Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,509 --> 00:00:18,310
A career in medicine can take you down
many different paths.
2
00:00:18,590 --> 00:00:22,670
If you're lucky, you end up where you're
supposed to be.
3
00:00:23,030 --> 00:00:24,030
Found it. Clap.
4
00:00:26,630 --> 00:00:27,630
Clap.
5
00:00:27,890 --> 00:00:30,330
BP rising.
6
00:00:31,120 --> 00:00:32,120
Great save, J .D.
7
00:00:32,680 --> 00:00:33,860
Great, let's get in the water, guys.
8
00:00:37,740 --> 00:00:38,679
Stop it.
9
00:00:38,680 --> 00:00:40,340
Stop it.
10
00:00:42,540 --> 00:00:44,920
You guys are crazy. Stop it.
11
00:00:46,020 --> 00:00:47,020
Dr.
12
00:00:48,080 --> 00:00:49,880
Dorian? Will you find my costume?
13
00:00:50,120 --> 00:00:51,120
Sure.
14
00:00:51,620 --> 00:00:52,940
That was a good hair day.
15
00:00:54,620 --> 00:00:55,660
Good job, man.
16
00:00:56,180 --> 00:00:57,340
I'm glad you're feeling better.
17
00:01:06,440 --> 00:01:08,320
Dr. Doyle, do I need stitches?
18
00:01:08,760 --> 00:01:13,140
Sure, being a concierge doctor isn't
nonstop excitement, but I have more time
19
00:01:13,140 --> 00:01:16,840
see my kids. No, Frank, for cuts this
small, we just use a little dab of glue.
20
00:01:17,060 --> 00:01:20,640
Fantastic job keeping your food journal,
Lisa. I just didn't expect to see the
21
00:01:20,640 --> 00:01:22,980
word smash burger on every page.
22
00:01:23,260 --> 00:01:24,880
It's really been a full four hours?
23
00:01:25,180 --> 00:01:29,100
We gotta get that thing down, Reggie.
And making house calls for the upper
24
00:01:29,100 --> 00:01:31,500
sure pays well. I'm more concerned with
how it's leaning.
25
00:01:32,120 --> 00:01:33,680
Yep, this was my life now.
26
00:01:34,810 --> 00:01:37,450
That's why it felt so weird to be back
at Sacred Heart.
27
00:01:38,330 --> 00:01:41,970
I live an hour away, but one of my
patients collapsed at her grandson's
28
00:01:41,970 --> 00:01:43,490
tournament nearby and got admitted.
29
00:01:43,810 --> 00:01:44,950
So here I am.
30
00:01:47,670 --> 00:01:49,430
Okay, listen up, people, listen up.
31
00:01:49,830 --> 00:01:51,170
That means you, neck brace.
32
00:01:51,839 --> 00:01:55,460
Some things never change. This hospital
is cold black, which means we are at
33
00:01:55,460 --> 00:01:59,740
capacity. So unless you got a baby's
head peeking out from between your legs,
34
00:01:59,740 --> 00:02:01,640
not ask me how much longer.
35
00:02:01,840 --> 00:02:03,300
How much longer, mamacita?
36
00:02:03,740 --> 00:02:06,540
Oh, my God, Bambi.
37
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
What the hell?
38
00:02:10,160 --> 00:02:11,620
Does Turk know you're here?
39
00:02:11,900 --> 00:02:12,900
He has no idea.
40
00:02:34,280 --> 00:02:36,560
Whoa, whoa, whoa, whoa. My back. No, no.
It's your sciatica.
41
00:02:36,880 --> 00:02:40,540
Engage your chorus, D -Bear. Oh, I'm
going down. Pull up. Pull up.
42
00:02:41,380 --> 00:02:46,600
I think it might be time to retire,
Eagle.
43
00:02:46,800 --> 00:02:48,900
She's right, J .D. It's time. Call it.
44
00:02:49,360 --> 00:02:50,360
Okay.
45
00:02:50,440 --> 00:02:51,440
Time of death.
46
00:02:52,540 --> 00:02:54,620
You know, I actually can't see that
without my glasses.
47
00:02:55,940 --> 00:03:00,700
I can't do this all on my own. No, I
know.
48
00:03:01,240 --> 00:03:02,260
I'm no Superman.
49
00:03:06,920 --> 00:03:07,920
Hello, Superman.
50
00:03:10,300 --> 00:03:14,300
So, now that you're in town, can we go
out to dinner? Yes. Do you guys have a
51
00:03:14,300 --> 00:03:17,060
place you usually go? Buddy, we haven't
been out to dinner since the Disney
52
00:03:17,060 --> 00:03:18,100
princesses were white.
53
00:03:18,720 --> 00:03:21,020
Besides, baby, I could really use some
man time.
54
00:03:21,260 --> 00:03:23,380
Turk was surrounded by female energy.
55
00:03:23,640 --> 00:03:26,780
He had four daughters, Izzy, Ellie,
Sophia, and Nora.
56
00:03:27,540 --> 00:03:28,960
Izzy, Beetle, take care of Bella Bella.
57
00:03:29,340 --> 00:03:31,260
Daddy, why don't I have a nickname?
58
00:03:31,640 --> 00:03:33,000
Oh, you do, sweetness?
59
00:03:33,340 --> 00:03:34,480
You had an accident.
60
00:03:35,140 --> 00:03:36,140
Turk!
61
00:03:36,290 --> 00:03:38,350
Fine. Have you guys night out? Yes.
62
00:03:38,870 --> 00:03:40,330
See you later? See you later, guys.
63
00:03:41,010 --> 00:03:42,010
Ow.
64
00:03:42,850 --> 00:03:47,410
Nostalgia washed over me. The smell of
the bleached floors, the blinding
65
00:03:47,410 --> 00:03:51,630
fluorescent lights, the closet where
Elliot and I hid from our very first
66
00:03:51,890 --> 00:03:53,530
That's where our love story began.
67
00:03:54,390 --> 00:03:55,450
Do me right here.
68
00:03:56,310 --> 00:03:57,310
Okay. See?
69
00:04:00,040 --> 00:04:03,280
J .D.! Good God, you're like a blonde
ninja. What the frick? Why are you here?
70
00:04:03,460 --> 00:04:06,280
Oh, by the way, our marriage didn't make
it. I have a patient. I'll be gone
71
00:04:06,280 --> 00:04:09,080
soon, I promise. Your promises mean just
about as much as...
72
00:04:16,180 --> 00:04:19,620
We agreed in couples counseling that in
order to have a healthy post -divorce
73
00:04:19,620 --> 00:04:21,360
life, we need to respect each other's
space.
74
00:04:21,600 --> 00:04:24,600
I hate couples counseling. Could you
please be mindful of your tone to avoid
75
00:04:24,600 --> 00:04:28,060
negative patterns from our marriage? I
love couples counseling. Look, Jamie,
76
00:04:28,180 --> 00:04:29,520
I've really been working on myself,
okay?
77
00:04:29,720 --> 00:04:32,960
I've been lighting a candle for every
resentment I had about our marriage and
78
00:04:32,960 --> 00:04:34,960
floating them across the pond at Winston
Park.
79
00:04:35,180 --> 00:04:37,880
I'm in a good place. I don't want to
backslide. I can't just light all those
80
00:04:37,880 --> 00:04:41,280
candles again. It was really cold, and I
got a ticket for gearing the duck.
81
00:04:44,620 --> 00:04:45,620
There's my gal.
82
00:04:46,060 --> 00:04:47,060
Oh, goodness, Jonathan.
83
00:04:47,840 --> 00:04:51,940
They've got teenagers working here.
Those are just interns, Mrs. Brooks.
84
00:04:52,640 --> 00:04:57,780
Okay, your lab looks fine. I think
you're just dehydrated. Who admitted
85
00:04:57,780 --> 00:05:00,060
did. Oh, can I ask why?
86
00:05:00,380 --> 00:05:01,099
No judgment.
87
00:05:01,100 --> 00:05:01,879
None taken.
88
00:05:01,880 --> 00:05:04,280
I admitted her because I'm a good
doctor.
89
00:05:04,600 --> 00:05:05,600
Oh, Dr.
90
00:05:05,960 --> 00:05:10,020
Park, is it? When doctors fight in front
of a patient, they always try to make
91
00:05:10,020 --> 00:05:14,900
it sound friendly. These labs are normal
for a woman of her age? If it helps, I
92
00:05:14,900 --> 00:05:18,060
could... Explain to you what all these
fancy numbers mean.
93
00:05:18,300 --> 00:05:23,520
It's so nice to meet an incredibly
stupid person. Her abdominal pain
94
00:05:23,520 --> 00:05:27,220
ischemic bowel. No, all she needs is
hydration and emollient laxatives.
95
00:05:28,200 --> 00:05:32,040
And there he was, the chief of medicine,
my mentor.
96
00:05:32,460 --> 00:05:34,500
At least he couldn't call me newbie
anymore.
97
00:05:34,740 --> 00:05:37,240
What can I do for you there, oldie? Damn
it.
98
00:05:37,909 --> 00:05:38,749
Perry, Dr.
99
00:05:38,750 --> 00:05:41,850
Park here needs to know that my medical
expertise is on par with his.
100
00:05:42,130 --> 00:05:46,630
Well, now, Dr. Park graduated top of his
class at Stanford, whereas your current
101
00:05:46,630 --> 00:05:50,530
claim to fame is handing out erections
like tiny hot dogs at a bar mitzvah.
102
00:05:50,870 --> 00:05:52,950
We'll run a blood gas on her and see
who's right.
103
00:05:54,230 --> 00:05:56,350
They told me a good idea.
104
00:05:56,750 --> 00:05:58,290
Dr. Park is teaching me Korean.
105
00:05:58,570 --> 00:06:00,850
Did I hear my name in there? No. Walk
with me.
106
00:06:01,070 --> 00:06:04,310
I heard about the divorce. Sorry about
that. Also...
107
00:06:04,970 --> 00:06:09,170
I'm thankful I won $5 off of Mic -Ed. I
took the under.
108
00:06:09,910 --> 00:06:11,550
Actually, it is good to see you.
109
00:06:12,070 --> 00:06:15,350
I miss the days when you were an intern.
Oh, you don't have to say that. I knew
110
00:06:15,350 --> 00:06:18,910
it. He's about to ask you to play golf
at his fancy private club. Damn it. Why
111
00:06:18,910 --> 00:06:20,130
did you only learn the mini kind?
112
00:06:20,390 --> 00:06:22,070
Get a load of this motley crew.
113
00:06:27,150 --> 00:06:28,250
No, no, no. Sorry.
114
00:06:28,680 --> 00:06:31,280
I am not sure how to teach these kids.
115
00:06:31,560 --> 00:06:34,200
I can't work them crazy hours or even
abuse them anymore.
116
00:06:34,440 --> 00:06:35,680
And that's a bad thing. Exactly.
117
00:06:35,900 --> 00:06:40,580
I wasn't sure if you'd get that. I am
now supposed to watch every word that
118
00:06:40,580 --> 00:06:44,380
comes out of my mouth because apparently
they are all fragile little Christmas
119
00:06:44,380 --> 00:06:46,440
ornaments. Case in point.
120
00:06:47,460 --> 00:06:48,460
Tick tock tock.
121
00:06:48,670 --> 00:06:53,610
Oh, hey, Dr. Cox. Tomorrow, I am going
to perform a central line placement, and
122
00:06:53,610 --> 00:06:56,810
it would just be fabulous if you could
come in early and observe.
123
00:06:57,090 --> 00:07:00,390
I'm good. I just watched one on YouTube
like two days ago. It slapped.
124
00:07:00,730 --> 00:07:01,730
Do you know Dr. Randy?
125
00:07:01,790 --> 00:07:05,070
He's my favorite creator. He breaks down
procedures while doing bedtime ASMR.
126
00:07:05,270 --> 00:07:08,710
It'll give you really graphic dreams.
I'll send it to you. You're gonna die. I
127
00:07:08,710 --> 00:07:12,590
will die if you send it to me, because
then I'll just have to murder you. And
128
00:07:12,590 --> 00:07:17,010
with all these witnesses, I think it's
pretty safe to assume they'll give me
129
00:07:17,010 --> 00:07:18,010
chair.
130
00:07:18,390 --> 00:07:23,510
Dr. Cox, I'm going to need you to go
ahead and bring it down.
131
00:07:23,930 --> 00:07:27,110
Work -life balance is a core principle
of our wellness program.
132
00:07:27,390 --> 00:07:31,290
Now, if you can't embrace that, then
you'll have to join me at my sensitivity
133
00:07:31,290 --> 00:07:32,290
training workshop.
134
00:07:32,750 --> 00:07:33,750
Don't I get three strikes?
135
00:07:33,970 --> 00:07:35,090
You have 900 strikes.
136
00:07:37,650 --> 00:07:39,570
Woman's like the damn feelings police.
137
00:07:41,230 --> 00:07:42,230
Feelings police?
138
00:07:43,450 --> 00:07:46,470
Go change your shirt. You look chubby in
that.
139
00:07:49,919 --> 00:07:51,740
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
140
00:07:52,080 --> 00:07:55,940
You know he's insecure about his body.
Thank you. He's just not ready to show
141
00:07:55,940 --> 00:07:57,000
you his vulnerability yet.
142
00:07:57,220 --> 00:08:00,080
Wow. You're really in touch with male
feelings.
143
00:08:00,580 --> 00:08:02,100
Better you think I became a feelings
cop.
144
00:08:02,500 --> 00:08:04,160
What the hell?
145
00:08:06,720 --> 00:08:08,560
I could help so many people.
146
00:08:12,600 --> 00:08:14,780
Hey. Good morning, sir.
147
00:08:16,640 --> 00:08:18,540
Dr. Chapstick is flirting with you?
148
00:08:18,810 --> 00:08:19,830
I don't know. I'm never sure.
149
00:08:20,070 --> 00:08:23,470
Last Thursday, he did tell me that he
thought I had a cute burp. Dark
150
00:08:24,010 --> 00:08:26,070
Yeah, he totally wants to get on that
flat ass.
151
00:08:26,470 --> 00:08:30,610
Sure. I had planned to accidentally burp
near him the other day, but then J .D.
152
00:08:30,630 --> 00:08:33,210
threw me off my game. Stop worrying
about J .D. here.
153
00:08:34,429 --> 00:08:37,210
Chug half of that and go launch a cute
burp into that man's face.
154
00:08:38,030 --> 00:08:39,030
Hey.
155
00:08:42,650 --> 00:08:43,649
Hey, guys.
156
00:08:43,650 --> 00:08:45,730
I cannot believe I wasted that on you.
157
00:08:46,359 --> 00:08:47,460
I actually miss those.
158
00:08:47,820 --> 00:08:50,820
Hey, by the way, if you can get out of
here early, we can hit the happy hour
159
00:08:50,820 --> 00:08:51,920
that has those awesome free wings.
160
00:08:52,280 --> 00:08:56,020
Tashana, can you go see if there's an
open OR? You know our diabetic guy, Mr.
161
00:08:56,140 --> 00:08:58,540
Kiefer? Let's move his toe amputation up
to him now.
162
00:08:58,780 --> 00:08:59,780
On it, Dr. Turk.
163
00:09:00,140 --> 00:09:01,800
I'll tell the patient there's a free
wing issue.
164
00:09:02,020 --> 00:09:04,200
Well, don't do that. Don't do that. No,
no.
165
00:09:05,260 --> 00:09:09,220
Just one more test, and if the results
are what I think they are, I should be
166
00:09:09,220 --> 00:09:11,440
able to get you out of here today, all
right? Oh, thank goodness.
167
00:09:11,780 --> 00:09:12,699
Hold it.
168
00:09:12,700 --> 00:09:16,800
Can you babysit these for a minute,
please? I need to go count to ten. This
169
00:09:16,800 --> 00:09:20,300
asked if he could shut his eyes while I
place a central line.
170
00:09:20,640 --> 00:09:23,500
Admittedly, I do still get a little
woozy around some procedures. All
171
00:09:23,500 --> 00:09:24,640
procedures. All procedures.
172
00:09:25,100 --> 00:09:26,100
Okay,
173
00:09:26,240 --> 00:09:29,300
well, let's start by introducing
yourself. This is Mrs. Brooks.
174
00:09:29,500 --> 00:09:33,480
I'm Dr. Green. I believe kindness is the
best medicine. Actually, medicine is
175
00:09:33,480 --> 00:09:36,300
the best medicine. You're going to get
an arterial blood gas on Mrs. Brooks.
176
00:09:36,440 --> 00:09:39,700
He's going to do it? I'm going to puke
if I do it. I don't want him puking on
177
00:09:39,700 --> 00:09:41,860
me. If he pukes, I'll puke. No one is
puking.
178
00:09:42,140 --> 00:09:43,140
Okay, you got this.
179
00:09:48,860 --> 00:09:49,860
Mm -mm.
180
00:09:50,160 --> 00:09:51,160
Mm -mm.
181
00:09:51,200 --> 00:09:53,140
Oh, my God, this is humiliating.
182
00:09:53,620 --> 00:09:56,720
Captain Bedside face that way. Yeah, I
think that's probably for the best.
183
00:09:57,060 --> 00:10:00,060
Now, don't be overconfident. Finding the
radio artery can be tricky.
184
00:10:00,280 --> 00:10:01,280
I'm in.
185
00:10:01,340 --> 00:10:03,760
Nice job, Blake. You made that look
handsome. Easy.
186
00:10:04,280 --> 00:10:05,280
Easy does it.
187
00:10:06,540 --> 00:10:08,340
I got to admit, I miss teaching.
188
00:10:09,140 --> 00:10:13,340
That's what this place is all about. Dr.
Turk, maybe I could close?
189
00:10:13,660 --> 00:10:14,660
No, just watch.
190
00:10:15,300 --> 00:10:19,420
Okay. Damn, I wish this guy would just
die all at once instead of in tiny
191
00:10:19,420 --> 00:10:20,420
pieces.
192
00:10:22,840 --> 00:10:26,400
I don't know how much more I can take of
this, but I'm not going to let him
193
00:10:26,400 --> 00:10:28,380
crush my spirit. We can't let Dr.
194
00:10:28,620 --> 00:10:29,620
Bummer break us.
195
00:10:30,040 --> 00:10:32,300
See, this is what I really miss. The hot
gas.
196
00:10:33,020 --> 00:10:36,400
Who's Dr. Bummer? I don't know. The
mother guy. Definitely not your best
197
00:10:36,660 --> 00:10:37,660
Turk's not a bummer.
198
00:10:37,770 --> 00:10:41,070
He is the worst. There's no way. And if
he's ever in a bad mood, all you got to
199
00:10:41,070 --> 00:10:42,070
do is go, what's up?
200
00:10:42,610 --> 00:10:44,670
And he'll die laughing. I swear. Try it.
201
00:10:44,970 --> 00:10:45,869
What's that?
202
00:10:45,870 --> 00:10:46,870
Go practice.
203
00:10:47,670 --> 00:10:50,030
Do you know Turk's interns call him Dr.
204
00:10:50,250 --> 00:10:53,850
Bummer? Well, I mean, I'm sure you know
how dark Turk's been at work lately.
205
00:10:54,190 --> 00:10:57,150
Just nod like you do. And he refuses to
talk about it.
206
00:10:57,370 --> 00:10:58,650
Y 'all talking about Dr. Turk?
207
00:10:59,250 --> 00:11:00,250
If so,
208
00:11:00,590 --> 00:11:01,589
where's that?
209
00:11:01,590 --> 00:11:02,590
Even Hooch knows?
210
00:11:05,820 --> 00:11:09,360
He's so crazy. He's gotten worse.
Doctor, here you go.
211
00:11:10,220 --> 00:11:11,420
Just what I wanted to see.
212
00:11:13,620 --> 00:11:15,880
Hey, Seabear, I was right about my
patient.
213
00:11:16,120 --> 00:11:19,840
Want to come watch me rub it in Dr.
Cox's face like the good old days? You
214
00:11:19,840 --> 00:11:22,540
I do. Hey, but you know what? You should
chew a big wad of gum.
215
00:11:22,760 --> 00:11:26,880
You always look tough when you chew gum.
I do look tough when I chew gum. I hope
216
00:11:26,880 --> 00:11:28,040
they have berry blasts.
217
00:11:30,340 --> 00:11:31,340
Excuse me, Doctor.
218
00:11:32,240 --> 00:11:34,640
My wife's outside in the car throwing
up.
219
00:11:35,050 --> 00:11:37,550
It might just be the stomach flu, but...
So you're going to have to go to the
220
00:11:37,550 --> 00:11:38,550
ER?
221
00:11:38,570 --> 00:11:41,770
If we go to the ER, we're going to be
crushed with bills.
222
00:11:42,570 --> 00:11:46,570
I think we'll just wait in the car in
case it gets worse, but could you just
223
00:11:46,570 --> 00:11:51,590
take a quick look at her? Look, man, you
can't order health care from your car,
224
00:11:51,710 --> 00:11:54,250
okay? It's a hospital, not a Wendy's.
225
00:11:54,550 --> 00:11:55,550
Sorry.
226
00:11:56,050 --> 00:11:59,130
You didn't have to be so hush. If you
want to go help them, help them.
227
00:11:59,450 --> 00:12:01,130
You're going to get fired, but I think
we'll all live.
228
00:12:01,950 --> 00:12:02,950
Let's go, Kim.
229
00:12:03,130 --> 00:12:04,130
It's Sam.
230
00:12:24,850 --> 00:12:28,850
I'd rather self -circumcise.
231
00:12:29,410 --> 00:12:30,810
Gummy.
232
00:12:31,600 --> 00:12:34,820
You two idiots are perfect for each
other. He's not wrong, by the way.
233
00:12:35,120 --> 00:12:36,180
Our marriage will last.
234
00:12:36,600 --> 00:12:37,880
Yeah, what if? Let's get wings.
235
00:12:38,540 --> 00:12:40,240
You look so tough right now.
236
00:12:41,520 --> 00:12:44,540
That went so well with Dr. Cox, I
decided to press my luck.
237
00:12:45,000 --> 00:12:47,520
What's been going on with you, man? I'm
hearing you're in a rough place.
238
00:12:47,860 --> 00:12:48,719
Nah, that's nothing.
239
00:12:48,720 --> 00:12:50,020
Your interns call you Dr.
240
00:12:50,220 --> 00:12:52,760
Bummer. You know, I really don't want to
talk about it right now. I just want to
241
00:12:52,760 --> 00:12:54,460
go out and blow off some steam.
242
00:12:55,660 --> 00:12:57,020
Actually, Turk, just hold on one second.
243
00:12:57,340 --> 00:12:59,540
Oh, boy. Come on, man. What is up?
244
00:13:00,410 --> 00:13:01,410
I'm burnt out.
245
00:13:02,610 --> 00:13:07,030
Okay? My patient today is a perfect
example. Once he heals, he's going to
246
00:13:07,030 --> 00:13:09,230
my advice and go right back to drinking
and eating garbage.
247
00:13:09,850 --> 00:13:14,190
And I'll keep removing body parts until
he eventually dies on my table. And his
248
00:13:14,190 --> 00:13:15,850
family will ask me, why couldn't you do
more?
249
00:13:16,490 --> 00:13:19,170
You know, back in the day when you were
here, we could at least get up on the
250
00:13:19,170 --> 00:13:23,050
roof and we could laugh the day off with
a couple of beers, but...
251
00:13:23,050 --> 00:13:27,410
Can't do that anymore, can we?
252
00:13:29,780 --> 00:13:30,780
There's no joy.
253
00:13:31,360 --> 00:13:32,360
None.
254
00:13:33,140 --> 00:13:35,420
Why haven't you told me this? I could
have been there for you.
255
00:13:36,100 --> 00:13:41,100
I don't think you can relate to what I'm
going through anyway. I mean, you write
256
00:13:41,100 --> 00:13:42,100
scripts in the suburbs.
257
00:13:44,000 --> 00:13:46,020
I don't feel like going out anymore. I'm
going to go home.
258
00:13:46,980 --> 00:13:47,980
Turk!
259
00:13:49,260 --> 00:13:50,260
What's up?
260
00:13:51,360 --> 00:13:52,360
Not tonight, J .D.
261
00:13:53,700 --> 00:13:54,860
You okay?
262
00:13:55,540 --> 00:13:56,740
No. Good.
263
00:13:57,760 --> 00:13:59,780
Did you at least discharge my patient?
Dr.
264
00:13:59,980 --> 00:14:01,780
Cox wants me to keep her for another
night.
265
00:14:02,580 --> 00:14:03,580
Toodles.
266
00:14:04,520 --> 00:14:05,620
Are you kidding me?
267
00:14:08,420 --> 00:14:12,740
I was doing my best angry walk because
after Turk told me he was going home
268
00:14:12,740 --> 00:14:14,900
night, I heard he went out with someone
else.
269
00:14:15,100 --> 00:14:16,079
What the hell, man?
270
00:14:16,080 --> 00:14:17,080
You went out with a Todd?
271
00:14:17,240 --> 00:14:20,360
I knew with you it'd be therapy. I
didn't want to go deep. The Todd really
272
00:14:20,360 --> 00:14:21,360
to go deep.
273
00:14:21,960 --> 00:14:23,120
With consent, Five.
274
00:14:26,360 --> 00:14:29,980
Hey, Carla, if you were planning on
having sex with Turk tonight, don't. He
275
00:14:29,980 --> 00:14:33,700
doesn't deserve it. She's not. They're
sex nights Thursday. Stop telling
276
00:14:33,700 --> 00:14:35,300
everyone what to do. Elliot.
277
00:14:35,560 --> 00:14:37,780
What? I didn't even mention that you do
it in the minivan because of the kids.
278
00:14:39,040 --> 00:14:42,620
I'm sorry. I've just been a little bit
tense because someone decided to keep J
279
00:14:42,620 --> 00:14:44,020
.D.'s patient here a little bit longer.
280
00:14:44,240 --> 00:14:48,360
Why is J .D. being here so very hard on
you? Aren't you the one who ended the
281
00:14:48,360 --> 00:14:50,120
marriage? Where did you hear that?
282
00:14:50,360 --> 00:14:51,360
Who can say?
283
00:14:51,380 --> 00:14:52,380
Carla. Barbie.
284
00:14:53,250 --> 00:14:56,790
Carla and I have been sharing secrets
since before you and your sorority
285
00:14:56,790 --> 00:15:00,430
were in Panama City flashing the cameras
for Girls Gone Wild.
286
00:15:00,650 --> 00:15:03,770
I was told they would be pixelated.
Elliot isn't a lot of pain, okay?
287
00:15:04,110 --> 00:15:08,630
Okay. Ah, yes. In the history of
relationships, it has always been
288
00:15:08,630 --> 00:15:09,630
the one who ends it.
289
00:15:11,950 --> 00:15:14,690
Well, I'm not being a jerk, am I? No.
Oh, sweetie.
290
00:15:17,070 --> 00:15:18,070
It's gonna be fine.
291
00:15:22,160 --> 00:15:26,100
The second I saw Dr. Cox, I turned my
angry walk right back on.
292
00:15:26,760 --> 00:15:30,320
Why is Mrs. Brooks still here? Why do
you have the physique of a menopausal
293
00:15:30,320 --> 00:15:32,200
lesbian? Whoa, too mean.
294
00:15:32,480 --> 00:15:33,740
Not now, oldie.
295
00:15:34,680 --> 00:15:35,760
This is frustrating.
296
00:15:36,560 --> 00:15:41,020
You gave me the impression that you were
able to place a central line since you
297
00:15:41,020 --> 00:15:46,560
learned from your... Dr. Randy, was it?
Yeah, but he was really chill and you're
298
00:15:46,560 --> 00:15:48,120
giving mean football coach vibes?
299
00:15:48,340 --> 00:15:49,259
Miss Tosh.
300
00:15:49,260 --> 00:15:51,460
You'll notice I'm not saying Dr.
301
00:15:51,720 --> 00:15:52,720
Tosh. Dr. Cox?
302
00:15:55,400 --> 00:15:56,400
Oh.
303
00:15:57,480 --> 00:15:58,479
Thank you.
304
00:15:58,480 --> 00:16:03,620
You know, it used to be see one, do one,
teach one.
305
00:16:04,640 --> 00:16:10,220
Now it is C1, C1, C1, C1, C1 more. Call
your therapist. Talk about how it felt
306
00:16:10,220 --> 00:16:16,120
to C1. Decide that scene one is just too
triggering. You take a Xanax to calm
307
00:16:16,120 --> 00:16:19,100
down, an Adderall to lock in, and
finally...
308
00:16:19,680 --> 00:16:23,420
focused enough to be able to write about
the whole ordeal in your dream journal
309
00:16:23,420 --> 00:16:28,280
of course if your dream is to be a
mediocre doctor mission accomplished and
310
00:16:28,280 --> 00:16:32,900
all means hang on to the scrubs maybe
use them for halloween because you're
311
00:16:32,900 --> 00:16:36,360
sure not going to be using them around
here much longer okay i'll see you
312
00:16:36,360 --> 00:16:43,180
saturday worth it feelings please what
oh it's this little song i hear in my
313
00:16:43,180 --> 00:16:48,040
head whenever i see you oh i love it
feelings you got it
314
00:16:50,300 --> 00:16:51,640
Hey, you can do this.
315
00:16:51,960 --> 00:16:55,060
Guide that finder needle into the
jugular. And she's going to nick that
316
00:16:55,220 --> 00:16:57,380
No, she's not. She's not nicking
anything. You got this, Pam.
317
00:17:01,600 --> 00:17:02,600
Is it on my face?
318
00:17:03,220 --> 00:17:04,220
No.
319
00:17:05,560 --> 00:17:06,560
No, no, no.
320
00:17:07,700 --> 00:17:09,200
Why don't you go take a couple, okay?
321
00:17:09,440 --> 00:17:11,280
Five, ten, fifteen, whatever you need.
322
00:17:13,020 --> 00:17:14,020
It's on.
323
00:17:14,560 --> 00:17:15,560
And she did it.
324
00:17:18,180 --> 00:17:20,660
And only one person wasn't psyched for
her.
325
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
Hey, Blake.
326
00:17:23,220 --> 00:17:24,220
Still a little advice.
327
00:17:24,859 --> 00:17:28,660
You can't keep alienating everyone,
okay? This job is really rough. You're
328
00:17:28,660 --> 00:17:29,619
to need people.
329
00:17:29,620 --> 00:17:33,020
Well, I'm not a kid like them, so don't
worry about me. I'll be fine.
330
00:17:33,360 --> 00:17:34,720
Not if nobody has your back.
331
00:17:35,340 --> 00:17:36,340
Trust me.
332
00:17:37,400 --> 00:17:38,400
Gotta go.
333
00:17:42,180 --> 00:17:43,520
That's why I kept you patient here.
334
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
I'm sorry, what?
335
00:17:46,590 --> 00:17:47,590
To keep you here.
336
00:17:50,090 --> 00:17:52,870
You needed a reminder of how very good
you are at what you do.
337
00:17:54,310 --> 00:17:58,750
Getting her through that procedure, that
inspiring nonsense you just said to
338
00:17:58,750 --> 00:18:01,070
that gorgeous young man. I can't do
that.
339
00:18:03,090 --> 00:18:04,350
I want you to come back.
340
00:18:05,710 --> 00:18:06,930
Are you messing with me?
341
00:18:07,210 --> 00:18:08,210
No.
342
00:18:09,270 --> 00:18:10,270
Come back.
343
00:18:10,570 --> 00:18:11,570
Make a difference.
344
00:18:12,870 --> 00:18:14,050
At least give it some thought.
345
00:18:17,790 --> 00:18:20,810
Dr. Dorian, can I talk to you?
346
00:18:24,050 --> 00:18:26,410
I'm about to go into surgery. What the
hell are you guys doing? All right,
347
00:18:26,410 --> 00:18:30,650
Tasha, tell them what you told me. Well,
Dr. Turk, the reason I chose this
348
00:18:30,650 --> 00:18:31,810
hospital was because of you.
349
00:18:32,490 --> 00:18:35,010
Hey, all I kept hearing was how great
Dr. Turk is.
350
00:18:35,990 --> 00:18:38,410
You're like the only other black surgeon
in this place.
351
00:18:38,830 --> 00:18:44,070
Hey, the rest of them just got, like,
cold play on loop in the OR and say
352
00:18:44,070 --> 00:18:45,390
like, wow, you're so articulate.
353
00:18:47,340 --> 00:18:48,900
I guess I just thought you'd be my guy.
354
00:18:49,660 --> 00:18:50,660
Great job.
355
00:18:50,900 --> 00:18:53,420
Now we leave so he can feel horrible
about himself.
356
00:18:53,720 --> 00:18:54,820
No, Tashauna, you stay.
357
00:18:55,400 --> 00:18:56,940
You're going to close. Are you good with
that?
358
00:18:58,340 --> 00:18:59,740
Yeah, sure. Yeah, no problem.
359
00:19:06,840 --> 00:19:10,640
Oh, and Tashauna, this brother likes
Coldplay, too.
360
00:19:22,380 --> 00:19:26,540
I had no idea what to do about Dr. Cox's
job offer, so I decided to sleep on it.
361
00:19:27,320 --> 00:19:30,640
Sometimes when you feel a little lost,
the world gives you a sign.
362
00:19:32,020 --> 00:19:33,360
It's just not always a good one.
363
00:19:35,220 --> 00:19:36,199
What's her status?
364
00:19:36,200 --> 00:19:38,460
She's found unresponsive in her car.
Heart attack.
365
00:19:38,920 --> 00:19:41,160
We're trying, but she's gone.
366
00:19:44,400 --> 00:19:45,780
Why couldn't you have helped us?
367
00:19:49,810 --> 00:19:52,030
I had seen these moments too many times.
368
00:19:52,810 --> 00:19:54,230
You just said it was a stomachache.
369
00:19:54,770 --> 00:19:57,030
You can't get through them on your own.
370
00:20:02,950 --> 00:20:03,950
This wasn't your fault.
371
00:20:05,670 --> 00:20:06,890
Could have happened to any one of us.
372
00:20:07,130 --> 00:20:09,930
It would have taken me one minute to
just walk out there and check on her and
373
00:20:09,930 --> 00:20:11,270
now she's dead because I didn't walk
outside.
374
00:20:12,570 --> 00:20:13,570
I should have done something.
375
00:20:47,590 --> 00:20:48,590
What? No.
376
00:20:49,510 --> 00:20:50,510
I can't be you.
377
00:20:51,020 --> 00:20:52,020
You're right.
378
00:20:52,640 --> 00:20:53,640
Must be you.
379
00:20:54,380 --> 00:20:58,300
This particular world has passed me by.
380
00:20:58,740 --> 00:21:01,880
You're the only one I trust to do better
and try harder.
381
00:21:03,000 --> 00:21:08,140
Perry, I really don't think I... J .D.,
those interns need somebody to do for
382
00:21:08,140 --> 00:21:09,420
them what I did for you.
383
00:21:10,800 --> 00:21:11,800
Okay?
384
00:21:13,860 --> 00:21:15,880
Dr. Park really wanted this job.
385
00:21:16,460 --> 00:21:20,120
And his hatred for you is going to burn
quite hot.
386
00:21:20,400 --> 00:21:25,820
And that thought will keep me warm at
night.
387
00:21:29,500 --> 00:21:30,860
I have never been a boss.
388
00:21:32,380 --> 00:21:34,160
I have never even run a lemonade stand.
389
00:21:34,640 --> 00:21:39,100
But one thing's for sure, I can't do
this all on my own.
390
00:21:46,380 --> 00:21:50,630
You know, I read in the New York Times
that there's such a male loneliness
391
00:21:50,630 --> 00:21:54,550
epidemic that some guys are actually
calling their friends at night to say
392
00:21:54,550 --> 00:21:56,110
goodnight. That's crazy.
393
00:21:57,350 --> 00:21:58,350
I know.
394
00:21:59,790 --> 00:22:03,050
Do you think it would be cool? Not a
shot in the dark. I don't want to do it
395
00:22:03,050 --> 00:22:04,050
either. Yeah.
396
00:22:05,630 --> 00:22:06,710
Maybe once a week.
397
00:22:08,550 --> 00:22:09,630
Wednesday it is.
30699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.