Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,000
[music]
2
00:00:07,000 --> 00:00:14,280
Then, let’s start the 4th lesson. For the 4th lecture, first of all, the school vacation is over.
3
00:00:14,280 --> 00:00:23,000
Wow, I'm so happy that I'm running out of the school. Wow~
4
00:00:23,000 --> 00:00:29,200
So how are you going to spend your time now?
5
00:00:29,200 --> 00:00:36,200
Right? As I was thinking about that, wow, my friends just came running outside.
6
00:00:36,200 --> 00:00:51,640
Now~
7
00:00:55,760 --> 00:01:01,520
Even when I was young, summer vacation was more enjoyable than summer vacation or winter vacation.
8
00:01:01,520 --> 00:01:04,800
I have that memory. Much more.
9
00:01:04,800 --> 00:01:12,240
When I was our age, we didn't often go out to play with our families or anything like that, but when I was young, I always went on vacation during vacation.
10
00:01:12,240 --> 00:01:19,680
I would have been in Pohang. I was born in Gyeonggi-do, but moved to Pohang when I was a few years old for my father’s company.
11
00:01:19,680 --> 00:01:28,520
So, despite that, my other relatives and people like this were all in Gyeonggi-do or the Seoul area. So, whether it is summer vacation or winter vacation, during that period
12
00:01:28,520 --> 00:01:37,760
Always sent from above. So, when the vacation starts, my grandfather comes a day before the vacation starts and comes right after it ends.
13
00:01:37,760 --> 00:01:46,080
You got off and came up to Gyeonggi-do, but now the vacation closing time is over and the vacation ceremony is over.
14
00:01:46,080 --> 00:01:51,720
We are about to leave school, go outside, go outside the playground, and go home.
15
00:01:51,720 --> 00:01:57,160
Now I'm drawing the outside scenery, so count the outside scenery.
16
00:01:57,160 --> 00:02:00,840
Let’s take a look and take a look.
17
00:02:11,000 --> 00:02:16,600
Let me draw a typical landscape. I think
18
00:02:16,600 --> 00:02:27,440
I think I'm just drawing now. I have already decided on the eye level in my mind.
19
00:02:27,440 --> 00:02:36,240
I set my eye level. Now, everyone, adjust to that level.
20
00:02:36,240 --> 00:02:40,040
I'm drawing it.
21
00:02:40,040 --> 00:02:49,040
I'll take a look at it very quickly.
22
00:02:49,040 --> 00:03:17,040
(video)
23
00:03:17,040 --> 00:03:23,040
If it's a neighborhood scene, it's an outdoor scene. Where do I live? Do you live in a rural area?
24
00:03:23,040 --> 00:03:29,040
Or do you live in a fishing village? Do you live in a mountain village? Or, depending on whether you live in the city, the scenery on returning to school is very different.
25
00:03:29,040 --> 00:03:37,040
Now that I think about it, I was also a city, so it wasn't a bustling city like Seoul, but it was still a city.
26
00:03:37,040 --> 00:03:45,040
So I had to stop by a lot of stationery stores and other miscellaneous places on the way.
27
00:03:45,040 --> 00:03:52,040
If it is a rural area, then
28
00:03:52,040 --> 00:03:58,040
There might be a case like a rice field. Rice fields.
29
00:03:58,040 --> 00:04:02,040
Rice field road
30
00:04:07,040 --> 00:04:15,040
The time to go on summer vacation is when rice planting is over and the rice has grown to a certain extent.
31
00:04:15,040 --> 00:04:23,040
It's the season. The house I live in now is an apartment, but there are a lot of rice fields nearby.
32
00:04:23,040 --> 00:04:29,040
So, I really like listening to frog sounds and things like that right now. I really like this season.
33
00:04:29,040 --> 00:04:39,040
The rice plants must have grown about 20 to 30 cm now. I'm planting rice. It grows really fast. I can see you growing differently every day.
34
00:04:39,040 --> 00:04:45,040
And the electric pole is so bad
35
00:04:56,040 --> 00:05:01,040
There are people who haven't seen rice fields these days, but there are people who haven't seen them if they live in the city.
36
00:05:01,040 --> 00:05:05,040
Unless you decide to go outdoors,
37
00:05:05,040 --> 00:05:10,040
There are probably some people who have not seen a rice paddy field.
38
00:05:10,040 --> 00:05:18,040
In places like this, the old rice field roads are now
39
00:05:18,040 --> 00:05:24,040
What is it? The farmland is square-shaped and crackles like a checkerboard.
40
00:05:24,040 --> 00:05:26,040
But that wasn't the case now.
41
00:05:26,040 --> 00:05:28,040
It looked like this.
42
00:05:28,040 --> 00:05:38,040
Here too, a telephone pole
43
00:05:38,040 --> 00:05:50,040
Well then, come and meet the village man.
44
00:05:50,040 --> 00:05:55,040
Say hello and hello
45
00:05:55,040 --> 00:06:13,040
I greet you with a happy heart and say, “It was nice to meet you today.”
46
00:06:19,040 --> 00:06:24,040
Now, if you are in the same class as Yeonghee, then Yeonghee too
47
00:06:24,040 --> 00:06:30,040
say hello
48
00:06:30,040 --> 00:06:46,040
And the same fat friend from before
49
00:06:46,040 --> 00:06:48,040
say hello
50
00:06:48,040 --> 00:07:10,040
sleep
51
00:07:13,040 --> 00:07:16,040
A boy with another boy
52
00:07:16,040 --> 00:07:35,040
Now, let's tune in here and see in the distance
53
00:07:35,040 --> 00:07:40,040
The chief's truck is parked on the side of the road.
54
00:07:40,040 --> 00:07:47,040
It's slanted and because it's a farmland road, it's bumpy so it's a little slanted.
55
00:07:47,040 --> 00:07:53,040
Now, there is a telephone pole on the other side as well.
56
00:07:53,040 --> 00:07:58,040
It's rice fields all along. Rice fields on both sides.
57
00:08:05,040 --> 00:08:10,040
In the distance, there is a tree growing tall.
58
00:08:10,040 --> 00:08:23,040
If you look far away, you can see some other farmers.
59
00:08:23,040 --> 00:08:31,040
And at the top of the hill
60
00:08:31,040 --> 00:08:35,040
When you can see the school
61
00:08:35,040 --> 00:08:45,040
You can also see some houses
62
00:08:45,040 --> 00:08:51,040
There are some trees and then the hills
63
00:08:51,040 --> 00:09:00,040
And because it's summer, there are puffy clouds one by one
64
00:09:00,040 --> 00:09:13,040
And two telephone poles
65
00:09:24,040 --> 00:09:30,040
Now this
66
00:09:30,040 --> 00:09:36,040
I'm on my way home from school now.
67
00:09:36,040 --> 00:09:38,040
I just drew it simply.
68
00:09:38,040 --> 00:09:45,040
Now then, what should I explain to you in the process of drawing this?
69
00:09:45,040 --> 00:09:51,040
Let’s take a look at how to set eye level for things like perspective that we learned earlier.
70
00:09:51,040 --> 00:09:58,040
Now, in a place like this, it would be much better especially if there was a building.
71
00:09:58,040 --> 00:10:02,040
For example, there is a building like this
72
00:10:02,040 --> 00:10:08,040
This is like a window frame. Windows Of course, if there is a building, there are windows, right?
73
00:10:08,040 --> 00:10:13,040
It's great to have windows at eye level.
74
00:10:13,040 --> 00:10:19,040
If you want to know how to hold it, just draw this extension line and the extension line of the window frame.
75
00:10:19,040 --> 00:10:23,040
If you look at the lines on the top of the building and things like that,
76
00:10:23,040 --> 00:10:27,040
If you draw it straight, the point where it meets becomes the vanishing point.
77
00:10:27,040 --> 00:10:30,040
If you draw that vanishing point vertically, that is eye level.
78
00:10:30,040 --> 00:10:32,040
It's good to find eye level.
79
00:10:32,040 --> 00:10:38,040
But it's difficult to find eye level, especially in things like this that are so free and clear.
80
00:10:38,040 --> 00:10:50,040
When I drew it, I thought it was here and it was a fairy island.
81
00:10:50,040 --> 00:10:54,040
So if you look at it structurally,
82
00:11:04,040 --> 00:11:08,040
First of all, I drew the person first. I drew the man in front first.
83
00:11:08,040 --> 00:11:15,040
Number 1, when I draw for the first time, my eye level is already determined in the shape.
84
00:11:15,040 --> 00:11:17,040
Because it is decided
85
00:11:17,040 --> 00:11:27,040
This guy is above eye level.
86
00:11:27,040 --> 00:11:31,040
Then, if you look at it three-dimensionally,
87
00:11:31,040 --> 00:11:37,040
It's below eye level. This means that the crown line is like this.
88
00:11:37,040 --> 00:11:51,040
And then the neck, then the chest, then the stomach, then the pelvis.
89
00:11:51,040 --> 00:11:56,040
Then the thighs are locked
90
00:11:56,040 --> 00:12:04,040
How are the legs spread? Are they gathered together like I said before? Are they spread on both sides? It feels like they are a bit wide open on both sides.
91
00:12:04,040 --> 00:12:10,040
Then, it spreads out here as if you can't see it, and it looks like this here.
92
00:12:10,040 --> 00:12:20,040
And because it's submerged in water, it's only a fairy island.
93
00:12:20,040 --> 00:12:27,040
At the back, the heel is pulled back and cannot be seen forward, but it is like this.
94
00:12:27,040 --> 00:12:33,040
And here, there are things like seedbeds. Of course, seedbeds are not just drawn.
95
00:12:33,040 --> 00:12:38,040
Now, if you look at it from here, it's all at eye level.
96
00:12:38,040 --> 00:12:42,040
Even if it floats on a pure surface, if you think of it as just sticking to the bottom,
97
00:12:42,040 --> 00:12:48,040
If this thing is a bit heavy on one side or something like that, the location of the vanishing point may change slightly depending on that.
98
00:12:48,040 --> 00:12:56,040
Almost everything I'm thinking about right now is the same here as well.
99
00:12:56,040 --> 00:13:01,040
The seedbed is like this.
100
00:13:01,040 --> 00:13:08,040
And if you look at the road here, the road is the same.
101
00:13:08,040 --> 00:13:13,040
Let's go one way, right, the way to the side, look at the vanishing point like this here too.
102
00:13:13,040 --> 00:13:42,060
And if you draw the Seosil branch here from the side, boom boom boom boom boom. And then on the main road, we think that Seosil branch is coming from far away on the other side.
103
00:13:42,060 --> 00:13:58,580
I'm going back on the corner road like this. It's a good way to get around while looking at the Seosil branch here and there.
104
00:13:58,580 --> 00:14:07,220
I'm thinking this, and there's some kind of agricultural machinery leaning next to me.
105
00:14:07,220 --> 00:14:18,220
Since this is a country road, it is not standardized and small like the asphalt in the city, but is thick in some places, narrow in others, and then bumpy.
106
00:14:18,220 --> 00:14:26,340
So, if you can bring out those feelings, rather than trying to line it up and draw it at exactly the right angle, you can give it a little more natural beauty, like gluing it.
107
00:14:26,340 --> 00:14:34,020
Some places have collapsed, some places have collapsed, and some have spilled out. You can draw while thinking about these things.
108
00:14:34,020 --> 00:14:42,020
As people walk by, as people living in rural areas probably know, they step on the grass and when they pass by, the grass is dead.
109
00:14:42,020 --> 00:14:52,580
If you don't step on the dark chasm, there's a lot of grass on the side, so the grass grows on both sides of the road where you usually go.
110
00:14:55,380 --> 00:15:01,780
It's the same when drawing flowers, like ours. The people who draw the most boring ones are looking straight at the flowers.
111
00:15:01,780 --> 00:15:11,460
I'm pretty, I'm pretty. It's not all straight on, but if I look at something straight on, I look at it slightly from the side, and sometimes I look at it from the other side.
112
00:15:11,460 --> 00:15:20,500
The back of the flower may be visible, or the back is like this. So, if you give it different directions, it will have a more natural beauty. It will have a more natural feel.
113
00:15:20,500 --> 00:15:27,140
And for people who can't even draw leaves, all they see are leaves. The leaves are all ripe.
114
00:15:27,140 --> 00:15:36,380
In some places, there are thin ones and in some places, there are just split ones like this. So don't just look at them as you walk down the street.
115
00:15:36,380 --> 00:15:45,940
Decorate it. We used to make acacia petals a lot in the past when we were in school, but today our mom made us eat this.
116
00:15:45,940 --> 00:15:54,180
In that way, there are some that have just been created, and so there are various natural forms and observed images, etc.
117
00:15:54,180 --> 00:16:02,900
In particular, it would be nice to have this kind of detail in the areas closer to the front, but the ones further away are just lumpy like this.
118
00:16:02,900 --> 00:16:07,340
You can just draw your feelings
119
00:16:07,340 --> 00:16:11,940
But the kids nearby pay more attention to this.
120
00:16:11,940 --> 00:16:19,140
For those of you who are interested in grass or something like this, what kind of grass is this? Oh, this guy drew a dog's grass. What kind of grass did this guy draw?
121
00:16:19,140 --> 00:16:28,100
Oh, he also drew bitter gourd. Wow, this guy has a lot of interest. There are people who draw it in such detail that you can tell, but I
122
00:16:28,100 --> 00:16:38,780
I don't think it's to that extent. I don't know. Grass, but roughly speaking, you can just draw the grass that you saw while walking.
123
00:16:40,300 --> 00:16:49,100
These things give this painting a bit more differentiation, more detail, and a more natural feel.
124
00:16:49,100 --> 00:16:56,580
There are things like seedbeds here, there are used up seedbeds next to them, and things like seedbeds here too.
125
00:16:56,580 --> 00:17:04,980
In places like this, the ground is a bit rough and uneven, so you can draw it naturally. This too.
126
00:17:04,980 --> 00:17:13,700
If you look at it a little, you can draw it according to the eye level line here, but you don't have to do this when you draw it that much.
127
00:17:13,700 --> 00:17:26,500
Now, the person who kicks in the back of the car has his/her eye level higher than this. Then, if you look at it, it is slightly tilted, so it is tilted to the side.
128
00:17:30,380 --> 00:17:36,260
And the electric pole is slightly tilted, and the electric pole here is also
129
00:17:36,260 --> 00:17:44,500
It goes in like this, so there should be a difference in thickness. It would be good if there was a difference in thickness between the one closest and then the one further away.
130
00:17:44,500 --> 00:17:51,500
So, any billboard is above eye level, so it turns like this.
131
00:17:53,300 --> 00:18:00,820
That's right, if there's a box or something hanging here, you can definitely see the bottom.
132
00:18:00,820 --> 00:18:08,220
The one in the distance is different, and the one in the distance is different again. I hope there is a difference in thickness.
133
00:18:08,220 --> 00:18:15,700
And these kids here, they have their heads down and their eyelids are high, right?
134
00:18:15,700 --> 00:18:22,900
These are the feelings an adult feels when he or she stands up. Take a look and you will see that your height has increased.
135
00:18:22,900 --> 00:18:32,380
When this saint went to this side and compared it with the way he felt when he was standing, the top of his head was visible when he bowed down.
136
00:18:32,380 --> 00:18:39,660
It's visible from the front, then the neck, then the upper part of the body and shoulders.
137
00:18:39,660 --> 00:18:44,540
then the abdomen
138
00:18:44,940 --> 00:18:47,300
leg
139
00:18:47,300 --> 00:18:54,340
If you spread your arms out to both sides and then carry the bag behind you, you can feel the depth of the bag.
140
00:18:54,340 --> 00:19:00,820
It's okay to do this. Then, the girl doesn't lower her head completely, but slightly.
141
00:19:00,820 --> 00:19:07,620
Since you've raised your head, you can see a little bit of the bottom of your chin. It's slightly above eye level.
142
00:19:07,620 --> 00:19:13,940
Since it's above eye level, it doesn't matter if you can see a little of the bottom of your chin, or if you're bent down, it can't be seen.
143
00:19:14,700 --> 00:19:22,420
Well, then the top of the chest won't be visible. Now, you can show the bottom of the chin or not.
144
00:19:22,420 --> 00:19:30,740
The upper part of the shoulder is just above eye level so you can't see it, right? It's true that you can't see it, but it's slightly bent.
145
00:19:30,740 --> 00:19:39,940
Then it will change again. If you bend down a little, you can show it. Now, and the back pelvis.
146
00:19:40,580 --> 00:19:50,420
thigh leg thigh leg and hand in front holding shoe pocket
147
00:19:50,420 --> 00:19:59,860
Here he is raising his hand to say hello. The student behind him writes it down and you can see how he feels when he writes it.
148
00:19:59,860 --> 00:20:11,060
When you feel like you're standing and think of people being of similar height, the equal size is big. Also, here, you can see a little bit of the bottom of the chin when you raise your head.
149
00:20:11,060 --> 00:20:19,740
Now, if you do this, you can see the bottom. If it's above eye level, you can see the stomach and pelvis.
150
00:20:19,740 --> 00:20:26,340
From here on my thighs, everything is below eye level, so I turn around like this.
151
00:20:26,340 --> 00:20:38,500
Now, even if you're far away, you can see a little bit of the bottom of the chin if you're above eye level.
152
00:20:38,500 --> 00:20:47,340
And here on the upper body, slightly below the stomach and pelvis
153
00:20:47,340 --> 00:20:50,380
legs straight
154
00:20:52,380 --> 00:21:00,700
Now, and the spaces, this is an uphill road, so even if it's uphill, even if it's a little hilly.
155
00:21:00,700 --> 00:21:09,020
You can see the feeling of going up from the ground. Later, I will teach you how to draw a hill, uphill, and downhill.
156
00:21:09,020 --> 00:21:18,500
And the things that are visible in the distance in the background, the eyelids here, you can draw them at eye level. The lines.
157
00:21:19,100 --> 00:21:26,340
And behind that there is a birch tree, and then behind that is a hill.
158
00:21:26,340 --> 00:21:29,540
This is the way
159
00:21:29,540 --> 00:21:39,220
I'm drawing these complex things while thinking about them all at once. This is a lot, so of course it ended up like this. So, you can do it.
160
00:21:39,220 --> 00:21:48,540
It may seem like I'm just explaining a lot of things, but if I think about all of these things at once and draw them, they come out like this.
161
00:21:48,540 --> 00:21:59,860
Now, let's take a look at the uphill and downhill roads I talked about next. You can see a lot of things in our cityscape, but you can see them here too, but it will be more convenient if I explain the cityscape.
162
00:22:02,580 --> 00:22:11,540
The road from school is urban. Now, let's look at this too. Now, the eye level is here.
163
00:22:11,540 --> 00:22:13,860
Ding
164
00:22:13,860 --> 00:22:26,580
Then, it is above eye level. If you are above, you can always think of the lower side. That’s right, you can see the lower side.
165
00:22:26,580 --> 00:22:34,300
Now, even if you think of it as a pillar, it goes like this and this goes here, right?
166
00:22:34,300 --> 00:22:38,500
Sleep like this and here too
167
00:22:38,500 --> 00:22:40,900
ruler
168
00:22:40,900 --> 00:22:47,420
Now, let's take a look at this delayed line and the extension line.
169
00:22:47,420 --> 00:22:54,100
If you do this too, doo doo doo doo doo doo
170
00:22:55,300 --> 00:23:01,780
This is a building made from this vanishing point. This is this vanishing point.
171
00:23:01,780 --> 00:23:10,180
ruler
172
00:23:10,180 --> 00:23:22,060
Now, it may seem like I just circled it here, but if you look at it, it turns out that this is also
173
00:23:23,060 --> 00:23:32,860
That's right, it's a vanishing point that doesn't deviate from the eye level line. It's made of vanishing points that deviate from the eye level line.
174
00:23:32,860 --> 00:23:36,100
Now it goes like this
175
00:23:36,100 --> 00:23:51,180
If it's lower than this
176
00:23:51,180 --> 00:23:55,180
(J)
177
00:25:44,180 --> 00:25:58,180
(J)
178
00:25:58,180 --> 00:26:02,180
(J)
179
00:26:58,180 --> 00:27:12,180
(J)
180
00:27:12,180 --> 00:27:16,180
(J)
181
00:27:25,180 --> 00:27:34,180
(J)
182
00:27:34,180 --> 00:27:38,180
(J)
183
00:27:38,180 --> 00:27:52,180
(J)
184
00:27:52,180 --> 00:27:56,180
(J)
185
00:27:56,180 --> 00:28:16,180
(J)
186
00:28:16,180 --> 00:28:20,180
(J)
187
00:28:20,180 --> 00:28:26,180
(J)
188
00:28:26,180 --> 00:28:34,180
(J)
189
00:28:34,180 --> 00:28:38,180
(J)
190
00:28:38,180 --> 00:28:52,180
(J)
191
00:28:52,180 --> 00:28:56,180
(J)
192
00:28:56,180 --> 00:29:16,180
(J)
193
00:29:16,180 --> 00:29:20,180
(J)
194
00:29:20,180 --> 00:29:32,180
(J)
195
00:29:32,180 --> 00:29:36,180
(J)
196
00:30:48,180 --> 00:31:02,180
(J)
197
00:31:02,180 --> 00:31:06,180
(J)
198
00:31:34,180 --> 00:31:42,180
(J)
199
00:31:58,180 --> 00:32:02,180
(J)
200
00:32:34,180 --> 00:32:48,180
(J)
201
00:32:48,180 --> 00:32:52,180
(J)
202
00:32:52,180 --> 00:33:16,180
(J)
203
00:33:16,180 --> 00:33:20,180
(J)
204
00:33:20,180 --> 00:33:30,180
(J)
205
00:33:30,180 --> 00:33:34,180
(J)
206
00:34:10,180 --> 00:34:26,180
(J)
207
00:34:26,180 --> 00:34:30,180
(J)
208
00:35:19,180 --> 00:35:29,180
(J)
209
00:35:30,180 --> 00:35:34,180
(J)
210
00:35:39,180 --> 00:35:45,180
(J)
211
00:36:04,180 --> 00:36:08,180
(J)
212
00:36:08,180 --> 00:36:27,180
(J)
213
00:36:28,180 --> 00:36:32,180
(J)
214
00:36:32,180 --> 00:36:41,180
(J)
215
00:36:41,180 --> 00:36:49,180
(J)
216
00:36:50,180 --> 00:36:54,180
(J)
217
00:37:20,180 --> 00:37:40,180
(J)
218
00:37:40,180 --> 00:37:44,180
(J)
219
00:37:44,180 --> 00:37:56,180
(J)
220
00:37:56,180 --> 00:38:00,180
(J)
221
00:38:00,180 --> 00:38:17,180
(J)
222
00:38:18,180 --> 00:38:22,180
(J)
223
00:38:22,180 --> 00:38:36,180
(J)
224
00:38:36,180 --> 00:38:45,180
(J)
225
00:38:45,180 --> 00:38:49,180
(J)
226
00:38:49,180 --> 00:39:03,180
(J)
227
00:39:03,180 --> 00:39:07,180
(J)
228
00:39:07,180 --> 00:39:29,180
(J)
229
00:39:29,180 --> 00:39:33,180
(J)
230
00:39:33,180 --> 00:39:47,180
(J)
231
00:39:47,180 --> 00:39:51,180
(J)
232
00:39:51,180 --> 00:40:11,180
(J)
233
00:40:11,180 --> 00:40:15,180
(J)
234
00:40:15,180 --> 00:40:30,180
(J)
235
00:40:30,180 --> 00:40:34,180
(J)
236
00:40:34,180 --> 00:40:49,180
(J)
237
00:40:50,180 --> 00:40:54,180
(J)
238
00:40:54,180 --> 00:41:08,180
(J)
239
00:41:09,180 --> 00:41:13,180
(J)
240
00:41:13,180 --> 00:41:25,180
(J)
241
00:41:26,180 --> 00:41:30,180
(J)
242
00:41:30,180 --> 00:41:39,180
(J)
243
00:41:40,180 --> 00:41:44,180
(J)
244
00:41:44,180 --> 00:42:08,180
(J)
245
00:42:09,180 --> 00:42:13,180
(J)
246
00:42:41,180 --> 00:42:55,180
(J)
247
00:42:56,180 --> 00:43:00,180
(J)
248
00:43:00,180 --> 00:43:12,180
(J)
249
00:43:13,180 --> 00:43:17,180
(J)
250
00:43:17,180 --> 00:43:36,180
(J)
251
00:43:37,180 --> 00:43:41,180
(J)
252
00:43:41,180 --> 00:43:54,180
(J)
253
00:43:55,180 --> 00:43:59,180
(J)
254
00:43:59,180 --> 00:44:11,180
(J)
255
00:44:11,180 --> 00:44:15,180
(J)
256
00:44:15,180 --> 00:44:31,180
(J)
257
00:44:32,180 --> 00:44:36,180
(J)
258
00:45:02,180 --> 00:45:12,180
(J)
259
00:45:13,180 --> 00:45:17,180
(J)
260
00:45:31,180 --> 00:45:37,180
(J)
261
00:45:37,180 --> 00:45:48,180
(J)
262
00:45:49,180 --> 00:45:53,180
(J)
263
00:45:53,180 --> 00:46:02,180
(J)
264
00:46:02,180 --> 00:46:06,180
(J)
265
00:46:06,180 --> 00:46:20,180
(J)
266
00:46:21,180 --> 00:46:25,180
(J)
267
00:46:25,180 --> 00:46:38,180
(J)
268
00:46:39,180 --> 00:46:43,180
(J)
269
00:47:11,180 --> 00:47:18,180
(J)
270
00:47:18,180 --> 00:47:28,180
(J)
271
00:47:33,180 --> 00:47:37,180
(J)
272
00:47:37,180 --> 00:47:53,180
(J)
273
00:47:53,180 --> 00:47:57,180
(J)
274
00:48:03,180 --> 00:48:06,180
(J)
275
00:48:06,180 --> 00:48:10,180
(J)
276
00:48:14,180 --> 00:48:19,180
(J)
277
00:48:30,180 --> 00:48:33,180
(J)
278
00:48:33,180 --> 00:48:45,180
(J)
279
00:48:45,180 --> 00:48:51,180
(J)
280
00:48:52,180 --> 00:48:55,180
(J)
281
00:48:55,180 --> 00:49:08,180
(J)
282
00:49:08,180 --> 00:49:11,180
(J)
283
00:49:11,180 --> 00:49:16,180
(J)
284
00:49:32,180 --> 00:49:35,180
(J)
285
00:49:35,180 --> 00:49:41,180
(J)
286
00:49:41,180 --> 00:49:49,180
(J)
287
00:50:00,180 --> 00:50:03,180
(J)
288
00:50:03,180 --> 00:50:09,180
(J)
289
00:50:09,180 --> 00:50:22,180
(J)
290
00:50:23,180 --> 00:50:26,180
(J)
291
00:50:33,180 --> 00:50:38,180
[thank you]25836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.