Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,319 --> 00:00:03,199
(VOCALISTS, UPBEAT THEME TUNE)
♪ All aboard
2
00:00:03,319 --> 00:00:07,559
♪ There's a whole galaxy to explore
(Galaxy to explore)
3
00:00:07,680 --> 00:00:08,959
♪ Roll call ♪
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,199
Adam!
5
00:00:10,319 --> 00:00:12,239
(TYRES SCREECHING)
Speedy!
6
00:00:12,720 --> 00:00:14,199
(CHOMP) Bubby!
7
00:00:14,319 --> 00:00:16,079
(GIGGLING) Zuzu!
8
00:00:16,199 --> 00:00:17,680
(BLEEPS)
(FEMALE) Shelby!
9
00:00:18,400 --> 00:00:20,720
{\an8}♪ Blasting off to save the day
10
00:00:21,040 --> 00:00:24,160
{\an8}♪ Making friends along the way
11
00:00:24,279 --> 00:00:26,160
{\an8}♪ Working together
there's nothing we can't do
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,559
{\an8}♪ Adam loves adventure
13
00:00:28,680 --> 00:00:29,919
{\an8}♪ Adventure with you ♪
14
00:00:30,040 --> 00:00:31,800
(LIGHT MUSIC)
Thanks, Shelby.
15
00:00:31,919 --> 00:00:34,360
I love collecting rock samples.
16
00:00:34,480 --> 00:00:36,000
Rocks rock!
17
00:00:38,360 --> 00:00:39,559
(WHOOSH)
18
00:00:44,279 --> 00:00:46,599
{\an8}Right. I'm hungry.
19
00:00:46,720 --> 00:00:49,000
{\an8}Aw! Aren't we all going to analyse
20
00:00:49,120 --> 00:00:51,000
{\an8}the rock's mineral contents
together?
21
00:00:51,120 --> 00:00:52,559
{\an8}Sorry, Zuzu.
22
00:00:52,680 --> 00:00:55,760
{\an8}But me and Speedy have
to finish our detective game.
23
00:00:56,080 --> 00:00:57,279
{\an8}Oh well.
24
00:00:57,400 --> 00:01:00,559
{\an8}I'll finish those complex
space-time equations instead.
25
00:01:01,080 --> 00:01:02,279
{\an8}Yay!
26
00:01:03,199 --> 00:01:05,120
(LIGHT MUSIC)
27
00:01:05,480 --> 00:01:08,239
(COMPUTER GAME BLEEPING)
28
00:01:10,040 --> 00:01:13,839
(GAME OVER BLEEP)
Aw! This game's impossible.
29
00:01:14,120 --> 00:01:16,879
(SPEEDY) Well, as the detective
in the game says,
30
00:01:17,000 --> 00:01:20,080
if you've proved the answer can't
be anything possible,
31
00:01:20,199 --> 00:01:22,480
then it must be
something impossible.
32
00:01:22,599 --> 00:01:25,000
How does that help, Speedy?
33
00:01:25,839 --> 00:01:30,319
Zuzu, Bubby, are either of you
gonna solve any mysteries?
34
00:01:30,440 --> 00:01:33,000
Solving mysteries? I'm the best!
35
00:01:33,120 --> 00:01:36,639
Sorry, Adam and Speedy.
I'm having too much fun doing maths.
36
00:01:37,559 --> 00:01:39,480
(COMPUTER GAME BLEEPING)
37
00:01:39,839 --> 00:01:41,080
Hmm.
38
00:01:41,199 --> 00:01:43,800
Yes! I got us to level three!
39
00:01:43,919 --> 00:01:47,239
No! We were on level nine before.
40
00:01:47,360 --> 00:01:49,800
Oh. Em, dinner's ready...
41
00:01:50,319 --> 00:01:51,919
(WHIRRING)
42
00:01:53,440 --> 00:01:55,720
We'll take better once we--
(YELPS, THUDS)
43
00:01:55,839 --> 00:01:56,919
What?
44
00:01:57,040 --> 00:02:00,160
Zuzu, please don't leave your
rocks lying around.
45
00:02:00,279 --> 00:02:02,040
That's not like Zuzu.
46
00:02:02,160 --> 00:02:03,760
Argh! No!
47
00:02:03,879 --> 00:02:05,839
Where's all the food?
48
00:02:05,959 --> 00:02:08,279
(SOBBING)
49
00:02:08,959 --> 00:02:11,120
Dinner has disappeared.
50
00:02:11,519 --> 00:02:14,400
Hey! This is like our mystery game.
51
00:02:14,680 --> 00:02:16,360
Let's look for clues.
52
00:02:17,839 --> 00:02:19,480
(WHIMSICAL JAZZ MUSIC)
53
00:02:23,839 --> 00:02:26,360
Hmm... What's that dusty stuff?
54
00:02:27,440 --> 00:02:29,519
Probably just some spilled spices.
55
00:02:29,639 --> 00:02:31,239
Mmm... (SMACKING)
56
00:02:31,360 --> 00:02:33,839
Ew, no! That's rock dust!
57
00:02:33,959 --> 00:02:36,319
(GASPING)
Rock dust?
58
00:02:36,720 --> 00:02:39,839
Who could have eaten our food
without anyone seeing them do it?
59
00:02:40,120 --> 00:02:42,599
Well, Adam, Speedy and me
were all together,
60
00:02:42,720 --> 00:02:44,120
so it must have been you.
61
00:02:44,239 --> 00:02:45,440
It wasn't me!
62
00:02:45,839 --> 00:02:48,239
Cooking everyone dinner,
then eating it all yourself
63
00:02:48,360 --> 00:02:50,279
is the sort of thing YOU do, Bubby.
64
00:02:50,559 --> 00:02:53,160
(SCOFFS) I would NEVER do that!
65
00:02:53,480 --> 00:02:55,440
Eh, you did it yesterday, Bubby.
66
00:02:56,440 --> 00:02:58,120
Oh, yeah. Okay, that's true.
67
00:02:58,239 --> 00:03:00,160
But I didn't do it today!
68
00:03:00,279 --> 00:03:03,040
I know how much you guys
like moon sprouts.
69
00:03:04,720 --> 00:03:06,080
Wait a minute.
70
00:03:06,199 --> 00:03:08,800
Shelby hates the smell
of cooking moon sprouts.
71
00:03:09,080 --> 00:03:11,160
And the smell they make us make.
72
00:03:11,279 --> 00:03:12,480
(FARTS, GIGGLES)
73
00:03:12,599 --> 00:03:14,239
Did you throw out the food, Shelby?
74
00:03:14,360 --> 00:03:17,279
It wasn't me. Promise!
75
00:03:17,400 --> 00:03:21,519
(SIGHS) This mystery is even harder
than our detective game.
76
00:03:21,639 --> 00:03:23,040
(MUSICAL BLEEPING)
Huh?
77
00:03:23,160 --> 00:03:28,000
Hang on, that sounds like...
the end of the game music?
78
00:03:29,680 --> 00:03:31,279
(UPBEAT MUSIC)
79
00:03:32,160 --> 00:03:34,040
(GASPS, THUDS)
80
00:03:34,160 --> 00:03:37,800
Zuzu, why do you keep leaving
these rocks on the floor?
81
00:03:37,919 --> 00:03:39,639
(ROCK CLATTERS)
I don't!
82
00:03:39,760 --> 00:03:40,839
(GASPING)
83
00:03:41,440 --> 00:03:43,680
The game's been completed.
84
00:03:43,800 --> 00:03:45,440
But how?
85
00:03:46,879 --> 00:03:49,040
(SPEEDY) Look at the dent
in that cushion!
86
00:03:49,400 --> 00:03:50,879
It's square-shaped.
87
00:03:51,000 --> 00:03:52,879
Who's wearing square pants?
88
00:03:53,000 --> 00:03:54,199
(MUSICAL BLEEPING)
89
00:03:54,360 --> 00:03:56,319
Oh, wow. That sounds like...
90
00:03:56,440 --> 00:03:59,959
a completed equation notification.
91
00:04:00,360 --> 00:04:01,879
(LIGHT MUSIC)
92
00:04:03,559 --> 00:04:05,199
Watch out for the--
93
00:04:05,319 --> 00:04:07,760
(GASPS, THUDS, GROANS)
94
00:04:07,879 --> 00:04:10,559
I didn't leave it there. Honest.
95
00:04:10,680 --> 00:04:13,599
(GASPS) My space-time
calculations are solved!?
96
00:04:14,160 --> 00:04:16,079
Who could have done THAT?
97
00:04:18,879 --> 00:04:21,720
Hmm, it could have only been Shelby.
98
00:04:21,839 --> 00:04:23,440
(SHELBY LAUGHING)
99
00:04:23,559 --> 00:04:25,760
Seriously, it wasn't me.
100
00:04:26,120 --> 00:04:28,279
So why are YOU laughing, Shelby?
101
00:04:28,400 --> 00:04:30,919
You know who it is, don't you?
102
00:04:31,040 --> 00:04:33,080
Yes, but I'm not telling.
103
00:04:33,199 --> 00:04:36,120
(CHUCKLING) Watching you try
to solve it is too funny!
104
00:04:36,239 --> 00:04:38,080
Well, if it wasn't any of us,
105
00:04:38,199 --> 00:04:40,519
and we haven't seen
anyone else on board,
106
00:04:40,639 --> 00:04:43,959
then there's no one it could be.
It's impossible.
107
00:04:44,199 --> 00:04:45,879
Remember what the game said.
108
00:04:46,000 --> 00:04:48,639
If you've proved the answer
can't be anything possible...
109
00:04:48,760 --> 00:04:51,559
Then it must be something
impossible.
110
00:04:51,680 --> 00:04:56,279
Like, what if the person who's doing
it doesn't look like a person?
111
00:04:56,879 --> 00:04:58,279
Think about it.
112
00:04:58,400 --> 00:05:01,160
There is a square-ish dent
in the cushion...
113
00:05:02,559 --> 00:05:05,400
The rock dust on the counter...
114
00:05:05,519 --> 00:05:07,720
Hey, I didn't fall over!
115
00:05:07,839 --> 00:05:10,480
No! Because the rock's gone.
116
00:05:10,599 --> 00:05:12,160
I didn't move it.
117
00:05:12,279 --> 00:05:13,480
No, you didn't.
118
00:05:13,599 --> 00:05:15,800
But there was a rock in every room.
119
00:05:15,919 --> 00:05:19,319
And I think it was the same rock
moving about itself.
120
00:05:22,519 --> 00:05:25,639
There he is! Hiya, Mr Rock.
121
00:05:26,160 --> 00:05:30,400
My name's Splooxenhackenzimmer,
but you can call me Sploo.
122
00:05:30,519 --> 00:05:33,440
(CHUCKLES)
Hi, Sploo. I'm Adam.
123
00:05:33,559 --> 00:05:37,160
And these are my friends,
Zuzu, Bubby and Speedy.
124
00:05:37,279 --> 00:05:41,199
(GIGGLING) Thanks for the lift.
I've had so much fun on your ship.
125
00:05:41,559 --> 00:05:43,919
I played a game, I did some math,
126
00:05:44,040 --> 00:05:46,040
and I ate some lovely moon sprouts.
127
00:05:46,160 --> 00:05:47,360
(FARTS)
128
00:05:47,519 --> 00:05:48,919
But... why?
129
00:05:49,040 --> 00:05:51,720
There's nothing to do on my planet.
130
00:05:51,839 --> 00:05:53,680
You can collect rocks.
131
00:05:53,800 --> 00:05:57,040
I know! My family
and I saw YOU doing it,
132
00:05:57,160 --> 00:06:01,440
and saw the box of rocks
and thought, "Why not hitch a ride?"
133
00:06:01,559 --> 00:06:04,720
(SHELBY) Sploo introduced himself
to me when he jumped out of the box.
134
00:06:05,199 --> 00:06:08,000
Welcome, Brainy Rock Dudes!
135
00:06:08,120 --> 00:06:10,120
Uh, those are just ordinary rocks.
136
00:06:10,239 --> 00:06:12,599
My family's still on our planet.
137
00:06:12,720 --> 00:06:15,639
Do you think they'd like
to explore Shelby, too?
138
00:06:15,760 --> 00:06:17,519
We could go back and pick them up.
139
00:06:17,639 --> 00:06:21,160
Oh thanks, Adam. They'd love to!
140
00:06:21,279 --> 00:06:23,319
Yes! Rocks rock.
141
00:06:23,440 --> 00:06:25,360
(ALL LAUGHING)
142
00:06:25,480 --> 00:06:28,400
(WHOOSHING)
143
00:06:30,040 --> 00:06:32,120
{\an8}(THEME TUNE PLAYING
10088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.