All language subtitles for Adam.Loves.Adventure.S01E19.Micro.Mission.1080p.RTE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoRN_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,319 --> 00:00:03,199
(VOCALISTS, UPBEAT THEME TUNE)
♪ All aboard
2
00:00:03,319 --> 00:00:07,559
♪ There's a whole galaxy to explore
(Galaxy to explore)
3
00:00:07,680 --> 00:00:08,959
♪ Roll call ♪
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,199
Adam!
5
00:00:10,319 --> 00:00:12,239
(TYRES SCREECHING)
Speedy!
6
00:00:12,720 --> 00:00:14,199
(CHOMP) Bubby!
7
00:00:14,319 --> 00:00:16,079
(GIGGLING) Zuzu!
8
00:00:16,199 --> 00:00:17,680
(BLEEPS)
(FEMALE) Shelby!
9
00:00:18,400 --> 00:00:20,720
{\an8}♪ Blasting off to save the day
10
00:00:21,040 --> 00:00:24,160
{\an8}♪ Making friends along the way
11
00:00:24,279 --> 00:00:26,160
{\an8}♪ Working together
there's nothing we can't do
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,559
{\an8}♪ Adam loves adventure
13
00:00:28,680 --> 00:00:29,919
{\an8}♪ Adventure with you ♪
14
00:00:30,040 --> 00:00:32,319
{\an8}(UPBEAT MUSIC)
15
00:00:33,080 --> 00:00:35,639
{\an8}Ready for the first test
of my latest invention?
16
00:00:35,760 --> 00:00:37,519
{\an8}Sure!
Ooh, yeah!
17
00:00:37,639 --> 00:00:38,720
{\an8}(CHUCKLES)
Oh!
18
00:00:39,360 --> 00:00:40,839
{\an8}The resizer beam!
19
00:00:41,879 --> 00:00:43,720
{\an8}Let's see what it can do!
20
00:00:43,839 --> 00:00:45,680
{\an8}(BEEPS AND WHIRRS)
21
00:00:50,000 --> 00:00:53,680
{\an8}(BUBBY GASPS) Whoa!
That crate just went snack-sized!
22
00:00:54,199 --> 00:00:56,519
{\an8}You think it'll work
on Bubby's mess pile?
23
00:00:56,639 --> 00:00:58,599
{\an8}(LAUGHTER)
Tch!
24
00:00:59,199 --> 00:01:02,559
{\an8}So, if that shrinky thing
works on crates,
25
00:01:02,680 --> 00:01:04,199
{\an8}would it work on ME?
26
00:01:04,319 --> 00:01:06,919
{\an8}Because this cookie
would be GINORMOUS!
27
00:01:08,360 --> 00:01:10,720
{\an8}(BEEPS AND WHIRRS)
Ah! No, no, no, no, Bubby!
28
00:01:10,839 --> 00:01:12,279
{\an8}(ZAP)
(GASPS)
29
00:01:12,400 --> 00:01:14,440
{\an8}Phew!
(GASPS) My cookie!
30
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
{\an8}It's- it's bite-sized!
31
00:01:17,319 --> 00:01:18,519
{\an8}For an ant!
32
00:01:18,639 --> 00:01:20,120
{\an8}Bubby.
What?!
33
00:01:20,239 --> 00:01:22,760
{\an8}It's not a toy!
Ugh, fine!
34
00:01:22,879 --> 00:01:25,680
{\an8}I'll find another cookie.
A bigger one!
35
00:01:25,800 --> 00:01:28,239
{\an8}Maybe even two. Hmph!
36
00:01:28,360 --> 00:01:31,360
{\an8}Ugh! Let's just get back to testing.
37
00:01:31,480 --> 00:01:33,239
{\an8}Properly, this time!
38
00:01:33,680 --> 00:01:35,559
{\an8}Go for it, Captain Shrink-o-tron!
39
00:01:35,919 --> 00:01:37,559
{\an8}(BEEPS AND WHIRRS)
40
00:01:38,879 --> 00:01:40,959
{\an8}Aaaah!
(DRAMATIC MUSIC)
41
00:01:41,919 --> 00:01:46,360
{\an8}(GASPS) Zuzu, I think
we just got shrunk!
42
00:01:46,480 --> 00:01:49,680
{\an8}Okay, that was NOT
supposed to happen!
43
00:01:50,440 --> 00:01:53,000
{\an8}Shelby, are you there? Come in!
44
00:01:53,120 --> 00:01:55,239
{\an8}(NEGATIVE BEEPING)
45
00:01:55,559 --> 00:01:57,559
{\an8}Shelby ALWAYS answers.
46
00:01:57,680 --> 00:02:01,160
{\an8}Unless... she can't see or hear us?
47
00:02:01,279 --> 00:02:04,279
{\an8}Wait! The microscope on the bridge!
48
00:02:04,400 --> 00:02:06,279
{\an8}If we get to it,
Shelby could see us!
49
00:02:06,400 --> 00:02:08,519
{\an8}It zooms in SUPER close.
50
00:02:08,839 --> 00:02:11,959
{\an8}It's just, we're a LONG way
from the bridge.
51
00:02:12,080 --> 00:02:13,680
{\an8}Like, moon-and-back long.
52
00:02:15,080 --> 00:02:17,879
{\an8}Hm, then we'd better get going, so!
53
00:02:18,639 --> 00:02:20,360
{\an8}(UPBEAT MUSIC)
54
00:02:20,959 --> 00:02:23,360
{\an8}(DOORS BEEP)
(MUNCHING LOUDLY) Mm!
55
00:02:24,040 --> 00:02:27,400
{\an8}Huh? Hello?
56
00:02:27,519 --> 00:02:29,160
{\an8}Guys!
57
00:02:29,279 --> 00:02:31,120
{\an8}(QUIRKY, MYSTERIOUS MUSIC)
58
00:02:31,239 --> 00:02:33,599
{\an8}Shelby? Where'd everyone go?
59
00:02:33,720 --> 00:02:36,639
{\an8}Strange... Their signal's faint,
60
00:02:36,760 --> 00:02:39,080
{\an8}but I am still reading them
on board.
61
00:02:39,400 --> 00:02:43,839
{\an8}So, they're here... but NOT here?
62
00:02:43,959 --> 00:02:46,800
{\an8}Guys! Are we playing hide 'n seek?
63
00:02:46,919 --> 00:02:49,000
{\an8}I'm coming to find you!
64
00:02:49,120 --> 00:02:51,279
{\an8}Ready or not!
65
00:02:53,120 --> 00:02:56,559
{\an8}(ZUZU PANTING) If we keep this pace,
we'll be at the bridge in two hours!
66
00:02:56,879 --> 00:03:00,360
{\an8}Not sure if I've got two hours
of battery power left!
67
00:03:00,760 --> 00:03:02,720
{\an8}(PANTING) Phew!
68
00:03:02,839 --> 00:03:04,519
{\an8}(LOUD THUD)
(BOTH GASP)
69
00:03:05,040 --> 00:03:08,000
{\an8}What was that?
A tiny earthquake?
70
00:03:08,120 --> 00:03:09,680
{\an8}An elephant?
71
00:03:09,800 --> 00:03:11,160
{\an8}A DINOSAUR!
72
00:03:11,279 --> 00:03:14,000
{\an8}(THUD) Whoa!
Whoooaa!
73
00:03:14,120 --> 00:03:15,319
{\an8}Hm...
74
00:03:15,440 --> 00:03:17,040
{\an8}(BOTH GASP) Bubby!
75
00:03:17,160 --> 00:03:19,199
{\an8}(DRAMATIC MUSIC)
(LOUD THUDDING)
76
00:03:19,319 --> 00:03:20,680
{\an8}(BUBBY) Guys!
77
00:03:22,360 --> 00:03:25,800
{\an8}(VOICE BOOMING) Where are you all?
This isn't funny anymore!
78
00:03:26,319 --> 00:03:28,879
{\an8}(LOUD THUDDING)
(SCREW JINGLES ON FLOOR)
79
00:03:29,519 --> 00:03:32,639
{\an8}Wait, he's going our way!
80
00:03:32,760 --> 00:03:37,239
{\an8}Yes! We just need to get close
to him, and hitch a ride.
81
00:03:37,360 --> 00:03:39,440
{\an8}Speedy? Turbo mode!
82
00:03:39,559 --> 00:03:41,400
{\an8}That I can do!
83
00:03:41,519 --> 00:03:44,919
{\an8}Zuzu, hop on and hold on tight!
84
00:03:46,800 --> 00:03:48,239
{\an8}Turbo mode engaged!
85
00:03:48,360 --> 00:03:49,839
{\an8}Let's move!
86
00:03:49,959 --> 00:03:51,519
{\an8}(TYRES SCREECH)
(BOTH) Whoa!
87
00:03:51,639 --> 00:03:53,319
{\an8}(CRASH)
Yay!
88
00:03:53,440 --> 00:03:56,199
{\an8}(PLAYFUL MUSIC)
(FRETFULLY) Oh...
89
00:03:56,319 --> 00:04:00,239
{\an8}Now, Speedy!
Activate jump boost!
90
00:04:00,360 --> 00:04:01,879
{\an8}(ADVENTUROUS MUSIC)
91
00:04:04,279 --> 00:04:06,319
{\an8}(WHIMPERS) Aaah!
92
00:04:06,440 --> 00:04:09,879
{\an8}Space creatures! Ooh!
Not again!
93
00:04:10,000 --> 00:04:12,279
{\an8}Oh, Shelby!
94
00:04:12,400 --> 00:04:15,040
{\an8}The Scritcher Spray
is in the bridge kit.
95
00:04:15,400 --> 00:04:18,199
{\an8}Got it! Unscritching now!
96
00:04:18,599 --> 00:04:21,519
Confirmed! He's DEFINITELY
going to the bridge.
97
00:04:21,639 --> 00:04:26,559
(GULPS) And DEFINITELY planning
to blast us when we get there.
98
00:04:26,680 --> 00:04:28,879
{\an8}(WHIMPERING FRANTICALLY)
99
00:04:29,199 --> 00:04:30,720
{\an8}Oh! Ah!
100
00:04:32,720 --> 00:04:34,120
{\an8}(HAPPY CHIME)
101
00:04:34,239 --> 00:04:36,000
{\an8}Hm! Maximum scritch!
102
00:04:40,400 --> 00:04:43,440
{\an8}Yeow! Ooh! TOO scritchy!
103
00:04:43,559 --> 00:04:44,919
{\an8}(DOORS BEEP)
Emergency!
104
00:04:45,040 --> 00:04:49,400
{\an8}Red alert!
I'm being eaten alive, Shelby!
105
00:04:49,680 --> 00:04:54,000
{\an8}Alright, take a breath,
Mr. Itchypants.
106
00:04:54,120 --> 00:04:56,319
{\an8}First aid box, top shelf.
(GASPS)
107
00:04:57,879 --> 00:04:59,599
{\an8}(PLAYFUL MUSIC)
108
00:05:00,680 --> 00:05:03,199
{\an8}(SNIFFS) Ugh! Too stinky.
109
00:05:03,319 --> 00:05:06,160
{\an8}I'll use the lint roller.
Less traumatic!
110
00:05:08,519 --> 00:05:12,080
This is it!
Speedy, time for our exit jump.
111
00:05:13,239 --> 00:05:14,440
{\an8}(BUBBY) Hm!
112
00:05:14,559 --> 00:05:17,160
{\an8}Over there! Under the microscope!
113
00:05:17,279 --> 00:05:21,120
{\an8}Boost power critically low!
Evasive manoeuvres!
114
00:05:21,239 --> 00:05:23,160
{\an8}(BUBBY HUMS HAPPILY)
115
00:05:23,279 --> 00:05:25,080
{\an8}(DIZZY MUSIC)
116
00:05:26,239 --> 00:05:27,879
{\an8}(TRIUMPHANT FANFARE)
117
00:05:28,400 --> 00:05:31,480
(SHELBY) Oh my circuits!
I think we found them, Bubby.
118
00:05:33,120 --> 00:05:35,360
Agh! Tiny strangers!
119
00:05:35,480 --> 00:05:40,000
Wait a second, I'd know that
grumpy face anywhere! Hi, Zuzu!
120
00:05:40,879 --> 00:05:44,319
My resizer beam works,
but maybe a LITTLE too well.
121
00:05:44,599 --> 00:05:48,040
Operation Unshrinkle is go!
122
00:05:49,360 --> 00:05:51,559
{\an8}(CHEERFUL MUSIC)
(BEEPS AND WHIRRS)
123
00:05:53,879 --> 00:05:56,080
{\an8}You're back! You're huge!
124
00:05:56,199 --> 00:05:59,400
{\an8}Well, normal.
But it FEELS huge!
125
00:05:59,519 --> 00:06:01,480
{\an8}(BEEPS AND WHIRRS)
126
00:06:01,599 --> 00:06:03,480
{\an8}Bubby! Be careful with the--
127
00:06:03,599 --> 00:06:04,800
{\an8}(ZAP)
128
00:06:06,720 --> 00:06:08,559
{\an8}Uh-oh, too late.
129
00:06:08,879 --> 00:06:12,680
{\an8}Oh, dear! Looks like Bubby's
gone fun-size.
130
00:06:12,800 --> 00:06:15,559
{\an8}Hang tight, Bubby! We'll fix this!
131
00:06:15,680 --> 00:06:18,239
{\an8}(BUBBY, HIGH-PITCHED)
Oh! A whole cookie chunk!
132
00:06:18,360 --> 00:06:21,000
{\an8}Mm! Mm! I'm actually fine!
133
00:06:21,120 --> 00:06:23,400
{\an8}This cookie chunk's
the size of a couch!
134
00:06:23,519 --> 00:06:25,599
{\an8}Take your time. (MUNCHES HAPPILY)
135
00:06:26,040 --> 00:06:27,800
{\an8}(ADAM) Bubby!
136
00:06:27,919 --> 00:06:29,919
{\an8}(LAUGHTER)
9911