All language subtitles for 1x18 - Dead On His Feet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,987 --> 00:02:07,185 Flora was asking for you. 2 00:02:07,258 --> 00:02:10,625 She wants to know how come she hasn't seen you anymore in the deli. 3 00:02:10,694 --> 00:02:15,063 Oh, yeah? Well, the next time you see her, tell her I'm on bivouac with a gorilla. 4 00:02:15,132 --> 00:02:17,692 Come on. She ain't that bad. 5 00:02:17,768 --> 00:02:20,566 Ah! 6 00:02:20,638 --> 00:02:23,266 - Oh, that Flora. I told her lean. - No, no, it's not the corned beef sandwich. 7 00:02:23,340 --> 00:02:27,106 Everything I eat tastes like old towel rolls, you know? 8 00:02:27,177 --> 00:02:30,544 These last couple of weeks, my stomach feels like something crawled in it and died. 9 00:02:30,614 --> 00:02:34,243 Why don't you drop by this weekend? Some of Ellen's cooking will unclog your plumbing, hmm? 10 00:02:34,318 --> 00:02:36,411 Ah, Eddie, thanks. I'd like to, but... 11 00:02:41,859 --> 00:02:44,089 Fleischman. Wow, look at that valise. 12 00:02:45,329 --> 00:02:47,263 There's gotta be 20 grand in there, maybe more. 13 00:02:47,331 --> 00:02:51,199 Come on. He may be on his way to an all-night laundry with some dirty shorts. 14 00:02:51,268 --> 00:02:53,862 Will you stay loose, Benny? We've been on this case for six weeks. 15 00:02:53,938 --> 00:02:56,463 If he burns us now, Kojak's gonna bust our chops. Come on. 16 00:03:48,258 --> 00:03:50,283 - Come on. 17 00:03:51,395 --> 00:03:55,024 You all right? Yeah, yeah. 18 00:03:56,767 --> 00:03:59,497 - What are you doing? - I was gonna call in for backup. 19 00:03:59,570 --> 00:04:03,165 Benny, there ain't but two of'em in there, and Artie Fleischman's a certified cream puff. 20 00:04:03,240 --> 00:04:05,504 - Now come on. Cover the back, will you? - Now, wait a minute. 21 00:04:05,576 --> 00:04:07,669 How can you be sure there's only two of them inside? 22 00:04:07,745 --> 00:04:10,043 Because Artie's dealing with Solly DeCicco, 23 00:04:10,114 --> 00:04:12,082 and Solly don't like crowds around when the balloons are flying. 24 00:04:12,149 --> 00:04:14,083 Now, go on. Be a good boy and get the alley, will you? 25 00:04:14,151 --> 00:04:18,349 We sit around here flapping our gums any longer, this gig'll miss the first edition. 26 00:04:18,422 --> 00:04:20,890 Uh, do me a favor. Give it 60 seconds, then go ahead in. 27 00:04:20,958 --> 00:04:22,949 Okay. 28 00:04:46,483 --> 00:04:49,145 Eddie! 29 00:05:11,675 --> 00:05:14,769 Being that he was one of the most decorated officers in your district, Captain, 30 00:05:14,845 --> 00:05:18,212 would you characterize the death of Detective Ryan as an irreplaceable loss? 31 00:05:18,282 --> 00:05:22,912 Well, Miss Wina, I consider the loss of any of my officers irreplaceable. 32 00:05:22,986 --> 00:05:25,113 Lieutenant, look at this. 33 00:05:25,189 --> 00:05:27,089 A shotgun. No way we're gonna trace this guy. 34 00:05:27,157 --> 00:05:29,523 What kind of a load did he use? Number five shot. You saw the body. 35 00:05:29,593 --> 00:05:31,527 At 10 feet, it'd blow a hole right through that wall. 36 00:05:31,595 --> 00:05:35,053 We dug these out of the back alley. Three slugs, all from a.38, all in a cluster. 37 00:05:35,132 --> 00:05:39,296 In a cluster? In soft asphalt with a radius of maybe two and a half feet. 38 00:05:39,369 --> 00:05:41,894 What does that mean to you? 39 00:05:41,972 --> 00:05:44,532 Come on, Prince! That's a dead cop, not yesterday's garbage! 40 00:05:44,608 --> 00:05:48,169 They weren't spent, Lieutenant. You can see for yourself they flattened at impact. 41 00:05:48,245 --> 00:05:50,941 It's as if... as if he fired at the ground. 42 00:06:03,327 --> 00:06:05,557 My fault, Theo. It's all my fault. I should have stuck with him. 43 00:06:05,629 --> 00:06:07,620 You should have called out the horse marines! 44 00:06:07,698 --> 00:06:09,666 A layout like this with no backup? 45 00:06:09,733 --> 00:06:12,099 Yeah, well, Eddie said... Eddie said! Nineteen years on the force, 46 00:06:12,169 --> 00:06:14,467 you needed his permission to go to the can? 47 00:06:14,538 --> 00:06:17,098 - Aw, come on, Theo. - Come on where? 48 00:06:17,174 --> 00:06:19,108 I'm sick and tired of going to inspector's funerals! 49 00:06:19,176 --> 00:06:22,668 Now, what are you talkin'? You think I wouldn't have spared you this if I could? 50 00:06:24,047 --> 00:06:25,981 Okay. 51 00:06:27,551 --> 00:06:30,145 Come on. Play it back for me. 52 00:06:30,220 --> 00:06:32,154 Well, like, you know, for the past six months, 53 00:06:32,222 --> 00:06:35,419 we've been investigating this counterfeit lottery ticket operation. 54 00:06:35,492 --> 00:06:38,484 We knew that Fleischman was marketing the queer, but, uh, we couldn't firm it up, 55 00:06:38,562 --> 00:06:41,463 not without plugging him into the outfit that's merchandising the stuff. 56 00:06:41,532 --> 00:06:45,161 Anyway, the, uh, grapevine says that it's, uh, DeCicco, but go and prove it. 57 00:06:45,235 --> 00:06:47,567 Yeah, sure. Tell me about it. 58 00:06:47,638 --> 00:06:52,507 DeCicco's out on parole. He's seen picking his nose in public, he goes into the slam for good. 59 00:06:52,576 --> 00:06:54,635 Yeah, well, anyway, we plant on Fleischman... 60 00:06:54,711 --> 00:06:57,043 thinking sooner or later he's gonna lead us to the man. 61 00:06:57,114 --> 00:07:00,106 Well, six times he shakes us, but not tonight. Tonight, we got lucky. 62 00:07:00,184 --> 00:07:03,278 Yeah, sure. Tonight, we all got lucky. 63 00:07:06,423 --> 00:07:10,484 Hey, look, you wasted three rounds... three rounds... and you blew away the alley. 64 00:07:10,561 --> 00:07:13,553 How come? What do you mean, "how come"? It was dark. Everything happened so fast. 65 00:07:13,630 --> 00:07:17,157 So fast. How come you didn't blow your legs off? 66 00:07:17,234 --> 00:07:20,226 All right, what is it? I tossed the garage, Lieutenant. 67 00:07:20,304 --> 00:07:22,238 And what you see is what we got. 68 00:07:22,306 --> 00:07:25,707 Printing press, counterfeit plates, ink, paper, 69 00:07:25,776 --> 00:07:28,040 a couple of boxes full of phony lottery tickets. 70 00:07:28,111 --> 00:07:30,045 No cash, no receipts, nothing. 71 00:07:30,113 --> 00:07:33,674 All right, you get the uniform force to lock off the premises, you understand? Put a man on the door. 72 00:07:33,750 --> 00:07:37,811 Find out who the owner of the property is, a lessee if there is one. And what's Artie Fleischman's address? 73 00:07:37,888 --> 00:07:40,982 Uh, Elsinore Apartments. 437 West 54th Street. 74 00:07:41,058 --> 00:07:42,650 You got that? Yes. 75 00:07:42,726 --> 00:07:45,889 I want this Fleischman. He's probably split already. Put out an alarm. Okay, Lieutenant. 76 00:07:47,431 --> 00:07:49,922 And what's the number on the cab? 652-T1. 77 00:07:50,000 --> 00:07:54,460 But how the hell can he testify? I mean, all he can say is that he dropped a fare off. 78 00:07:54,538 --> 00:07:56,665 Fleischman waited till the cab took off before he went inside. 79 00:07:56,740 --> 00:07:59,504 - And DeCicco was already here? - Yeah, well, sure. 80 00:07:59,576 --> 00:08:01,510 "Yeah, well, sure" what? 81 00:08:01,578 --> 00:08:04,046 Did you see him? No, but, uh, in the alley... 82 00:08:04,114 --> 00:08:06,605 "In the alley." In the alley, you couldn't see anything. 83 00:08:06,683 --> 00:08:10,517 In the alley it was so dark, you couldn't find your mouth with a five-dollar pizza. 84 00:08:14,024 --> 00:08:17,425 Come on. Let's do some business. 85 00:08:17,494 --> 00:08:19,553 Where do you think you're going? Where do you think I'm going? 86 00:08:19,630 --> 00:08:22,098 I'm going to interview a cop killer. 87 00:08:26,670 --> 00:08:31,300 I wanted to call up a backup team, but he wanted to make the first edition. 88 00:08:31,375 --> 00:08:34,435 Don't worry about it. He did. 89 00:08:39,216 --> 00:08:41,980 It's the heat. 90 00:08:42,052 --> 00:08:44,316 You're so obvious. Must be those tacky threads. 91 00:08:44,388 --> 00:08:46,754 We gotta do something about changing your image. 92 00:08:46,823 --> 00:08:50,589 I just thought I'd invite myself in, okay? Why stand on ceremony? 93 00:08:50,661 --> 00:08:55,098 When old acquaintances get together, who needs the formality of a warrant? 94 00:08:55,165 --> 00:08:59,898 Well, look at this. All this amazement, this mute surprise. 95 00:08:59,970 --> 00:09:04,202 Why in the world would a lieutenant of detectives come calling at such an unearthly hour? 96 00:09:04,274 --> 00:09:07,243 What do you say, Kojak? 97 00:09:07,311 --> 00:09:10,007 Lieutenant Kojak, you cockroach. 98 00:09:11,581 --> 00:09:13,708 Well! 99 00:09:13,784 --> 00:09:18,551 As I live and breathe. Warren G. Harding. 100 00:09:18,622 --> 00:09:21,284 The name is Gance, Lieutenant. I believe we've met before. 101 00:09:21,358 --> 00:09:23,690 Of course we have, counselor. I book 'em and you bail 'em. 102 00:09:23,760 --> 00:09:26,251 Between us, we make a great revolving door. 103 00:09:26,330 --> 00:09:30,699 And last but not least, this cluster of debutantes. 104 00:09:30,767 --> 00:09:33,361 Hey, look, Diedre, I'm sorry I missed your coming-out party. 105 00:09:33,437 --> 00:09:36,065 I heard you were crowned Miss Silicone. Is that right? 106 00:09:36,139 --> 00:09:39,131 Hey, Kojak, did you come here to break in a nightclub act, 107 00:09:39,209 --> 00:09:41,769 or was there something special you wanted? 108 00:09:43,513 --> 00:09:48,507 Hey, counselor, you tell your client to have his mouth behave, 109 00:09:48,585 --> 00:09:50,712 or he's a prime candidate for a "get well" card. 110 00:09:50,787 --> 00:09:53,187 He threatened me! You heard that. He threatened me! 111 00:09:56,493 --> 00:10:00,293 Greeks, they don't threaten. They utter prophecies. 112 00:10:08,238 --> 00:10:12,231 Naturally, Lieutenant, Mr. DeCicco desires to cooperate, but... 113 00:10:12,309 --> 00:10:15,039 But, uh, would I get to the point. 114 00:10:15,112 --> 00:10:18,343 The point is, counselor, one of my detectives, Eddie Ryan... 115 00:10:18,415 --> 00:10:20,815 Does, uh, that name ring any chimes? 116 00:10:20,884 --> 00:10:23,648 Captain Midnight, the darling of the Daily News. 117 00:10:23,720 --> 00:10:26,211 All of that and she can read too. 118 00:10:26,289 --> 00:10:30,157 And that's right. And he went from page one to the obituary columns, 119 00:10:30,227 --> 00:10:32,252 and I was wondering if Solly could tell us how that happened? 120 00:10:33,997 --> 00:10:36,761 That don't sound like no brain-stumper to me. I'd say that Ryan must be dead. 121 00:10:36,833 --> 00:10:39,199 - You'd say? You knew he was dead! - Hold it! 122 00:10:39,269 --> 00:10:41,931 - You crud! - How could I know a thing like that? 123 00:10:42,005 --> 00:10:45,839 'Cause at 1:17 in the West Village, Artie Fleischman was present... 124 00:10:45,909 --> 00:10:48,377 went you pumped a load of number five into Eddie Ryan's gut. 125 00:10:50,614 --> 00:10:52,878 At 1:17 a.m., 126 00:10:52,949 --> 00:10:57,113 I was goin' down doubled, redoubled and highly vulnerable in a six no-trump. 127 00:10:57,187 --> 00:10:59,587 And so say you all, right? 128 00:10:59,656 --> 00:11:04,389 Lieutenant, would you be kind enough to explain to me the basis for this preposterous allegation? 129 00:11:04,461 --> 00:11:06,759 Well, there are two alternatives, counselor. 130 00:11:06,830 --> 00:11:09,890 I know Artie Fleischman didn't do it. I mean, with no priors before. 131 00:11:09,966 --> 00:11:13,834 What could he get on a counterfeiting rap, zip to five? 132 00:11:13,904 --> 00:11:16,099 In other words, he wasn't motivated, counselor. 133 00:11:16,173 --> 00:11:19,609 And, uh, Mr. DeCicco has a motivation? 134 00:11:19,676 --> 00:11:22,645 A two-time loser? Parolee? 135 00:11:22,712 --> 00:11:25,146 If he goes up again, he gets life plus 10. 136 00:11:25,215 --> 00:11:28,116 Motivated? He'd wipe out an entire precinct. 137 00:11:28,185 --> 00:11:30,119 You're shadow boxing, Kojak. 138 00:11:30,187 --> 00:11:33,554 If you could tie me to the lottery action, you'd have pulled me in. 139 00:11:33,623 --> 00:11:38,492 If you could make me on the Ryan hit, I'd be wearing bracelets. Let's face it. You got nothin'! 140 00:11:38,562 --> 00:11:42,123 You forget one thing, goombah. 141 00:11:42,199 --> 00:11:44,497 Artie Fleischman puts you at the scene of the murder. 142 00:11:44,568 --> 00:11:47,935 He put you there with a gun in your hand. Is he gonna sing? 143 00:11:48,004 --> 00:11:50,768 He's gonna warble like a speed-freak nightingale. 144 00:11:52,175 --> 00:11:54,473 DeCicco residence. 145 00:11:54,544 --> 00:11:57,741 Just a minute. It's for you, Lieutenant. 146 00:12:05,822 --> 00:12:09,918 - Yeah. - Lieutenant, I just left Fleischman's pad. 147 00:12:09,993 --> 00:12:14,726 Missed him about five minutes. The alarm's out already, but don't hold your breath. 148 00:12:14,798 --> 00:12:17,699 The super said he took off like a man who's five years behind on his alimony. 149 00:12:26,610 --> 00:12:28,601 So that's it... the little spot? 150 00:12:28,678 --> 00:12:30,737 I'm afraid so. 151 00:12:32,849 --> 00:12:36,808 The biopsy we took last week confirms it. 152 00:12:42,192 --> 00:12:44,126 You don't have to walk on eggshells, Doctor. 153 00:12:44,194 --> 00:12:48,392 I get the feeling that you're spending my time. 154 00:12:48,465 --> 00:12:52,162 Do you want it straight? I don't want it at all. 155 00:12:56,940 --> 00:13:00,876 I'd give anything for a 10-foot pole I didn't have to touch it with. 156 00:13:06,316 --> 00:13:08,250 It's the big casino, isn't it? 157 00:13:08,318 --> 00:13:12,084 Advanced stomach cancer, 158 00:13:12,155 --> 00:13:15,318 malignant and inoperable. 159 00:13:23,767 --> 00:13:26,065 I figured l... 160 00:13:26,136 --> 00:13:30,038 I had, like, a bleeding ulcer. 161 00:13:30,106 --> 00:13:32,700 I didn't think it was anything that was going to kill me. 162 00:13:41,551 --> 00:13:45,043 How long? 163 00:13:45,121 --> 00:13:47,589 Under optimum conditions, 164 00:13:47,657 --> 00:13:50,990 nine, 10 months. 165 00:13:51,061 --> 00:13:53,188 Maybe a year. 166 00:13:58,401 --> 00:14:03,361 I can, of course, recommend certain diets, 167 00:14:03,440 --> 00:14:08,468 prescribe medication to alleviate the pain, the nausea. 168 00:14:10,880 --> 00:14:13,678 What kind of work do you do, Mr. Fiore? 169 00:14:15,051 --> 00:14:17,383 Hmm? 170 00:14:17,454 --> 00:14:20,787 What kind of work do you do? 171 00:14:20,857 --> 00:14:24,657 Oh, I'm, uh... 172 00:14:24,728 --> 00:14:27,060 I'm a social worker. 173 00:14:28,965 --> 00:14:32,401 Unless we find out different, we're gonna figure that Fleischman's holed up in this borough someplace. 174 00:14:32,469 --> 00:14:35,404 Well, I want him. I want him alive, and I want him now. 175 00:14:35,472 --> 00:14:37,372 What about DeCicco? 24-hour surveillance. 176 00:14:37,474 --> 00:14:40,773 I don't think of him to do anything stupid. We'll stay on top of him just in case. 177 00:14:40,844 --> 00:14:41,936 And Crocker? Yeah? 178 00:14:42,012 --> 00:14:44,412 Get up a list of Solly's best known associates. 179 00:14:44,481 --> 00:14:46,642 Let's see. He's been away on that farm for 11 months. 180 00:14:46,716 --> 00:14:48,843 He came in contact with new faces, didn't he? 181 00:14:48,918 --> 00:14:52,183 Shook a few new hands? Stavros? Yes, sir? 182 00:14:52,255 --> 00:14:55,247 Check with the D.A. How many prosecutions in connection with the lottery operation? 183 00:14:55,325 --> 00:14:57,122 Every name on that list I want! You got it, Lieu... 184 00:14:57,193 --> 00:15:00,458 Not enough! 185 00:15:00,530 --> 00:15:02,521 I want them to pick up the tab for a change. 186 00:15:02,599 --> 00:15:06,091 I want them to know that we don't come cheap. And how we gonna do that? 187 00:15:06,169 --> 00:15:08,967 Pressure! You're gonna pressure every pimp, every shylock, 188 00:15:09,039 --> 00:15:11,007 every bookie, every foot soldier, 189 00:15:11,074 --> 00:15:13,372 every hit man, every streetwalker. 190 00:15:13,443 --> 00:15:16,640 They sneeze in the subway, bust their chops. 191 00:15:16,713 --> 00:15:18,647 They ask you the time of day, you lock 'em up. 192 00:15:18,715 --> 00:15:21,684 Let the word go out loud and clear! 193 00:15:21,751 --> 00:15:26,552 That's the way it's gonna be until Eddie Ryan's killer's in the Tombs. 194 00:15:29,459 --> 00:15:31,654 Mmm! 195 00:15:31,728 --> 00:15:33,992 Don't forget to read them their rights. 196 00:15:52,082 --> 00:15:54,642 Come in. 197 00:16:02,692 --> 00:16:06,458 I would have been here sooner, Ellen, only l... It's all right, Ben. 198 00:16:08,365 --> 00:16:12,028 Theo was over. Oh, Theo was over. 199 00:16:12,102 --> 00:16:14,093 I guess he's got it down to a science. 200 00:16:14,170 --> 00:16:16,934 Another death, another callous reasoning for... 201 00:16:20,410 --> 00:16:23,607 Come on in the kitchen. I have some fresh coffee cooking. 202 00:16:23,680 --> 00:16:26,740 Oh, no. No, no. No coffee for me. 203 00:16:26,816 --> 00:16:30,115 No? No, I worked too hard getting this buzz on. 204 00:16:31,621 --> 00:16:33,555 Oh. I, uh... 205 00:16:33,623 --> 00:16:37,150 I thought you'd like to have this for the scrapbook. 206 00:16:37,227 --> 00:16:40,594 What is it? Eddie did good. He made front page. 207 00:16:40,663 --> 00:16:44,656 Slops over to 17. Photographs and all. 208 00:16:45,735 --> 00:16:47,999 He was always hard copy. 209 00:16:53,209 --> 00:16:57,543 He's gone, Ellen. I can't believe it. 210 00:16:59,582 --> 00:17:02,050 I can't believe Eddie won't be with us anymore. 211 00:17:02,118 --> 00:17:05,451 I can't believe we'll never see Eddie around here anymore. 212 00:17:05,522 --> 00:17:07,490 I know. 213 00:17:07,557 --> 00:17:10,025 I know. 214 00:17:13,296 --> 00:17:16,629 Hey, that's a lot of peaches. 215 00:17:16,699 --> 00:17:21,602 Oh, yeah. Yeah, l-I was, um, putting up some preserves. 216 00:17:21,671 --> 00:17:26,768 I was doing it when the call came. So, you know, what do you do with 40 pounds of peaches? 217 00:17:30,246 --> 00:17:32,714 Oh, Ellen, Ellen. 218 00:17:32,782 --> 00:17:34,909 I loved him. 219 00:17:34,984 --> 00:17:36,952 All I ever had was love for him. You know that. 220 00:17:37,020 --> 00:17:38,920 I know. 221 00:17:40,123 --> 00:17:44,992 You know, when I was a kid, people would ask me, "What do you wanna be when you grow up?" 222 00:17:45,061 --> 00:17:47,757 Well, I wanted to be like Eddie Ryan. Honest to God. 223 00:17:47,831 --> 00:17:49,822 Honest to God. 224 00:17:54,938 --> 00:17:56,929 I, uh... 225 00:17:58,374 --> 00:18:02,936 I was going through his clothes, and I was looking for something to bury him in. 226 00:18:06,015 --> 00:18:07,949 And, uh, you know, 227 00:18:08,017 --> 00:18:11,316 he didn't have anything that you could really call a... a suit. 228 00:18:11,387 --> 00:18:15,756 I can't lay him out in, uh, 229 00:18:15,825 --> 00:18:19,886 rhinestones and recycled blue jeans, can I? 230 00:18:19,963 --> 00:18:21,897 I mean, he'd look like David Bowie. 231 00:18:21,965 --> 00:18:24,559 Why not? I mean, Eddie would dig that. 232 00:18:24,634 --> 00:18:28,161 Can you see the commissioner's face? 233 00:18:32,242 --> 00:18:37,578 Oh, God! Oh, God! 234 00:18:37,647 --> 00:18:39,706 Oh, Ellen, why does it hurt so much? 235 00:18:43,453 --> 00:18:44,943 Oh, gung ho Eddie. 236 00:18:45,021 --> 00:18:48,286 Fast Eddie. Crazy Eddie. 237 00:18:50,627 --> 00:18:52,618 "He'll get you killed," they said to me. 238 00:18:52,695 --> 00:18:55,687 Get me killed? I mean, every time there was a door to go through, 239 00:18:55,765 --> 00:19:01,260 he was the first one to go through it, laughing at death like God had a bulletproof vest around him. 240 00:19:03,273 --> 00:19:05,332 What am I gonna do, Ellen? 241 00:19:06,442 --> 00:19:10,503 What you've always done... hang tough. 242 00:19:10,580 --> 00:19:13,208 Is that what you're gonna do... hang tough? 243 00:19:16,819 --> 00:19:19,686 All the nights that we robbed you. 244 00:19:19,756 --> 00:19:22,782 All the Sunday picnics. 245 00:19:22,859 --> 00:19:24,850 Oh, not you, Ben. 246 00:19:26,296 --> 00:19:28,457 You never robbed me of anything. 247 00:19:28,531 --> 00:19:30,965 Weren't you ever lonely? 248 00:19:33,870 --> 00:19:37,362 Were you? 249 00:19:37,440 --> 00:19:41,536 Yes. I was lonely. 250 00:19:42,712 --> 00:19:47,877 You didn't have to be. There were all those girls that you could have had. 251 00:19:53,122 --> 00:19:55,920 I remember a movie once... 252 00:19:55,992 --> 00:20:01,089 where, uh, Clark Gable was a test pilot. 253 00:20:03,366 --> 00:20:07,735 And he was married to, uh, Myrna Loy. 254 00:20:07,804 --> 00:20:12,400 And then there was Spence. Good old Spencer Tracy. 255 00:20:18,748 --> 00:20:21,842 Ben, I've used you. 256 00:20:21,918 --> 00:20:24,182 Can you ever forgive me for that? 257 00:20:24,253 --> 00:20:28,451 Ellen, don't ever think that. Spence was very happy. 258 00:20:28,524 --> 00:20:30,014 Was he? 259 00:20:30,093 --> 00:20:32,755 Sure he was. 260 00:20:32,829 --> 00:20:36,959 Just being around Myrna meant the world and all to him. 261 00:20:51,547 --> 00:20:53,708 Hey, how do I look, huh? 262 00:20:53,783 --> 00:20:55,774 Right on! Look at this! Hey, Lieutenant? 263 00:20:55,852 --> 00:20:57,786 Yeah? Would you believe this? 264 00:20:57,854 --> 00:21:00,084 Hey! Right on, man! 265 00:21:00,156 --> 00:21:03,614 Hey, right on! 266 00:21:03,693 --> 00:21:07,993 So, what do you think, huh? What do you think? Tell the truth. 267 00:21:08,064 --> 00:21:11,227 Right on, huh? 268 00:21:11,300 --> 00:21:12,733 Fiore! 269 00:21:33,823 --> 00:21:37,259 - What's the gag? - What do you mean, "what's the gag"? 270 00:21:37,326 --> 00:21:39,590 You told me you wanted me to change my image. 271 00:21:39,662 --> 00:21:42,187 Oh, yeah. I forgot about that. 272 00:21:42,265 --> 00:21:45,393 So if I ask you to lose some weight, what do you do, cut off your left arm? 273 00:21:45,468 --> 00:21:48,926 You're three hours late, and you show up looking like Zsa Zsa Gabor's Christmas tree. 274 00:21:49,005 --> 00:21:51,997 Oh, yeah. Well, I had something I had to do. 275 00:21:52,075 --> 00:21:56,671 Like what? Make a breakfast tour of the West Side soak holes? 276 00:21:56,746 --> 00:21:58,577 Sit down, will you, before I get you some Dramamine. 277 00:21:58,648 --> 00:22:00,843 Saperstein? Yeah? 278 00:22:00,917 --> 00:22:02,782 Bring two cups ofblack coffee. Right. 279 00:22:02,852 --> 00:22:05,753 What are you trying to prove, Ben? And what are you doin'? 280 00:22:05,822 --> 00:22:09,019 Auditioning for Ryan's spot as resident leading man? 281 00:22:09,092 --> 00:22:11,754 Aw, come on, Theo. 282 00:22:11,828 --> 00:22:15,457 Well, I'll be damned. You are. 283 00:22:19,035 --> 00:22:21,799 Here. What is that? What is that? 284 00:22:21,871 --> 00:22:23,862 Here, drink the coffee. 285 00:22:26,642 --> 00:22:31,636 Benny, I'm gonna tell you something I never told anyone. 286 00:22:31,714 --> 00:22:35,206 Eddie Ryan, he wasn't my kind of a cop. 287 00:22:35,284 --> 00:22:37,218 My kind of a cop is a guy like you. 288 00:22:37,286 --> 00:22:40,722 Hey, I'm not kiddin'. Oh, yeah. 289 00:22:40,790 --> 00:22:44,624 Every department needs its authentic folk hero. 290 00:22:44,694 --> 00:22:49,996 And as a P.R. Man, Ryan got us a lot of good press, and that's why I tolerated his, uh... 291 00:22:50,066 --> 00:22:52,000 his offhanded tactics, 292 00:22:52,068 --> 00:22:56,801 his total disregard for regulations, his sloppy investigative procedures. 293 00:22:56,873 --> 00:23:00,639 Hey, I wouldn't care if he had press clippings from here to Passaic. 294 00:23:00,710 --> 00:23:05,238 I would have flopped him years ago, Benny, if it wasn't for you. 295 00:23:05,314 --> 00:23:07,874 Are you listening? 296 00:23:07,950 --> 00:23:10,817 It was you who made Eddie Ryan shine so bright. 297 00:23:10,887 --> 00:23:13,617 Good old Ben Fiore digging up the evidence, 298 00:23:13,689 --> 00:23:16,249 making sure that it would hold up in court. 299 00:23:16,325 --> 00:23:19,192 Hey, Benny, if it wasn't for you, 300 00:23:19,262 --> 00:23:22,595 Eddie Ryan would have had as much razzle-dazzle as a wet firecracker. 301 00:23:27,603 --> 00:23:30,333 Is that what you think? 302 00:23:30,406 --> 00:23:33,637 Is that what you think Eddie Ryan was like? 303 00:23:33,709 --> 00:23:37,975 A grandstander? Well, let me tell you something. 304 00:23:38,047 --> 00:23:43,485 Eddie Ryan had more guts than anybody on the Island! What do you think got him killed? 305 00:23:43,553 --> 00:23:46,989 Dumb got him killed. 306 00:23:47,056 --> 00:23:50,958 Dead is not guts. Dead is dumb. 307 00:23:53,362 --> 00:23:55,728 Well, you're the lieutenant. 308 00:23:55,798 --> 00:23:58,995 That's right. I'm the lieutenant. 309 00:23:59,068 --> 00:24:01,969 And what I don't need right now is the second coming of Eddie Ryan. 310 00:24:02,038 --> 00:24:04,336 What I need is Ryan's killer. 311 00:24:04,407 --> 00:24:07,308 Well, that's what I wanted to tell you, Theo. I'm going to hand him to you. 312 00:24:08,444 --> 00:24:10,378 I'm gonna hand him to you on a platter. 313 00:24:10,446 --> 00:24:13,973 Thanks, Ben. With an apple in his mouth, right? 314 00:24:14,050 --> 00:24:18,009 No. What you want is satisfaction. What I want is justice. 315 00:24:18,087 --> 00:24:21,579 - What do you mean by that? - You want me to deal it to you straight? 316 00:24:21,657 --> 00:24:26,094 Hey, Benny, you're all bits and pieces, and I got a very important case here. 317 00:24:26,162 --> 00:24:30,189 And I can't have it blown because your head ain't on straight. 318 00:24:30,266 --> 00:24:32,496 Tomorrow, I'm putting you on the charts and teaming you up with Armus. 319 00:24:32,568 --> 00:24:36,060 No! You can't do this to me, Theo! 320 00:24:36,138 --> 00:24:39,039 I'll go to McNeil. I'll tell McNeil! 321 00:24:39,108 --> 00:24:43,442 Go. He's gonna tell you the same thing I just did. 322 00:24:43,512 --> 00:24:46,948 That's the way it is, or go on vacation. 323 00:24:58,794 --> 00:25:02,252 Lieutenant, the list of, uh, DeCicco's and Fleischman's known associates. 324 00:25:10,139 --> 00:25:13,131 Lieutenant? This is Inez Wilder. 325 00:25:13,209 --> 00:25:17,578 I'm okay. I'm calling for Artie Fleischman. 326 00:25:17,647 --> 00:25:23,279 I don't know, but he wants me to tell you he wants to deal. 327 00:25:46,943 --> 00:25:49,468 Hello. 328 00:25:51,514 --> 00:25:54,347 Artie's okay, you know? Mmm. 329 00:25:54,417 --> 00:25:56,647 And if he was Catholic, he'd be first in line for sainthood. 330 00:25:56,719 --> 00:26:00,018 Come on, Kojak. Don't dump on him like that. 331 00:26:00,089 --> 00:26:02,785 He's got good qualities. Ethics, you know? 332 00:26:02,858 --> 00:26:05,588 Like, killing, he don't go for, man. 333 00:26:05,661 --> 00:26:08,528 Now, would you stop trying to razzle-dazzle me? 334 00:26:08,597 --> 00:26:11,122 He's in a hot box. We're lookin' for him. 335 00:26:11,200 --> 00:26:14,533 Every crook in the world is turning doorknobs looking for him. 336 00:26:14,603 --> 00:26:17,697 And even DeCicco's torpedoes are out on a seek-and-destroy. 337 00:26:17,773 --> 00:26:20,469 No, no, he's gonna get clobbered whichever way he turns. 338 00:26:20,543 --> 00:26:26,140 Okay, maybe he's a little twitchy, but he ain't caving yet, man. 339 00:26:26,215 --> 00:26:28,149 He wants to plea-bargain, you know? 340 00:26:28,217 --> 00:26:30,617 And what's he got for collateral? You know! 341 00:26:30,686 --> 00:26:33,211 He was there, Kojak. 342 00:26:37,393 --> 00:26:41,489 Okay, if he can cop to the counterfeit rap... 343 00:26:41,564 --> 00:26:44,795 and take immunity on the homicide, 344 00:26:44,867 --> 00:26:47,165 he'll finger the iceman. 345 00:26:47,236 --> 00:26:51,070 But he wants the guarantee delivered personal by an assistant D.A. 346 00:26:51,140 --> 00:26:53,802 You got the hooks for that, pussycat? Who loves ya, baby? 347 00:26:53,876 --> 00:26:58,745 Okay, 3:00. I'll phone you. 348 00:26:58,814 --> 00:27:01,044 If the deal's on, we set up another meet. 349 00:27:01,117 --> 00:27:02,709 Okay? 350 00:28:06,949 --> 00:28:10,146 It's like looking for a snowflake in a blizzard. 351 00:28:10,219 --> 00:28:12,517 Well, you know, 352 00:28:12,588 --> 00:28:15,853 if there's anything to tie DeCicco to that garage, well, I can't find it. 353 00:28:15,925 --> 00:28:19,884 What about his known associates? I mean, maybe one of them's fronting for him. 354 00:28:19,962 --> 00:28:22,522 Fiore! Knock it off! 355 00:28:25,067 --> 00:28:27,001 Fiore! Knock it off! 356 00:28:27,069 --> 00:28:30,095 Get away! Get your hands off me! 357 00:28:31,273 --> 00:28:33,264 Knock it off! 358 00:28:34,877 --> 00:28:37,744 Come on. All right, outside. Out, out. 359 00:28:37,813 --> 00:28:39,940 Let's go, fellas. 360 00:28:41,350 --> 00:28:44,342 Outside. 361 00:28:44,420 --> 00:28:46,183 Yeah, well, 362 00:28:46,255 --> 00:28:49,156 "Till death do us part" I never expected. 363 00:28:49,225 --> 00:28:51,159 But cooperation, esprit de corps... 364 00:28:51,227 --> 00:28:54,196 All right, what started it? Nothin'. We're-We're incompatible. 365 00:28:54,263 --> 00:28:56,754 Incompatible? Would you believe... 366 00:28:56,832 --> 00:28:59,460 that they're incompatible, Mac? 367 00:29:07,042 --> 00:29:11,103 Now that we know how it started, who does this belong to? 368 00:29:13,182 --> 00:29:15,946 It's mine. What do you mean, it's... 369 00:29:16,018 --> 00:29:18,111 My man, Mac! 370 00:29:21,390 --> 00:29:24,757 Go get your face fixed up. You look like a subway accident. 371 00:29:24,827 --> 00:29:26,818 Come with me. 372 00:29:30,032 --> 00:29:32,023 Come up here. 373 00:29:36,539 --> 00:29:39,269 Except for Inez Wilder, I want you to hold all calls, all right? 374 00:29:39,341 --> 00:29:42,071 Okay, Lieutenant. Sit down. 375 00:29:45,047 --> 00:29:48,312 Saturday-night special. And I thought Ryan was dumb. 376 00:29:48,384 --> 00:29:50,682 A rookie cop coming out of the academy knows... 377 00:29:50,753 --> 00:29:54,245 possession of an unauthorized weapon is immediate grounds for complaint. 378 00:29:54,323 --> 00:29:56,257 It's a throwaway piece, Lieutenant. You know that. 379 00:29:56,325 --> 00:29:58,885 A plant? You? Why not? What do I care? 380 00:29:58,961 --> 00:30:01,452 I'm goin' downslope and I'm coasting. 381 00:30:01,530 --> 00:30:03,464 In a couple of years, I'll get a pension. 382 00:30:03,532 --> 00:30:07,229 What do you think, I'm the first cop that ever carried an extra piece? 383 00:30:07,303 --> 00:30:11,740 You're chasing a suspect. You have every reason to believe that he's armed and dangerous, all right? 384 00:30:11,807 --> 00:30:14,901 Now, you don't wanna hit a vital spot, but the bullet doesn't know that. 385 00:30:14,977 --> 00:30:19,038 And what makes it worse, he's dead, and he's not carrying any-any heat. 386 00:30:19,114 --> 00:30:21,878 There goes the pension. There goes all my tomorrows. 387 00:30:21,951 --> 00:30:24,442 Look, I'm gonna ask you again, and on the emmis. 388 00:30:24,520 --> 00:30:27,648 What are you doing with that piece of pig iron? What the hell are you up to? 389 00:30:27,723 --> 00:30:29,782 I gave you my answer. 390 00:30:31,927 --> 00:30:35,226 All right, now, look. You've got six weeks' accumulated vacation? 391 00:30:35,297 --> 00:30:37,288 Take it. 392 00:30:41,637 --> 00:30:44,197 - What if I refuse? - Do you want me to suspend you? 393 00:30:48,143 --> 00:30:51,112 I thought you'd never ask. 394 00:30:56,585 --> 00:30:58,576 Ben? 395 00:31:03,959 --> 00:31:05,950 What's wrong? 396 00:31:08,597 --> 00:31:10,588 Nobody's perfect. 397 00:31:31,820 --> 00:31:34,550 Theo Kojak, how could you do a thing like that? 398 00:31:34,623 --> 00:31:39,026 Do? Ellen, I had no choice. 399 00:31:40,229 --> 00:31:42,254 Please, sit down. 400 00:31:48,604 --> 00:31:51,664 It's not enough that I'm a newly made widow? 401 00:31:51,740 --> 00:31:53,674 You have to take from Ryan's partner his very manhood? 402 00:31:53,742 --> 00:31:56,438 Fourteen years standing in my husband's shadow. 403 00:31:56,512 --> 00:32:00,608 And now that a ray of sunlight has finally found him, you snatch it back. 404 00:32:02,251 --> 00:32:05,880 Death is cruel, but at least death is democratic. 405 00:32:05,954 --> 00:32:11,187 Yeah, well, don't tell me about democratic, uh, Ellen Ryan. 406 00:32:11,260 --> 00:32:14,320 My ancestors invented it. And lost it too. 407 00:32:14,396 --> 00:32:16,830 Oh, Theo. 408 00:32:16,899 --> 00:32:19,527 Theo, he... he's blaming himself. 409 00:32:19,601 --> 00:32:22,502 You can see that, and it's killing him by inches. 410 00:32:26,041 --> 00:32:30,341 You can listen. You know, you're not the smartest guy on the block. 411 00:32:31,580 --> 00:32:36,176 Somebody once, uh, asked T.E. Lawrence... 412 00:32:36,251 --> 00:32:39,778 why men go to war. 413 00:32:39,855 --> 00:32:42,346 And you know what he said? 414 00:32:42,424 --> 00:32:44,517 He said, "Because the women are watching." 415 00:32:48,063 --> 00:32:49,997 Ben knows I'm watching, Theo. 416 00:32:52,601 --> 00:32:56,503 Don't look for any shame, because l-I don't have any time for that. 417 00:32:56,572 --> 00:33:00,565 We're talking about a man... 418 00:33:00,642 --> 00:33:02,735 and what's best to be done with what's left of him. 419 00:33:04,113 --> 00:33:07,412 You... You love Ben, Ellen? 420 00:33:09,184 --> 00:33:11,778 You wouldn't like my answer whichever way it goes. 421 00:33:14,123 --> 00:33:19,220 Anyhow, my... my private feelings are not at issue here. 422 00:33:19,294 --> 00:33:21,228 I owe him. 423 00:33:21,296 --> 00:33:24,754 All those years doing for me, 424 00:33:24,833 --> 00:33:30,601 always for me, and never a complaint. 425 00:33:30,672 --> 00:33:33,539 Remembering the birthdays... 426 00:33:33,609 --> 00:33:35,804 and the anniversaries. 427 00:33:37,045 --> 00:33:40,572 You know, when our little Michael died, it was... 428 00:33:40,649 --> 00:33:43,413 it was Ben made the funeral arrangements. 429 00:33:43,485 --> 00:33:47,319 He was ever there, smoothing out the bumps. 430 00:33:52,428 --> 00:33:56,797 I've had two husbands, Theo... a first team and a backup. 431 00:33:56,865 --> 00:33:59,663 Life has spoiled me surely. 432 00:34:02,171 --> 00:34:04,639 Anyhow, 433 00:34:04,706 --> 00:34:08,073 now you know why you have to reinstate him. 434 00:34:08,143 --> 00:34:11,135 I'm sorry, Ellen. I can't. 435 00:34:11,213 --> 00:34:13,647 Theo. 436 00:34:15,184 --> 00:34:17,448 Lieutenant? 437 00:34:17,519 --> 00:34:23,116 That call you were expecting from a Miss Wilder? Well, you can forget about it. 438 00:34:37,906 --> 00:34:40,966 - All right, who discovered the bodies? - 911 got a call, anonymous. 439 00:34:41,043 --> 00:34:44,240 911 runs a tape on all phone calls they get. 440 00:34:44,313 --> 00:34:47,009 See if you can't get a copy. We can I.D. The voice. Lieutenant? 441 00:34:47,082 --> 00:34:50,142 Yeah. Been dead about an hour. You know, you got a real cheap job here. 442 00:34:50,219 --> 00:34:53,086 What do you mean? One shot per customer, small caliber. 443 00:34:53,155 --> 00:34:56,283 Waste not, want not. That Solly's a real conservationist. 444 00:34:56,358 --> 00:34:59,850 Hey, Lieutenant, DeCicco did this? How could he? 445 00:34:59,928 --> 00:35:03,694 He's up in his penthouse there playing skin games with the Dolly sisters. 446 00:35:03,765 --> 00:35:06,233 But it's one-for-five on the morning line that he ordered the hit. 447 00:35:06,301 --> 00:35:10,567 Now, you call the squad room. Get Vine to get every man down here from the charts. 448 00:35:10,639 --> 00:35:13,073 And bring photos with them of Solly's known associates. 449 00:35:13,141 --> 00:35:16,736 I want a house-to-house. Somebody must have seen the killer entering or leaving. 450 00:35:35,063 --> 00:35:39,500 It's a lousy deal. That's what it is, a lousy deal. 451 00:35:39,568 --> 00:35:43,698 Nineteen years on the force. 452 00:35:43,772 --> 00:35:47,538 Nineteen years. And I've been straight as an arrow. 453 00:35:47,609 --> 00:35:50,373 And what does it get me, huh? 454 00:35:50,445 --> 00:35:53,209 You know what galls me the most, Manny? 455 00:35:53,282 --> 00:35:57,412 They'll never nail that bum, never in a million years. 456 00:35:57,486 --> 00:36:02,480 And while I'm freezing my keister off in a warehouse as a watchman in Brooklyn, 457 00:36:02,558 --> 00:36:04,958 he'll be riding around in a heated limousine. 458 00:36:06,295 --> 00:36:09,230 But I can spoil that. 459 00:36:09,298 --> 00:36:11,926 Spoil? How? 460 00:36:14,436 --> 00:36:18,429 I want you to get word to Solly. Tell him that Ben Fiore's coming after him. 461 00:36:18,507 --> 00:36:21,374 You know what you're saying? 462 00:36:21,443 --> 00:36:23,934 A threat like that buys a midnight dip in the East River. 463 00:36:24,012 --> 00:36:26,537 They gotta find me before they can waste me. 464 00:36:26,615 --> 00:36:30,449 I got the advantage. I know where DeCicco is. 465 00:36:30,519 --> 00:36:32,510 He's a parolee out on good behavior. 466 00:36:32,588 --> 00:36:35,386 He can't run, he can't walk, he can't hide anywhere. 467 00:36:35,457 --> 00:36:39,484 He could put a hundred cannons on the street looking for me... I still have the upper hand. 468 00:36:39,561 --> 00:36:43,156 What's the percentage? So you blow him away. What then? 469 00:36:43,231 --> 00:36:47,099 You're still a flopped ex-cop filling out job applications, right? 470 00:36:47,169 --> 00:36:50,798 He took my partner off, 471 00:36:50,872 --> 00:36:53,170 and he got me busted. 472 00:36:53,241 --> 00:36:55,471 Now, something like that ain't on the house. He's gonna pay for it, Manny. 473 00:36:57,079 --> 00:37:01,175 So sell him life insurance. It's worth a try. 474 00:37:01,249 --> 00:37:05,015 He turns you down, that's his mistake. 475 00:37:16,231 --> 00:37:20,463 In one hour, Solly is to call me at this number. 476 00:37:24,006 --> 00:37:26,236 One hour. 477 00:37:33,482 --> 00:37:35,450 We've been over the entire block six times. 478 00:37:35,517 --> 00:37:38,145 If anybody saw anything, nobody's admitting it. 479 00:37:38,220 --> 00:37:41,519 Well, what'd you expect? A neighborhood like that. 480 00:37:41,590 --> 00:37:45,617 Either they hate cops, they're afraid of reprisals, or they just don't want to get involved. 481 00:37:45,694 --> 00:37:47,628 What are you doin'? You bringing your own lunch now? 482 00:37:47,696 --> 00:37:50,290 It was intended for Fiore. Ellen Ryan brought it in. 483 00:37:50,365 --> 00:37:53,129 Speaking of which, where is he? 484 00:37:55,904 --> 00:37:59,305 I don't know. Could have dropped through an open manhole for all I know. 485 00:38:00,242 --> 00:38:04,303 Crocker, you're a treasure. 486 00:38:04,379 --> 00:38:06,711 Stavros, get in here! What did I say? 487 00:38:06,782 --> 00:38:10,115 Right down the street from the Wilder apartment, some Con Edison equipment, remember? 488 00:38:10,185 --> 00:38:13,416 Lieutenant, there's Con Edison equipment everywhere. I mean, it's like subway graffiti. 489 00:38:13,488 --> 00:38:15,649 I don't see it anymore. You called, Lieutenant? 490 00:38:15,724 --> 00:38:18,090 Check with Con Ed. Find out if they had a crew working... 491 00:38:18,160 --> 00:38:20,958 on the 400 block of East 16th today. 492 00:38:21,029 --> 00:38:23,088 And if so, what time they knocked off. 493 00:38:23,165 --> 00:38:24,826 Yes, sir. 494 00:38:56,264 --> 00:38:59,199 Yeah. Yeah, this is Fiore. Solly? 495 00:38:59,267 --> 00:39:03,533 Hey, paisan. What's this I hear, you wanna peddle me some life insurance? 496 00:39:03,605 --> 00:39:05,766 That's the message. 497 00:39:07,776 --> 00:39:09,767 You must be suffering from brain damage. 498 00:39:09,845 --> 00:39:12,905 Wait a minute. Let-Let me get this straight. 499 00:39:12,981 --> 00:39:15,074 I'm supposed to pay you not to hit on me, huh? 500 00:39:15,150 --> 00:39:17,846 Hey, I'm not joking, Solly. 501 00:39:17,919 --> 00:39:20,479 Now, maybe you'll believe me when they put the pennies over your eyes. 502 00:39:20,555 --> 00:39:23,319 Hey, come on. I don't like that kind of talk. 503 00:39:23,391 --> 00:39:25,120 I don't care what you like! You owe me! 504 00:39:25,193 --> 00:39:27,320 I owe you? How do you figure that, I owe you? 505 00:39:27,395 --> 00:39:30,091 Come on, Solly. 506 00:39:30,165 --> 00:39:33,623 Those shots I got off in that back alley... every one of them a miss. 507 00:39:33,702 --> 00:39:36,899 Think about it. Listen. 508 00:39:36,972 --> 00:39:39,463 I don't know nothin' about any back alley. 509 00:39:39,541 --> 00:39:42,704 Well, then that's too bad. 510 00:39:42,778 --> 00:39:44,939 I'll be killing the wrong man, won't I? 511 00:39:45,013 --> 00:39:47,140 Hey, wait a minute. Wait a minute. 512 00:39:47,215 --> 00:39:49,149 I ain't said no, have I? 513 00:39:49,217 --> 00:39:51,879 Let-Let me... Let me get this straight. 514 00:39:51,953 --> 00:39:55,184 You know I don't know anything about any back alley, right? 515 00:39:55,257 --> 00:39:57,817 But... 516 00:39:57,893 --> 00:40:01,659 I heard you got a raw deal and that you're hurtin' for bread. 517 00:40:01,730 --> 00:40:04,290 I'll-I'll tell you what I'll do. 518 00:40:04,366 --> 00:40:06,300 I'll lay off the ponies for a week or so. 519 00:40:06,368 --> 00:40:10,498 What are we talkin'? Twenty-five G's, cash, 520 00:40:10,572 --> 00:40:12,506 hand-delivered by you. 521 00:40:12,574 --> 00:40:16,670 - Come on. Come on. - We'll meet at Wu Kim's Shanghai Palace, South Bronx. 522 00:40:16,745 --> 00:40:18,610 Your people got a plant on me. How am I gonna shake 'em? 523 00:40:18,680 --> 00:40:20,341 That's your problem. You figure it out. 524 00:40:20,415 --> 00:40:23,509 Okay, okay. What time? 525 00:40:23,585 --> 00:40:27,043 Judging by my present location, 526 00:40:27,122 --> 00:40:30,319 it'll take me at least a half hour to get there. 527 00:40:30,392 --> 00:40:34,692 Uh, look, just to play it safe, let's say, uh, a quarter to five. 528 00:40:34,763 --> 00:40:37,323 Ciao, Benny. 529 00:40:46,708 --> 00:40:49,541 He says it'll take him about 45 minutes. 530 00:40:49,611 --> 00:40:52,842 I figure it should take you about 20. 531 00:41:22,811 --> 00:41:24,870 Hello? 532 00:41:24,946 --> 00:41:28,609 Ellen, I, uh, I love you. 533 00:41:28,683 --> 00:41:31,015 Where are you? I can't hear you? 534 00:41:34,623 --> 00:41:36,557 I love you! 535 00:41:43,431 --> 00:41:45,763 Well, both Con Edison men made positive I.D. 536 00:41:45,834 --> 00:41:48,632 They were just knocking off when Izzy comes flying out of the building, 537 00:41:48,703 --> 00:41:50,898 jumps into a bronze Nova and takes off like a bat. 538 00:41:50,972 --> 00:41:53,065 All right, you issue a pickup. 539 00:41:53,141 --> 00:41:55,905 Check with the motor vehicle bureau, get a license number on the Chevy Nova. 540 00:41:55,977 --> 00:41:58,946 And put that on the airwaves. Izzy Shugrue. 541 00:41:59,014 --> 00:42:00,914 Yeah, itjives. 542 00:42:00,982 --> 00:42:04,611 If the price was right, he'd take off theJolly Green Giant. 543 00:42:04,686 --> 00:42:09,146 - Sweat shop. - Theo, this is Ellen Ryan. Yeah, uh, I'm worried. 544 00:42:09,224 --> 00:42:12,216 Welcome to the club. No, listen to me, Theo. 545 00:42:12,294 --> 00:42:16,025 Ben just called, and-and... I don't know. He-He... 546 00:42:16,097 --> 00:42:20,796 Maybe it's my imagination or something, but he sounded as... as if he were saying good-bye. 547 00:42:20,869 --> 00:42:24,566 - Where'd he phone from? - Well, that's just it. L-I don't know. I couldn't hear him. 548 00:42:24,639 --> 00:42:27,130 - Couldn't hear? Why? - That's what I'm saying, Theo. 549 00:42:27,208 --> 00:42:30,177 There was a lot of noise, like a train or something. 550 00:42:30,245 --> 00:42:33,772 Well, you think, Ellen. Penn Station? A subway stop? The EI? 551 00:42:33,848 --> 00:42:35,975 It sounded like the EI. 552 00:42:36,051 --> 00:42:38,110 Ellen, let me get back to you, okay? And don't worry. 553 00:42:40,355 --> 00:42:43,085 The EI, but which one? Brooklyn or the Bronx? And what's he up to now? 554 00:42:43,158 --> 00:42:46,127 Saperstein just called in. DeCicco's given him the slip. 555 00:43:41,282 --> 00:43:43,910 Shanghai Palace? Yeah, I've got that. 556 00:43:43,985 --> 00:43:45,919 It's under the EI. 557 00:43:45,987 --> 00:43:48,114 They've spotted Izzy's car. 558 00:43:58,033 --> 00:44:01,127 Hold on a minute. I gotta go check the john. 559 00:44:01,202 --> 00:44:03,261 Solly! 560 00:44:06,307 --> 00:44:08,673 I'm gonna save you a trip, Solly. 561 00:44:10,645 --> 00:44:14,741 Your friend Izzy... Your friend Izzy, he checked out. 562 00:44:14,816 --> 00:44:16,750 Cashed in his chips. 563 00:44:18,920 --> 00:44:21,548 Go ahead, pick it up. 564 00:44:23,758 --> 00:44:26,022 Pick it up! Pick it up! 565 00:44:26,094 --> 00:44:28,255 Pick it up! 566 00:44:35,303 --> 00:44:37,498 Ah. 567 00:44:37,572 --> 00:44:43,135 Solly, did you believe that for 25 G's, 568 00:44:43,211 --> 00:44:46,044 fifty, a hundred... a hundred... 569 00:44:46,114 --> 00:44:49,811 I would sell out my partner, my shield, my life? 570 00:44:49,884 --> 00:44:52,580 Did you believe that? 571 00:44:54,489 --> 00:44:56,957 You know, Solly, everybody has a price. 572 00:44:57,025 --> 00:44:59,493 Everybody has a price. 573 00:44:59,561 --> 00:45:02,962 But sometimes, the price doesn't always mean money, Solly. Isn't that right? 574 00:45:03,031 --> 00:45:05,591 - Then what is it? What do you want? - That's what I want! 575 00:45:05,667 --> 00:45:09,763 That's what I want! Your fingerprints on that gun! 576 00:45:09,838 --> 00:45:13,797 I knew they wouldn't nail you for the job that you did on my partner... Eddie Ryan. 577 00:45:13,875 --> 00:45:18,005 I knew they wouldn't nail you. So they left it up to me. 578 00:45:18,079 --> 00:45:22,607 I had to get you out in the open somehow, somehow, 579 00:45:22,684 --> 00:45:25,744 in a situation where there was no surveillance, 580 00:45:25,820 --> 00:45:27,788 where I could claim self-defense. 581 00:45:27,856 --> 00:45:30,154 You're crazy! You... You've freaked out! 582 00:45:30,225 --> 00:45:32,284 Yeah, how about that? 583 00:45:46,107 --> 00:45:48,098 Crocker, take the rear! 584 00:46:04,259 --> 00:46:06,489 Freeze! 585 00:46:25,580 --> 00:46:29,141 It was self-defense, Kojak. I swear on my mother's eyes, it was self-defense. 586 00:46:29,217 --> 00:46:33,916 When Fiore came gunning for me, there was nothing else I could do! 587 00:46:33,988 --> 00:46:37,082 Listen, a citizen's got a right to protect himself even from the cops, don't he? 588 00:46:37,158 --> 00:46:40,025 Like hell it was self-defense! Fiore wasn't even armed! 589 00:46:42,730 --> 00:46:45,028 Get an ambulance. 590 00:47:06,387 --> 00:47:08,378 Huh? 591 00:47:14,128 --> 00:47:16,153 Captain? No, thank you. 592 00:47:36,818 --> 00:47:39,878 They'll be bringing him down to intensive care in a few minutes. 593 00:47:39,954 --> 00:47:43,981 Now, while his condition appears stable, it'll be several hours before the anesthesia wears off. 594 00:47:44,058 --> 00:47:46,322 Was the operation a successful one, or wasn't it? 595 00:47:47,462 --> 00:47:49,953 In that we were able to remove the slug, yes. 596 00:47:50,031 --> 00:47:52,727 Unfortunately, we couldn't do as much for the carcinoma. 597 00:47:58,006 --> 00:48:00,440 You didn't know? 598 00:48:00,508 --> 00:48:02,908 Detective Fiore has advanced stomach cancer. 599 00:48:05,146 --> 00:48:07,580 My God. 600 00:48:09,884 --> 00:48:15,686 - How long has he got? - Optimistic estimate... eight months. 601 00:48:19,494 --> 00:48:20,927 You stay with her. Yeah. 602 00:48:20,995 --> 00:48:23,088 Let's get out of here. 603 00:48:42,383 --> 00:48:47,082 Uh, one dirty word and it all falls into place, right? 604 00:48:50,758 --> 00:48:52,749 Yeah. 605 00:48:54,128 --> 00:48:56,119 Eight months. 606 00:48:58,032 --> 00:49:01,524 I can squeeze a lot of living into eight months. 607 00:49:02,537 --> 00:49:05,233 I'll make it good, Theo. 608 00:49:09,277 --> 00:49:12,371 Hey, look, uh, you gonna wait around? 609 00:49:14,649 --> 00:49:17,209 Home is where the heart is. 610 00:49:19,921 --> 00:49:23,516 Look, when he comes to, uh, will you give him this? 611 00:49:27,495 --> 00:49:31,727 Just tell him he dropped it, uh, in my office and I picked it up. 612 00:49:31,799 --> 00:49:34,097 Oh, Theo. 52473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.