All language subtitles for Úplná masáž těla (1995) Full Body Massage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:17,962 --> 00:03:20,171 You're home. 3 00:03:21,587 --> 00:03:23,754 Great, Deed. I mean, there you are. 4 00:03:24,046 --> 00:03:25,629 You're standing right in front of me. 5 00:03:26,504 --> 00:03:28,254 Hi, Nina. 6 00:03:28,546 --> 00:03:29,546 Hello, Dee Dee. 7 00:03:30,171 --> 00:03:31,337 How was your day? 8 00:03:31,629 --> 00:03:34,296 Very pleasant in a grim sort of way. 9 00:03:39,004 --> 00:03:40,754 So how are things around here? 10 00:03:41,504 --> 00:03:43,337 Oh, did that, uh, what's his name? 11 00:03:43,629 --> 00:03:45,421 That strange bald lawyer call? 12 00:03:46,087 --> 00:03:47,087 No. 13 00:03:47,171 --> 00:03:49,651 - Well, how about Douglas? - Did he reconfirm for this afternoon? 14 00:03:49,879 --> 00:03:51,796 No, no one called. 15 00:03:52,712 --> 00:03:54,192 Well, if he ever does call me here, 16 00:03:54,462 --> 00:03:56,171 it's fine to give him the number in the car 17 00:03:56,546 --> 00:03:57,546 about the lawyer. 18 00:03:58,587 --> 00:04:01,129 Oh, he represents Merkey, 19 00:04:01,421 --> 00:04:02,981 the artist that I'm showing next month. 20 00:04:03,171 --> 00:04:04,629 Douglas already has the number. 21 00:04:06,087 --> 00:04:09,212 Which means he must still be coming since he didn't call. 22 00:04:10,129 --> 00:04:11,421 Well, yeah. 23 00:04:13,837 --> 00:04:16,046 - So... - What? 24 00:04:17,087 --> 00:04:19,587 Well, how were things around here? You were about to say. 25 00:04:19,879 --> 00:04:22,421 - Gardener came. - And how is Mr. Li? 26 00:04:22,837 --> 00:04:24,997 He cleared out that underbrush where you asked about. 27 00:04:25,629 --> 00:04:25,962 Good. 28 00:04:26,296 --> 00:04:28,296 He did the deep root fertilization too. 29 00:04:29,462 --> 00:04:31,422 I paid all the bills. The checks are on your desk. 30 00:04:31,587 --> 00:04:32,867 All you have to do is sign them. 31 00:04:33,129 --> 00:04:35,188 And I bought some haddock from the fish man this morning. 32 00:04:35,212 --> 00:04:36,612 I made a curry sauce to go with it. 33 00:04:36,796 --> 00:04:38,313 All you have to do is pop it in the oven 34 00:04:38,337 --> 00:04:39,546 and I left the directions. 35 00:04:40,754 --> 00:04:42,004 And you'd like to go home now? 36 00:04:42,962 --> 00:04:43,962 Go. 37 00:04:50,837 --> 00:04:52,629 Oh, uh, Mr. Li said 38 00:04:52,921 --> 00:04:54,504 he won't be back again for three weeks. 39 00:04:54,796 --> 00:04:55,921 He has to go to Taiwan. 40 00:04:56,212 --> 00:04:58,296 I think he was trying to tell me some family thing. 41 00:04:58,587 --> 00:04:59,171 No doubt. 42 00:04:59,462 --> 00:05:00,855 He wanted to know if you wanted his nephew 43 00:05:00,879 --> 00:05:02,212 to come back the next two weeks. 44 00:05:02,504 --> 00:05:03,584 Uh, you said yes, I hope? 45 00:05:04,087 --> 00:05:05,629 You're a good little wife, Dee Dee. 46 00:05:05,921 --> 00:05:07,254 Every woman should have one. 47 00:10:06,129 --> 00:10:07,212 Can I help you? 48 00:10:08,129 --> 00:10:10,671 - Hi. - Yes? 49 00:10:10,962 --> 00:10:12,962 I'm Fitch. Fitch. 50 00:10:15,546 --> 00:10:16,546 Fitch? 51 00:10:17,337 --> 00:10:18,671 I'm here for your appointment. 52 00:10:19,879 --> 00:10:21,087 Well, where's Douglas? 53 00:10:22,004 --> 00:10:23,004 Didn't he call you? 54 00:10:23,796 --> 00:10:24,796 Said he was going to. 55 00:10:26,212 --> 00:10:27,796 He said he would call you. 56 00:10:28,421 --> 00:10:31,087 - To tell me what? - Couldn't make it. 57 00:10:31,379 --> 00:10:33,337 - Douglas. - That's what he said. 58 00:10:34,712 --> 00:10:37,462 So where should we set up, Nina? 59 00:10:38,129 --> 00:10:40,504 Well, wait, wait, wait just a minute, uh... 60 00:10:41,962 --> 00:10:45,212 We're, uh, we're usually this way, but where is he? 61 00:10:45,504 --> 00:10:46,629 Do you know? 62 00:10:46,921 --> 00:10:49,796 - Who? - Douglas. 63 00:10:50,087 --> 00:10:52,712 - Didn't come up. - I don't understand. 64 00:10:53,004 --> 00:10:54,921 My assistant confirmed the appointment. 65 00:10:56,004 --> 00:10:57,421 Uh, listen, the, the, the thing is, 66 00:10:57,712 --> 00:11:01,296 I'm, I'm really very accustomed to, to working with... 67 00:11:02,546 --> 00:11:04,296 "The Sun Also Rises." 68 00:11:04,587 --> 00:11:05,587 I liked it. 69 00:11:06,921 --> 00:11:08,605 Well, you see, I, I'm, I'm very accustomed 70 00:11:08,629 --> 00:11:09,962 to working with him, Douglas. 71 00:11:10,254 --> 00:11:13,212 And, and the thing is that I, I like him. 72 00:11:13,504 --> 00:11:17,212 I, I really like him and, um, well, it takes time, 73 00:11:17,504 --> 00:11:19,397 at least for a woman, you know, it really takes time 74 00:11:19,421 --> 00:11:21,171 to, to feel comfortable, really comfortable 75 00:11:21,462 --> 00:11:22,982 with, with a man who you know, really 76 00:11:23,171 --> 00:11:24,254 Doug's got the touch. 77 00:11:33,337 --> 00:11:36,504 Without even picking up a phone or... 78 00:11:38,712 --> 00:11:39,712 Douglas. 79 00:11:40,504 --> 00:11:42,184 When you have a relationship with someone, 80 00:11:42,337 --> 00:11:44,137 a business relationship, we go back, he and I. 81 00:11:44,421 --> 00:11:47,587 You, you expect some consideration. 82 00:11:47,879 --> 00:11:50,546 He seemed to be in a rush. He's very young. 83 00:11:52,254 --> 00:11:54,171 He's not so terribly young. 84 00:11:54,462 --> 00:11:56,671 No, not so young, but he's young, 85 00:11:56,962 --> 00:11:58,796 younger than he thinks he is. 86 00:11:59,087 --> 00:12:01,504 Besides, he could have not called either one of us. 87 00:12:02,296 --> 00:12:03,629 He's very talented. 88 00:12:04,712 --> 00:12:06,462 He is. Good looking kid too. 89 00:12:07,379 --> 00:12:09,129 Women seem to go for him. 90 00:12:09,421 --> 00:12:12,254 A lot of his clients are women. Most, really. 91 00:12:13,796 --> 00:12:15,796 Outside's nice. 92 00:12:16,087 --> 00:12:17,438 Especially if you have some privacy, 93 00:12:17,462 --> 00:12:18,879 and you have some privacy. 94 00:12:20,629 --> 00:12:21,879 Douglas does me outside. 95 00:12:23,004 --> 00:12:24,004 It's really hot. 96 00:12:24,837 --> 00:12:26,296 I've been there and done it twice. 97 00:12:28,462 --> 00:12:29,822 You'd dig it. It's really crazy. 98 00:12:35,754 --> 00:12:37,046 Bit cold out here right now. 99 00:12:39,379 --> 00:12:41,837 Well, what would you suggest? 100 00:12:42,462 --> 00:12:44,462 Some dark and quiet place. 101 00:12:45,921 --> 00:12:48,004 I was in such a hurry getting over here. 102 00:12:48,671 --> 00:12:50,796 I've got my oils and things, 103 00:12:51,087 --> 00:12:53,962 but as for towels and sheets, 104 00:12:54,296 --> 00:12:55,296 I'll need some. 105 00:12:56,546 --> 00:12:57,546 All right. 106 00:13:02,046 --> 00:13:04,212 I left some stuff in the car. 107 00:13:30,879 --> 00:13:31,879 Fitch? 108 00:13:46,962 --> 00:13:47,962 Fitch? 109 00:13:51,004 --> 00:13:52,004 Fitch! 110 00:13:56,671 --> 00:13:57,671 Fitch. 111 00:14:14,796 --> 00:14:16,296 I'm fascinated with things. 112 00:14:18,337 --> 00:14:21,254 That is, I'm fascinated with the fascination with things. 113 00:14:21,962 --> 00:14:23,046 This is my bedroom. 114 00:14:24,504 --> 00:14:25,587 I thought it might be. 115 00:14:31,129 --> 00:14:36,171 My mother had a spectacular jewelry collection as I recall. 116 00:14:36,462 --> 00:14:37,587 Uh-huh. 117 00:14:37,879 --> 00:14:38,879 I wanted to wash up, 118 00:14:40,129 --> 00:14:42,087 when I happened to walk by... 119 00:14:42,379 --> 00:14:46,046 Thanks. Well, I wanted to wash up. 120 00:15:11,212 --> 00:15:13,337 What massage is about in the end is healing. 121 00:15:13,671 --> 00:15:14,813 There are ways to heal people 122 00:15:14,837 --> 00:15:16,796 without words or prayers or drugs. 123 00:15:18,087 --> 00:15:20,921 That's it. That's the essence. 124 00:15:21,212 --> 00:15:23,004 I never really gave it much thought. 125 00:15:24,379 --> 00:15:27,296 - Healing? - Massage, in those terms. 126 00:15:28,296 --> 00:15:30,671 I try not to over-intellectualize things. 127 00:15:31,004 --> 00:15:32,046 It makes life so great. 128 00:15:32,962 --> 00:15:35,421 I'm, uh, I'm more intuitive I think. 129 00:15:38,004 --> 00:15:39,004 How old are you? 130 00:15:41,004 --> 00:15:43,337 Why do you ask? 131 00:15:44,212 --> 00:15:45,962 I don't know. Why not ask? 132 00:15:46,254 --> 00:15:48,494 I mean, you never learn anything if you don't ask, right? 133 00:15:49,671 --> 00:15:50,671 Older than you. 134 00:15:55,296 --> 00:15:58,171 The laying on of hands, there's power in it. 135 00:16:01,296 --> 00:16:05,629 But in our culture, there are so many Western prejudices 136 00:16:05,921 --> 00:16:07,587 against illness and healing. 137 00:16:09,254 --> 00:16:11,796 We're really pretty tight-assed, medically speaking. 138 00:16:13,754 --> 00:16:14,879 You just think about it. 139 00:16:16,296 --> 00:16:19,837 When was the last time your doctor really touched you? 140 00:16:20,796 --> 00:16:23,296 I don't mean probed or examined you. 141 00:16:24,754 --> 00:16:25,754 But touched you. 142 00:16:27,421 --> 00:16:30,796 Well, if it never happened, it was too recent. 143 00:16:31,087 --> 00:16:32,254 I don't like doctors. 144 00:16:33,171 --> 00:16:35,046 That's because they consult with you. 145 00:16:35,921 --> 00:16:37,587 They talk with you over the phone 146 00:16:38,837 --> 00:16:40,462 or they prescribe drugs, 147 00:16:42,337 --> 00:16:45,046 but they don't personally feel you. 148 00:16:45,462 --> 00:16:48,212 They leave that to time or to chemistry. 149 00:16:48,962 --> 00:16:51,921 I don't like doctors, because I don't like doctors. 150 00:16:54,254 --> 00:16:55,546 You've known Doug how long? 151 00:16:57,462 --> 00:16:59,879 - Not long. - Long enough to like him? 152 00:17:01,837 --> 00:17:03,046 How long does that take? 153 00:17:06,337 --> 00:17:09,421 It goes back to the ancients, you know. 154 00:17:10,504 --> 00:17:11,504 What's that? 155 00:17:12,629 --> 00:17:13,754 Massage. 156 00:17:15,129 --> 00:17:17,129 Maybe even earlier, some historians think. 157 00:17:19,004 --> 00:17:22,837 The Greeks were mainly into massage as a treatment, 158 00:17:23,129 --> 00:17:24,379 a healing aid. 159 00:17:25,587 --> 00:17:28,712 They have records of people like Socrates and Plato 160 00:17:29,087 --> 00:17:31,837 being massaged daily, and Plato lived to 104. 161 00:17:33,004 --> 00:17:34,129 Socrates did not. 162 00:17:35,879 --> 00:17:38,046 But the Romans being who they were, 163 00:17:38,337 --> 00:17:40,337 essentially Italians without the loafers, 164 00:17:41,421 --> 00:17:44,712 were the first to come up with the idea of massage 165 00:17:45,754 --> 00:17:47,462 as a form of foreplay. 166 00:17:47,754 --> 00:17:50,171 Courtesans became quite good at it. 167 00:17:50,462 --> 00:17:53,046 It became part of the transaction finally. 168 00:17:53,337 --> 00:17:55,022 Well, you don't have to be a rocket scientist 169 00:17:55,046 --> 00:17:56,046 to make the connection. 170 00:17:56,296 --> 00:17:58,712 Massage is sexual. Very sexual. 171 00:18:00,462 --> 00:18:01,796 It can be. Doesn't have to be. 172 00:18:03,087 --> 00:18:04,212 Shouldn't always be. 173 00:18:04,504 --> 00:18:07,712 Well, I wasn't talking about a sweating, 174 00:18:08,004 --> 00:18:09,546 screaming, orgasmic epiphany. 175 00:18:09,837 --> 00:18:11,397 It's just that you're lying there naked. 176 00:18:11,421 --> 00:18:12,701 Someone's touching you in places 177 00:18:12,837 --> 00:18:14,557 you sure wouldn't let your father touch you, 178 00:18:14,837 --> 00:18:16,254 and it's arousing. 179 00:18:18,837 --> 00:18:19,837 Um... 180 00:18:23,087 --> 00:18:24,254 This is my desk. 181 00:18:24,546 --> 00:18:26,421 It's a form of communication. 182 00:18:27,004 --> 00:18:28,355 Just have to make sure you're both speaking 183 00:18:28,379 --> 00:18:29,671 the same language. 184 00:18:32,296 --> 00:18:35,837 Well, looks like you're ready to get started. 185 00:18:36,546 --> 00:18:37,671 We've already started. 186 00:18:38,546 --> 00:18:39,546 What do you mean? 187 00:18:39,712 --> 00:18:41,504 Well, most of any massage worth having 188 00:18:42,004 --> 00:18:44,364 takes place in the head, and I'm sure you've been preparing. 189 00:18:45,171 --> 00:18:47,171 Why? Are you in a hurry? 190 00:18:48,671 --> 00:18:49,671 No. 191 00:18:54,254 --> 00:18:55,462 Funny little thing, eh? 192 00:18:58,462 --> 00:18:59,962 Maybe you'd like some music. 193 00:19:00,254 --> 00:19:01,397 What happened to that music you were playing 194 00:19:01,421 --> 00:19:02,587 before you turned it off? 195 00:19:03,546 --> 00:19:04,712 I'll find something. 196 00:20:02,296 --> 00:20:03,921 I'd say we're ready. 197 00:20:25,212 --> 00:20:26,504 So what are we working on, Nina? 198 00:20:26,796 --> 00:20:28,587 Any complaints or maladies? 199 00:20:28,879 --> 00:20:30,921 Any part of the body that needs special attention? 200 00:20:31,254 --> 00:20:33,174 You know, the part that starts with my hairline 201 00:20:33,296 --> 00:20:34,462 and ends with my toes. 202 00:20:49,712 --> 00:20:51,462 It's my job, you know. 203 00:20:53,671 --> 00:20:56,254 You were gonna say something about how tense I am. 204 00:20:57,629 --> 00:21:01,671 Douglas is always telling me how much tension I have, 205 00:21:01,962 --> 00:21:04,671 especially in my upper back and shoulders. 206 00:21:05,587 --> 00:21:07,004 It's all because of my job. 207 00:21:21,462 --> 00:21:22,462 I have a gallery. 208 00:21:23,546 --> 00:21:25,296 Well, a couple of them actually. 209 00:21:25,587 --> 00:21:27,837 One here in town off Melrose. 210 00:21:28,129 --> 00:21:29,796 One in New York. Tribeca. 211 00:21:32,504 --> 00:21:35,379 Anyway, when it's your business, your baby, 212 00:21:36,921 --> 00:21:38,601 you know what they say about responsibility 213 00:21:38,629 --> 00:21:40,046 falling on your shoulders. 214 00:21:40,337 --> 00:21:41,962 Best not to talk too much. 215 00:21:43,296 --> 00:21:44,796 Was I talking too much? 216 00:21:45,837 --> 00:21:48,129 - Well, it's your massage. - You can do anything you like. 217 00:21:49,212 --> 00:21:51,254 You really should try to relax. 218 00:21:52,796 --> 00:21:54,879 You can't keep going all the time. 219 00:21:55,837 --> 00:21:57,357 Or is that what the people at work do? 220 00:21:58,171 --> 00:22:00,129 Hmm, people I work with, 221 00:22:00,421 --> 00:22:03,629 relaxation is limited to what they can purchase in a vial. 222 00:22:23,587 --> 00:22:25,296 See, it's working already. 223 00:22:58,587 --> 00:22:59,587 Okay. 224 00:23:00,629 --> 00:23:03,046 Angels keep their ancient places, 225 00:23:04,254 --> 00:23:06,421 Turn but a stone and start a wing! 226 00:23:07,129 --> 00:23:10,296 'Tis ye 'Tis your estranged faces. 227 00:23:10,837 --> 00:23:13,587 That miss the many-splendoured Thing. 228 00:23:25,379 --> 00:23:27,629 How long have you been doing massage, Fitch? 229 00:23:31,379 --> 00:23:32,837 Almost 20 years on and off. 230 00:23:50,921 --> 00:23:52,004 Interesting work. 231 00:23:54,087 --> 00:23:56,921 I'm sure you meet all kinds of people. 232 00:23:59,504 --> 00:24:01,462 It gives you a lot of freedom too, I bet. 233 00:24:02,379 --> 00:24:04,962 I mean, so portable. 234 00:24:05,421 --> 00:24:06,754 Have table, will travel. 235 00:24:10,796 --> 00:24:13,462 I travel a lot in my work. 236 00:24:15,671 --> 00:24:18,962 Too much, I'm starting to think. 237 00:24:19,504 --> 00:24:22,504 Guess it just depends how badly you want what you want. 238 00:24:29,212 --> 00:24:30,462 Do you like art? 239 00:24:32,171 --> 00:24:34,546 You seem like the sort of person who does. 240 00:24:38,254 --> 00:24:40,004 And what sort of person is that? 241 00:24:41,171 --> 00:24:42,337 Well, some... 242 00:24:44,379 --> 00:24:45,379 What do you mean? 243 00:24:45,879 --> 00:24:47,813 It's just that I didn't know there was a type, that's all. 244 00:24:47,837 --> 00:24:51,629 But maybe you know better about that than I do. 245 00:25:24,462 --> 00:25:25,504 Okay, not a type, 246 00:25:25,796 --> 00:25:29,962 but I like art, artists. 247 00:25:31,129 --> 00:25:33,004 They hide themselves inside their work. 248 00:25:34,337 --> 00:25:35,754 So to really understand the work, 249 00:25:36,046 --> 00:25:39,296 you have to get to know the artist. 250 00:25:41,421 --> 00:25:44,546 Well, do you enjoy art? 251 00:25:46,337 --> 00:25:48,857 Who would you consider to be the great artist of this century? 252 00:25:50,004 --> 00:25:51,421 How do you mean? 253 00:25:52,046 --> 00:25:53,587 Well, who are the five greatest? 254 00:25:54,462 --> 00:25:55,921 Or four, 255 00:25:56,712 --> 00:25:57,921 or three? 256 00:25:58,712 --> 00:26:00,796 I'm really not in that business. 257 00:26:02,212 --> 00:26:04,671 Would you say Picasso? Would he be one? 258 00:26:05,629 --> 00:26:06,754 Or Chagall? 259 00:26:07,129 --> 00:26:08,712 I don't think you can 260 00:26:09,129 --> 00:26:11,379 quantify artistic achievement. 261 00:26:11,712 --> 00:26:14,129 Or maybe Braque or Klee? 262 00:26:15,962 --> 00:26:17,921 What's your point, Fitch? 263 00:26:36,379 --> 00:26:37,379 What were you saying? 264 00:26:40,629 --> 00:26:43,087 You started to say something then you just stopped. 265 00:26:49,254 --> 00:26:50,254 Fitch? 266 00:26:58,379 --> 00:26:59,379 Fitch? 267 00:27:02,296 --> 00:27:05,087 Fitch? What are you doing? 268 00:27:06,962 --> 00:27:07,962 This is just me now. 269 00:27:08,171 --> 00:27:09,171 This is just my opinion, 270 00:27:09,337 --> 00:27:14,254 but so much of what passes for art today, contemporary art, 271 00:27:14,921 --> 00:27:16,671 is without any kind of reference point. 272 00:27:16,962 --> 00:27:19,629 Moral, historic, nothing. It's not about anything. 273 00:27:19,921 --> 00:27:21,212 I disagree completely. 274 00:27:22,212 --> 00:27:24,796 Modern art is critical. That's what makes it modern. 275 00:27:27,796 --> 00:27:29,087 What are those? 276 00:27:30,337 --> 00:27:32,837 I don't know. I found 'em in the trunk of my car. 277 00:27:34,796 --> 00:27:36,754 - Magnets. - Magnets. 278 00:27:38,421 --> 00:27:39,837 About 400 gauss potency. 279 00:27:40,129 --> 00:27:41,962 Perfect for those hard-to-treat areas. 280 00:27:42,796 --> 00:27:43,796 Mm... 281 00:27:45,504 --> 00:27:47,421 Now you really must visit my gallery. 282 00:27:48,046 --> 00:27:50,327 I have a very interesting installation going in next month 283 00:27:50,587 --> 00:27:51,587 I think you should see. 284 00:27:51,796 --> 00:27:52,421 What's that? 285 00:27:52,754 --> 00:27:55,671 It's a history of women's fashion as a form of bondage. 286 00:27:56,879 --> 00:27:58,337 Mm, come see it. You'll enjoy it. 287 00:27:58,921 --> 00:28:02,629 It has a point of view. Ironic, satiric. 288 00:28:02,921 --> 00:28:05,046 - Point of view. - Exactly. 289 00:28:05,962 --> 00:28:07,546 Well, I'll tell you, 290 00:28:08,046 --> 00:28:10,171 and this is why so much of art today is so pointless, 291 00:28:10,462 --> 00:28:12,546 that what we as our society suffers from, 292 00:28:13,171 --> 00:28:15,879 is a kind of bankruptcy of spirit. 293 00:28:17,004 --> 00:28:18,897 Well, I'm sure people have said something like that 294 00:28:18,921 --> 00:28:20,772 as long as there've been people around to say it. 295 00:28:20,796 --> 00:28:22,116 Yeah, except this time, it's true. 296 00:28:22,254 --> 00:28:23,504 I'm sure they said that too. 297 00:28:34,254 --> 00:28:37,337 If you're talking about today, the way we live, it's fear. 298 00:28:37,671 --> 00:28:38,921 That's what defines us. 299 00:28:40,129 --> 00:28:41,129 Is this yours? 300 00:28:41,421 --> 00:28:42,421 Mm. 301 00:28:44,546 --> 00:28:47,962 Fear of change, 302 00:28:48,296 --> 00:28:49,546 fear of the future. 303 00:28:50,462 --> 00:28:51,962 Technology changing things faster 304 00:28:52,254 --> 00:28:53,629 than people can take it in. 305 00:28:53,921 --> 00:28:55,921 It turns us into strangers, everyone. 306 00:28:56,379 --> 00:28:58,546 That's why people create the art they create. 307 00:28:59,629 --> 00:29:01,921 - Bad faith. - What is? 308 00:29:02,837 --> 00:29:04,212 Blaming someone else. 309 00:29:04,504 --> 00:29:06,087 Something else, technology, 310 00:29:06,671 --> 00:29:09,504 as though we had no responsibility over ourselves, our actions. 311 00:29:09,837 --> 00:29:12,129 Oh, so what would you suggest? 312 00:29:12,712 --> 00:29:14,962 I suggest we look inward, all of us, 313 00:29:15,962 --> 00:29:17,004 for starters. 314 00:29:18,004 --> 00:29:20,962 And then I suggest, we look outward. 315 00:29:23,546 --> 00:29:26,837 Then do we all sit around cross-legged humming like gnats? 316 00:29:27,254 --> 00:29:28,254 We could. We might. 317 00:29:29,712 --> 00:29:30,712 Why not? 318 00:29:32,379 --> 00:29:34,046 Or else we could just go out and kill 319 00:29:34,379 --> 00:29:35,837 all the gallery owners. 320 00:29:42,212 --> 00:29:43,462 What do you think of it? 321 00:29:50,212 --> 00:29:51,212 Where do you show? 322 00:29:54,212 --> 00:29:56,879 Where do I show? 323 00:30:00,796 --> 00:30:03,212 Do you have any family, Fitch? 324 00:30:03,754 --> 00:30:06,754 - A wife, children? - Mm-mm. 325 00:30:07,337 --> 00:30:08,629 Mother, father? 326 00:30:11,296 --> 00:30:13,129 Gone now. They've been dead a while. 327 00:30:14,087 --> 00:30:15,629 I have a sister back in Sydney. 328 00:30:17,462 --> 00:30:19,587 I try to stay close to my family. 329 00:30:20,004 --> 00:30:21,587 It's important. Don't you think? 330 00:30:22,087 --> 00:30:26,046 My sister's in Boston. My brother's in Georgia somewhere. 331 00:30:26,379 --> 00:30:29,129 My parents are retired in Florida, but we work at it. 332 00:30:30,587 --> 00:30:32,129 It's important, don't you think? 333 00:30:34,837 --> 00:30:37,379 I think so. Families staying close. 334 00:30:40,421 --> 00:30:42,087 What makes you think that? 335 00:30:42,379 --> 00:30:43,379 Think what? 336 00:30:44,004 --> 00:30:47,962 A bankruptcy of spirit. Ls that really what we're about? 337 00:30:48,921 --> 00:30:49,504 Call it what you like. 338 00:30:49,796 --> 00:30:52,587 The essence of it is, is that we have lost our way 339 00:30:52,962 --> 00:30:54,171 as a civilization. 340 00:30:54,546 --> 00:30:55,879 Spiritually, I'm saying. 341 00:30:57,129 --> 00:30:58,730 I've been around and the one thing I've learned 342 00:30:58,754 --> 00:31:01,087 is we don't know what we don't know. 343 00:31:23,962 --> 00:31:27,129 My work, I suppose, has a spiritual side to it. 344 00:31:27,754 --> 00:31:29,254 Each artist is unique. 345 00:31:30,212 --> 00:31:31,962 Each has individual needs. 346 00:31:33,921 --> 00:31:36,421 Where do I show? 347 00:31:39,046 --> 00:31:41,004 People like me don't show anywhere. 348 00:31:44,546 --> 00:31:45,546 I'm not in fashion. 349 00:31:54,504 --> 00:31:56,879 Of course, there is a little matter of compensation. 350 00:31:57,796 --> 00:32:00,712 People understand that when they come to me. 351 00:32:01,129 --> 00:32:02,837 Usually that's why they come to me. 352 00:32:04,296 --> 00:32:07,296 Artists are rarely as concerned with the idea of their 353 00:32:07,837 --> 00:32:10,296 earning a living as everyone else seems to be. 354 00:32:12,337 --> 00:32:15,546 Oh, oh, oh. 355 00:32:16,962 --> 00:32:21,379 Ah, ah, ah. 356 00:32:22,087 --> 00:32:24,921 Ah, ah. 357 00:32:25,962 --> 00:32:26,962 Oh, Nina. 358 00:32:29,504 --> 00:32:31,921 Hmm? What's this? 359 00:32:32,629 --> 00:32:35,421 It's a shiatsu thumb for when I get tired. 360 00:32:46,296 --> 00:32:49,629 So what's the, uh, spiritual side to your work? 361 00:32:51,629 --> 00:32:53,629 This is not too hard for you, is it, Nina? 362 00:32:54,504 --> 00:32:56,504 Why do you ask? 363 00:33:00,629 --> 00:33:04,796 I had aspirations, artistic aspirations. 364 00:33:05,837 --> 00:33:08,796 Except I saw myself up on stage somewhere 365 00:33:09,212 --> 00:33:10,754 as a performer. 366 00:33:11,712 --> 00:33:15,087 Only problem was I couldn't sing or dance. 367 00:33:16,129 --> 00:33:17,129 I could audition. 368 00:33:18,504 --> 00:33:21,754 You see, my gift is I know how to sell, 369 00:33:22,254 --> 00:33:23,754 so I sell myself. 370 00:33:24,046 --> 00:33:25,646 And then rehearsal, come to think of it, 371 00:33:25,796 --> 00:33:28,379 I was okay, passable. 372 00:33:31,004 --> 00:33:32,546 Would I have seen you in anything? 373 00:33:32,879 --> 00:33:34,837 No. Lucky man. 374 00:33:36,171 --> 00:33:38,087 So how'd the gallery business get you? 375 00:33:38,629 --> 00:33:41,629 Mmm... Same way most people end up doing what they do. 376 00:33:42,754 --> 00:33:44,254 Fell in love with the wrong man. 377 00:33:45,587 --> 00:33:46,921 Artist. 378 00:33:48,421 --> 00:33:51,004 Artist, art dealer, art critic. 379 00:33:52,712 --> 00:33:56,462 He was all artistic things to all artistic people. 380 00:34:13,421 --> 00:34:15,504 Now kneel up, head this end. 381 00:34:19,629 --> 00:34:21,171 And what happened to him? 382 00:34:22,712 --> 00:34:23,712 Who knows, really? 383 00:34:29,087 --> 00:34:30,587 - Like this? - Mm-hmm. 384 00:34:35,379 --> 00:34:36,879 I like what I do, 385 00:34:37,296 --> 00:34:39,671 where I've ended up, who I am. 386 00:34:40,671 --> 00:34:42,671 I get enormous satisfaction from it. 387 00:34:45,879 --> 00:34:48,462 - You happy, Fitch? - Happy? 388 00:34:51,254 --> 00:34:53,962 Well, you said you've done all this traveling around. 389 00:34:54,587 --> 00:34:56,754 I was just wondering if it made you happy. 390 00:35:05,921 --> 00:35:07,712 Made me a better person? 391 00:35:08,504 --> 00:35:09,504 Sure, I suppose so. 392 00:35:10,504 --> 00:35:12,754 Happier than most people, if that's what it's about. 393 00:35:14,379 --> 00:35:17,837 But there's more to happiness than just being happy. 394 00:35:20,087 --> 00:35:21,087 Meaning what? 395 00:35:25,921 --> 00:35:29,254 Well, to most people, culture, civilizations, 396 00:35:29,546 --> 00:35:32,004 the idea of happiness is not some trivial thing. 397 00:35:32,629 --> 00:35:35,504 It's not a good job or a new car in the drive. 398 00:35:36,296 --> 00:35:38,087 It's something else entirely. 399 00:35:39,171 --> 00:35:40,546 Something spiritual. 400 00:35:42,046 --> 00:35:46,087 The Hopi Indians believe that the body of a person 401 00:35:46,796 --> 00:35:49,254 and the earth formed in the same way. 402 00:35:52,712 --> 00:35:54,129 Along an axis. 403 00:35:58,004 --> 00:35:59,587 Now for you and me, 404 00:36:00,962 --> 00:36:02,462 this axis 405 00:36:03,712 --> 00:36:05,504 is our spine or our backbone. 406 00:36:07,087 --> 00:36:08,462 And along this axis 407 00:36:10,004 --> 00:36:11,837 are various centers of force. 408 00:36:24,962 --> 00:36:26,462 Centers of force? 409 00:37:11,587 --> 00:37:14,187 They're all very important, these different centers of the body. 410 00:37:15,421 --> 00:37:18,962 The brain, the throat, 411 00:37:20,337 --> 00:37:22,004 the solar plexus. 412 00:37:23,962 --> 00:37:26,504 But the most important of all 413 00:37:27,171 --> 00:37:29,004 is the heart. 414 00:37:29,546 --> 00:37:31,796 "Follow its sincere purpose," the Hopi say, 415 00:37:32,129 --> 00:37:33,754 "and you are of one heart." 416 00:37:35,837 --> 00:37:37,504 "Allow evil thoughts to enter," 417 00:37:39,087 --> 00:37:41,087 "and you are of two hearts." 418 00:37:43,879 --> 00:37:45,462 The Tibetans and Hindus believed 419 00:37:45,754 --> 00:37:48,629 in an almost identical series of centers in the body. 420 00:37:50,004 --> 00:37:52,212 The most interesting part is how the Hopi medicine man 421 00:37:52,546 --> 00:37:54,462 takes these centers of force, 422 00:37:56,004 --> 00:37:57,171 and treats someone. 423 00:37:58,546 --> 00:38:01,087 You see, he can tell what's wrong with just his hands. 424 00:38:02,296 --> 00:38:04,546 You can feel the vibrations in each center 425 00:38:05,587 --> 00:38:09,754 and find in which one life runs strongest or weakest. 426 00:38:41,629 --> 00:38:45,712 Sometimes what's wrong is what you'd call illness. 427 00:38:47,421 --> 00:38:50,504 But other times it comes from outside. 428 00:38:53,087 --> 00:38:56,546 Drawn by our own evil thoughts and those of a two heart. 429 00:38:59,254 --> 00:39:01,212 - What's this? - Mushroom tea. 430 00:39:01,629 --> 00:39:02,629 It'll cleanse you. 431 00:39:03,837 --> 00:39:08,004 And that way, he can see the source of the trouble 432 00:39:08,421 --> 00:39:11,629 and the Hopi say the actual face of the two heart, 433 00:39:11,962 --> 00:39:12,962 who's causing it. 434 00:39:14,379 --> 00:39:17,296 Um, tell me you got a crystal in that bag of yours. 435 00:39:18,254 --> 00:39:18,671 No. 436 00:39:19,004 --> 00:39:21,212 'Cause I could stand to know the two hearts 437 00:39:21,504 --> 00:39:22,504 causing me my pain. 438 00:39:22,754 --> 00:39:25,421 Works though, this kind of healing. 439 00:39:26,379 --> 00:39:29,337 Modern medicine and any science, when you think about it, 440 00:39:29,671 --> 00:39:31,671 is a belief system, 441 00:39:32,171 --> 00:39:34,921 A religion like any other religion. 442 00:39:36,379 --> 00:39:38,879 Medicine works because we believe it will work. 443 00:39:39,462 --> 00:39:41,337 You know, sometimes it just works. 444 00:39:41,671 --> 00:39:43,171 And a lot of times it doesn't. 445 00:39:45,087 --> 00:39:48,629 And the medicine man, he uses his crystals. 446 00:40:02,046 --> 00:40:03,712 This is the teaching crystal. 447 00:40:12,296 --> 00:40:13,629 This is the shaman's crystal. 448 00:40:16,754 --> 00:40:19,671 He looks through it at each of the centers. 449 00:40:48,379 --> 00:40:49,962 They understand themselves. 450 00:40:51,004 --> 00:40:52,004 The Hopis. 451 00:41:00,212 --> 00:41:03,129 I like clergymen even less than I like doctors. 452 00:41:03,546 --> 00:41:05,837 That's because you worship at the temple of art, 453 00:41:06,296 --> 00:41:08,136 which is a whole lot like the temple of science 454 00:41:08,379 --> 00:41:09,462 when you get down to it. 455 00:41:10,337 --> 00:41:14,046 Your God is a jealous God. The most jealous God of all. 456 00:41:16,462 --> 00:41:17,629 The God of reason. 457 00:41:18,046 --> 00:41:20,379 Oh, what do you suggest, that I convert? 458 00:41:20,921 --> 00:41:22,296 Become a Hopi mystic? 459 00:41:23,796 --> 00:41:25,129 Can you do that, by the way? 460 00:41:25,962 --> 00:41:27,546 Convert to another race? 461 00:41:27,962 --> 00:41:29,602 The point I was making really is that 462 00:41:30,296 --> 00:41:31,921 without realizing it, 463 00:41:33,212 --> 00:41:34,962 we've given up one form of mysticism 464 00:41:35,296 --> 00:41:38,046 for another, more socially acceptable form of mysticism. 465 00:41:38,462 --> 00:41:39,004 Now I don't know about you, 466 00:41:39,337 --> 00:41:41,057 but I've never seen a black hole or a quark. 467 00:41:41,171 --> 00:41:42,331 They may exist, they may not. 468 00:41:43,379 --> 00:41:45,046 Personally, I have no way of knowing. 469 00:41:45,796 --> 00:41:47,004 What I do know is 470 00:41:47,796 --> 00:41:49,587 that I've seen Hopis walk away healed 471 00:41:49,921 --> 00:41:52,712 by a medicine man using no more than a pair of hands 472 00:41:53,046 --> 00:41:54,046 and a few crystals. 473 00:41:54,712 --> 00:41:56,587 Christ, you're patronizing. 474 00:41:57,587 --> 00:41:59,087 All I'm saying is that 475 00:41:59,962 --> 00:42:04,379 we, everyone, have replaced the system of belief 476 00:42:04,671 --> 00:42:06,087 with a system of disbelief. 477 00:42:07,087 --> 00:42:09,546 And that it's found its way into everything we do and think. 478 00:42:10,004 --> 00:42:11,962 We've lost our capacity for wonder. 479 00:42:12,462 --> 00:42:14,337 And this is the insidious part. 480 00:42:14,879 --> 00:42:16,587 No one even knows it's happened. 481 00:42:17,004 --> 00:42:18,004 Except for you. 482 00:42:30,129 --> 00:42:33,046 They understand themselves, the Hopis. 483 00:42:39,754 --> 00:42:40,837 I just got it. 484 00:42:41,962 --> 00:42:43,546 What do you think? 485 00:42:47,504 --> 00:42:49,754 Doesn't matter what I think. 486 00:42:50,462 --> 00:42:53,296 Well, what do you mean, it doesn't matter what you think? I... 487 00:42:54,296 --> 00:42:55,546 I want your opinion. 488 00:42:57,921 --> 00:43:01,421 There's only one reason to do art. 489 00:43:02,254 --> 00:43:03,587 It needs to be done. 490 00:43:05,129 --> 00:43:08,087 He did it. So why discuss it? 491 00:43:08,879 --> 00:43:10,462 Oh, come on. 492 00:43:11,004 --> 00:43:12,796 I just wanted to know what you think. 493 00:43:17,004 --> 00:43:19,629 Where have you been, Fitch? In your travels. 494 00:43:20,171 --> 00:43:22,671 More places than I can sometimes remember. 495 00:43:23,004 --> 00:43:24,004 For example? 496 00:43:25,212 --> 00:43:26,452 Wherever the spirit takes me. 497 00:43:26,754 --> 00:43:30,504 Far East, Africa, a year with the Aborigines in Australia. 498 00:43:32,337 --> 00:43:34,421 Sort of massaged your way from one end of the world 499 00:43:34,754 --> 00:43:35,754 to the other, huh? 500 00:43:37,046 --> 00:43:38,046 I envy that. 501 00:43:38,879 --> 00:43:42,379 - What? Traveling the world. - Having no responsibilities. 502 00:43:42,712 --> 00:43:44,171 No responsibilities? 503 00:43:44,712 --> 00:43:45,921 Just the opposite I think. 504 00:43:47,379 --> 00:43:49,129 Why did you come here tonight? 505 00:43:49,754 --> 00:43:50,754 Why wouldn't I? 506 00:43:51,546 --> 00:43:54,171 The Far East, Africa, Aborigines. 507 00:43:54,587 --> 00:43:57,004 I'm not your style. 508 00:43:58,004 --> 00:44:01,962 Doug asked me to. He said you were different. 509 00:44:02,712 --> 00:44:06,629 Did he? I like him. 510 00:44:07,462 --> 00:44:09,087 He said of all the people he knew, 511 00:44:10,046 --> 00:44:11,587 you were the one who was most... 512 00:44:11,921 --> 00:44:14,379 - What? - Adrift. 513 00:44:16,296 --> 00:44:19,129 - Adrift? - That was the word. 514 00:44:21,504 --> 00:44:22,546 Why would he say that? 515 00:44:22,962 --> 00:44:24,129 Doug's got the touch. 516 00:44:26,754 --> 00:44:28,594 Well, what do you suppose that means? Adrift. 517 00:44:28,671 --> 00:44:31,254 I mean, what does that mean? 518 00:44:32,504 --> 00:44:35,212 Your heart, your spirit. You're searching. 519 00:44:36,337 --> 00:44:38,212 How would he know? He's a kid. 520 00:44:38,796 --> 00:44:41,379 Not as much of a kid as he thinks he is. Turn over. 521 00:44:43,254 --> 00:44:46,004 All my life, it's been the same thing. 522 00:44:47,337 --> 00:44:49,962 Men refusing to see me for what I am. 523 00:44:50,629 --> 00:44:53,587 Projecting their idea of who I should be on me instead. 524 00:44:54,337 --> 00:44:56,712 Now even the guy who does my massages 525 00:44:57,421 --> 00:44:58,921 wants me to be something I'm not. 526 00:44:59,712 --> 00:45:00,712 And what's that? 527 00:45:01,254 --> 00:45:03,546 A tormented, career-obsessed woman. 528 00:45:04,087 --> 00:45:05,754 I mean, why not take a little risk 529 00:45:06,462 --> 00:45:09,046 and actually get to know someone on a more complex level? 530 00:45:11,546 --> 00:45:13,004 I really thought more of Douglas. 531 00:45:13,546 --> 00:45:16,546 I know he's your friend, but... 532 00:45:16,921 --> 00:45:18,421 I really thought more of him. 533 00:45:19,004 --> 00:45:20,004 So is it a risk? 534 00:45:20,629 --> 00:45:22,379 - What? - Complexity. 535 00:45:23,671 --> 00:45:25,171 Just now you said he wouldn't risk 536 00:45:25,462 --> 00:45:26,902 knowing you on a more complex level, 537 00:45:27,046 --> 00:45:30,087 so is complexity dangerous? 538 00:45:30,712 --> 00:45:33,962 - Isn't it? - Well, you said it was. 539 00:45:34,712 --> 00:45:35,337 Well, it is. 540 00:45:35,629 --> 00:45:37,879 Get, getting to know someone is always a risk. 541 00:45:39,337 --> 00:45:41,671 - In what way? - In every way. 542 00:45:42,629 --> 00:45:43,796 In every conceivable way. 543 00:46:04,462 --> 00:46:05,587 I'm not sure I get it. 544 00:46:20,004 --> 00:46:22,004 I find myself thinking about you all the time. 545 00:46:22,712 --> 00:46:24,004 Is that a bad thing? 546 00:46:26,837 --> 00:46:28,462 That's what I was gonna ask you. 547 00:46:29,254 --> 00:46:33,254 Hmm, is everything in your life always so complicated? 548 00:46:34,462 --> 00:46:37,587 No. Just the important things. 549 00:47:13,087 --> 00:47:15,004 Intimacy, whether it's emotional 550 00:47:15,504 --> 00:47:17,421 or intellectual or sexual, 551 00:47:17,879 --> 00:47:19,629 I think it can be very threatening. 552 00:47:20,462 --> 00:47:23,129 Threatening or a risk? 553 00:47:23,796 --> 00:47:25,921 Semantics? Christ. 554 00:47:27,462 --> 00:47:28,688 No, I'm just trying to understand you. 555 00:47:28,712 --> 00:47:29,752 You said said Doug didn't. 556 00:47:30,421 --> 00:47:32,712 So I'm trying to. Lay down. 557 00:47:34,337 --> 00:47:35,546 That's what these are for. 558 00:47:47,254 --> 00:47:50,546 Colors draw things out of you, even in silence. 559 00:47:52,087 --> 00:47:54,629 It's a fundamental difference between men and women. 560 00:47:55,421 --> 00:47:56,421 What is? 561 00:47:57,379 --> 00:47:59,129 The degree of intimacy they're willing 562 00:47:59,421 --> 00:48:00,712 to open themselves up to. 563 00:48:01,504 --> 00:48:04,962 I mean, any relationship, not just a romantic sexual one. 564 00:48:06,004 --> 00:48:07,087 And you base that on? 565 00:48:07,712 --> 00:48:08,712 How did this happen? 566 00:48:08,796 --> 00:48:10,421 Back up. Turn slowly one way. 567 00:48:10,712 --> 00:48:12,112 I thought I came here to sketch you. 568 00:48:14,796 --> 00:48:17,587 Well, I'm not sure there is this huge difference. 569 00:48:18,254 --> 00:48:19,629 I haven't seen it, anyway. 570 00:48:20,004 --> 00:48:21,962 Are you trying to get a rise out of me? 571 00:48:22,296 --> 00:48:24,337 Does it sound like that? I didn't mean it to. 572 00:48:25,921 --> 00:48:28,004 It's this whole thing we used to debate. 573 00:48:29,004 --> 00:48:30,962 Of what drives a man after sex. 574 00:48:31,379 --> 00:48:33,179 I mean, is it nature or nurture that makes him 575 00:48:33,254 --> 00:48:35,921 wanna run for the door while a woman would lie there forever? 576 00:48:36,337 --> 00:48:36,879 And that's the difference? 577 00:48:37,212 --> 00:48:39,379 The etiquette of sex with a stranger? 578 00:48:39,921 --> 00:48:42,087 I never said anything about strangers. 579 00:48:43,129 --> 00:48:45,004 Well, as much as a man might be tempted, 580 00:48:45,587 --> 00:48:47,267 I don't think he's gonna bolt for the door 581 00:48:47,462 --> 00:48:49,171 the minute he's had sex with his wife. 582 00:48:51,921 --> 00:48:54,171 Obviously, you don't know the same men I do. 583 00:48:55,796 --> 00:48:58,087 That's good. Now turn slow. 584 00:48:58,421 --> 00:48:59,796 This better be good. 585 00:49:01,212 --> 00:49:02,462 - Show it to me. - No. 586 00:49:03,004 --> 00:49:04,462 - Come show me. - You like it? 587 00:49:05,879 --> 00:49:07,254 You're so bad. 588 00:49:08,129 --> 00:49:12,837 What a man wants is an illusion of what a woman is. 589 00:49:13,504 --> 00:49:15,212 What a man and a woman are together. 590 00:49:17,379 --> 00:49:19,546 Any less of an illusion, your idea? 591 00:49:20,171 --> 00:49:21,171 What's that? 592 00:49:22,087 --> 00:49:23,296 That all men are alike. 593 00:49:24,004 --> 00:49:25,105 I'm exactly the same as Doug. 594 00:49:25,129 --> 00:49:25,796 Doug's exactly the same as 595 00:49:26,087 --> 00:49:27,837 All men are alike 596 00:49:28,879 --> 00:49:31,337 in certain fundamental respects. 597 00:49:31,962 --> 00:49:33,546 I speak from experience. 598 00:49:35,171 --> 00:49:39,004 Two bad marriages, count 'em, before I was 27. 599 00:49:40,171 --> 00:49:42,504 There are some variations, but 600 00:49:42,837 --> 00:49:44,087 they don't amount to much. 601 00:49:46,171 --> 00:49:47,171 Except for... 602 00:49:54,296 --> 00:49:55,879 I want you to sit for me. 603 00:49:58,337 --> 00:50:00,254 I want you to see yourself as I see you. 604 00:50:05,754 --> 00:50:08,921 - Except for what? - Nothing. 605 00:50:18,087 --> 00:50:20,337 You really don't have to bother with that, you know? 606 00:50:23,921 --> 00:50:24,921 What's that? 607 00:50:25,087 --> 00:50:26,671 The towel, covering up. 608 00:50:27,587 --> 00:50:29,046 I'm afraid I'm not very modest. 609 00:50:29,962 --> 00:50:32,587 Uh, I actually prefer it with nothing on. 610 00:50:33,254 --> 00:50:34,671 That's how Doug always does it. 611 00:50:35,254 --> 00:50:36,921 Yeah, but Doug can get away with it. 612 00:50:38,379 --> 00:50:39,837 Get, get away with it, how? 613 00:50:40,754 --> 00:50:41,754 Being gay. 614 00:50:45,837 --> 00:50:47,212 - Gay? - Doug. 615 00:50:48,837 --> 00:50:51,254 - You knew he was gay. - Of course. 616 00:50:52,546 --> 00:50:55,462 - He said you did. - Yeah, sure. 617 00:50:56,921 --> 00:50:59,046 He's usually very upfront about it. 618 00:51:00,296 --> 00:51:01,296 Very upfront. 619 00:51:10,546 --> 00:51:11,754 That's how he and I met. 620 00:51:13,254 --> 00:51:14,254 He thought I was gay. 621 00:51:16,046 --> 00:51:17,726 Well, actually a friend of his I worked on, 622 00:51:17,754 --> 00:51:18,796 he thought I was gay. 623 00:51:19,212 --> 00:51:21,587 - You're not? - No. 624 00:51:23,379 --> 00:51:26,629 But Doug thinks everybody's gay. That's part of his charm. 625 00:51:28,879 --> 00:51:31,629 I think he's bisexual in some half-assed way. 626 00:51:33,671 --> 00:51:34,712 Nevertheless. 627 00:51:36,629 --> 00:51:38,587 - What? - Still? 628 00:51:39,046 --> 00:51:40,962 - Yeah? - The towel. 629 00:52:21,796 --> 00:52:24,212 If you're ever interested in something a little different, 630 00:52:24,629 --> 00:52:26,421 you might like to try shiatsu. 631 00:52:28,046 --> 00:52:29,379 It's all about stimulating 632 00:52:31,046 --> 00:52:32,962 energies in different parts of the body. 633 00:52:36,962 --> 00:52:39,629 No oil used at all. 634 00:52:41,504 --> 00:52:43,421 Skin rarely touches skin. 635 00:52:56,712 --> 00:52:58,296 You're getting pretty good at this. 636 00:52:59,046 --> 00:53:01,337 You better be careful or you'll spoil me. 637 00:53:04,546 --> 00:53:05,546 And if I do? 638 00:53:07,129 --> 00:53:08,688 Well, you're the one who's gonna have to live 639 00:53:08,712 --> 00:53:10,171 with the consequences. 640 00:53:14,671 --> 00:53:15,671 I'll risk it. 641 00:53:19,504 --> 00:53:21,087 I tried it once. 642 00:53:25,712 --> 00:53:28,712 Tell me about your family, Fitch. 643 00:53:29,546 --> 00:53:32,087 - My family? - Your family, now gone. 644 00:53:33,379 --> 00:53:34,671 There's not much to tell. 645 00:53:36,046 --> 00:53:37,462 What was your father? 646 00:53:40,504 --> 00:53:43,462 Executive. Ad man. 647 00:53:45,254 --> 00:53:46,712 My father's family had money. 648 00:53:47,796 --> 00:53:51,379 My mother's side too. Not a lot, but money. 649 00:53:53,337 --> 00:53:56,046 Comfortable would be how they described themselves. 650 00:54:00,254 --> 00:54:02,296 We used to do things like dress for dinner 651 00:54:03,837 --> 00:54:04,921 on a Saturday night. 652 00:54:05,254 --> 00:54:06,379 Sounds like fun. 653 00:54:08,046 --> 00:54:09,712 Sometimes we'd have guests. 654 00:54:10,504 --> 00:54:11,879 Someone from my father's agency, 655 00:54:12,337 --> 00:54:15,379 some client and his wife. 656 00:54:17,796 --> 00:54:19,462 But usually it was just the family. 657 00:54:21,004 --> 00:54:23,671 My parents, my sister and me. 658 00:54:27,004 --> 00:54:30,837 It's funny talking about roles. 659 00:54:32,671 --> 00:54:35,337 My parents had these roles, which they seem to inhabit. 660 00:54:37,837 --> 00:54:39,004 You can get up now. 661 00:54:49,171 --> 00:54:51,004 My father, the shrewd businessman, 662 00:54:51,337 --> 00:54:53,671 my mother, the thoughtful patron of the arts. 663 00:54:57,712 --> 00:55:00,171 Which as it turned out, was a kind of fiction. 664 00:55:02,921 --> 00:55:03,921 How? 665 00:55:05,587 --> 00:55:06,813 Well, it was all the same to her. 666 00:55:06,837 --> 00:55:09,171 Classical music, classical art. 667 00:55:10,296 --> 00:55:12,837 Didn't matter who or what it was. It was all lovely. 668 00:55:14,462 --> 00:55:17,046 The woman, and I've almost come to admire this 669 00:55:17,337 --> 00:55:18,587 about her over the years, 670 00:55:19,337 --> 00:55:21,212 didn't have a critical bone in her body. 671 00:55:23,504 --> 00:55:26,337 She was the type of person they created public television for. 672 00:55:27,337 --> 00:55:28,796 One night, it was one of these... 673 00:55:30,212 --> 00:55:31,337 Saturday night deals 674 00:55:31,671 --> 00:55:33,431 and there was a very important client coming. 675 00:55:35,212 --> 00:55:38,046 All the men were supposed to wear a black tie. 676 00:55:39,462 --> 00:55:41,879 About 10 minutes before the guests were to arrive, 677 00:55:43,296 --> 00:55:45,171 I came downstairs dressed and ready. 678 00:55:47,796 --> 00:55:50,671 My father took one look at me, 679 00:55:52,337 --> 00:55:54,421 and let's say he wasn't pleased. 680 00:55:55,379 --> 00:55:58,629 - Why? - It was my bow tie. 681 00:56:00,129 --> 00:56:02,462 He said that by wearing one of those clip-on bow ties, 682 00:56:02,796 --> 00:56:05,212 I was humiliating him beyond humiliation. 683 00:56:06,754 --> 00:56:11,504 He said that, "Areal gentleman ties his own tie. 684 00:56:11,921 --> 00:56:13,504 You look like a bus boy." 685 00:56:16,796 --> 00:56:17,962 That's nice. 686 00:56:18,296 --> 00:56:20,796 - You were how old? - 17. 687 00:56:22,087 --> 00:56:24,796 But he wasn't ranting, you have to understand. Never. 688 00:56:25,504 --> 00:56:26,671 What did you do? 689 00:56:27,671 --> 00:56:28,837 I pulled the tie apart. 690 00:56:29,712 --> 00:56:30,712 What do you mean? 691 00:56:30,879 --> 00:56:32,546 Well, it wasn't a clip-on, you see. 692 00:56:33,296 --> 00:56:35,671 It was one of your standard J Press bow ties. 693 00:56:36,962 --> 00:56:40,754 I'd tied it so well, I'd done it so perfectly 694 00:56:41,796 --> 00:56:42,879 that it looked too good. 695 00:56:44,796 --> 00:56:46,254 What did he do then? 696 00:56:46,837 --> 00:56:48,462 He told me to re-tie it. 697 00:56:52,754 --> 00:56:53,754 Re-tie it. 698 00:57:17,087 --> 00:57:18,796 - That's it? - That's it. 699 00:57:20,212 --> 00:57:22,129 No apologies, or... 700 00:57:23,671 --> 00:57:25,254 - And you weren't angry? - No. 701 00:57:25,962 --> 00:57:26,962 On your side. 702 00:57:27,254 --> 00:57:30,004 - Not at all? - Wasn't about anger. 703 00:57:32,212 --> 00:57:33,337 What was it about? 704 00:57:37,629 --> 00:57:41,337 Responsibilities. Expectations. 705 00:57:42,296 --> 00:57:45,296 My mother, my father, they were trapped. 706 00:57:45,879 --> 00:57:48,796 Trapped by their responsibilities to things 707 00:57:49,087 --> 00:57:50,397 that they never thought twice about. 708 00:57:50,421 --> 00:57:54,296 Trapped by their own expectations of themselves. 709 00:57:56,921 --> 00:57:58,441 I don't know anyone who doesn't feel 710 00:57:58,504 --> 00:58:01,087 some sort of ambivalence toward their parents. 711 00:58:01,671 --> 00:58:03,254 They are who they are. 712 00:58:03,671 --> 00:58:05,212 You are who they are. 713 00:58:05,837 --> 00:58:07,087 But then again, you're not. 714 00:58:08,254 --> 00:58:09,574 I wasn't ambivalent about them. 715 00:58:09,879 --> 00:58:11,087 Not at all. I liked them. 716 00:58:13,129 --> 00:58:15,379 I totally accepted who they were. 717 00:58:16,712 --> 00:58:18,129 Maybe even more than they did. 718 00:58:42,296 --> 00:58:46,296 Angels keep their ancient places, 719 00:58:46,754 --> 00:58:48,921 Turn but a stone and start a wing. 720 00:58:49,462 --> 00:58:50,462 What is that? 721 00:58:50,712 --> 00:58:53,129 I don't know. It's just this poem I once knew. 722 00:58:54,046 --> 00:58:55,921 It's funny how I just remembered it. 723 00:59:03,212 --> 00:59:04,647 They're the same. Did you know that? 724 00:59:04,671 --> 00:59:05,879 Those two songs. 725 00:59:07,046 --> 00:59:09,504 "Streets of Laredo" and "St. James Infirmary." 726 00:59:10,879 --> 00:59:12,462 - Really? - Mm-hmm. 727 00:59:13,754 --> 00:59:15,354 It started out as the same song, and then 728 00:59:15,546 --> 00:59:18,296 just over the years, went in different places. 729 00:59:19,921 --> 00:59:22,837 See? Out of one place, a lot of different things could come. 730 00:59:26,629 --> 00:59:30,587 With my family, my parents, it was more, what? 731 00:59:31,421 --> 00:59:32,921 Being invisible, I guess. 732 00:59:33,921 --> 00:59:35,796 My father was an engineer, 733 00:59:36,296 --> 00:59:39,212 and he used to invent all these things that you'd never see. 734 00:59:39,962 --> 00:59:42,379 Things that went inside these huge industrial machines 735 00:59:42,671 --> 00:59:46,254 to make them run faster, smoother, safer. 736 00:59:47,671 --> 00:59:50,046 But he never owned any of his inventions. 737 00:59:50,337 --> 00:59:51,462 His company did. 738 00:59:52,129 --> 00:59:54,254 So he never made any real money to speak of. 739 00:59:55,254 --> 00:59:58,046 And the things he created went inside other things. So, 740 00:59:58,379 --> 01:00:01,171 no one outside that company even knew who he was. 741 01:00:03,296 --> 01:00:04,962 He just did his thing. 742 01:00:07,462 --> 01:00:08,879 Maybe he liked it that way. 743 01:00:10,462 --> 01:00:12,421 Maybe he didn't want any recognition. 744 01:00:13,421 --> 01:00:14,962 Everyone wants recognition. 745 01:00:20,129 --> 01:00:21,837 The Hopis have a word for it. 746 01:00:22,546 --> 01:00:24,962 Pinu'u. It means I am I. 747 01:00:27,004 --> 01:00:29,587 With my mother, it was pretty much the same thing. 748 01:00:30,504 --> 01:00:32,254 She had one of the only acceptable jobs 749 01:00:32,587 --> 01:00:34,046 a woman had in those days. 750 01:00:34,629 --> 01:00:36,296 A nurse, and a good one. 751 01:00:38,796 --> 01:00:41,921 But like most other nurses, she was completely ignored, 752 01:00:42,921 --> 01:00:45,754 totally stepped on by every doctor she ever worked with. 753 01:00:47,671 --> 01:00:49,462 It used to break my heart to see it, 754 01:00:50,087 --> 01:00:51,171 two people like that. 755 01:00:52,879 --> 01:00:55,296 As gifted as they were, as caring. 756 01:00:56,462 --> 01:00:58,004 I swore I wouldn't live that way. 757 01:01:02,337 --> 01:01:04,837 Which is what led me to Andy, I suppose. 758 01:01:07,921 --> 01:01:09,601 He was on the faculty of the art department 759 01:01:09,879 --> 01:01:11,421 at the college I was going to. 760 01:01:12,629 --> 01:01:15,212 For someone like me, a small town girl, 761 01:01:15,546 --> 01:01:19,254 18, anonymous, it was liberation. 762 01:01:20,837 --> 01:01:22,962 It took three years, but we finally did it. 763 01:01:23,546 --> 01:01:25,129 Got married. 764 01:01:25,962 --> 01:01:29,004 My parents weren't very pleased. 765 01:01:31,087 --> 01:01:32,421 How long were you married? 766 01:01:33,921 --> 01:01:35,837 Hmm, good question. Let's see. 767 01:01:36,962 --> 01:01:38,212 Two, three weeks, anyway. 768 01:01:38,754 --> 01:01:39,754 What happened? 769 01:01:41,129 --> 01:01:43,754 Well, as popular as my husband was on campus, 770 01:01:44,046 --> 01:01:46,046 he was revered south of the border. 771 01:01:47,046 --> 01:01:50,462 And hard as it is to believe today, I didn't have a clue. 772 01:02:03,046 --> 01:02:04,254 Hey, where you goin'? 773 01:02:05,129 --> 01:02:06,129 Hey. 774 01:02:08,087 --> 01:02:09,087 It's all there. Go. 775 01:02:10,879 --> 01:02:13,546 I was 18, 19, 20. I was a child. 776 01:02:20,671 --> 01:02:22,254 Eager for attention. 777 01:02:23,837 --> 01:02:27,212 Andy was charming. But the truth is he wasn't very smart. 778 01:02:27,796 --> 01:02:29,921 Made one too many trips through customs. 779 01:02:32,754 --> 01:02:33,754 All right, sign this. 780 01:02:36,462 --> 01:02:38,337 I can give him the forms on Kevin Locke. 781 01:02:38,712 --> 01:02:39,712 Sit here and wait. 782 01:02:49,712 --> 01:02:52,504 I guess I should be grateful it wasn't on our honeymoon. 783 01:02:54,796 --> 01:02:56,796 Yeah, I did it for attention. Sure. 784 01:02:58,587 --> 01:03:00,837 Which can't be said about my second husband. 785 01:03:01,921 --> 01:03:04,254 'Cause I took my parents' advice after that. 786 01:03:04,796 --> 01:03:08,129 Settled down with a decent, honorable, hardworking boy. 787 01:03:09,212 --> 01:03:10,712 It was like a four year nap. 788 01:03:14,129 --> 01:03:15,671 They were mistakes. 789 01:03:16,546 --> 01:03:19,046 - But you learned from 'em. - Not really. 790 01:03:20,379 --> 01:03:21,379 Well, maybe. 791 01:03:22,212 --> 01:03:23,962 I did decide that the only men 792 01:03:24,254 --> 01:03:26,212 you should ever seriously consider marrying 793 01:03:26,504 --> 01:03:28,462 are those who already are. 794 01:03:28,921 --> 01:03:31,462 For the most part, they've had some experience on it. 795 01:03:36,671 --> 01:03:38,046 Let's take a break. 796 01:03:51,212 --> 01:03:55,171 Heat, like a hot bath can sometimes stimulate or relax. 797 01:03:57,504 --> 01:04:00,212 This is the kind of Japanese acupuncture where we use heat 798 01:04:01,004 --> 01:04:02,421 instead of needles. 799 01:04:03,462 --> 01:04:04,796 And we put it on here, 800 01:04:07,962 --> 01:04:10,379 and we put it on here for nervous tension. 801 01:04:15,504 --> 01:04:16,796 So how about you? 802 01:04:18,046 --> 01:04:19,171 How about me what? 803 01:04:20,546 --> 01:04:21,546 Married? 804 01:04:22,837 --> 01:04:23,837 No. 805 01:04:24,546 --> 01:04:27,087 - Never? - Never. 806 01:04:27,546 --> 01:04:28,546 Close? 807 01:04:29,962 --> 01:04:32,379 - Maybe, I suppose so. - Depends how close you mean. 808 01:04:34,421 --> 01:04:38,296 A serious relationship, a meaningful relationship. 809 01:04:39,087 --> 01:04:41,046 You've had one of those, I would hope. 810 01:04:41,504 --> 01:04:42,879 I would hope so. 811 01:04:43,754 --> 01:04:46,546 Nothing that stirred the old conjugal instinct? 812 01:04:47,087 --> 01:04:48,407 An instinct. Is that what it is? 813 01:04:48,837 --> 01:04:50,629 The desire to mate? Sure. 814 01:04:51,046 --> 01:04:53,379 The desire to mate is not the desire to marry. 815 01:04:55,087 --> 01:04:56,254 No, I suppose not. 816 01:04:57,379 --> 01:04:59,019 No more than standing in a firing squad 817 01:04:59,171 --> 01:05:01,421 is the same as standing in front of a firing squad. 818 01:05:02,962 --> 01:05:03,962 Right. 819 01:05:04,712 --> 01:05:06,105 What's getting married about, anyway? 820 01:05:06,129 --> 01:05:09,337 Two people swept up in some out of control, 821 01:05:09,671 --> 01:05:11,671 delusive kind of passion, swearing to God 822 01:05:12,004 --> 01:05:14,204 they're gonna stay that way for the rest of their lives. 823 01:05:14,462 --> 01:05:16,462 Oh, so you're a romantic. 824 01:05:17,837 --> 01:05:19,477 For me, what comes out of an experience 825 01:05:19,629 --> 01:05:22,296 isn't nearly so interesting as the experience itself. 826 01:05:30,962 --> 01:05:33,337 How many people know passion? I mean, really know it? 827 01:05:35,837 --> 01:05:36,837 Who was she? 828 01:05:38,754 --> 01:05:39,754 How'd you meet her? 829 01:05:49,296 --> 01:05:51,462 I was running from myself and she wasn't. 830 01:05:54,421 --> 01:05:56,629 Some people from the moment they're born 831 01:05:57,379 --> 01:05:58,462 know what their destiny is. 832 01:05:58,754 --> 01:05:59,754 They live with it. 833 01:06:01,462 --> 01:06:02,879 It's as much a part of them 834 01:06:04,254 --> 01:06:05,879 as the color of their eyes. 835 01:06:06,379 --> 01:06:07,379 Is it on? 836 01:06:09,379 --> 01:06:10,379 It's on. 837 01:06:10,879 --> 01:06:12,379 Okay, don't look. 838 01:06:37,962 --> 01:06:39,712 But it makes them a little old too. 839 01:06:42,379 --> 01:06:43,879 It's because they understand. 840 01:06:44,754 --> 01:06:47,754 - Understand what? - Everything. 841 01:06:54,504 --> 01:06:56,421 You're rich. 842 01:06:58,296 --> 01:07:01,587 It's not your fault. That's why you're here. 843 01:07:03,837 --> 01:07:06,462 Because you can afford to run away from your problems. 844 01:07:15,337 --> 01:07:17,129 So what happened to her? 845 01:08:16,046 --> 01:08:19,296 - People drift apart. - Not always. 846 01:08:20,462 --> 01:08:21,546 More often than not. 847 01:08:23,421 --> 01:08:24,981 You get to a point of knowing a person, 848 01:08:25,212 --> 01:08:26,962 then you start asking what's left. 849 01:08:28,046 --> 01:08:30,712 Well, maybe you just think you've gotten to that point. 850 01:08:31,129 --> 01:08:32,546 Well, that's what I've found. 851 01:08:34,129 --> 01:08:35,129 At some point, 852 01:08:35,671 --> 01:08:38,546 you just realize there are not going to be any more surprises. 853 01:08:40,921 --> 01:08:45,254 Just decide what it is you want me to do. 854 01:08:49,546 --> 01:08:51,546 Just decide and tell me. 855 01:08:52,546 --> 01:08:56,337 - And you like surprises? - Or is it variety? 856 01:09:00,004 --> 01:09:03,171 I don't. I don't like surprises. 857 01:09:03,504 --> 01:09:04,879 I don't like variety. 858 01:09:06,296 --> 01:09:08,171 Variety is some guy in a leather jockstrap, 859 01:09:08,504 --> 01:09:10,171 who's just had his nipples pierced. 860 01:09:11,337 --> 01:09:12,962 Don't think I haven't dated them. 861 01:09:19,837 --> 01:09:22,212 I guess I shouldn't blame people 862 01:09:22,546 --> 01:09:23,712 for what they think of me, 863 01:09:24,587 --> 01:09:26,212 no more than I blame myself. 864 01:09:42,754 --> 01:09:45,504 I'm seeing something for the first time looking at you. 865 01:09:46,421 --> 01:09:47,421 What's that? 866 01:09:49,337 --> 01:09:50,337 An empty room. 867 01:09:51,962 --> 01:09:52,962 A locked door. 868 01:10:03,462 --> 01:10:06,587 So much of what people do is just invention anyway. 869 01:10:07,379 --> 01:10:11,171 Inventing themselves. Inventing their friendships. 870 01:10:12,712 --> 01:10:16,379 Is that what you did? Invent yourself. 871 01:10:17,837 --> 01:10:18,837 Didn't you? 872 01:10:19,921 --> 01:10:22,712 Poor little rich boy run off to join the Indians? 873 01:10:24,921 --> 01:10:28,462 You know, the most dangerous thing in the world 874 01:10:29,087 --> 01:10:31,421 is to think you've got time to play it safe. 875 01:10:47,337 --> 01:10:48,837 Is that what it seems like? 876 01:10:51,129 --> 01:10:52,337 It's what it is. 877 01:10:58,337 --> 01:10:59,337 Where do you show? 878 01:11:01,379 --> 01:11:04,004 Where do I show? 879 01:11:07,796 --> 01:11:09,796 We're alike, I guess, you and me. 880 01:11:14,754 --> 01:11:16,296 You know nothing about me. 881 01:11:17,046 --> 01:11:20,462 - Don't I? - Not a thing. 882 01:11:21,004 --> 01:11:24,046 I know self-indulgence is not self-fulfillment. 883 01:11:24,504 --> 01:11:26,962 At least I don't go hiding behind things. 884 01:11:27,962 --> 01:11:30,587 Yes, you do. In the worst possible way. 885 01:11:30,921 --> 01:11:31,961 You hide behind your soul, 886 01:11:32,212 --> 01:11:34,587 behind all this ooga booga bullshit. 887 01:11:45,671 --> 01:11:49,546 - Am I really an empty room? - Yes. 888 01:12:04,879 --> 01:12:06,296 Even now? 889 01:12:52,837 --> 01:12:54,546 Is this how Doug does it? 890 01:12:55,837 --> 01:12:56,837 Excuse me? 891 01:13:30,337 --> 01:13:33,712 Maybe the whole thing's a question of perception. 892 01:13:35,296 --> 01:13:36,337 What is? 893 01:13:37,421 --> 01:13:38,921 Well, it's not the way people see you 894 01:13:39,254 --> 01:13:39,796 that's the problem. 895 01:13:40,087 --> 01:13:42,171 It's the way you see them seeing you. 896 01:13:42,962 --> 01:13:43,962 How do you mean? 897 01:13:44,796 --> 01:13:48,337 Like, Doug. He said you were, the word he used was adrift. 898 01:13:50,504 --> 01:13:53,712 But he never said whether you were single or not single. 899 01:13:54,046 --> 01:13:55,206 He never said anything at all 900 01:13:55,379 --> 01:13:57,296 beyond the initial observation, that is. 901 01:13:59,087 --> 01:14:00,754 I'm not sure I follow you. 902 01:14:03,837 --> 01:14:05,712 You like things, nice things. 903 01:14:07,462 --> 01:14:08,462 I do. 904 01:14:09,504 --> 01:14:12,379 And you have nice things. Lots of them. 905 01:14:12,796 --> 01:14:13,796 A few. 906 01:14:15,587 --> 01:14:17,462 But you feel like a failure. 907 01:14:18,962 --> 01:14:21,087 - Did I say that? - Don't you? 908 01:14:23,254 --> 01:14:24,688 You're gonna pull out your crystals 909 01:14:24,712 --> 01:14:26,129 and tell me I'm of two hearts? 910 01:14:28,254 --> 01:14:31,504 No, but what I believe 911 01:14:31,837 --> 01:14:33,671 is not ooga booga bullshit. 912 01:14:36,546 --> 01:14:38,587 It comes from firsthand experience. 913 01:14:42,212 --> 01:14:45,462 There are people who have lots of possessions, 914 01:14:45,796 --> 01:14:47,296 and they're made miserable by them. 915 01:14:48,379 --> 01:14:50,504 And there are people who live in refrigerator crates 916 01:14:50,796 --> 01:14:52,504 who would trade places in a second. 917 01:14:53,046 --> 01:14:56,212 I buy things, I admit it. But I'm not a materialist. 918 01:14:56,587 --> 01:14:59,546 Not really, because to me, things are things. 919 01:14:59,837 --> 01:15:00,837 They mean nothing. 920 01:15:01,671 --> 01:15:04,254 That's not true. They carry memories. 921 01:15:04,629 --> 01:15:08,212 That's what makes them meaningful. There's a link to people. 922 01:15:09,837 --> 01:15:11,879 All I do is I usually end up just 923 01:15:12,212 --> 01:15:15,546 frustrated by the conspicuous consumption, angry even. 924 01:15:16,837 --> 01:15:19,129 That's because you think that whatever you are buying 925 01:15:19,421 --> 01:15:22,171 is going to make you younger or happier or sexier. 926 01:15:22,671 --> 01:15:24,212 I see what you're doing, you know. 927 01:15:24,629 --> 01:15:26,796 You're trying to convince me how miserable I am. 928 01:15:27,129 --> 01:15:28,129 And am I succeeding? 929 01:15:28,254 --> 01:15:29,754 No, you're just pissing me off. 930 01:15:30,129 --> 01:15:31,129 And why is that? 931 01:15:31,171 --> 01:15:33,754 Because unlike you, I wasn't given anything. 932 01:15:34,296 --> 01:15:36,712 And I'm not talking about money, not just. 933 01:15:37,379 --> 01:15:39,254 Everything I own, everything I have, 934 01:15:39,587 --> 01:15:41,004 I earned in one way or another. 935 01:15:41,337 --> 01:15:42,397 So don't tell me I'm wrong. 936 01:15:42,421 --> 01:15:43,754 Don't tell me I'm immoral 937 01:15:44,129 --> 01:15:46,671 because I chose to make something of my life and you didn't. 938 01:15:47,087 --> 01:15:49,171 I mean, shouldn't a man your age be something? 939 01:15:49,712 --> 01:15:51,504 I know you've made something of your life. 940 01:15:51,879 --> 01:15:54,004 I'm just asking you what that is. 941 01:15:54,337 --> 01:15:57,004 No, you're not. Not anymore. 942 01:16:01,379 --> 01:16:03,837 You wanna know what the difference is between you and me? 943 01:16:04,129 --> 01:16:05,129 Really? 944 01:16:06,421 --> 01:16:08,296 The difference is you've spent so much time 945 01:16:08,629 --> 01:16:10,087 completely rationalizing your life 946 01:16:10,421 --> 01:16:11,837 that you actually believe it. 947 01:16:12,837 --> 01:16:14,504 You're a very lonely man, Fitch. 948 01:16:15,837 --> 01:16:16,962 You let him touch you. 949 01:16:19,837 --> 01:16:20,837 Who? 950 01:16:21,546 --> 01:16:23,004 You expect him to touch you. 951 01:16:24,337 --> 01:16:25,754 Expect who to? 952 01:16:26,129 --> 01:16:27,938 That's what it's about, isn't it? Doug and you? 953 01:16:27,962 --> 01:16:29,462 It's about sex, isn't it? 954 01:16:34,296 --> 01:16:35,296 I don't know. 955 01:16:38,712 --> 01:16:40,504 Did he say something to you? Douglas? 956 01:16:42,879 --> 01:16:46,962 Christ. That obvious, huh? 957 01:16:50,962 --> 01:16:52,921 I know it doesn't mean anything to him. 958 01:16:53,296 --> 01:16:54,296 He's very discreet. 959 01:16:57,129 --> 01:17:00,337 It's not like he does anything more than touch me. 960 01:17:03,379 --> 01:17:05,379 It's about as safe as sex gets these days. 961 01:17:09,379 --> 01:17:12,546 I try to be too. Discreet. 962 01:17:12,962 --> 01:17:14,046 We never talk about it. 963 01:17:15,462 --> 01:17:17,671 We just pretend it's part of the massage. 964 01:17:18,379 --> 01:17:19,379 Which it is. 965 01:17:21,796 --> 01:17:23,962 All relationships are a form of currency, 966 01:17:24,296 --> 01:17:26,171 I've come to the unfortunate conclusion. 967 01:17:27,546 --> 01:17:29,879 I'm using you just like you're using me, 968 01:17:30,337 --> 01:17:33,254 using you, using me, and on and on it goes. 969 01:17:35,129 --> 01:17:39,254 The money part, it's at least honest. 970 01:17:41,879 --> 01:17:42,879 Hi, this is Nina. 971 01:17:43,171 --> 01:17:44,171 At the sound of the tone, 972 01:17:44,212 --> 01:17:45,652 the voice you hear will be your own. 973 01:17:46,712 --> 01:17:48,171 Hey, Nina, you there? 974 01:17:48,754 --> 01:17:50,879 Hey, it's, uh, me, Douglas. 975 01:17:52,254 --> 01:17:53,254 You gonna answer? 976 01:17:54,212 --> 01:17:56,046 Listen, uh, sorry about the switch, 977 01:17:56,379 --> 01:17:59,587 but, um, something came up and, uh, 978 01:17:59,879 --> 01:18:01,272 actually I was just kind of calling to see 979 01:18:01,296 --> 01:18:02,629 if Fitch made it by there. 980 01:18:02,921 --> 01:18:03,938 Look, I know you'll really like him. 981 01:18:03,962 --> 01:18:06,004 He's a really decent guy and, uh, 982 01:18:06,587 --> 01:18:08,667 I don't know, maybe he's already been there and left. 983 01:18:09,129 --> 01:18:12,171 So, uh, anyway, I will see you same time next week. 984 01:18:12,462 --> 01:18:14,171 Okay, same place. All right. 985 01:18:14,629 --> 01:18:16,171 Ciao, Bella. Bye-bye. 986 01:18:17,254 --> 01:18:18,837 Thanks, can you stow that for me? 987 01:18:20,879 --> 01:18:21,879 Are you mad? 988 01:18:23,337 --> 01:18:24,337 Don't be upset. 989 01:18:25,421 --> 01:18:27,046 You're tense. Don't be tense. 990 01:18:34,004 --> 01:18:36,087 Well, I can't say this is the most relaxing massage 991 01:18:36,421 --> 01:18:37,421 I've ever had. 992 01:18:38,171 --> 01:18:39,171 But is the best. 993 01:18:45,462 --> 01:18:47,296 I wasn't being totally honest. 994 01:18:47,754 --> 01:18:48,754 About what? 995 01:18:50,212 --> 01:18:52,587 Men. Men and me. 996 01:18:55,046 --> 01:18:56,566 As much as I choose not to believe it, 997 01:18:56,837 --> 01:18:59,421 the truth is I've been involved with a lot of them. 998 01:19:00,087 --> 01:19:02,587 Always more of the same, sorry to say. 999 01:19:06,087 --> 01:19:08,462 At the middle of last year, 1000 01:19:10,087 --> 01:19:12,171 this man suddenly came into my life. 1001 01:19:12,837 --> 01:19:15,629 Or I guess if I was being totally honest with myself, 1002 01:19:16,671 --> 01:19:18,296 I came into his. 1003 01:19:21,754 --> 01:19:22,754 An artist. 1004 01:19:23,796 --> 01:19:24,796 You have to understand, 1005 01:19:25,129 --> 01:19:27,837 in my world so much is done for effect. 1006 01:19:29,046 --> 01:19:31,379 And here was someone who did nothing for effect. 1007 01:19:32,629 --> 01:19:35,337 He was who he was. No apologies. 1008 01:19:36,546 --> 01:19:37,546 He treated me well. 1009 01:19:38,671 --> 01:19:40,421 Very well. Better than I treated him. 1010 01:19:42,712 --> 01:19:45,087 And all he expected in return 1011 01:19:45,504 --> 01:19:46,587 was for me to be me. 1012 01:19:48,212 --> 01:19:49,212 Even now? 1013 01:19:53,212 --> 01:19:54,212 Especially now. 1014 01:19:56,254 --> 01:19:58,587 In some strange way, you're pretending. 1015 01:19:59,004 --> 01:20:01,171 Liking my work, being involved with me 1016 01:20:01,504 --> 01:20:03,962 and wanting to go to bed with me right now, at everything. 1017 01:20:04,296 --> 01:20:05,296 No. 1018 01:20:05,546 --> 01:20:08,754 But you couldn't give yourself up. 1019 01:20:40,796 --> 01:20:42,046 It's been a long time. 1020 01:20:43,712 --> 01:20:47,129 Long time since my various husbands blew through my life. 1021 01:20:48,837 --> 01:20:52,462 But still, too much stuff. 1022 01:20:54,837 --> 01:20:57,212 You don't wanna admit how much people affect you, 1023 01:20:57,587 --> 01:20:58,587 but they do. 1024 01:21:02,171 --> 01:21:04,254 Maybe you should. Maybe that's the key. 1025 01:21:07,837 --> 01:21:10,712 Admitting just how much they are with you still. 1026 01:21:13,504 --> 01:21:15,879 We are alike, aren't we, Fitch? 1027 01:21:47,879 --> 01:21:51,004 I saw them go out of control around the blind corner. 1028 01:21:55,004 --> 01:21:56,004 Oh, Lordy. 1029 01:21:57,421 --> 01:21:58,796 There's a woman in there. 1030 01:21:59,504 --> 01:22:00,921 Miss? Miss? 1031 01:22:01,379 --> 01:22:02,379 Miss, you okay? 1032 01:22:02,504 --> 01:22:03,671 Miss? Miss? 1033 01:22:04,337 --> 01:22:05,337 Shit... 1034 01:22:10,504 --> 01:22:12,254 Uh, Roger, we're about, uh, two miles south 1035 01:22:12,546 --> 01:22:14,254 of Culver Ranch here on Route 4. 1036 01:22:14,587 --> 01:22:15,688 Uh, we're gonna be heading down the highway. 1037 01:22:15,712 --> 01:22:16,879 We got one fatality. 1038 01:22:17,171 --> 01:22:20,504 Female, uh, transporting to county hospital, over. 1039 01:22:20,796 --> 01:22:23,296 Copy, Route 4, one fatality, female. 1040 01:22:23,671 --> 01:22:25,337 - Close her up. - Alright, yeah. 1041 01:22:25,921 --> 01:22:28,087 We're gonna need a tow truck down here. 1042 01:22:28,379 --> 01:22:30,059 Probably down there you can miss that turn 1043 01:22:30,379 --> 01:22:32,379 where the lady, she was coming down here, you know. 1044 01:22:37,337 --> 01:22:39,171 I came to a place not long ago. 1045 01:22:41,087 --> 01:22:42,504 It was a lonely place. 1046 01:22:44,462 --> 01:22:48,921 An empty place with no hope, and I thought, no way out. 1047 01:22:51,421 --> 01:22:53,712 It's a place I could have been lost in forever. 1048 01:22:55,879 --> 01:22:57,962 But slowly I began to understand something. 1049 01:22:59,171 --> 01:23:01,671 That I allowed myself to stay in that place. 1050 01:23:02,171 --> 01:23:03,962 And it was up to me to get myself out. 1051 01:23:05,046 --> 01:23:08,296 And so I chose hope. I chose belief. 1052 01:24:13,921 --> 01:24:15,962 God has to be all things to all people. 1053 01:24:16,754 --> 01:24:21,587 To be anything less would be less than perfect. Human. 1054 01:24:26,504 --> 01:24:28,504 What we believe in is not nearly so important 1055 01:24:28,796 --> 01:24:30,046 as believing in something. 1056 01:24:32,254 --> 01:24:33,374 But you can't wait too long. 1057 01:24:33,587 --> 01:24:35,504 Or you may find yourself believing in nothing. 1058 01:24:37,754 --> 01:24:40,087 - How do you feel? - Good. 1059 01:24:41,296 --> 01:24:42,296 Very good. 1060 01:24:47,921 --> 01:24:48,921 Good. 1061 01:25:20,087 --> 01:25:21,671 Was it 100 that I owed you? 1062 01:25:22,087 --> 01:25:23,087 Did I say that? 1063 01:25:23,296 --> 01:25:24,962 Oh, that's what Douglas charges me. 1064 01:25:25,296 --> 01:25:26,462 Well, make it 50 then. 1065 01:25:27,004 --> 01:25:28,921 - Take it. - Honestly. 1066 01:25:29,296 --> 01:25:31,046 - Take it. - 75 Then. 1067 01:25:32,337 --> 01:25:35,087 All right, 75 with a $25 tip. 1068 01:25:36,129 --> 01:25:37,929 You do like getting your own way, don't you? 1069 01:25:40,462 --> 01:25:41,462 What's that? 1070 01:25:41,796 --> 01:25:43,356 It's something we're all looking for. 1071 01:25:43,504 --> 01:25:44,046 And that would be? 1072 01:25:44,337 --> 01:25:45,962 - Information. - About you? 1073 01:25:46,462 --> 01:25:47,462 About me and you. 1074 01:25:50,254 --> 01:25:54,171 Now I want you to think about not dropping it. 1075 01:25:54,504 --> 01:25:56,171 And that's all I want you to think about. 1076 01:25:56,962 --> 01:25:58,171 Not dropping it? 1077 01:25:58,587 --> 01:26:00,837 Concentrate, try hard, 1078 01:26:01,212 --> 01:26:02,921 and by the time I count to 10, 1079 01:26:03,296 --> 01:26:04,462 it'll fall from your hand 1080 01:26:04,796 --> 01:26:06,556 and you'll have no power over controlling it. 1081 01:26:06,837 --> 01:26:10,337 One, two, three, four, five. 1082 01:26:14,796 --> 01:26:15,796 Keep it. 1083 01:26:16,712 --> 01:26:18,087 Where did you learn that? 1084 01:26:18,421 --> 01:26:20,462 Saw it in a movie once. I gotta be going. 1085 01:26:21,421 --> 01:26:23,129 I'd like you to come back next week. 1086 01:26:24,171 --> 01:26:26,379 - I'm flattered. - I'm serious. 1087 01:26:26,879 --> 01:26:28,796 - Same day? - What about Doug? 1088 01:26:29,462 --> 01:26:30,462 What about him? 1089 01:26:30,629 --> 01:26:32,269 Well, I don't like taking his gig away. 1090 01:26:33,004 --> 01:26:35,837 - Douglas is young. - So? 1091 01:26:36,796 --> 01:26:39,004 So he'll find someone to replace me with. 1092 01:26:39,587 --> 01:26:42,046 Women like him. That's what you said. 1093 01:26:42,504 --> 01:26:44,584 Well, it's not as though I don't want to come back. 1094 01:26:44,629 --> 01:26:45,629 Do you? 1095 01:26:47,796 --> 01:26:50,296 - Yes. - Then I'll talk to him. 1096 01:26:51,087 --> 01:26:52,296 I'll explain the situation. 1097 01:26:52,587 --> 01:26:54,627 If it's that big a problem, I'll have you both come. 1098 01:26:54,671 --> 01:26:56,504 Just not at the same time. 1099 01:26:59,087 --> 01:27:00,129 Been nice meeting you. 1100 01:27:00,921 --> 01:27:02,212 I hope I wasn't too, um 1101 01:27:02,546 --> 01:27:04,796 - What? - Confrontational. 1102 01:27:08,296 --> 01:27:09,296 Of course you were. 1103 01:27:10,712 --> 01:27:11,712 I've gotta be off. 1104 01:28:46,837 --> 01:28:49,129 - Is it on? - It's on. 1105 01:28:49,962 --> 01:28:51,462 Okay, don't look. 1106 01:28:52,305 --> 01:29:52,932 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 79637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.