All language subtitles for Adam.Loves.Adventure.S01E10.Unhappy.Birthday.1080p.RTE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoRN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,319 --> 00:00:03,199 (VOCALISTS, UPBEAT THEME TUNE) ♪ All aboard 2 00:00:03,319 --> 00:00:07,559 ♪ There's a whole galaxy to explore (Galaxy to explore) 3 00:00:07,680 --> 00:00:08,959 ♪ Roll call ♪ 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,199 Adam! 5 00:00:10,319 --> 00:00:12,199 (TYRES SCREECHING) Speedy! 6 00:00:12,720 --> 00:00:14,199 (CHOMP) Bubby! 7 00:00:14,319 --> 00:00:16,079 (GIGGLING) Zuzu! 8 00:00:16,239 --> 00:00:17,680 (BLEEPS) (FEMALE) Shelby! 9 00:00:18,400 --> 00:00:20,720 {\an8}♪ Blasting off to save the day 10 00:00:21,040 --> 00:00:24,160 {\an8}♪ Making friends along the way 11 00:00:24,279 --> 00:00:26,160 {\an8}♪ Working together there's nothing we can't do 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,559 {\an8}♪ Adam loves adventure 13 00:00:28,680 --> 00:00:29,919 {\an8}♪ Adventure with you ♪ 14 00:00:31,239 --> 00:00:33,639 Hey Shelby, what's on today? 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,800 Hmm, I don't see anything on the calendar, Adam. 16 00:00:37,160 --> 00:00:38,800 Day off! Alright! 17 00:00:38,919 --> 00:00:41,199 Freedom! (CHUCKLES) 18 00:00:41,319 --> 00:00:42,519 (GIGGLING) 19 00:00:42,639 --> 00:00:44,120 (SHELBY) Sorry! My bad. 20 00:00:44,639 --> 00:00:46,120 There is one thing... 21 00:00:46,839 --> 00:00:49,559 (SHELBY) It's Zuzu's birthday! (BALLOONS POPPING) 22 00:00:49,680 --> 00:00:52,080 (TA-DA MUSIC) What?! Zuzu, why didn't you say? 23 00:00:52,599 --> 00:00:55,680 Meh, Grooblings don't like celebrating birthdays. 24 00:00:55,800 --> 00:00:58,160 And anyway, why would I spend my day off 25 00:00:58,279 --> 00:01:00,480 blowing out tiny fires and sticks 26 00:01:00,599 --> 00:01:05,199 when I can put out ENORMOUS fires in my cool new game, 27 00:01:05,319 --> 00:01:07,559 "Wild Queen and the Mystic Jungle"? 28 00:01:07,680 --> 00:01:10,000 (EXOTIC MUSIC) Wanna play with me? 29 00:01:10,120 --> 00:01:13,440 (PROCESSED VOICE) It's a hard no from me. And them. 30 00:01:13,559 --> 00:01:16,720 Okay. Wild Queen out! 31 00:01:16,839 --> 00:01:18,760 You won't escape, Mushroom Minion! 32 00:01:19,319 --> 00:01:21,160 (BATTLE GRUNT, LAUGHS) 33 00:01:22,040 --> 00:01:24,919 Woo! Let's throw a party for Zuzu! 34 00:01:25,040 --> 00:01:26,319 What?! 35 00:01:26,440 --> 00:01:29,199 She just said she didn't like celebrating her birthday. 36 00:01:29,319 --> 00:01:31,919 But Adam, Zuzu's NEVER had a birthday party. 37 00:01:32,040 --> 00:01:34,400 She doesn't know what she's missing out on. 38 00:01:34,519 --> 00:01:36,800 We HAVE to throw her a party! 39 00:01:36,919 --> 00:01:39,959 It would be rude not to. Let's go! 40 00:01:40,800 --> 00:01:42,080 (UPBEAT MUSIC) 41 00:01:43,279 --> 00:01:45,279 (WHIRRING) 42 00:01:48,160 --> 00:01:49,360 (WHIRRING) 43 00:01:53,199 --> 00:01:55,239 (WHIRRING) 44 00:01:59,440 --> 00:02:01,440 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 45 00:02:14,879 --> 00:02:16,319 This is super! 46 00:02:16,440 --> 00:02:18,239 {\an8}(LIGHT MUSIC) 47 00:02:19,959 --> 00:02:23,879 {\an8}Okay, that just leaves the present. (SHELBY) Try the lost and found. 48 00:02:24,239 --> 00:02:26,080 That's where I always go for presents. 49 00:02:26,199 --> 00:02:27,720 {\an8}Good idea, Shelby. 50 00:02:27,839 --> 00:02:30,480 {\an8}But what if Zuzu comes in while we're gone? 51 00:02:30,599 --> 00:02:32,440 (METALLIC CLATTERING) 52 00:02:32,559 --> 00:02:34,959 I see you, Topiary Troll! 53 00:02:37,400 --> 00:02:38,599 Wild Queen! 54 00:02:39,959 --> 00:02:42,279 A Mushroom Minion! It's getting away! 55 00:02:42,639 --> 00:02:45,879 (GASPS) Thank you, strange jungle creature! 56 00:02:46,360 --> 00:02:48,559 Strange? Me? (SCOFFS) 57 00:02:48,680 --> 00:02:50,120 (GIGGLING) 58 00:02:50,319 --> 00:02:51,879 (WHIMSICAL MUSIC) 59 00:02:53,160 --> 00:02:54,559 Can opener... 60 00:02:56,160 --> 00:02:58,239 (PROCESSED VOICE) What made YOU smile today? 61 00:02:58,360 --> 00:03:00,319 A conversation opener. 62 00:03:02,480 --> 00:03:04,879 {\an8}(THUNDERING WHOOSH) Portal opener. 63 00:03:08,199 --> 00:03:12,639 Quantum Command Realisation Headset. 64 00:03:13,000 --> 00:03:14,239 I don't know what it means, 65 00:03:14,360 --> 00:03:16,639 but it looks like the coolest crown ever. 66 00:03:16,760 --> 00:03:18,480 It's the perfect present! 67 00:03:18,599 --> 00:03:22,080 The Wild Queen can be a real queen on her birthday. 68 00:03:22,199 --> 00:03:23,599 Yes! 69 00:03:23,800 --> 00:03:26,519 (CINEMATIC MUSIC) 70 00:03:27,760 --> 00:03:30,919 (SIGHS) I replanted the last seed. 71 00:03:31,040 --> 00:03:32,559 Nothing can stop me. 72 00:03:32,680 --> 00:03:34,199 SURPRISE! 73 00:03:34,319 --> 00:03:35,519 (YELPS) 74 00:03:35,639 --> 00:03:37,480 We threw you a birthday party. 75 00:03:37,599 --> 00:03:40,040 But I said I didn't celebrate my birthday. 76 00:03:40,160 --> 00:03:41,639 You've ruined my game. 77 00:03:41,760 --> 00:03:44,480 Hush! This party's better than a game. 78 00:03:44,599 --> 00:03:46,839 And I made you a holo-card. 79 00:03:47,639 --> 00:03:48,879 ♪ Happy birthday 80 00:03:49,000 --> 00:03:51,400 ♪ What a great day to have your partay 81 00:03:51,519 --> 00:03:53,959 ♪ Which you didn't want but we did it anyway 82 00:03:54,080 --> 00:03:57,120 ♪ On your birthday which is today ♪ 83 00:03:57,639 --> 00:03:58,760 (CHUCKLES) 84 00:03:59,160 --> 00:04:01,239 {\an8}(SPEEDY) Why don't you check out your present? 85 00:04:01,360 --> 00:04:03,360 {\an8}(EMOTIONAL MUSIC) 86 00:04:03,480 --> 00:04:05,879 {\an8}A birthday crown for the birthday Zuzu. 87 00:04:06,000 --> 00:04:07,199 {\an8}(CAMERA CLICKS) 88 00:04:07,319 --> 00:04:10,319 {\an8}Hmm. I prefer the crown from MY game. 89 00:04:10,440 --> 00:04:11,720 {\an8}Cake time! 90 00:04:11,839 --> 00:04:14,480 {\an8}Make a wish and blow out the candles. 91 00:04:14,599 --> 00:04:16,480 {\an8}Go on! Here's a wish. 92 00:04:16,599 --> 00:04:19,360 {\an8}I wish I didn't have to blow out those candles. 93 00:04:19,480 --> 00:04:22,680 {\an8}(CROWN) Quantum Command Realisation Headset powering up... 94 00:04:25,199 --> 00:04:26,400 {\an8}(SPLAT) 95 00:04:27,959 --> 00:04:28,959 {\an8}(GASPS) 96 00:04:29,279 --> 00:04:31,160 {\an8}(CROWN) First command realised. 97 00:04:31,279 --> 00:04:33,559 {\an8}You have two commands left. 98 00:04:33,839 --> 00:04:37,559 {\an8}Hmm... The headset did as Zuzu asked! 99 00:04:37,680 --> 00:04:41,040 {\an8}Ha! It's a wishing crown! Yay! 100 00:04:41,160 --> 00:04:44,279 {\an8}Oh, but there are only two wishes left. 101 00:04:46,919 --> 00:04:48,400 {\an8}Wish it was always your birthday! 102 00:04:48,519 --> 00:04:50,239 {\an8}(SPEEDY) Wish for a hundred more wishes! 103 00:04:50,360 --> 00:04:52,040 {\an8}Wish for a furry pet robot! 104 00:04:52,160 --> 00:04:55,120 {\an8}I wish someone would clean up that cake. 105 00:04:58,279 --> 00:05:00,120 {\an8}(CROWN) Second command realised. 106 00:05:00,239 --> 00:05:02,360 {\an8}You have one command left. 107 00:05:02,480 --> 00:05:05,239 {\an8}Argh! You wasted another wish! 108 00:05:05,360 --> 00:05:07,919 {\an8}Do not say anything else. 109 00:05:08,040 --> 00:05:09,879 {\an8}Gotta think... 110 00:05:10,000 --> 00:05:12,239 {\an8}Oh! A diamond slide-whistle! 111 00:05:12,559 --> 00:05:14,480 {\an8}An infinite supply of hamburgers! 112 00:05:14,599 --> 00:05:16,440 {\an8}A giant invisible ball! 113 00:05:19,480 --> 00:05:20,800 {\an8}This isn't right. 114 00:05:21,120 --> 00:05:25,120 {\an8}We're acting like we know what Zuzu wants better than she does. 115 00:05:25,239 --> 00:05:28,599 {\an8}(SIGHS) We did the same with this party. 116 00:05:29,000 --> 00:05:32,160 {\an8}(GASPS) You told us what you wanted for your birthday 117 00:05:32,279 --> 00:05:34,519 {\an8}and we thought we knew better than you. 118 00:05:34,639 --> 00:05:37,639 {\an8}Sorry, Zuzu. We messed up your birthday! 119 00:05:37,760 --> 00:05:40,599 {\an8}It's okay, it's my birthday again in three days. 120 00:05:40,720 --> 00:05:43,279 {\an8}You can do better then. (RECORD NEEDLE SCRATCH) 121 00:05:43,400 --> 00:05:47,800 {\an8}Grooblings have A LOT of birthdays. That's why we don't celebrate them. 122 00:05:48,160 --> 00:05:51,279 {\an8}Huh? Shelby! Why didn't you say? 123 00:05:51,400 --> 00:05:53,760 How am I supposed to keep track of everything? 124 00:05:53,879 --> 00:05:56,279 {\an8}Hey, how about I make a birthday wish? 125 00:05:56,400 --> 00:05:57,919 {\an8}Just this once. 126 00:05:58,040 --> 00:05:59,639 {\an8}(WHISPERING, INDISTINCT) 127 00:06:01,919 --> 00:06:04,000 {\an8}(CROWN) Third command realised. 128 00:06:04,120 --> 00:06:07,519 {\an8}Quantum Command Realisation Headset out. 129 00:06:10,879 --> 00:06:11,879 (GASPS) 130 00:06:12,000 --> 00:06:15,400 {\an8}I wish we could ALL play my game. I'd like that. 131 00:06:15,879 --> 00:06:18,599 {\an8}Whoa! A Topiary Troll. 132 00:06:18,720 --> 00:06:22,040 {\an8}(SNIFFING) A pretty whiffy flower. 133 00:06:22,160 --> 00:06:24,080 {\an8}Mushroom Minion! 134 00:06:24,199 --> 00:06:26,000 {\an8}Catch it! Whoa! 135 00:06:26,120 --> 00:06:28,360 {\an8}(LAUGHTER) (ALL) Best game EVER! 136 00:06:30,040 --> 00:06:32,120 {\an8}(THEME TUNE PLAYING) 9839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.