00:29:31,480 I thought we were friends! 694 00:29:31,570 --> 00:29:33,770 Why are you doing this? 695 00:29:33,870 --> 00:29:35,640 Welcome to modern bullying. 696 00:29:35,740 --> 00:29:37,010 Where an app looks like a calculator, 697 00:29:37,110 --> 00:29:39,580 so parents don’t notice it when they’re snooping. 698 00:29:39,680 --> 00:29:40,650 Smile! Got you! 699 00:29:40,750 --> 00:29:41,650 You’re filming me? 700 00:29:42,750 --> 00:29:44,750 What are you doing? Kiran! 701 00:29:44,850 --> 00:29:47,120 Simran, Rupi-- tell her to stop! 702 00:29:48,590 --> 00:29:51,160 So Kiran filmed this and then texted it to Saya. 703 00:29:51,260 --> 00:29:53,360 And Saya told her to get rid of it. 704 00:29:53,460 --> 00:29:54,630 They lured Pinky, 705 00:29:54,730 --> 00:29:57,130 made her feel like she was being invited to a sleepover, 706 00:29:57,230 --> 00:29:58,930 only to humiliate her. 707 00:29:59,030 --> 00:30:00,270 And Pinky wanted 708 00:30:00,370 --> 00:30:02,640 to get back at them for what they did to her. 709 00:30:02,730 --> 00:30:05,270 We need to get Pinky here now. 710 00:30:10,440 --> 00:30:11,640 Pinky... 711 00:30:11,740 --> 00:30:13,810 Pinky? 712 00:30:13,910 --> 00:30:15,010 Gavan, where is Pinky? 713 00:30:15,110 --> 00:30:16,650 She was right there, getting some fresh air. 714 00:30:16,750 --> 00:30:17,820 Pinky! Where is she? 715 00:30:17,920 --> 00:30:19,360 Pinky? 716 00:30:19,450 --> 00:30:21,320 Pinky! 717 00:30:22,920 --> 00:30:25,060 She’s gone. 718 00:30:26,460 --> 00:30:29,030 All units within a 5-K radius of Surrey General, 719 00:30:29,130 --> 00:30:31,370 be on the lookout for a missing 15-year-old girl, 720 00:30:31,460 --> 00:30:32,530 "Pinky Singh". 721 00:30:32,630 --> 00:30:33,700 Check her home address, 722 00:30:33,800 --> 00:30:36,170 check any and all bus stations in the city. 723 00:30:36,270 --> 00:30:37,740 She’s our primary suspect 724 00:30:37,840 --> 00:30:39,910 in the targeted murder and attack of three girls. 725 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 She may be a threat to others or herself. 726 00:30:42,110 --> 00:30:43,240 Let’s go! Let’s move! 727 00:30:43,340 --> 00:30:45,240 Brambilla, Gabinski-- retrace Pinky’s steps. 728 00:30:45,340 --> 00:30:48,210 I’ve got officers bringing her sister in from Abbotsford. 729 00:30:49,750 --> 00:30:51,090 We saw the video, Saya. 730 00:30:51,180 --> 00:30:52,720 We know what you did to Pinky. 731 00:30:52,820 --> 00:30:54,060 I’m so sorry. 732 00:30:54,150 --> 00:30:55,990 I never meant for any of this to happen. 733 00:30:56,090 --> 00:30:58,030 I know, but we need your help. 734 00:30:58,120 --> 00:30:59,190 Pinky is missing, 735 00:30:59,290 --> 00:31:01,160 and you’re the only person who can help us find her. 736 00:31:01,260 --> 00:31:02,160 She’s missing? 737 00:31:02,260 --> 00:31:04,200 Do you know anything else about her? 738 00:31:04,300 --> 00:31:05,500 Anything about her home life? 739 00:31:05,600 --> 00:31:06,670 Um... 740 00:31:06,760 --> 00:31:08,760 I think it’s just... 741 00:31:08,870 --> 00:31:10,540 Pinky and her sister. 742 00:31:11,640 --> 00:31:13,080 Her sister works two jobs. 743 00:31:13,170 --> 00:31:16,210 She’s... alone a lot. 744 00:31:17,340 --> 00:31:19,680 And she’s often really sad. 745 00:31:19,780 --> 00:31:21,950 Do you have any idea where she could be? 746 00:31:22,050 --> 00:31:23,620 No. 747 00:31:23,720 --> 00:31:24,990 Does she have any other friends, 748 00:31:25,080 --> 00:31:27,420 or somebody who might help her when she’s scared or hiding? 749 00:31:27,520 --> 00:31:28,450 No. 750 00:31:28,550 --> 00:31:30,450 Is there a park that she likes? A mall? 751 00:31:30,560 --> 00:31:32,200 Saya! I need you to think. 752 00:31:32,290 --> 00:31:33,760 Is there a place that she likes to go? 753 00:31:33,860 --> 00:31:35,600 Somewhere that makes her feel happy? 754 00:31:37,100 --> 00:31:39,640 Yeah. Yeah, there’s somewhere Pinky loves more than anywhere. 755 00:31:39,730 --> 00:31:41,100 The dance studio. 756 00:31:41,200 --> 00:31:43,440 Possible location of suspect-- 757 00:31:43,530 --> 00:31:45,900 Surrey Bhangra World Dance Studio. 758 00:31:46,000 --> 00:31:47,900 76th Avenue and King George. 759 00:31:51,880 --> 00:31:52,950 If you wait here, 760 00:31:53,040 --> 00:31:54,580 an officer will come take you to the waiting room. 761 00:31:54,680 --> 00:31:56,520 Uh, oh, please, tell Pinky-- 762 00:31:56,610 --> 00:31:58,410 I-I didn’t know Kiran was filming, 763 00:31:58,520 --> 00:32:00,360 and-and Kiran said she’d kick me out of the group 764 00:32:00,450 --> 00:32:02,150 if I told Pinky we weren’t friends-- 765 00:32:02,250 --> 00:32:03,150 but we were friends! 766 00:32:03,250 --> 00:32:04,950 When I called her my bhain, I meant it. 767 00:32:05,060 --> 00:32:06,660 Please? Please tell her. 768 00:32:06,760 --> 00:32:08,660 I will, I promise. 769 00:33:53,700 --> 00:33:55,200 Pinky! 770 00:33:56,330 --> 00:33:57,260 Pinky! Hey! Hey! 771 00:33:57,370 --> 00:33:59,370 Hey! 772 00:33:59,470 --> 00:34:00,440 Pinky, stop! 773 00:34:00,540 --> 00:34:01,810 - Pinky! - Stop! 774 00:34:01,910 --> 00:34:02,810 Pinky! 775 00:34:03,980 --> 00:34:05,450 Pinky, stop. Pinky, put that down. 776 00:34:05,540 --> 00:34:07,110 We don’t want you to hurt yourself. 777 00:34:07,210 --> 00:34:08,480 Pinky, drop the glass! 778 00:34:09,980 --> 00:34:12,750 Talk to me, tell me what you’re feeling right now. 779 00:34:13,890 --> 00:34:15,730 Saya, she... 780 00:34:16,720 --> 00:34:18,790 She was my best friend. 781 00:34:18,890 --> 00:34:19,790 I know. 782 00:34:19,890 --> 00:34:21,760 She cares a lot about you, too. 783 00:34:21,860 --> 00:34:24,660 Pinky, can you give me the glass, please? 784 00:34:24,760 --> 00:34:27,160 Last year was the best year of my life. 785 00:34:29,100 --> 00:34:31,740 How could she... 786 00:34:31,840 --> 00:34:33,280 How? 787 00:34:35,510 --> 00:34:38,310 Pinky, Saya didn’t know that you were being filmed. 788 00:34:38,410 --> 00:34:40,080 She never wanted to lose you as a friend. 789 00:34:40,180 --> 00:34:41,680 Pinky... 790 00:34:41,780 --> 00:34:43,320 Pinky, look at me! 791 00:34:43,410 --> 00:34:44,440 Drop the glass! 792 00:34:44,550 --> 00:34:45,820 Drop the glass! 793 00:34:48,520 --> 00:34:50,860 My whole life... 794 00:34:50,960 --> 00:34:53,260 I’ve been ashamed... 795 00:34:53,360 --> 00:34:55,360 picked apart. 796 00:34:56,760 --> 00:35:00,460 I just wanted them to feel how I felt. 797 00:35:00,570 --> 00:35:02,170 I just wanted to make it stop! 798 00:35:02,270 --> 00:35:03,200 Pinky! Pinky! 799 00:35:03,300 --> 00:35:04,200 Hey! 800 00:35:04,300 --> 00:35:05,370 Pinky, I need you to hear me-- 801 00:35:05,470 --> 00:35:07,470 listen to the sound of my voice, okay? 802 00:35:07,570 --> 00:35:10,540 That video was not posted. It was not posted anywhere. 803 00:35:10,640 --> 00:35:12,640 If it was, we would have found it, 804 00:35:12,740 --> 00:35:13,840 and we didn’t. 805 00:35:15,150 --> 00:35:17,820 Okay? Kiran threatened to kick Saya out of the group, 806 00:35:17,920 --> 00:35:18,950 it’s the only reason that she said 807 00:35:19,050 --> 00:35:21,120 she didn’t want to be your friend. 808 00:35:22,220 --> 00:35:24,160 Pinky... 809 00:35:25,820 --> 00:35:29,190 ...when Saya called you her bhain, 810 00:35:29,290 --> 00:35:30,890 she meant it. 811 00:35:34,000 --> 00:35:37,000 I know... what you have been through. 812 00:35:38,240 --> 00:35:41,080 And it is not fair. 813 00:35:41,170 --> 00:35:44,210 And I know how alone you have been. 814 00:35:46,010 --> 00:35:48,510 And sometimes, when we’re so alone, 815 00:35:48,610 --> 00:35:50,550 it’s scary. 816 00:35:52,780 --> 00:35:55,820 But your name... 817 00:35:55,920 --> 00:35:58,760 is Pinky Singh... 818 00:36:00,290 --> 00:36:02,260 ...and Singhs 819 00:36:02,360 --> 00:36:04,330 are lions-- 820 00:36:04,430 --> 00:36:06,670 and lions... 821 00:36:06,760 --> 00:36:08,760 they’re fearless. 822 00:36:21,650 --> 00:36:23,390 This is a misunderstanding. 823 00:36:23,480 --> 00:36:25,420 My sister could never do this. 824 00:36:25,520 --> 00:36:27,260 Yes, I did. 825 00:36:28,790 --> 00:36:30,460 Because of me, 826 00:36:30,560 --> 00:36:32,060 Simran is gone... 827 00:36:32,160 --> 00:36:34,060 and Kiran and Rupi are sick. 828 00:36:35,730 --> 00:36:37,070 Pinky? 829 00:36:37,160 --> 00:36:39,230 I couldn’t take it anymore. 830 00:36:40,970 --> 00:36:43,140 This is a very difficult circumstance. 831 00:36:43,230 --> 00:36:46,470 No one... here can fathom what my sister has been through. 832 00:36:47,540 --> 00:36:48,440 Look. 833 00:37:03,690 --> 00:37:05,560 {\an8}No! 834 00:37:11,760 --> 00:37:14,500 Our parents died a few years ago, 835 00:37:14,600 --> 00:37:16,570 so I’ve been taking care of us. 836 00:37:16,670 --> 00:37:18,310 Last year, we moved here from Toronto, 837 00:37:18,400 --> 00:37:21,000 just so Pinky could have new friends, but... 838 00:37:21,110 --> 00:37:23,110 it started again. 839 00:37:25,540 --> 00:37:27,010 It’s my fault. 840 00:37:27,110 --> 00:37:28,910 I kept working. 841 00:37:29,010 --> 00:37:30,580 No, Panji. 842 00:37:32,180 --> 00:37:34,750 Believe me, I never meant to-- 843 00:37:36,620 --> 00:37:39,020 I just wanted them to feel my pain, 844 00:37:39,120 --> 00:37:40,990 because Saya... 845 00:37:41,090 --> 00:37:42,860 she was my one friend, 846 00:37:42,960 --> 00:37:44,600 I-- 847 00:37:44,700 --> 00:37:46,470 I didn’t want to lose her. 848 00:37:46,560 --> 00:37:49,030 I didn’t want to be alone again. 849 00:37:50,530 --> 00:37:52,270 I know... 850 00:37:52,370 --> 00:37:54,710 Kiran filmed me naked 851 00:37:54,810 --> 00:37:56,450 to post it today, 852 00:37:56,540 --> 00:37:57,940 to throw me off-- 853 00:37:58,040 --> 00:38:00,510 to sabotage my performance for the scouts. 854 00:38:00,610 --> 00:38:03,950 Because she knew you had real Nakhra, charm. 855 00:38:04,050 --> 00:38:06,220 That’s no excuse, Pinky. 856 00:38:06,320 --> 00:38:07,290 Simran’s dead. 857 00:38:07,390 --> 00:38:10,160 I-I didn’t mean to kill anyone. 858 00:38:10,250 --> 00:38:12,690 I just wanted to scare them, that’s all. 859 00:38:12,790 --> 00:38:14,990 I-I never thought... 860 00:38:15,090 --> 00:38:17,330 Where’d you get the insulin? 861 00:38:18,800 --> 00:38:21,300 My sister has diabetes. 862 00:38:21,400 --> 00:38:23,340 Last month, she took too much and got sick, 863 00:38:23,430 --> 00:38:25,400 but got better again. 864 00:38:25,500 --> 00:38:27,370 Because I am the chunni pinner, 865 00:38:27,470 --> 00:38:29,510 I got the idea to inject them 866 00:38:29,610 --> 00:38:31,750 when I was pinning the chunni to their back. 867 00:38:32,680 --> 00:38:34,080 I pin them there. 868 00:38:36,410 --> 00:38:38,350 Tha-- That’s how I injected them. 869 00:38:38,450 --> 00:38:39,820 You knew that no one would notice, 870 00:38:39,920 --> 00:38:42,860 because the safety pins always poke the dancers. 871 00:38:48,190 --> 00:38:49,690 I’m sorry. 872 00:38:51,930 --> 00:38:54,030 You’ve got a long road ahead of you. 873 00:39:22,190 --> 00:39:23,790 I’m so sorry. 874 00:39:26,630 --> 00:39:28,630 Okay. Right there. 875 00:39:28,730 --> 00:39:30,570 That officer right there. 876 00:39:32,970 --> 00:39:34,740 Any word back from the hospital? 877 00:39:34,840 --> 00:39:38,410 Yeah. Kiran and Rupi are recovering, both of ’em. 878 00:39:38,510 --> 00:39:40,610 They’re past the worst of it. 879 00:39:44,920 --> 00:39:48,160 Chumki said that no one can fathom 880 00:39:48,250 --> 00:39:50,550 how the spirit breaks when you’re being bullied. 881 00:39:55,860 --> 00:39:58,400 Would you like to tell me, or you want me to guess? 882 00:40:00,330 --> 00:40:02,800 I think they left a rat in my car. 883 00:40:05,900 --> 00:40:08,070 Not worth your time. 884 00:40:13,280 --> 00:40:15,520 Not worth my time? 885 00:40:15,610 --> 00:40:18,250 I’ll, uh, check in with Zak tomorrow. 886 00:40:19,920 --> 00:40:20,920 Goodnight. 887 00:40:29,460 --> 00:40:30,590 Hey. 888 00:40:30,690 --> 00:40:31,620 Hey. 889 00:40:31,730 --> 00:40:32,930 Where are you headed? 890 00:40:33,030 --> 00:40:34,130 Home. You? 891 00:40:34,230 --> 00:40:36,270 Uh... home. 892 00:40:36,370 --> 00:40:37,500 Do you want some company? 893 00:40:37,600 --> 00:40:39,300 Yeah. I do. 894 00:40:39,400 --> 00:40:40,200 A girls’ night? 895 00:40:40,300 --> 00:40:41,800 Heck, yeah, a girls’ night. 896 00:41:05,800 --> 00:41:08,500 So... 897 00:41:08,600 --> 00:41:10,570 we think Brambilla’s down, 898 00:41:10,670 --> 00:41:12,140 turns out he’s crawling 899 00:41:12,240 --> 00:41:15,580 because the dog has sunk his teeth into his foot. 900 00:41:23,480 --> 00:41:26,180 So, uh, the stick that’s up Brambilla’s ass, 901 00:41:26,280 --> 00:41:27,980 that... hasn’t always been there? 902 00:41:28,090 --> 00:41:30,660 No, no. He’s always been a stickler, 903 00:41:30,750 --> 00:41:33,920 but he used to have a bit more bite-- 904 00:41:34,020 --> 00:41:35,560 that’s for sure. 905 00:41:35,660 --> 00:41:37,030 Huh. 906 00:41:37,130 --> 00:41:38,230 You know, a couple of days ago, 907 00:41:38,330 --> 00:41:40,200 he was telling me about this domestic-- 908 00:41:40,300 --> 00:41:43,400 it was early days, you must’ve been his T.O. 909 00:41:43,500 --> 00:41:44,900 Woman died? 910 00:41:46,300 --> 00:41:48,200 Seems like it really got to him. 911 00:41:49,640 --> 00:41:51,680 He told you about that, huh? 912 00:41:53,610 --> 00:41:55,280 First time I had any respect for him, 913 00:41:55,380 --> 00:41:57,050 if I’m being honest. 914 00:41:57,150 --> 00:42:00,190 Well, I mean, after what the guy did, right? 915 00:42:04,660 --> 00:42:05,900 I’m good. 916 00:42:07,660 --> 00:42:09,300 If you’re gonna kiss my ass, 917 00:42:09,390 --> 00:42:12,730 at least you can have the decency to drink with me. 918 00:42:35,690 --> 00:42:38,060 There he is. 919 00:42:46,060 --> 00:42:47,930 So, Brambilla? 920 00:42:48,030 --> 00:42:50,900 Listen, you should see what he did to this guy. 921 00:42:51,000 --> 00:42:52,970 Black and blue all over. 922 00:42:53,070 --> 00:42:55,240 Brambilla went after him? Doesn’t sound like Vince. 923 00:42:55,340 --> 00:42:57,480 He nearly killed him. 924 00:42:57,580 --> 00:42:59,680 Good for him. 925 00:43:01,750 --> 00:43:03,990 What year was that? 926 00:43:04,080 --> 00:43:06,320 I don’t... 2000? 99830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.