All language subtitles for 04. Home road - Scenery outside eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:07,000 [music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:14,280 Then, let’s start the 4th lesson. For the 4th lecture, first of all, the school vacation is over. 3 00:00:14,280 --> 00:00:23,000 Wow, I'm so happy that I'm running out of the school. Wow~ 4 00:00:23,000 --> 00:00:29,200 So how are you going to spend your time now? 5 00:00:29,200 --> 00:00:36,200 Right? As I was thinking about that, wow, my friends just came running outside. 6 00:00:36,200 --> 00:00:51,640 Now~ 7 00:00:55,760 --> 00:01:01,520 Even when I was young, summer vacation was more enjoyable than summer vacation or winter vacation. 8 00:01:01,520 --> 00:01:04,800 I have that memory. Much more. 9 00:01:04,800 --> 00:01:12,240 When I was our age, we didn't often go out to play with our families or anything like that, but when I was young, I always went on vacation during vacation. 10 00:01:12,240 --> 00:01:19,680 I would have been in Pohang. I was born in Gyeonggi-do, but moved to Pohang when I was a few years old for my father’s company. 11 00:01:19,680 --> 00:01:28,520 So, despite that, my other relatives and people like this were all in Gyeonggi-do or the Seoul area. So, whether it is summer vacation or winter vacation, during that period 12 00:01:28,520 --> 00:01:37,760 Always sent from above. So, when the vacation starts, my grandfather comes a day before the vacation starts and comes right after it ends. 13 00:01:37,760 --> 00:01:46,080 You got off and came up to Gyeonggi-do, but now the vacation closing time is over and the vacation ceremony is over. 14 00:01:46,080 --> 00:01:51,720 We are about to leave school, go outside, go outside the playground, and go home. 15 00:01:51,720 --> 00:01:57,160 Now I'm drawing the outside scenery, so count the outside scenery. 16 00:01:57,160 --> 00:02:00,840 Let’s take a look and take a look. 17 00:02:11,000 --> 00:02:16,600 Let me draw a typical landscape. I think 18 00:02:16,600 --> 00:02:27,440 I think I'm just drawing now. I have already decided on the eye level in my mind. 19 00:02:27,440 --> 00:02:36,240 I set my eye level. Now, everyone, adjust to that level. 20 00:02:36,240 --> 00:02:40,040 I'm drawing it. 21 00:02:40,040 --> 00:02:49,040 I'll take a look at it very quickly. 22 00:02:49,040 --> 00:03:17,040 (video) 23 00:03:17,040 --> 00:03:23,040 If it's a neighborhood scene, it's an outdoor scene. Where do I live? Do you live in a rural area? 24 00:03:23,040 --> 00:03:29,040 Or do you live in a fishing village? Do you live in a mountain village? Or, depending on whether you live in the city, the scenery on returning to school is very different. 25 00:03:29,040 --> 00:03:37,040 Now that I think about it, I was also a city, so it wasn't a bustling city like Seoul, but it was still a city. 26 00:03:37,040 --> 00:03:45,040 So I had to stop by a lot of stationery stores and other miscellaneous places on the way. 27 00:03:45,040 --> 00:03:52,040 If it is a rural area, then 28 00:03:52,040 --> 00:03:58,040 There might be a case like a rice field. Rice fields. 29 00:03:58,040 --> 00:04:02,040 Rice field road 30 00:04:07,040 --> 00:04:15,040 The time to go on summer vacation is when rice planting is over and the rice has grown to a certain extent. 31 00:04:15,040 --> 00:04:23,040 It's the season. The house I live in now is an apartment, but there are a lot of rice fields nearby. 32 00:04:23,040 --> 00:04:29,040 So, I really like listening to frog sounds and things like that right now. I really like this season. 33 00:04:29,040 --> 00:04:39,040 The rice plants must have grown about 20 to 30 cm now. I'm planting rice. It grows really fast. I can see you growing differently every day. 34 00:04:39,040 --> 00:04:45,040 And the electric pole is so bad 35 00:04:56,040 --> 00:05:01,040 There are people who haven't seen rice fields these days, but there are people who haven't seen them if they live in the city. 36 00:05:01,040 --> 00:05:05,040 Unless you decide to go outdoors, 37 00:05:05,040 --> 00:05:10,040 There are probably some people who have not seen a rice paddy field. 38 00:05:10,040 --> 00:05:18,040 In places like this, the old rice field roads are now 39 00:05:18,040 --> 00:05:24,040 What is it? The farmland is square-shaped and crackles like a checkerboard. 40 00:05:24,040 --> 00:05:26,040 But that wasn't the case now. 41 00:05:26,040 --> 00:05:28,040 It looked like this. 42 00:05:28,040 --> 00:05:38,040 Here too, a telephone pole 43 00:05:38,040 --> 00:05:50,040 Well then, come and meet the village man. 44 00:05:50,040 --> 00:05:55,040 Say hello and hello 45 00:05:55,040 --> 00:06:13,040 I greet you with a happy heart and say, “It was nice to meet you today.” 46 00:06:19,040 --> 00:06:24,040 Now, if you are in the same class as Yeonghee, then Yeonghee too 47 00:06:24,040 --> 00:06:30,040 say hello 48 00:06:30,040 --> 00:06:46,040 And the same fat friend from before 49 00:06:46,040 --> 00:06:48,040 say hello 50 00:06:48,040 --> 00:07:10,040 sleep 51 00:07:13,040 --> 00:07:16,040 A boy with another boy 52 00:07:16,040 --> 00:07:35,040 Now, let's tune in here and see in the distance 53 00:07:35,040 --> 00:07:40,040 The chief's truck is parked on the side of the road. 54 00:07:40,040 --> 00:07:47,040 It's slanted and because it's a farmland road, it's bumpy so it's a little slanted. 55 00:07:47,040 --> 00:07:53,040 Now, there is a telephone pole on the other side as well. 56 00:07:53,040 --> 00:07:58,040 It's rice fields all along. Rice fields on both sides. 57 00:08:05,040 --> 00:08:10,040 In the distance, there is a tree growing tall. 58 00:08:10,040 --> 00:08:23,040 If you look far away, you can see some other farmers. 59 00:08:23,040 --> 00:08:31,040 And at the top of the hill 60 00:08:31,040 --> 00:08:35,040 When you can see the school 61 00:08:35,040 --> 00:08:45,040 You can also see some houses 62 00:08:45,040 --> 00:08:51,040 There are some trees and then the hills 63 00:08:51,040 --> 00:09:00,040 And because it's summer, there are puffy clouds one by one 64 00:09:00,040 --> 00:09:13,040 And two telephone poles 65 00:09:24,040 --> 00:09:30,040 Now this 66 00:09:30,040 --> 00:09:36,040 I'm on my way home from school now. 67 00:09:36,040 --> 00:09:38,040 I just drew it simply. 68 00:09:38,040 --> 00:09:45,040 Now then, what should I explain to you in the process of drawing this? 69 00:09:45,040 --> 00:09:51,040 Let’s take a look at how to set eye level for things like perspective that we learned earlier. 70 00:09:51,040 --> 00:09:58,040 Now, in a place like this, it would be much better especially if there was a building. 71 00:09:58,040 --> 00:10:02,040 For example, there is a building like this 72 00:10:02,040 --> 00:10:08,040 This is like a window frame. Windows Of course, if there is a building, there are windows, right? 73 00:10:08,040 --> 00:10:13,040 It's great to have windows at eye level. 74 00:10:13,040 --> 00:10:19,040 If you want to know how to hold it, just draw this extension line and the extension line of the window frame. 75 00:10:19,040 --> 00:10:23,040 If you look at the lines on the top of the building and things like that, 76 00:10:23,040 --> 00:10:27,040 If you draw it straight, the point where it meets becomes the vanishing point. 77 00:10:27,040 --> 00:10:30,040 If you draw that vanishing point vertically, that is eye level. 78 00:10:30,040 --> 00:10:32,040 It's good to find eye level. 79 00:10:32,040 --> 00:10:38,040 But it's difficult to find eye level, especially in things like this that are so free and clear. 80 00:10:38,040 --> 00:10:50,040 When I drew it, I thought it was here and it was a fairy island. 81 00:10:50,040 --> 00:10:54,040 So if you look at it structurally, 82 00:11:04,040 --> 00:11:08,040 First of all, I drew the person first. I drew the man in front first. 83 00:11:08,040 --> 00:11:15,040 Number 1, when I draw for the first time, my eye level is already determined in the shape. 84 00:11:15,040 --> 00:11:17,040 Because it is decided 85 00:11:17,040 --> 00:11:27,040 This guy is above eye level. 86 00:11:27,040 --> 00:11:31,040 Then, if you look at it three-dimensionally, 87 00:11:31,040 --> 00:11:37,040 It's below eye level. This means that the crown line is like this. 88 00:11:37,040 --> 00:11:51,040 And then the neck, then the chest, then the stomach, then the pelvis. 89 00:11:51,040 --> 00:11:56,040 Then the thighs are locked 90 00:11:56,040 --> 00:12:04,040 How are the legs spread? Are they gathered together like I said before? Are they spread on both sides? It feels like they are a bit wide open on both sides. 91 00:12:04,040 --> 00:12:10,040 Then, it spreads out here as if you can't see it, and it looks like this here. 92 00:12:10,040 --> 00:12:20,040 And because it's submerged in water, it's only a fairy island. 93 00:12:20,040 --> 00:12:27,040 At the back, the heel is pulled back and cannot be seen forward, but it is like this. 94 00:12:27,040 --> 00:12:33,040 And here, there are things like seedbeds. Of course, seedbeds are not just drawn. 95 00:12:33,040 --> 00:12:38,040 Now, if you look at it from here, it's all at eye level. 96 00:12:38,040 --> 00:12:42,040 Even if it floats on a pure surface, if you think of it as just sticking to the bottom, 97 00:12:42,040 --> 00:12:48,040 If this thing is a bit heavy on one side or something like that, the location of the vanishing point may change slightly depending on that. 98 00:12:48,040 --> 00:12:56,040 Almost everything I'm thinking about right now is the same here as well. 99 00:12:56,040 --> 00:13:01,040 The seedbed is like this. 100 00:13:01,040 --> 00:13:08,040 And if you look at the road here, the road is the same. 101 00:13:08,040 --> 00:13:13,040 Let's go one way, right, the way to the side, look at the vanishing point like this here too. 102 00:13:13,040 --> 00:13:42,060 And if you draw the Seosil branch here from the side, boom boom boom boom boom. And then on the main road, we think that Seosil branch is coming from far away on the other side. 103 00:13:42,060 --> 00:13:58,580 I'm going back on the corner road like this. It's a good way to get around while looking at the Seosil branch here and there. 104 00:13:58,580 --> 00:14:07,220 I'm thinking this, and there's some kind of agricultural machinery leaning next to me. 105 00:14:07,220 --> 00:14:18,220 Since this is a country road, it is not standardized and small like the asphalt in the city, but is thick in some places, narrow in others, and then bumpy. 106 00:14:18,220 --> 00:14:26,340 So, if you can bring out those feelings, rather than trying to line it up and draw it at exactly the right angle, you can give it a little more natural beauty, like gluing it. 107 00:14:26,340 --> 00:14:34,020 Some places have collapsed, some places have collapsed, and some have spilled out. You can draw while thinking about these things. 108 00:14:34,020 --> 00:14:42,020 As people walk by, as people living in rural areas probably know, they step on the grass and when they pass by, the grass is dead. 109 00:14:42,020 --> 00:14:52,580 If you don't step on the dark chasm, there's a lot of grass on the side, so the grass grows on both sides of the road where you usually go. 110 00:14:55,380 --> 00:15:01,780 It's the same when drawing flowers, like ours. The people who draw the most boring ones are looking straight at the flowers. 111 00:15:01,780 --> 00:15:11,460 I'm pretty, I'm pretty. It's not all straight on, but if I look at something straight on, I look at it slightly from the side, and sometimes I look at it from the other side. 112 00:15:11,460 --> 00:15:20,500 The back of the flower may be visible, or the back is like this. So, if you give it different directions, it will have a more natural beauty. It will have a more natural feel. 113 00:15:20,500 --> 00:15:27,140 And for people who can't even draw leaves, all they see are leaves. The leaves are all ripe. 114 00:15:27,140 --> 00:15:36,380 In some places, there are thin ones and in some places, there are just split ones like this. So don't just look at them as you walk down the street. 115 00:15:36,380 --> 00:15:45,940 Decorate it. We used to make acacia petals a lot in the past when we were in school, but today our mom made us eat this. 116 00:15:45,940 --> 00:15:54,180 In that way, there are some that have just been created, and so there are various natural forms and observed images, etc. 117 00:15:54,180 --> 00:16:02,900 In particular, it would be nice to have this kind of detail in the areas closer to the front, but the ones further away are just lumpy like this. 118 00:16:02,900 --> 00:16:07,340 You can just draw your feelings 119 00:16:07,340 --> 00:16:11,940 But the kids nearby pay more attention to this. 120 00:16:11,940 --> 00:16:19,140 For those of you who are interested in grass or something like this, what kind of grass is this? Oh, this guy drew a dog's grass. What kind of grass did this guy draw? 121 00:16:19,140 --> 00:16:28,100 Oh, he also drew bitter gourd. Wow, this guy has a lot of interest. There are people who draw it in such detail that you can tell, but I 122 00:16:28,100 --> 00:16:38,780 I don't think it's to that extent. I don't know. Grass, but roughly speaking, you can just draw the grass that you saw while walking. 123 00:16:40,300 --> 00:16:49,100 These things give this painting a bit more differentiation, more detail, and a more natural feel. 124 00:16:49,100 --> 00:16:56,580 There are things like seedbeds here, there are used up seedbeds next to them, and things like seedbeds here too. 125 00:16:56,580 --> 00:17:04,980 In places like this, the ground is a bit rough and uneven, so you can draw it naturally. This too. 126 00:17:04,980 --> 00:17:13,700 If you look at it a little, you can draw it according to the eye level line here, but you don't have to do this when you draw it that much. 127 00:17:13,700 --> 00:17:26,500 Now, the person who kicks in the back of the car has his/her eye level higher than this. Then, if you look at it, it is slightly tilted, so it is tilted to the side. 128 00:17:30,380 --> 00:17:36,260 And the electric pole is slightly tilted, and the electric pole here is also 129 00:17:36,260 --> 00:17:44,500 It goes in like this, so there should be a difference in thickness. It would be good if there was a difference in thickness between the one closest and then the one further away. 130 00:17:44,500 --> 00:17:51,500 So, any billboard is above eye level, so it turns like this. 131 00:17:53,300 --> 00:18:00,820 That's right, if there's a box or something hanging here, you can definitely see the bottom. 132 00:18:00,820 --> 00:18:08,220 The one in the distance is different, and the one in the distance is different again. I hope there is a difference in thickness. 133 00:18:08,220 --> 00:18:15,700 And these kids here, they have their heads down and their eyelids are high, right? 134 00:18:15,700 --> 00:18:22,900 These are the feelings an adult feels when he or she stands up. Take a look and you will see that your height has increased. 135 00:18:22,900 --> 00:18:32,380 When this saint went to this side and compared it with the way he felt when he was standing, the top of his head was visible when he bowed down. 136 00:18:32,380 --> 00:18:39,660 It's visible from the front, then the neck, then the upper part of the body and shoulders. 137 00:18:39,660 --> 00:18:44,540 then the abdomen 138 00:18:44,940 --> 00:18:47,300 leg 139 00:18:47,300 --> 00:18:54,340 If you spread your arms out to both sides and then carry the bag behind you, you can feel the depth of the bag. 140 00:18:54,340 --> 00:19:00,820 It's okay to do this. Then, the girl doesn't lower her head completely, but slightly. 141 00:19:00,820 --> 00:19:07,620 Since you've raised your head, you can see a little bit of the bottom of your chin. It's slightly above eye level. 142 00:19:07,620 --> 00:19:13,940 Since it's above eye level, it doesn't matter if you can see a little of the bottom of your chin, or if you're bent down, it can't be seen. 143 00:19:14,700 --> 00:19:22,420 Well, then the top of the chest won't be visible. Now, you can show the bottom of the chin or not. 144 00:19:22,420 --> 00:19:30,740 The upper part of the shoulder is just above eye level so you can't see it, right? It's true that you can't see it, but it's slightly bent. 145 00:19:30,740 --> 00:19:39,940 Then it will change again. If you bend down a little, you can show it. Now, and the back pelvis. 146 00:19:40,580 --> 00:19:50,420 thigh leg thigh leg and hand in front holding shoe pocket 147 00:19:50,420 --> 00:19:59,860 Here he is raising his hand to say hello. The student behind him writes it down and you can see how he feels when he writes it. 148 00:19:59,860 --> 00:20:11,060 When you feel like you're standing and think of people being of similar height, the equal size is big. Also, here, you can see a little bit of the bottom of the chin when you raise your head. 149 00:20:11,060 --> 00:20:19,740 Now, if you do this, you can see the bottom. If it's above eye level, you can see the stomach and pelvis. 150 00:20:19,740 --> 00:20:26,340 From here on my thighs, everything is below eye level, so I turn around like this. 151 00:20:26,340 --> 00:20:38,500 Now, even if you're far away, you can see a little bit of the bottom of the chin if you're above eye level. 152 00:20:38,500 --> 00:20:47,340 And here on the upper body, slightly below the stomach and pelvis 153 00:20:47,340 --> 00:20:50,380 legs straight 154 00:20:52,380 --> 00:21:00,700 Now, and the spaces, this is an uphill road, so even if it's uphill, even if it's a little hilly. 155 00:21:00,700 --> 00:21:09,020 You can see the feeling of going up from the ground. Later, I will teach you how to draw a hill, uphill, and downhill. 156 00:21:09,020 --> 00:21:18,500 And the things that are visible in the distance in the background, the eyelids here, you can draw them at eye level. The lines. 157 00:21:19,100 --> 00:21:26,340 And behind that there is a birch tree, and then behind that is a hill. 158 00:21:26,340 --> 00:21:29,540 This is the way 159 00:21:29,540 --> 00:21:39,220 I'm drawing these complex things while thinking about them all at once. This is a lot, so of course it ended up like this. So, you can do it. 160 00:21:39,220 --> 00:21:48,540 It may seem like I'm just explaining a lot of things, but if I think about all of these things at once and draw them, they come out like this. 161 00:21:48,540 --> 00:21:59,860 Now, let's take a look at the uphill and downhill roads I talked about next. You can see a lot of things in our cityscape, but you can see them here too, but it will be more convenient if I explain the cityscape. 162 00:22:02,580 --> 00:22:11,540 The road from school is urban. Now, let's look at this too. Now, the eye level is here. 163 00:22:11,540 --> 00:22:13,860 Ding 164 00:22:13,860 --> 00:22:26,580 Then, it is above eye level. If you are above, you can always think of the lower side. That’s right, you can see the lower side. 165 00:22:26,580 --> 00:22:34,300 Now, even if you think of it as a pillar, it goes like this and this goes here, right? 166 00:22:34,300 --> 00:22:38,500 Sleep like this and here too 167 00:22:38,500 --> 00:22:40,900 ruler 168 00:22:40,900 --> 00:22:47,420 Now, let's take a look at this delayed line and the extension line. 169 00:22:47,420 --> 00:22:54,100 If you do this too, doo doo doo doo doo doo 170 00:22:55,300 --> 00:23:01,780 This is a building made from this vanishing point. This is this vanishing point. 171 00:23:01,780 --> 00:23:10,180 ruler 172 00:23:10,180 --> 00:23:22,060 Now, it may seem like I just circled it here, but if you look at it, it turns out that this is also 173 00:23:23,060 --> 00:23:32,860 That's right, it's a vanishing point that doesn't deviate from the eye level line. It's made of vanishing points that deviate from the eye level line. 174 00:23:32,860 --> 00:23:36,100 Now it goes like this 175 00:23:36,100 --> 00:23:51,180 If it's lower than this 176 00:23:51,180 --> 00:23:55,180 (J) 177 00:25:44,180 --> 00:25:58,180 (J) 178 00:25:58,180 --> 00:26:02,180 (J) 179 00:26:58,180 --> 00:27:12,180 (J) 180 00:27:12,180 --> 00:27:16,180 (J) 181 00:27:25,180 --> 00:27:34,180 (J) 182 00:27:34,180 --> 00:27:38,180 (J) 183 00:27:38,180 --> 00:27:52,180 (J) 184 00:27:52,180 --> 00:27:56,180 (J) 185 00:27:56,180 --> 00:28:16,180 (J) 186 00:28:16,180 --> 00:28:20,180 (J) 187 00:28:20,180 --> 00:28:26,180 (J) 188 00:28:26,180 --> 00:28:34,180 (J) 189 00:28:34,180 --> 00:28:38,180 (J) 190 00:28:38,180 --> 00:28:52,180 (J) 191 00:28:52,180 --> 00:28:56,180 (J) 192 00:28:56,180 --> 00:29:16,180 (J) 193 00:29:16,180 --> 00:29:20,180 (J) 194 00:29:20,180 --> 00:29:32,180 (J) 195 00:29:32,180 --> 00:29:36,180 (J) 196 00:30:48,180 --> 00:31:02,180 (J) 197 00:31:02,180 --> 00:31:06,180 (J) 198 00:31:34,180 --> 00:31:42,180 (J) 199 00:31:58,180 --> 00:32:02,180 (J) 200 00:32:34,180 --> 00:32:48,180 (J) 201 00:32:48,180 --> 00:32:52,180 (J) 202 00:32:52,180 --> 00:33:16,180 (J) 203 00:33:16,180 --> 00:33:20,180 (J) 204 00:33:20,180 --> 00:33:30,180 (J) 205 00:33:30,180 --> 00:33:34,180 (J) 206 00:34:10,180 --> 00:34:26,180 (J) 207 00:34:26,180 --> 00:34:30,180 (J) 208 00:35:19,180 --> 00:35:29,180 (J) 209 00:35:30,180 --> 00:35:34,180 (J) 210 00:35:39,180 --> 00:35:45,180 (J) 211 00:36:04,180 --> 00:36:08,180 (J) 212 00:36:08,180 --> 00:36:27,180 (J) 213 00:36:28,180 --> 00:36:32,180 (J) 214 00:36:32,180 --> 00:36:41,180 (J) 215 00:36:41,180 --> 00:36:49,180 (J) 216 00:36:50,180 --> 00:36:54,180 (J) 217 00:37:20,180 --> 00:37:40,180 (J) 218 00:37:40,180 --> 00:37:44,180 (J) 219 00:37:44,180 --> 00:37:56,180 (J) 220 00:37:56,180 --> 00:38:00,180 (J) 221 00:38:00,180 --> 00:38:17,180 (J) 222 00:38:18,180 --> 00:38:22,180 (J) 223 00:38:22,180 --> 00:38:36,180 (J) 224 00:38:36,180 --> 00:38:45,180 (J) 225 00:38:45,180 --> 00:38:49,180 (J) 226 00:38:49,180 --> 00:39:03,180 (J) 227 00:39:03,180 --> 00:39:07,180 (J) 228 00:39:07,180 --> 00:39:29,180 (J) 229 00:39:29,180 --> 00:39:33,180 (J) 230 00:39:33,180 --> 00:39:47,180 (J) 231 00:39:47,180 --> 00:39:51,180 (J) 232 00:39:51,180 --> 00:40:11,180 (J) 233 00:40:11,180 --> 00:40:15,180 (J) 234 00:40:15,180 --> 00:40:30,180 (J) 235 00:40:30,180 --> 00:40:34,180 (J) 236 00:40:34,180 --> 00:40:49,180 (J) 237 00:40:50,180 --> 00:40:54,180 (J) 238 00:40:54,180 --> 00:41:08,180 (J) 239 00:41:09,180 --> 00:41:13,180 (J) 240 00:41:13,180 --> 00:41:25,180 (J) 241 00:41:26,180 --> 00:41:30,180 (J) 242 00:41:30,180 --> 00:41:39,180 (J) 243 00:41:40,180 --> 00:41:44,180 (J) 244 00:41:44,180 --> 00:42:08,180 (J) 245 00:42:09,180 --> 00:42:13,180 (J) 246 00:42:41,180 --> 00:42:55,180 (J) 247 00:42:56,180 --> 00:43:00,180 (J) 248 00:43:00,180 --> 00:43:12,180 (J) 249 00:43:13,180 --> 00:43:17,180 (J) 250 00:43:17,180 --> 00:43:36,180 (J) 251 00:43:37,180 --> 00:43:41,180 (J) 252 00:43:41,180 --> 00:43:54,180 (J) 253 00:43:55,180 --> 00:43:59,180 (J) 254 00:43:59,180 --> 00:44:11,180 (J) 255 00:44:11,180 --> 00:44:15,180 (J) 256 00:44:15,180 --> 00:44:31,180 (J) 257 00:44:32,180 --> 00:44:36,180 (J) 258 00:45:02,180 --> 00:45:12,180 (J) 259 00:45:13,180 --> 00:45:17,180 (J) 260 00:45:31,180 --> 00:45:37,180 (J) 261 00:45:37,180 --> 00:45:48,180 (J) 262 00:45:49,180 --> 00:45:53,180 (J) 263 00:45:53,180 --> 00:46:02,180 (J) 264 00:46:02,180 --> 00:46:06,180 (J) 265 00:46:06,180 --> 00:46:20,180 (J) 266 00:46:21,180 --> 00:46:25,180 (J) 267 00:46:25,180 --> 00:46:38,180 (J) 268 00:46:39,180 --> 00:46:43,180 (J) 269 00:47:11,180 --> 00:47:18,180 (J) 270 00:47:18,180 --> 00:47:28,180 (J) 271 00:47:33,180 --> 00:47:37,180 (J) 272 00:47:37,180 --> 00:47:53,180 (J) 273 00:47:53,180 --> 00:47:57,180 (J) 274 00:48:03,180 --> 00:48:06,180 (J) 275 00:48:06,180 --> 00:48:10,180 (J) 276 00:48:14,180 --> 00:48:19,180 (J) 277 00:48:30,180 --> 00:48:33,180 (J) 278 00:48:33,180 --> 00:48:45,180 (J) 279 00:48:45,180 --> 00:48:51,180 (J) 280 00:48:52,180 --> 00:48:55,180 (J) 281 00:48:55,180 --> 00:49:08,180 (J) 282 00:49:08,180 --> 00:49:11,180 (J) 283 00:49:11,180 --> 00:49:16,180 (J) 284 00:49:32,180 --> 00:49:35,180 (J) 285 00:49:35,180 --> 00:49:41,180 (J) 286 00:49:41,180 --> 00:49:49,180 (J) 287 00:50:00,180 --> 00:50:03,180 (J) 288 00:50:03,180 --> 00:50:09,180 (J) 289 00:50:09,180 --> 00:50:22,180 (J) 290 00:50:23,180 --> 00:50:26,180 (J) 291 00:50:33,180 --> 00:50:38,180 [thank you]25836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.