Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,950 --> 00:00:45,610
I want the jet around 7.
2
00:00:46,350 --> 00:00:47,350
Where are you going?
3
00:00:47,370 --> 00:00:48,370
New York.
4
00:00:49,430 --> 00:00:50,750
Is there anything I can help you with?
5
00:00:50,970 --> 00:00:51,970
I don't think so.
6
00:01:01,930 --> 00:01:03,110
Okay, who's up first?
7
00:01:03,350 --> 00:01:07,110
You're seeing Spencer and his attorney
at 2 o 'clock, then Kathy Grant and her
8
00:01:07,110 --> 00:01:10,650
attorney. I hope we can avoid any more
lawsuits with the public relations
9
00:01:10,650 --> 00:01:11,650
nightmare.
10
00:01:11,720 --> 00:01:13,780
I just hope I can get some of my money
back from that one.
11
00:01:14,320 --> 00:01:15,320
Leave him alone.
12
00:01:15,920 --> 00:01:18,040
Brown! Hey, Brown! Up here!
13
00:01:18,400 --> 00:01:21,060
Take it easy on him, okay? As if he were
my own son.
14
00:01:22,480 --> 00:01:24,040
Want to bet he doesn't make it up the
stairs?
15
00:01:25,360 --> 00:01:26,318
Lazy bum.
16
00:01:26,320 --> 00:01:27,320
Your day's unnumbered, kid.
17
00:01:30,140 --> 00:01:31,620
Yes, sir. How you doing, Brown?
18
00:01:32,240 --> 00:01:33,240
Feeling okay?
19
00:01:33,480 --> 00:01:34,339
Never better?
20
00:01:34,340 --> 00:01:35,600
Yeah, well, I'm glad to hear it.
21
00:01:36,160 --> 00:01:39,360
A couple of these expansion teams have
been calling about you. You got some
22
00:01:39,360 --> 00:01:42,860
crazy idea that I might want to trade
you just because you blew a few games
23
00:01:42,860 --> 00:01:44,680
us. Hey, anybody can have a slump.
24
00:01:45,160 --> 00:01:46,320
Excuse me, I'm sorry.
25
00:01:47,300 --> 00:01:48,079
What'd you say?
26
00:01:48,080 --> 00:01:51,140
I said anybody can have a slump.
27
00:01:51,920 --> 00:01:53,180
That's exactly what I said.
28
00:01:53,980 --> 00:01:57,860
And I told him, just watch how well he's
going to play for the rest of the
29
00:01:57,860 --> 00:02:01,980
season. So, if you hear any rumors about
being traded, don't believe it. You're
30
00:02:01,980 --> 00:02:02,980
part of the family.
31
00:02:13,480 --> 00:02:14,840
Yeah, like you, I suppose.
32
00:02:15,240 --> 00:02:18,200
Well, let me tell you something, kiddo.
It's about time you learned how to
33
00:02:18,200 --> 00:02:19,200
handle people, okay?
34
00:02:21,740 --> 00:02:23,180
Is that subtle enough for you?
35
00:02:30,640 --> 00:02:33,940
You know, Spencer could become a real
problem unless we can come up with a
36
00:02:33,940 --> 00:02:34,940
settlement.
37
00:02:35,580 --> 00:02:37,840
Why are you so worried about this hockey
player?
38
00:02:38,300 --> 00:02:41,320
He's probably one of the most popular
stars we ever had, that's all.
39
00:02:41,660 --> 00:02:45,640
All fans think that professional
athletes are greedy and overpaid, but
40
00:02:45,640 --> 00:02:49,180
have a short memory. Well, Spencer
doesn't. He remembers all the promises
41
00:02:49,180 --> 00:02:51,840
made. He's got nothing on paper. All
he's got is a bad temper.
42
00:02:52,380 --> 00:02:55,160
I was with you when you told Spencer
you'd take care of him.
43
00:02:55,920 --> 00:02:56,920
Now, that's very interesting.
44
00:02:57,980 --> 00:02:59,980
Read my lips, because I'm only going to
say it once.
45
00:03:00,420 --> 00:03:01,420
I was alone.
46
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
Get it?
47
00:03:03,160 --> 00:03:04,160
Kathy!
48
00:03:04,620 --> 00:03:06,620
Oh, you're looking wonderful.
49
00:03:07,060 --> 00:03:08,120
How are you? Thank you.
50
00:03:09,020 --> 00:03:10,820
Thatcher, this is my attorney, Wendell
Parker.
51
00:03:11,100 --> 00:03:12,100
Mr. Horton.
52
00:03:12,740 --> 00:03:16,080
Any objections if I have a private
moment with your client?
53
00:03:16,640 --> 00:03:17,660
None if she doesn't.
54
00:03:22,860 --> 00:03:24,200
What the hell do you think you're doing?
55
00:03:25,680 --> 00:03:27,280
Just asking for what's coming to me.
56
00:03:27,620 --> 00:03:30,900
Why didn't you come to me? Why drag a
lawyer in? What's the matter? Don't you
57
00:03:30,900 --> 00:03:31,900
trust me?
58
00:03:32,220 --> 00:03:33,220
Absolutely not.
59
00:03:37,930 --> 00:03:38,930
I see.
60
00:03:39,630 --> 00:03:46,430
Well, my dear, if my memory serves me
correctly, I think it was you
61
00:03:46,430 --> 00:03:47,750
who deceived me.
62
00:03:49,210 --> 00:03:50,490
That's low, Thatcher.
63
00:03:51,670 --> 00:03:52,990
Yes, but is it low enough?
64
00:03:59,270 --> 00:04:01,330
You've got to promise me. I promise.
65
00:04:01,650 --> 00:04:04,650
I won't take his arm off of the pocket.
I won't even break his nose.
66
00:04:05,360 --> 00:04:07,480
Sure you want me to do this? Yes, I'm
sure.
67
00:04:08,220 --> 00:04:09,980
Bobby, I don't negotiate contracts.
68
00:04:10,280 --> 00:04:11,239
It's not what I do.
69
00:04:11,240 --> 00:04:13,360
You should have some high -powered
attorney for this.
70
00:04:13,580 --> 00:04:16,740
Look, I've been through these guys
before. They took me for every penny,
71
00:04:16,740 --> 00:04:17,740
didn't turn out any better.
72
00:04:18,160 --> 00:04:19,160
You I trust.
73
00:04:20,459 --> 00:04:21,459
Okay, then.
74
00:04:21,459 --> 00:04:24,860
Here's the deal. The only way I can
negotiate with Horton is to make him
75
00:04:24,860 --> 00:04:26,340
that I can roast him in front of a jury.
76
00:04:26,880 --> 00:04:30,240
But if he thinks even for a second that
his attorney can make you nuts...
77
00:04:30,240 --> 00:04:31,240
Looking at Mr.
78
00:04:31,340 --> 00:04:32,339
Sub -Zero.
79
00:04:32,340 --> 00:04:33,780
Today is not just practice.
80
00:04:34,490 --> 00:04:35,490
So be prepared.
81
00:04:36,890 --> 00:04:38,470
I'll do everything to provoke you.
82
00:04:38,750 --> 00:04:41,950
I know a little about delivering under
pressure. Two playoffs and the
83
00:04:41,950 --> 00:04:42,970
championship finals.
84
00:04:43,330 --> 00:04:44,330
I remember.
85
00:04:44,490 --> 00:04:47,270
Yeah, you do. It's just the entire
sports world has forgotten.
86
00:04:48,230 --> 00:04:49,870
I bet he knows how I feel.
87
00:04:50,170 --> 00:04:52,470
A couple more off games, Horton will
trade him.
88
00:04:53,930 --> 00:04:56,610
Fame. How fast it all goes away.
89
00:04:57,070 --> 00:04:59,070
Come on. Let's show him you still got
it.
90
00:05:01,510 --> 00:05:02,510
Bobby.
91
00:05:03,070 --> 00:05:05,430
How's it going, Kathy? Things are great.
How are you?
92
00:05:06,310 --> 00:05:08,250
Well, I'm almost as well as you do.
93
00:05:08,690 --> 00:05:10,470
Kathy, this is Ken Malansky, my lawyer.
94
00:05:10,850 --> 00:05:12,310
Kathy Grant, tennis superstar.
95
00:05:12,710 --> 00:05:15,950
Hey, I'm a fan. Never forget that time
you beat Martina on that tiebreaker in
96
00:05:15,950 --> 00:05:17,250
Paris. Neither will I.
97
00:05:18,370 --> 00:05:19,370
Well, we're due upstairs.
98
00:05:19,790 --> 00:05:21,310
Give him hell. Hey, you too.
99
00:05:26,230 --> 00:05:29,310
Now, Mr. Horton, let me go over a few
things about depositions so we won't
100
00:05:29,310 --> 00:05:30,710
any misunderstandings. Young man.
101
00:05:31,200 --> 00:05:34,760
I have been deposed more times than
you're likely to do the job in your
102
00:05:34,760 --> 00:05:39,840
career. I know I'm under oath, so why
don't you just go at me best you can.
103
00:05:39,840 --> 00:05:40,860
it both barrels, okay?
104
00:05:41,660 --> 00:05:42,660
Right.
105
00:05:43,040 --> 00:05:45,720
Mr. Horton, are you the owner of a
hockey team known as... Let me help you
106
00:05:45,720 --> 00:05:49,140
here. I own this arena and the teams
that go with it.
107
00:05:49,760 --> 00:05:54,560
I employed your client as a player on my
hockey team, and one year he even
108
00:05:54,560 --> 00:05:55,560
started.
109
00:05:55,840 --> 00:05:58,260
Turning your attention to the playing
season of two years ago... I'm sorry.
110
00:05:58,300 --> 00:05:59,720
Excuse me just a minute. Thank you,
dear.
111
00:06:00,110 --> 00:06:01,029
Sorry about this.
112
00:06:01,030 --> 00:06:02,030
Doctor's orders.
113
00:06:06,330 --> 00:06:07,330
Oh.
114
00:06:09,450 --> 00:06:12,230
Okay, now, where were we?
115
00:06:14,450 --> 00:06:17,510
Was that the year that my client not
only started but was team captain?
116
00:06:19,190 --> 00:06:23,850
Two seasons ago, yes, he was. And did he
injure his right knee in the last game
117
00:06:23,850 --> 00:06:25,330
of the regular season before the
playoffs?
118
00:06:25,590 --> 00:06:26,590
Yes, he did.
119
00:06:26,830 --> 00:06:27,830
Terrible thing.
120
00:06:28,620 --> 00:06:31,860
And did the doctor tell you he ran the
risk of permanent injury if he played
121
00:06:31,860 --> 00:06:33,720
again before having surgery on the knee?
122
00:06:34,480 --> 00:06:38,860
Well, now, I believe there were several
medical opinions. That could have been
123
00:06:38,860 --> 00:06:39,860
one of them.
124
00:06:40,140 --> 00:06:43,200
Lord knows I paid enough doctor bills
for your boy there.
125
00:06:43,460 --> 00:06:45,160
Sir, just answer my questions.
126
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
Sorry.
127
00:06:47,540 --> 00:06:49,980
Didn't you come to my client and ask him
to lead the team in the playoffs?
128
00:06:50,300 --> 00:06:51,300
I did not.
129
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
Didn't you tell him?
130
00:06:57,340 --> 00:07:00,080
That the only chance the team had of
winning the Stanley Cup was if he
131
00:07:00,220 --> 00:07:03,500
No, as a matter of fact, I had two
players ready in his position who were
132
00:07:03,500 --> 00:07:05,180
as good. Some say even better.
133
00:07:06,140 --> 00:07:07,360
Now, don't give me that look, Bobby.
134
00:07:07,980 --> 00:07:09,220
You know as well as I do.
135
00:07:09,660 --> 00:07:13,860
You started the year hot as a pistol,
but the last third you kind of fell
136
00:07:15,320 --> 00:07:17,240
Who are you going to replace me with,
huh? Rogers?
137
00:07:18,960 --> 00:07:20,980
At my worst, I'll skate him off the ice.
138
00:07:23,950 --> 00:07:26,630
Isn't it a fact that you promised my
client that if he played and was
139
00:07:26,710 --> 00:07:28,150
you'd take care of him? It is not.
140
00:07:28,410 --> 00:07:31,610
Isn't it a fact that you promised him a
job in management that would be equal to
141
00:07:31,610 --> 00:07:32,650
the balance of his contract?
142
00:07:33,150 --> 00:07:37,730
No way. Come on, Counselor. My entire
front office doesn't make as much as I
143
00:07:37,730 --> 00:07:40,990
paying him. Isn't it a fact that you
even... Son, the fact is, you're a boy
144
00:07:40,990 --> 00:07:45,250
here, and I mean no disrespect to
somebody who has been a good player.
145
00:07:46,410 --> 00:07:47,610
The truth is...
146
00:07:48,030 --> 00:07:52,590
Your boy here has some big expenses. I
mean, he got a little greedy. Women,
147
00:07:52,590 --> 00:07:55,250
cars, some say cocaine. Hey, that is a
lot.
148
00:07:55,530 --> 00:07:56,650
Let's go off the record, please.
149
00:07:57,590 --> 00:08:01,230
I did not personally believe it, but
like I said, he had a lot of expenses.
150
00:08:02,250 --> 00:08:04,310
Sure, he wanted to play. Hell, he needed
money.
151
00:08:04,590 --> 00:08:06,590
Hey, what I wanted was a championship.
152
00:08:07,410 --> 00:08:08,389
Stop it, Bobby.
153
00:08:08,390 --> 00:08:09,910
Took a chance, and he lost.
154
00:08:10,570 --> 00:08:12,390
Too bad. I'm sorry, but that's the way
it goes.
155
00:08:12,840 --> 00:08:15,980
Got in the fast lane, you couldn't
handle it. You got greedy, kid. That's
156
00:08:15,980 --> 00:08:17,800
pathetic, but you're washed up. Bobby!
157
00:08:18,440 --> 00:08:19,259
Get off!
158
00:08:19,260 --> 00:08:20,260
Bobby!
159
00:08:21,580 --> 00:08:22,580
That's enough for today.
160
00:08:23,800 --> 00:08:27,580
We'll reschedule this deposition at a
time when... Bobby, Counselor, this
161
00:08:27,580 --> 00:08:29,620
deposition is finished now.
162
00:08:30,580 --> 00:08:33,580
So is your client, so why don't you just
leave, hmm?
163
00:08:45,710 --> 00:08:47,150
think he is. He is lying.
164
00:08:47,430 --> 00:08:48,229
That's enough.
165
00:08:48,230 --> 00:08:50,050
No, it is not enough. Not for him.
166
00:08:50,270 --> 00:08:52,430
I'll tear his head off. Maybe then he'll
tell the truth.
167
00:09:58,689 --> 00:10:02,190
Hello? That's what I call a fine
-looking woman.
168
00:10:03,370 --> 00:10:04,370
Hello, Thatcher.
169
00:10:06,390 --> 00:10:08,970
I thought you were on your way to New
York. What happened?
170
00:10:10,870 --> 00:10:13,150
We had a little equipment failure on the
plane.
171
00:10:14,560 --> 00:10:18,460
They're working on it now. I'll just lie
out again in the morning.
172
00:10:19,640 --> 00:10:22,020
So, tonight I'm yours.
173
00:10:24,400 --> 00:10:25,480
Can I ask you something?
174
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
Sure.
175
00:10:29,040 --> 00:10:30,780
You hear me when I came in just now?
176
00:10:32,180 --> 00:10:33,180
Mm -hmm.
177
00:10:34,220 --> 00:10:35,220
Could have been anybody.
178
00:10:36,660 --> 00:10:37,960
You seem pretty relaxed.
179
00:10:40,700 --> 00:10:43,460
You should know by now, but not much
frightens me.
180
00:10:45,410 --> 00:10:47,290
Maybe you were expecting somebody.
181
00:10:50,330 --> 00:10:51,330
Would you care?
182
00:10:54,210 --> 00:10:55,210
I might.
183
00:10:56,690 --> 00:10:59,390
Darling, you know that I'm as true to
you as you are to me.
184
00:11:00,530 --> 00:11:01,950
Yes, I'm sure you are.
185
00:11:46,160 --> 00:11:47,180
That's so funny.
186
00:11:48,520 --> 00:11:53,100
I don't know. I was just thinking how
easy I could break your neck.
187
00:11:57,040 --> 00:11:59,600
I got a much better idea.
188
00:12:02,540 --> 00:12:04,040
Why don't you join me?
189
00:12:06,600 --> 00:12:07,880
I might just do that.
190
00:12:09,080 --> 00:12:11,600
You might just join me or you might just
break my neck.
191
00:12:32,490 --> 00:12:33,490
I need to leave a message.
192
00:13:41,960 --> 00:13:45,560
Good morning, Mr. Malansky. May I assume
you're down here looking for work?
193
00:13:45,800 --> 00:13:46,840
I'm Robert Spencer's attorney.
194
00:13:47,220 --> 00:13:48,220
What are you holding him on?
195
00:13:48,620 --> 00:13:51,280
I do believe you have your work cut out
for you.
196
00:13:53,020 --> 00:13:54,020
Why?
197
00:13:54,500 --> 00:13:57,720
Thatcher Horton was found shot to death
at his home last night.
198
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
Horton?
199
00:13:59,480 --> 00:14:02,400
We found the gun in your client's car.
200
00:14:03,440 --> 00:14:06,740
And here the poor boy just can't seem to
remember where he was.
201
00:14:07,220 --> 00:14:10,140
And there's another thing. Eric, would
you be kind enough to pass me that lab
202
00:14:10,140 --> 00:14:11,140
report, please, sir?
203
00:14:17,100 --> 00:14:21,120
confirms that gun was the same gun that
was used to kill Thatcher Horton.
204
00:14:22,140 --> 00:14:25,920
We are now charging your client with a
crime of murder.
205
00:14:31,060 --> 00:14:32,760
Would you give me a few minutes with my
client, please?
206
00:14:37,740 --> 00:14:39,100
Ken, I didn't kill anyone.
207
00:14:39,400 --> 00:14:40,820
I don't remember.
208
00:14:41,780 --> 00:14:44,400
But the last thing I remember, I was in
this bar...
209
00:14:45,520 --> 00:14:46,700
Don't ask me which one.
210
00:14:47,320 --> 00:14:49,680
I wake up this morning, the cops are
pounding on my door.
211
00:14:49,920 --> 00:14:50,920
I don't know.
212
00:14:51,020 --> 00:14:52,700
I mean, they're all over the place.
213
00:14:53,920 --> 00:14:56,700
And then one of them comes in and says
he found the gun that had recently been
214
00:14:56,700 --> 00:14:59,580
fired. Was it your gun? I don't have a
gun.
215
00:15:00,200 --> 00:15:02,140
What I have is a splitting headache.
216
00:15:03,220 --> 00:15:04,440
Can you get me out of here?
217
00:15:14,760 --> 00:15:15,960
You haven't touched your breakfast.
218
00:15:16,460 --> 00:15:17,460
I'm reading a brief.
219
00:15:18,260 --> 00:15:19,780
Your eggs will get cold.
220
00:15:21,180 --> 00:15:24,680
Oh, I finally have all the plans for the
fishing trip.
221
00:15:24,920 --> 00:15:26,780
I thought the fishing trip was canceled.
222
00:15:27,520 --> 00:15:29,820
Judge Blaine and I have arranged
everything.
223
00:15:30,240 --> 00:15:34,060
He and Mr. Higgins are going to meet in
San Francisco day after tomorrow.
224
00:15:34,420 --> 00:15:36,760
And then you're all going to Vancouver.
225
00:15:37,700 --> 00:15:42,000
Two weeks of fishing with a judge who's
never ruled for me and a lawyer who can
226
00:15:42,000 --> 00:15:43,220
only talk about his fees.
227
00:15:45,170 --> 00:15:46,710
You need a vacation.
228
00:15:47,150 --> 00:15:48,150
I've had a vacation.
229
00:15:48,890 --> 00:15:50,710
Too late to change your mind. Mason.
230
00:15:51,950 --> 00:15:55,690
We go before the judge tomorrow morning.
Now, if we can get you out on bail...
231
00:15:55,690 --> 00:15:56,690
If?
232
00:15:57,810 --> 00:15:59,350
Ken, you've got to get me out of here.
233
00:15:59,750 --> 00:16:01,850
It's not quite that simple, Mr. Spencer.
234
00:16:02,950 --> 00:16:06,250
Don't forget you've been charged with
murder. Yeah, but I didn't do it. I'm
235
00:16:06,250 --> 00:16:07,250
innocent.
236
00:16:08,630 --> 00:16:10,690
Besides, they can't actually prove I did
do it.
237
00:16:10,910 --> 00:16:11,910
What about the gun?
238
00:16:12,970 --> 00:16:14,970
Any idea how it got in your car?
239
00:16:15,350 --> 00:16:19,550
Look, I already told Ken I don't
remember how I got home, even where I
240
00:16:19,850 --> 00:16:23,550
And you're a threat to violence against
Mr. Horton. Listen, if they put away
241
00:16:23,550 --> 00:16:26,430
everybody who hated Horton, there
wouldn't be enough jails to hold them.
242
00:16:27,770 --> 00:16:29,210
Hey, whose side are you on anyway?
243
00:16:31,570 --> 00:16:35,110
I'm looking at the prosecution's case.
Motive, opportunity, murder weapon.
244
00:16:36,530 --> 00:16:38,550
I've seen men convicted on less.
245
00:16:38,930 --> 00:16:41,070
Yeah, well, then why are you wasting
your time talking to me?
246
00:16:43,020 --> 00:16:45,240
Besides, I don't have the money to pay a
big -time lawyer.
247
00:16:46,740 --> 00:16:47,740
I'm not your lawyer.
248
00:16:48,940 --> 00:16:50,500
I'm only here as a favor to Ken.
249
00:16:50,820 --> 00:16:52,260
Oh, this is a favor?
250
00:16:52,880 --> 00:16:55,800
You come down here and tell me I'm
definitely going to prison? Hey, idiot.
251
00:16:56,080 --> 00:16:57,820
Man, you obviously don't believe me.
252
00:16:58,440 --> 00:17:00,580
I mean, you think I'm a liar, maybe even
a killer.
253
00:17:01,160 --> 00:17:02,540
Man, why don't you take a walk?
254
00:17:07,760 --> 00:17:08,760
Good idea.
255
00:17:16,310 --> 00:17:17,310
What?
256
00:17:18,210 --> 00:17:19,210
What?
257
00:17:31,070 --> 00:17:33,290
You're really worried about Bobby's
chances, aren't you?
258
00:17:33,670 --> 00:17:35,430
The evidence against him is substantial.
259
00:17:35,850 --> 00:17:36,829
Yes, you.
260
00:17:36,830 --> 00:17:40,610
I wish I felt better about that. Where
can he? He can't be in better hands.
261
00:17:41,110 --> 00:17:42,410
I don't know, Amy.
262
00:17:43,550 --> 00:17:44,610
Besides, you have me.
263
00:17:46,280 --> 00:17:49,320
And I'm not referring to the fact that
we've now been engaged five months,
264
00:17:49,320 --> 00:17:50,320
weeks, and two days.
265
00:17:51,540 --> 00:17:52,860
I meant that professionally.
266
00:17:56,480 --> 00:17:57,600
What's that supposed to mean?
267
00:17:59,140 --> 00:18:02,620
Well, I'm sure you've noticed that it's
been weeks.
268
00:18:03,220 --> 00:18:06,760
Well, months, actually, since I've asked
to be involved in your work. I have
269
00:18:06,760 --> 00:18:08,620
noticed and been grateful.
270
00:18:09,780 --> 00:18:11,560
But why do I think that's about to end?
271
00:18:12,360 --> 00:18:14,400
Before you develop an unfortunate
attitude.
272
00:18:15,740 --> 00:18:18,680
Well, there are a few things I think you
should be aware of. Like what?
273
00:18:19,460 --> 00:18:25,700
Well, like for the past few months, I've
been enrolled in the university's
274
00:18:25,700 --> 00:18:26,700
police science program.
275
00:18:28,280 --> 00:18:29,280
Do what?
276
00:18:29,380 --> 00:18:31,680
Investigative techniques,
criminalistics, procedures.
277
00:18:32,740 --> 00:18:34,900
I think I'm really ready to help you.
Amy.
278
00:18:35,160 --> 00:18:37,260
Ken, I don't want to be a dilettante all
my life.
279
00:18:37,520 --> 00:18:39,120
I want to do something constructive.
280
00:18:40,620 --> 00:18:43,720
I've been working really hard to prepare
myself so that we can be a team.
281
00:18:44,970 --> 00:18:46,290
I was hoping that you'd be pleased.
282
00:18:48,270 --> 00:18:50,450
I am pleased.
283
00:18:50,670 --> 00:18:52,290
And proud and impressed.
284
00:18:56,450 --> 00:18:57,730
But this is a murder trial.
285
00:18:57,930 --> 00:19:01,290
So? So I'm not sure that I'm even up to
it. Much less me.
286
00:19:01,850 --> 00:19:05,470
Well... Ken, you really don't have any
confidence in me, do you? I never said
287
00:19:05,470 --> 00:19:06,470
that. You don't have to.
288
00:19:06,670 --> 00:19:08,870
Amy, try to understand. Oh, I
understand.
289
00:19:09,190 --> 00:19:12,400
You're worried about this case. And
since it's a serious case... You don't
290
00:19:12,400 --> 00:19:14,740
me underfoot. That's not what I'm
worried about.
291
00:19:15,020 --> 00:19:18,360
Oh, what are you worried about? I was
wrong to represent Bobby Spencer at the
292
00:19:18,360 --> 00:19:21,040
deposition. And a murder trial's worse.
It's out of the question.
293
00:19:21,720 --> 00:19:23,060
I'm too close to this guy.
294
00:19:25,960 --> 00:19:27,120
Can you go back to Perry?
295
00:19:29,540 --> 00:19:30,540
I doubt it.
296
00:19:32,980 --> 00:19:39,040
Well, if you change your mind, he's
giving another lecture at the police
297
00:19:39,040 --> 00:19:40,040
department tomorrow.
298
00:19:41,770 --> 00:19:43,430
I know. I'm going.
299
00:19:47,750 --> 00:19:48,750
Good night.
300
00:19:56,030 --> 00:19:58,150
Amy, the door's locked.
301
00:20:03,650 --> 00:20:04,650
There, you see?
302
00:20:04,810 --> 00:20:07,390
With your keen deductive powers, you
certainly don't need me.
303
00:20:12,110 --> 00:20:13,150
I'm really sorry about that.
304
00:20:13,670 --> 00:20:17,230
Bob's not really like that. Ken, you've
got some real problems with your case.
305
00:20:17,370 --> 00:20:21,310
The main one is your client. I know, and
I know I'm asking a lot. Ken, I need
306
00:20:21,310 --> 00:20:23,130
more than advice. I need you on the
case.
307
00:20:23,790 --> 00:20:27,850
Everybody has a first murder trial. This
case needs you, not someone first time
308
00:20:27,850 --> 00:20:30,710
out. Now, before you make any snap
judgments about Bob, let me just tell
309
00:20:30,710 --> 00:20:31,710
this.
310
00:20:32,010 --> 00:20:33,730
He and I practically grew up together.
311
00:20:34,450 --> 00:20:37,610
He's from a very poor family, and his
father deserted him when he was 10, and
312
00:20:37,610 --> 00:20:39,230
he's been supporting a bunch of them
ever since.
313
00:20:39,950 --> 00:20:43,470
When he lost his income from hockey, it
wasn't just him that was hurt.
314
00:20:44,090 --> 00:20:47,010
It was seven other people who depend on
him for their livelihood.
315
00:20:50,110 --> 00:20:51,590
Robert Spencer is innocent.
316
00:20:53,230 --> 00:20:54,750
He couldn't commit this crime.
317
00:20:57,070 --> 00:21:00,970
How much of that would have been your
opening remarks in the civil suit?
318
00:21:01,450 --> 00:21:06,710
Well, I... First part.
319
00:21:08,330 --> 00:21:09,330
Very effective.
320
00:21:10,639 --> 00:21:12,680
especially the part about seven people.
321
00:21:13,520 --> 00:21:17,480
However, I'd specify who they were, give
them names so the jury sees them as
322
00:21:17,480 --> 00:21:19,000
real people, not just numbers.
323
00:21:20,320 --> 00:21:22,220
On the whole, not bad.
324
00:21:23,140 --> 00:21:26,320
When we were in law school, you told us
never to get personally involved with
325
00:21:26,320 --> 00:21:27,320
our clients.
326
00:21:28,180 --> 00:21:31,000
Well, I can't help it. I'm too close to
this. He's my friend.
327
00:21:32,820 --> 00:21:35,900
I know he made a lousy impression on
you, and I haven't got a right to do
328
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
but I'm going to do it anyway.
329
00:21:38,580 --> 00:21:39,600
Please take the case.
330
00:21:41,070 --> 00:21:46,190
If you can't do it for him, then do it
out of friendship for me.
331
00:21:49,230 --> 00:21:55,270
You want me to break my own rule, take
the case for a friend?
332
00:21:56,410 --> 00:21:58,090
Well, let me tell you.
333
00:22:03,010 --> 00:22:08,450
When we get to court, if there's a
summation, it's all yours.
334
00:22:26,860 --> 00:22:27,860
How do you like that, Judge?
335
00:22:27,960 --> 00:22:29,720
$250 ,000 bail.
336
00:22:30,680 --> 00:22:32,780
That's plenty of money, by the way. I
didn't.
337
00:22:33,680 --> 00:22:34,720
Mr. Mason did.
338
00:22:35,160 --> 00:22:36,160
Oh.
339
00:22:40,280 --> 00:22:41,800
About the bail, thank you.
340
00:22:46,880 --> 00:22:50,700
Listen, I may have been a little rough
on you yesterday. I just want you to
341
00:22:50,700 --> 00:22:51,700
that it wasn't personal.
342
00:22:52,700 --> 00:22:54,440
Neither is what I'm going to tell you.
343
00:22:55,560 --> 00:22:58,500
I got you out on bail because Ken asked
me to.
344
00:22:59,260 --> 00:23:03,980
I also like having my clients looking
healthy and fit and confident when they
345
00:23:03,980 --> 00:23:04,980
walk into court.
346
00:23:05,360 --> 00:23:07,420
So I booked you into a room here.
347
00:23:07,960 --> 00:23:11,220
I don't want you to leave this hotel.
There's a great health club downstairs,
348
00:23:11,340 --> 00:23:12,460
and I hope you use it.
349
00:23:12,660 --> 00:23:16,760
Under no circumstances are you to have
alcohol, visitors, or talk to the press.
350
00:23:16,880 --> 00:23:17,880
Is that clear?
351
00:23:18,680 --> 00:23:21,520
Well, maybe I should just go back to
jail. Maybe you should.
352
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
Any questions?
353
00:23:25,250 --> 00:23:26,250
Yeah.
354
00:23:27,390 --> 00:23:28,490
Who's paying your fee?
355
00:23:29,250 --> 00:23:30,250
No fee.
356
00:23:30,310 --> 00:23:34,410
Every decade or so, I take on a client
like you just for the hell of it.
357
00:23:35,910 --> 00:23:36,910
There's his key.
358
00:23:45,070 --> 00:23:46,070
All right.
359
00:23:47,010 --> 00:23:49,210
Who would you pick to frame Spencer?
360
00:23:49,670 --> 00:23:53,290
Probably someone who found threatened
Horton earlier in the day. And who might
361
00:23:53,290 --> 00:23:54,290
that be?
362
00:23:54,400 --> 00:23:55,400
People in the waiting room.
363
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Kathy Grant.
364
00:23:57,420 --> 00:23:58,460
The tennis star?
365
00:23:59,460 --> 00:24:02,440
Horton's son, Stuart, and somebody else,
Temple Brown.
366
00:24:02,720 --> 00:24:03,960
The basketball player.
367
00:24:04,660 --> 00:24:06,520
You really think one of them could have
been the murderer?
368
00:24:07,000 --> 00:24:08,200
Well, it's certainly possible.
369
00:24:09,640 --> 00:24:11,420
But which of them had a motive?
370
00:24:13,420 --> 00:24:17,680
All right, I'm going to check around
inside, and you... And I'll check around
371
00:24:17,680 --> 00:24:18,680
outside.
372
00:24:20,960 --> 00:24:22,100
Well, Mrs. Horton.
373
00:24:23,250 --> 00:24:28,750
Outside of a bit of black, very few
mortals would realize the depth of your
374
00:24:28,750 --> 00:24:29,750
grief.
375
00:24:35,630 --> 00:24:37,230
Coffee? No, thank you.
376
00:24:40,470 --> 00:24:46,210
You know, if I were to tell you that my
husband and I had a marriage based on
377
00:24:46,210 --> 00:24:48,410
love, you'd know that I was lying.
378
00:24:49,350 --> 00:24:51,790
Hatcher and I, however, were friendly.
379
00:24:53,179 --> 00:24:54,340
If not true, friends.
380
00:24:55,360 --> 00:24:56,360
How's that for honesty?
381
00:24:57,820 --> 00:25:00,340
Refreshing, as far as it goes.
382
00:25:01,060 --> 00:25:02,680
I hope that means I'm a suspect.
383
00:25:03,740 --> 00:25:06,720
I have always wanted to be considered
capable of murder.
384
00:25:07,960 --> 00:25:09,480
As long as I was innocent, of course.
385
00:25:10,480 --> 00:25:11,920
I'll be sure to make a note of that.
386
00:25:13,160 --> 00:25:18,760
Now, just before you married your late
husband, there were great rumors about a
387
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
prenuptial agreement.
388
00:25:21,260 --> 00:25:24,240
I'm sure you'll find out they were more
than just rumors.
389
00:25:25,300 --> 00:25:26,920
I remember them so well.
390
00:25:28,080 --> 00:25:32,420
The agreement provided that I get half a
million dollars a year for three years
391
00:25:32,420 --> 00:25:34,440
if my husband divorced me.
392
00:25:35,480 --> 00:25:37,020
Nothing if I divorced him.
393
00:25:39,160 --> 00:25:42,020
And they say they repealed the Fugitive
Slave Act.
394
00:25:43,160 --> 00:25:45,580
They also say he had a new girlfriend.
395
00:25:47,920 --> 00:25:51,360
He always had a new girlfriend. This one
was supposed to be serious.
396
00:25:52,860 --> 00:25:56,120
Relatively speaking, Thatcher strayed.
397
00:25:56,320 --> 00:25:57,740
He was not stolen.
398
00:26:01,760 --> 00:26:04,340
Now, if there's nothing else... No, no.
399
00:26:04,900 --> 00:26:06,120
Nothing at the moment.
400
00:26:06,940 --> 00:26:09,740
However, I'm sure we'll meet again.
401
00:26:23,240 --> 00:26:24,720
Of course. What are you doing here?
402
00:26:25,120 --> 00:26:27,300
What am I doing here? What are you doing
here?
403
00:26:27,520 --> 00:26:28,520
Is it obvious?
404
00:26:28,820 --> 00:26:29,820
Working.
405
00:26:31,880 --> 00:26:35,080
And thank goodness I already
photographed where the killer landed
406
00:26:35,080 --> 00:26:36,080
completely decimated me.
407
00:26:36,500 --> 00:26:37,500
On my case?
408
00:26:38,980 --> 00:26:40,020
Is this your case?
409
00:26:40,920 --> 00:26:44,560
When I was hired as Della's assistant,
all I knew was that some young, green
410
00:26:44,560 --> 00:26:48,560
lawyer was going to help me. Amy, you
went to Perry Mason behind my back.
411
00:26:49,530 --> 00:26:52,530
I'm more precise. I went to Dallas 3 and
proposed an entry -level position for
412
00:26:52,530 --> 00:26:54,830
myself. You know exactly what I mean.
Amy.
413
00:26:55,850 --> 00:26:56,850
You finished?
414
00:26:57,330 --> 00:26:58,330
Quite.
415
00:27:00,150 --> 00:27:02,750
Well, I see you've met Della's new
assistant.
416
00:27:04,650 --> 00:27:05,650
Yeah.
417
00:27:06,950 --> 00:27:08,830
Let's take a look at all of this.
418
00:27:09,590 --> 00:27:12,830
Ken, would you go to where the killer
was? You can stay on this side of the
419
00:27:12,830 --> 00:27:13,830
wall.
420
00:27:17,770 --> 00:27:23,290
I'm in the spot the police marked as the
place Horton was standing when he was
421
00:27:23,290 --> 00:27:25,850
shot. Ken, how far apart are we?
422
00:27:26,150 --> 00:27:27,210
About 20 feet.
423
00:27:27,590 --> 00:27:28,730
At least 20 yards.
424
00:27:30,690 --> 00:27:32,710
All's forgiven. You can come back now.
425
00:27:35,330 --> 00:27:37,950
Horton had just gotten himself a drink.
426
00:27:40,070 --> 00:27:43,210
He was probably moving around.
427
00:27:45,390 --> 00:27:46,390
Like that.
428
00:27:48,780 --> 00:27:55,720
He was shot three times in a pattern no
larger than two inches by a killer 20
429
00:27:55,720 --> 00:27:59,020
yards away, shooting through curtains.
430
00:28:01,040 --> 00:28:02,460
The killer was a hired gun.
431
00:28:02,900 --> 00:28:06,000
Yeah, the average person about to commit
a crime of passion would have their
432
00:28:06,000 --> 00:28:10,180
heart pounding, their hands shaky, and
their... Well, according to everything
433
00:28:10,180 --> 00:28:11,180
I've read, anyway.
434
00:28:12,720 --> 00:28:15,560
Expertly planned and executed. Only a
professional could have done it.
435
00:28:16,889 --> 00:28:18,710
Any of our suspects could have hired the
killer.
436
00:28:19,730 --> 00:28:22,370
If they had an alibi at the time of the
murder, they could still be guilty.
437
00:28:25,890 --> 00:28:27,350
Top marks to both of you.
438
00:28:31,410 --> 00:28:35,150
As long as that first row seat is 30
feet from the baseline, it should be
439
00:28:35,730 --> 00:28:36,729
Let's go look.
440
00:28:36,730 --> 00:28:37,730
Hello again.
441
00:28:37,830 --> 00:28:38,830
Captain Olansky.
442
00:28:38,910 --> 00:28:39,970
Sure. Bobby's attorney.
443
00:28:41,090 --> 00:28:42,610
Could I talk to you for a few minutes?
444
00:28:42,910 --> 00:28:43,869
Of course.
445
00:28:43,870 --> 00:28:45,010
I'll meet you downstairs, okay?
446
00:28:46,550 --> 00:28:48,790
You know, I don't think for a second
that Bobby did it.
447
00:28:49,130 --> 00:28:51,410
I'll tell you anything I can to help him
out. Thank you.
448
00:28:52,650 --> 00:28:55,010
Uh, how well did you know Thatcher
Horton?
449
00:28:56,110 --> 00:28:59,590
We were in a business deal together,
organizing a women's celebrity pro
450
00:28:59,590 --> 00:29:00,590
tour.
451
00:29:00,870 --> 00:29:03,870
What ever happened to that? I remember
reading all the advance publicity and
452
00:29:03,870 --> 00:29:04,970
then suddenly it was canceled.
453
00:29:05,710 --> 00:29:07,210
Well, he said he couldn't do it.
454
00:29:08,830 --> 00:29:11,730
But you quit the pro circuit in order to
go into business with him.
455
00:29:13,370 --> 00:29:15,330
I felt I was beginning to burn out.
456
00:29:15,640 --> 00:29:16,640
Seemed like a good opportunity.
457
00:29:17,360 --> 00:29:21,160
Your contract with Mr. Horton required
that you render exclusive services in
458
00:29:21,160 --> 00:29:22,320
exchange for very little money.
459
00:29:23,820 --> 00:29:26,260
You were giving up the possibility of
millions on the pro tour.
460
00:29:27,480 --> 00:29:30,640
I would have been part owner, and I
would have made it up on the back end.
461
00:29:31,640 --> 00:29:33,420
Look, I thought you wanted me to help
you with Bobby.
462
00:29:33,900 --> 00:29:34,900
Why these questions?
463
00:29:38,360 --> 00:29:41,060
It's my job to see who might have had
reason to kill Thatcher Horton.
464
00:29:42,960 --> 00:29:47,160
How I may have felt about Thatcher
Horton wouldn't have made any
465
00:29:47,920 --> 00:29:50,600
I was busy taping a late -night talk
show when he was shot.
466
00:29:50,880 --> 00:29:53,140
About 300 people saw me.
467
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Satisfied?
468
00:29:56,640 --> 00:29:58,700
It's possible that the killer was a
hired gun.
469
00:30:00,140 --> 00:30:01,340
What's that got to do with me?
470
00:30:02,440 --> 00:30:04,960
Didn't you threaten him with a lawsuit
over the collapse of your business
471
00:30:04,960 --> 00:30:05,960
partnership?
472
00:30:07,800 --> 00:30:09,460
He was going to settle with me.
473
00:30:10,640 --> 00:30:13,380
What made you think he'd treat you any
differently than anybody else?
474
00:30:14,160 --> 00:30:15,440
He would have settled with me.
475
00:30:29,420 --> 00:30:30,420
Excuse me.
476
00:30:31,640 --> 00:30:33,320
I'm looking for Stuart Horton.
477
00:30:33,740 --> 00:30:35,000
I haven't seen anybody.
478
00:30:36,620 --> 00:30:38,060
I just work on plants.
479
00:30:41,160 --> 00:30:43,900
Well, that's certainly a healthy
bromeliad.
480
00:30:44,480 --> 00:30:45,500
What's your secret?
481
00:30:47,260 --> 00:30:48,260
No secret.
482
00:30:49,400 --> 00:30:50,620
A change of soil.
483
00:30:53,120 --> 00:30:54,120
That's interesting.
484
00:30:56,120 --> 00:31:00,780
This particular orchid doesn't grow in
soil.
485
00:31:02,520 --> 00:31:03,520
Oh, really?
486
00:31:04,640 --> 00:31:06,080
Well, I'll keep that in mind.
487
00:31:06,400 --> 00:31:07,400
Yes.
488
00:31:08,460 --> 00:31:09,720
Keep that in mind.
489
00:31:10,870 --> 00:31:11,870
Mr. Mason.
490
00:31:12,190 --> 00:31:14,610
Yes? Mr. Horton's running a little late.
491
00:31:17,590 --> 00:31:18,590
I'll wait.
492
00:31:46,510 --> 00:31:50,010
I think I'm in love. Well, that's the
trouble with love. It's full of pain,
493
00:31:50,110 --> 00:31:51,270
frustration, and disappointment.
494
00:31:57,550 --> 00:31:59,070
It's not religion or politics.
495
00:31:59,270 --> 00:32:00,270
It's money.
496
00:32:06,690 --> 00:32:07,850
Take a look at this.
497
00:32:08,910 --> 00:32:10,650
Too bad we can't cash in.
498
00:32:11,510 --> 00:32:15,390
Offering $50 ,000 for information about
who shot Thatcher Horton.
499
00:32:15,980 --> 00:32:17,740
I thought they caught the guy who did
it.
500
00:32:18,800 --> 00:32:20,080
Maybe they caught the wrong guy.
501
00:32:21,240 --> 00:32:22,860
You know anyone selling hot guns?
502
00:32:23,600 --> 00:32:26,580
Charlie, you're not doing a load of
business on the side, are you?
503
00:32:29,940 --> 00:32:35,980
I got a workout.
504
00:32:38,080 --> 00:32:39,540
I don't want to talk about it no more.
505
00:32:40,840 --> 00:32:43,440
Looks like a moment to divide and
conquer.
506
00:32:43,940 --> 00:32:45,200
You take Temple Brown.
507
00:32:45,790 --> 00:32:46,790
Right.
508
00:32:55,610 --> 00:32:58,110
Only authorized personnel in here.
509
00:33:02,490 --> 00:33:03,990
I'm Robert Spencer's attorney.
510
00:33:04,310 --> 00:33:05,930
Yeah? So?
511
00:33:07,730 --> 00:33:11,730
So I talked to the bartender at one of
the clubs Spencer visited the night of
512
00:33:11,730 --> 00:33:12,730
the murder.
513
00:33:13,100 --> 00:33:15,260
It says you were there and that you
bought my client a drink.
514
00:33:15,940 --> 00:33:17,040
Yeah, so you say.
515
00:33:17,360 --> 00:33:18,900
Look, we can do this one of two ways.
516
00:33:19,880 --> 00:33:21,540
You can talk to me now or in court.
517
00:33:22,400 --> 00:33:23,960
I don't much care which. Your choice.
518
00:33:24,760 --> 00:33:25,760
My choice, huh?
519
00:33:26,860 --> 00:33:28,900
Well, my choice is to get on with my
workout.
520
00:33:29,440 --> 00:33:31,160
You want to talk, you keep up.
521
00:33:34,340 --> 00:33:35,440
Sorry about your father.
522
00:33:36,460 --> 00:33:39,100
If you don't mind, I have a few
questions.
523
00:33:39,620 --> 00:33:40,620
Of course.
524
00:33:41,640 --> 00:33:43,060
Were you and he very close?
525
00:33:43,900 --> 00:33:47,260
Well, my mother died when I was 15. And
after that, all my father and I had was
526
00:33:47,260 --> 00:33:48,139
each other.
527
00:33:48,140 --> 00:33:48,919
Thanks, Danny.
528
00:33:48,920 --> 00:33:50,840
But he sent you away to school.
529
00:33:52,260 --> 00:33:54,080
Yes, that's right. Military boarding
school.
530
00:33:55,280 --> 00:33:58,400
Which was very good for me. Taught me
discipline for the first time. Then
531
00:33:58,400 --> 00:33:59,400
college.
532
00:33:59,740 --> 00:34:02,040
We spent every summer and all my
vacations together.
533
00:34:03,640 --> 00:34:04,960
Sounds like a great life.
534
00:34:05,400 --> 00:34:08,600
Mr. Mason, my father was a difficult
man. It wasn't easy being his son.
535
00:34:09,080 --> 00:34:10,520
How about being his employee?
536
00:34:13,940 --> 00:34:15,900
No longer a problem, is it?
537
00:34:16,179 --> 00:34:20,040
All his wealth, position, and power are
yours now.
538
00:34:22,219 --> 00:34:25,000
Eventually, it would have been mine
anyway. He was grooming me to take over.
539
00:34:26,600 --> 00:34:29,199
You paint a very different picture than
the one I've gotten.
540
00:34:30,380 --> 00:34:34,699
I was told your father paid you no more
than a secretary, gave you no authority.
541
00:34:35,480 --> 00:34:41,100
And from his memos, I gathered he knew
for certain you were afraid to leave
542
00:34:41,100 --> 00:34:43,010
job. Or afraid to stay.
543
00:34:44,070 --> 00:34:46,610
Well, I know one thing for certain, Mr.
Mason. I'm not afraid of you.
544
00:34:51,469 --> 00:34:53,030
Spencer's guilty. He's going to pay for
it.
545
00:35:00,430 --> 00:35:02,870
Sure, I saw him at the club. I even
brought him a drink.
546
00:35:03,950 --> 00:35:05,330
I feel sorry for the fool.
547
00:35:06,050 --> 00:35:07,470
Fool? Trust in what?
548
00:35:08,400 --> 00:35:11,560
Even if he says what he claims he did,
the man's word wasn't worth a spit.
549
00:35:14,540 --> 00:35:16,200
What time did you see my client that
night?
550
00:35:17,880 --> 00:35:20,620
More or less. It's hard to say. I was
with a lot of people.
551
00:35:20,880 --> 00:35:22,920
Last thing I wanted to talk about was
that old man.
552
00:35:25,740 --> 00:35:27,220
Sounds like you didn't like Horton much.
553
00:35:27,900 --> 00:35:29,880
His father was a real hard dude, but
smart.
554
00:35:30,420 --> 00:35:32,100
He almost had to respect you.
555
00:35:34,600 --> 00:35:35,600
What about the son?
556
00:35:36,060 --> 00:35:38,300
Saw you with him today. What was that
all about? Son of a stupid.
557
00:35:38,960 --> 00:35:41,540
Thinks the way to get me to play better
is to threaten to trade me to an
558
00:35:41,540 --> 00:35:42,540
expansion team.
559
00:35:42,680 --> 00:35:43,740
I've been your best year.
560
00:35:45,020 --> 00:35:47,340
I called him a clutch a couple of times.
That happens to everybody.
561
00:35:48,240 --> 00:35:49,920
That's not what the sports writers are
saying.
562
00:35:50,660 --> 00:35:51,940
They're really sticking it to you.
563
00:35:52,380 --> 00:35:53,380
Yeah?
564
00:35:55,440 --> 00:35:57,000
I'd like to see one of them put it in.
565
00:35:57,800 --> 00:35:59,760
17 ,000 people screaming at you.
566
00:36:00,580 --> 00:36:01,580
22 feet out.
567
00:36:01,780 --> 00:36:03,040
One second on the block.
568
00:36:20,520 --> 00:36:21,519
You played somewhere.
569
00:36:21,520 --> 00:36:23,160
High school? Some in college?
570
00:36:23,360 --> 00:36:25,020
Yeah. You almost good.
571
00:36:45,840 --> 00:36:47,900
These are plastered all over the arena.
572
00:36:48,180 --> 00:36:49,180
Oh -ho.
573
00:36:49,290 --> 00:36:53,310
The bailiff at court had one. I've been
passing them out. I have six high school
574
00:36:53,310 --> 00:36:54,310
kids helping.
575
00:36:54,510 --> 00:36:59,410
$50 ,000 reward for information
revealing seller or purchaser of
576
00:36:59,410 --> 00:37:00,410
murder gun.
577
00:37:00,910 --> 00:37:02,570
.357 Desert Eagle automatic.
578
00:37:02,990 --> 00:37:05,950
Serial numbers filed. Cracked handle and
silencer.
579
00:37:06,870 --> 00:37:08,330
Straightforward, not too dramatic.
580
00:37:08,690 --> 00:37:15,670
Also, $100 ,000 for information leading
to the identity of the true
581
00:37:15,670 --> 00:37:17,830
killer. An incentive program.
582
00:37:18,670 --> 00:37:22,110
I wanted to appeal to the truly greedy
as well as the borderline weasel. It's
583
00:37:22,110 --> 00:37:23,910
incredible.
584
00:37:25,450 --> 00:37:26,388
Thank you.
585
00:37:26,390 --> 00:37:29,030
I don't think that's what Ken had in
mind.
586
00:37:29,650 --> 00:37:34,170
Honey, what you've done is... Extremely
dangerous. You could be hurt.
587
00:37:34,530 --> 00:37:35,790
But it's so practical.
588
00:37:36,050 --> 00:37:39,770
Amy... A lot of people will read this.
You even left your home phone number. Of
589
00:37:39,770 --> 00:37:42,830
course. I didn't want Della bothered
with all those calls.
590
00:37:43,170 --> 00:37:44,790
And I didn't leave my home address.
591
00:37:45,690 --> 00:37:46,870
Besides, who would hurt me?
592
00:37:47,820 --> 00:37:48,820
The killer.
593
00:37:49,740 --> 00:37:54,300
Oh. So, what are we going to do?
594
00:37:54,580 --> 00:37:58,600
Well, she'll have to stay close to you.
595
00:38:00,120 --> 00:38:05,020
I'm afraid you'll have to put aside
whatever disagreements you have.
596
00:38:05,520 --> 00:38:06,880
At least for the moment.
597
00:38:08,660 --> 00:38:10,600
I'll stay close, but I'd rather not.
598
00:38:12,380 --> 00:38:13,500
I'll stay close to her.
599
00:38:15,220 --> 00:38:16,580
But I'd rather not either.
600
00:38:17,840 --> 00:38:19,040
Wait a minute, Amy.
601
00:38:21,260 --> 00:38:22,840
Charlie left here about an hour ago.
602
00:38:23,460 --> 00:38:24,800
Just ran out the door.
603
00:38:25,480 --> 00:38:27,600
Well, not a clue.
604
00:38:28,100 --> 00:38:29,660
Except that she was real excited.
605
00:38:30,080 --> 00:38:31,680
Like winning the lottery or something.
606
00:38:32,560 --> 00:38:33,560
Money.
607
00:38:33,740 --> 00:38:34,740
Lots of money.
608
00:38:35,240 --> 00:38:36,580
Like falling from the sky.
609
00:38:37,120 --> 00:38:40,620
I mean, one minute she was reading that
flyer, the next minute she was gone.
610
00:38:41,240 --> 00:38:43,920
You know, she must know something about
that Thatcher Horton murder.
611
00:38:51,820 --> 00:38:55,000
If Charlie gets that cash, you tell him
that Al's entitled to half of it.
612
00:38:55,640 --> 00:38:57,460
I was the one who gave him the flyer.
613
00:39:03,320 --> 00:39:04,320
Mr.
614
00:39:08,760 --> 00:39:11,160
Smith. Oh, Mr. Spencer, Dulles Creek.
615
00:39:11,600 --> 00:39:12,940
We've spoken on the phone.
616
00:39:14,440 --> 00:39:16,300
I can't get so much as a beer in this
hotel.
617
00:39:17,160 --> 00:39:18,580
I told you, no alcohol.
618
00:39:19,690 --> 00:39:21,550
I don't like being treated like a child.
619
00:39:22,510 --> 00:39:27,770
If, when this is over, you are a free
man, you can have a thousand drinks of
620
00:39:27,770 --> 00:39:28,770
anything you like.
621
00:39:29,090 --> 00:39:31,190
Until then, try iced tea.
622
00:40:03,660 --> 00:40:04,660
Look, the phone just started ringing.
623
00:40:04,880 --> 00:40:05,880
Wait there a minute, okay?
624
00:40:12,800 --> 00:40:13,800
Hello?
625
00:40:13,860 --> 00:40:14,860
Oh, hi, Della.
626
00:40:15,380 --> 00:40:17,620
Oh, Amy, I just got your message, dear.
627
00:40:18,360 --> 00:40:19,940
Yeah, I was looking for Ken. Do you know
where he is?
628
00:40:21,200 --> 00:40:22,480
He was supposed to be with you.
629
00:40:23,160 --> 00:40:24,700
Oh, no, no, I'm fine. Don't worry about
me.
630
00:40:25,180 --> 00:40:27,960
Listen, if he comes back to the hotel,
you tell him I got a message on my
631
00:40:27,960 --> 00:40:31,540
answering machine. Some woman named
Charlie wants to meet at 5 .30. She says
632
00:40:31,540 --> 00:40:32,560
sold this killer the gun.
633
00:40:33,450 --> 00:40:34,470
Someone's at the door. I gotta go. Bye.
634
00:40:44,230 --> 00:40:45,930
Sorry. Nice watch.
635
00:40:47,170 --> 00:40:51,590
Listen, what I'm interested in is a .357
Desert Eagle with filed -off serial
636
00:40:51,590 --> 00:40:52,890
numbers and a cracked handle.
637
00:40:53,890 --> 00:40:55,450
Sold one like that last week.
638
00:40:55,910 --> 00:40:56,970
How about letting me in?
639
00:40:57,630 --> 00:41:00,290
No, we can talk here. Can you tell me
about it?
640
00:41:00,670 --> 00:41:01,870
People don't give their names.
641
00:41:02,670 --> 00:41:04,770
Well, can you describe them? Not really.
642
00:41:05,290 --> 00:41:08,810
Look, what I expected was the name or at
least the description of the buyer.
643
00:41:08,870 --> 00:41:09,890
That's why there's a reward.
644
00:41:11,510 --> 00:41:15,730
Listen, why don't we go out for a drink,
some dinner?
645
00:41:16,610 --> 00:41:18,290
Maybe my memory will come back.
646
00:42:14,860 --> 00:42:16,180
She claims she sold him the gun.
647
00:42:17,100 --> 00:42:18,100
She's late.
648
00:42:18,520 --> 00:42:19,820
She said 5 .30.
649
00:42:20,120 --> 00:42:21,540
You're sure this is the right place?
650
00:42:21,760 --> 00:42:22,760
Yes.
651
00:42:23,420 --> 00:42:24,420
I think so.
652
00:42:30,800 --> 00:42:31,800
Who's that?
653
00:42:32,780 --> 00:42:33,780
Charlie?
654
00:42:34,420 --> 00:42:35,420
Are you Amy?
655
00:42:36,700 --> 00:42:38,180
We were worried you wouldn't show.
656
00:43:08,010 --> 00:43:08,928
know we were here.
657
00:43:08,930 --> 00:43:12,750
He must have followed you. Take it easy.
It's going to be all right. I risked my
658
00:43:12,750 --> 00:43:14,170
neck. I could have been killed.
659
00:43:14,570 --> 00:43:19,250
Young lady, we need to talk to you.
Yeah, and I need you like I need a
660
00:43:19,630 --> 00:43:23,070
Charlie, a man's life could depend upon
your testimony. Yeah, well, my life
661
00:43:23,070 --> 00:43:24,230
depends on getting out of town.
662
00:43:24,770 --> 00:43:26,730
You blew it. I'm out of here.
663
00:43:31,810 --> 00:43:35,170
Well, we did blow it.
664
00:43:43,400 --> 00:43:45,700
It only takes five minutes to make
coffee. Oh, thanks.
665
00:43:47,220 --> 00:43:48,220
Just one cup.
666
00:43:48,300 --> 00:43:50,580
You don't have to feel compromised. I
won't seduce you.
667
00:43:51,480 --> 00:43:52,580
Look, I really can't stay.
668
00:44:00,780 --> 00:44:01,780
Ken?
669
00:44:05,500 --> 00:44:07,260
Someone took the tape from my answering
machine.
670
00:44:08,640 --> 00:44:10,540
That's how the man knew about the
meeting with Charlie.
671
00:44:10,800 --> 00:44:11,800
Who was in the house?
672
00:44:12,490 --> 00:44:15,450
Know what? I didn't let anyone in. Amy,
that means somebody broke in.
673
00:44:16,810 --> 00:44:17,810
Oh, God.
674
00:44:19,130 --> 00:44:21,010
The man who came to see me today.
675
00:44:21,930 --> 00:44:23,310
Maybe he's the killer.
676
00:44:24,470 --> 00:44:25,810
And I let him get away.
677
00:44:27,450 --> 00:44:28,450
Oh, Ken.
678
00:44:28,850 --> 00:44:30,530
I made such a mess of this.
679
00:44:51,470 --> 00:44:52,830
wouldn't have gotten this close without
Jane.
680
00:44:53,650 --> 00:44:57,390
And don't forget, you can identify him
if we see him again. That could be very
681
00:44:57,390 --> 00:44:58,390
important.
682
00:44:58,970 --> 00:45:00,130
You think so?
683
00:45:03,290 --> 00:45:04,290
Absolutely.
684
00:45:05,710 --> 00:45:06,710
Okay.
685
00:45:07,290 --> 00:45:08,290
Yeah.
686
00:45:08,850 --> 00:45:09,850
Thank you.
687
00:45:11,090 --> 00:45:12,090
Okay.
688
00:45:15,080 --> 00:45:18,780
it would have been so easy for you to
tell me that this is a perfect example
689
00:45:18,780 --> 00:45:21,560
why I shouldn't be involved in this at
all.
690
00:45:22,040 --> 00:45:23,700
Yeah, well... But you didn't.
691
00:45:25,040 --> 00:45:27,140
You stood behind me when I needed you.
692
00:45:28,660 --> 00:45:29,660
Oh, Ken.
693
00:45:32,360 --> 00:45:34,300
You've given me the strength to go on.
694
00:45:36,280 --> 00:45:37,280
I have?
695
00:45:38,340 --> 00:45:39,340
Definitely.
696
00:45:42,080 --> 00:45:44,440
All I need is a good night's rest and...
697
00:45:45,839 --> 00:45:46,980
Well, tomorrow's another day.
698
00:45:48,260 --> 00:45:49,300
You don't learn, do you?
699
00:45:50,900 --> 00:45:51,738
What do you mean?
700
00:45:51,740 --> 00:45:54,340
What I mean is you almost got the three
of us killed today and you're ready to
701
00:45:54,340 --> 00:45:55,920
start up again tomorrow so nothing
happened.
702
00:45:56,900 --> 00:45:59,340
I think I liked you better when I was
weak and vulnerable.
703
00:45:59,840 --> 00:46:01,540
Well, I don't think we should discuss
this tonight.
704
00:46:03,200 --> 00:46:05,220
Yes, if I were you, I'd leave while I
was ahead.
705
00:46:05,640 --> 00:46:08,600
Come on. What are you doing? You're not
staying here. A man broke into this
706
00:46:08,600 --> 00:46:10,960
house. It's not safe. You're staying
with me. Now, come on.
707
00:46:25,840 --> 00:46:26,900
I said you wouldn't seduce me.
708
00:46:32,040 --> 00:46:34,480
I have to pick up some of Dad's papers
from the study.
709
00:46:44,840 --> 00:46:46,420
What kept you?
710
00:46:46,740 --> 00:46:49,840
I've wanted to see you every day, but I
just couldn't take the chance for your
711
00:46:49,840 --> 00:46:51,400
sake. For my sake?
712
00:46:52,080 --> 00:46:55,120
Sweetheart, I don't blame you, but if
people found out... Wait a minute, wait
713
00:46:55,120 --> 00:46:56,038
minute.
714
00:46:56,040 --> 00:46:57,240
You think that I killed him?
715
00:46:57,980 --> 00:46:59,220
Honey, I can't blame you.
716
00:46:59,620 --> 00:47:00,720
I should hope not.
717
00:47:01,080 --> 00:47:02,640
I assume that you did it.
718
00:47:03,540 --> 00:47:04,540
Me?
719
00:47:05,700 --> 00:47:06,940
Oh, my,
720
00:47:07,940 --> 00:47:08,940
look at your face.
721
00:47:09,660 --> 00:47:11,700
I can't believe how well you lie.
722
00:47:13,040 --> 00:47:16,420
I'm going to have to reconsider a couple
of things you have told me with so much
723
00:47:16,420 --> 00:47:17,420
conviction.
724
00:47:24,080 --> 00:47:25,420
interrupting family business?
725
00:47:28,220 --> 00:47:30,120
Actually, we were just talking about the
murder.
726
00:47:31,840 --> 00:47:33,360
Anything new on the investigation?
727
00:47:34,220 --> 00:47:37,760
Yes, that's why I'm here.
728
00:47:38,980 --> 00:47:39,980
More questions?
729
00:47:41,500 --> 00:47:42,500
Mr. Horton?
730
00:47:43,520 --> 00:47:45,180
I'll be in my father's office if you
need me.
731
00:47:53,390 --> 00:47:54,790
All right, ask away.
732
00:47:55,950 --> 00:47:59,350
I just hope this theory is a little more
interesting than your last theory.
733
00:48:00,590 --> 00:48:04,150
I think it will hold your interest.
734
00:48:05,570 --> 00:48:08,770
The phone call to your stepson on the
night of the murder.
735
00:48:10,850 --> 00:48:11,850
Phone call?
736
00:48:11,970 --> 00:48:15,870
The records from the phone company say
it took place almost at the time of the
737
00:48:15,870 --> 00:48:21,110
shooting. We know that because the call
to the police was less than two minutes
738
00:48:21,110 --> 00:48:22,110
later.
739
00:48:27,760 --> 00:48:28,880
Is this leading somewhere?
740
00:48:29,940 --> 00:48:33,760
Yes. You're telling me who placed the
call?
741
00:48:36,880 --> 00:48:38,260
Well, let me see.
742
00:48:42,020 --> 00:48:44,860
I was in the bathtub when the shooting
happened.
743
00:48:46,100 --> 00:48:48,260
So apparently my husband called his son.
744
00:48:49,040 --> 00:48:52,420
I would guess to tell him that he wasn't
going to New York after all.
745
00:48:53,880 --> 00:48:54,880
Wouldn't you think?
746
00:48:56,040 --> 00:49:02,020
The operator at your stepson's answering
service remembers hearing a woman's
747
00:49:02,020 --> 00:49:03,020
voice.
748
00:49:03,280 --> 00:49:05,020
Mr. Mason, don't you know anything?
749
00:49:06,400 --> 00:49:09,020
An answering service has two real
functions.
750
00:49:09,860 --> 00:49:14,460
One is to put you on hold, and the other
is to write down your message
751
00:49:14,460 --> 00:49:16,800
incorrectly. Will there be anything
else?
752
00:49:17,700 --> 00:49:19,500
I wouldn't be at all surprised.
753
00:49:30,670 --> 00:49:32,510
Very comfortable in your father's chair.
754
00:49:34,190 --> 00:49:35,190
I am.
755
00:49:36,150 --> 00:49:37,590
What can I do for you, Mr. Mason?
756
00:49:38,150 --> 00:49:41,630
I was wondering why your stepmother
called you the night of the murder.
757
00:49:42,790 --> 00:49:44,870
Well, you already asked Linda that
question, didn't you?
758
00:49:45,570 --> 00:49:46,810
Now I'm asking you.
759
00:49:48,010 --> 00:49:49,870
Why? To see if we say the same thing.
760
00:49:50,710 --> 00:49:51,710
That's part of it.
761
00:49:53,850 --> 00:49:56,050
Well, why would you care what Linda and
I discussed?
762
00:49:57,320 --> 00:50:00,660
I want to know who hired the killer that
murdered your father, that's all.
763
00:50:04,120 --> 00:50:06,740
I suggest you and Linda get your story
straight.
764
00:50:07,960 --> 00:50:08,960
Before the trial.
765
00:50:16,820 --> 00:50:19,740
The band was silver with these big
chunks of turquoise on it?
766
00:50:19,980 --> 00:50:23,520
Yes, I know the one you mean. Had one
with either a man or a woman's watch set
767
00:50:23,520 --> 00:50:24,359
into it.
768
00:50:24,360 --> 00:50:25,360
Have you sold many of them?
769
00:50:25,620 --> 00:50:26,620
Oh, four.
770
00:50:27,230 --> 00:50:29,610
Five. Four or five in the last couple of
months.
771
00:50:30,330 --> 00:50:35,850
By any chance did you sell one to a man
about... 35, receding hairline, long
772
00:50:35,850 --> 00:50:40,650
sideburns and really piercing blue eyes
about... This tall?
773
00:50:40,970 --> 00:50:41,970
Blue eyes.
774
00:50:43,530 --> 00:50:47,410
Yes, you know, I think I do remember
selling one to someone like that.
775
00:50:48,150 --> 00:50:50,870
Why? He lost it in the bar where I work.
776
00:50:51,690 --> 00:50:54,630
He seemed like a good guy and the watch
looked like it cost a fortune.
777
00:50:55,110 --> 00:50:56,110
It did.
778
00:50:57,540 --> 00:50:58,540
Do you have it?
779
00:50:58,960 --> 00:51:03,000
No. No, my boss has it. And he won't
return it until somebody claims it.
780
00:51:03,960 --> 00:51:05,500
If you could just give me the guy's
name.
781
00:51:06,320 --> 00:51:08,020
Oh, no, I don't think I should do that.
782
00:51:10,240 --> 00:51:12,920
Miss, this is the fourth store I've
tried.
783
00:51:13,400 --> 00:51:15,280
I'm tired and I'm not going to argue
with you.
784
00:51:15,540 --> 00:51:18,220
If you don't give me the name as far as
I'm concerned, my boss can just keep
785
00:51:18,220 --> 00:51:19,480
watching. Okay, okay, okay.
786
00:51:21,260 --> 00:51:23,380
Let me see if I've got the credit card
slip.
787
00:51:35,470 --> 00:51:36,570
What in the world?
788
00:52:14,410 --> 00:52:15,089
Where you been?
789
00:52:15,090 --> 00:52:19,310
Oh, you scared me. Oh, Ken, you can't
imagine what I've had to do to find you.
790
00:52:19,310 --> 00:52:21,070
You know, I've been up all night
worrying about you.
791
00:52:23,270 --> 00:52:24,290
I've been on the case.
792
00:52:27,490 --> 00:52:28,490
It's after midnight.
793
00:52:28,870 --> 00:52:30,870
We're doing court tomorrow. I want to
get some sleep.
794
00:52:32,050 --> 00:52:34,210
If you catch the killer, you won't need
to go to court.
795
00:52:35,610 --> 00:52:36,650
You know where to find him?
796
00:52:37,750 --> 00:52:39,730
As a matter of fact, I do. Where is he?
797
00:52:39,970 --> 00:52:40,970
I'll show you.
798
00:52:41,870 --> 00:52:44,270
You don't have to tell me what it is on
your way here, understand?
799
00:52:45,810 --> 00:52:46,810
Absolutely.
800
00:52:47,110 --> 00:52:48,410
I mean, you're agreeing with me?
801
00:52:49,830 --> 00:52:50,870
I've learned my lesson.
802
00:54:02,640 --> 00:54:04,440
I need the money. I want it now.
803
00:54:05,880 --> 00:54:07,220
You think that makes any difference?
804
00:54:07,460 --> 00:54:08,800
You think the cops are really going to
care about that?
805
00:54:10,980 --> 00:54:11,980
Terrific.
806
00:55:32,560 --> 00:55:35,100
Della, how many times have we done this?
807
00:55:37,340 --> 00:55:39,840
Every time is like the first time for
me.
808
00:55:43,600 --> 00:55:45,500
Well... Hi, Della.
809
00:55:46,920 --> 00:55:47,920
Mr. Mason.
810
00:55:48,680 --> 00:55:50,020
Don't you look handsome.
811
00:55:54,560 --> 00:55:56,840
We're doing court in a half an hour.
812
00:55:57,360 --> 00:55:59,200
I doubt they'll start without us.
813
00:56:02,280 --> 00:56:04,700
There's something I want to say before
we start.
814
00:56:05,220 --> 00:56:06,760
Just so it's not a confession.
815
00:56:07,880 --> 00:56:09,480
Well, it is sort of.
816
00:56:10,900 --> 00:56:12,040
Sort of an apology.
817
00:56:14,540 --> 00:56:16,180
I know I've been kind of a jerk.
818
00:56:18,060 --> 00:56:19,820
I'll sort of accept your apology.
819
00:56:22,840 --> 00:56:24,780
Look, I've always had a temper.
820
00:56:26,160 --> 00:56:28,780
Maybe that's why I was so good at hockey
in the beginning.
821
00:56:29,220 --> 00:56:30,600
I sure wasn't brains.
822
00:56:31,850 --> 00:56:34,210
Hell, I'd never even gotten through
college on my own.
823
00:56:35,470 --> 00:56:36,590
Ken pulled me through.
824
00:56:37,790 --> 00:56:38,790
He's a good friend.
825
00:56:39,390 --> 00:56:40,590
Probably better than I deserve.
826
00:56:43,510 --> 00:56:46,550
Look, the only thing I've ever been able
to do really well is hockey.
827
00:56:47,930 --> 00:56:54,890
When I got hurt and all of a sudden I
lost that, I hated everybody because
828
00:56:54,890 --> 00:56:57,850
I felt like I didn't have anything left.
829
00:57:00,750 --> 00:57:02,580
That's... That's why I acted the way I
did.
830
00:57:04,600 --> 00:57:05,600
I see.
831
00:57:06,760 --> 00:57:10,020
I mean, at first, I didn't even care
whether I won or lost the case.
832
00:57:11,260 --> 00:57:12,260
No.
833
00:57:12,940 --> 00:57:15,720
Now I... Well, I appreciate all you've
done.
834
00:57:16,960 --> 00:57:17,960
All you're doing.
835
00:57:20,560 --> 00:57:22,300
I just wanted you to know that before we
start.
836
00:57:24,420 --> 00:57:25,420
And I want to win.
837
00:57:31,210 --> 00:57:32,590
Let's do exactly that.
838
00:57:37,710 --> 00:57:42,790
Tell me, Lieutenant, after the arresting
officers found People's Exhibit A under
839
00:57:42,790 --> 00:57:45,030
the seat in the defendant's car, what
was done with it?
840
00:57:45,550 --> 00:57:48,330
I sent it up to the lab for a ballistics
check.
841
00:57:48,950 --> 00:57:50,130
And what did you find?
842
00:57:50,850 --> 00:57:53,090
We found that we had a perfect match.
843
00:57:53,450 --> 00:57:59,450
That gun was positively identified as
the one that was used to shoot and to
844
00:57:59,450 --> 00:58:00,450
kill.
845
00:58:00,540 --> 00:58:01,540
Thatcher Horton.
846
00:58:01,840 --> 00:58:02,840
Thank you, Lieutenant.
847
00:58:03,140 --> 00:58:06,640
No further questions at this time, Your
Honor. I do reserve the right to recall.
848
00:58:07,120 --> 00:58:08,120
Mr. Mason.
849
00:58:08,800 --> 00:58:09,800
Yes, Your Honor.
850
00:58:10,520 --> 00:58:13,500
I always have questions of Lieutenant
Brock.
851
00:58:15,140 --> 00:58:19,540
Lieutenant Brock, how many times was the
deceased shot?
852
00:58:19,860 --> 00:58:23,280
Three times, Mr. Mason. How close were
the entry points of the bullets?
853
00:58:23,620 --> 00:58:26,260
Here's the coroner's report for your
recollection.
854
00:58:26,560 --> 00:58:27,720
Just a moment.
855
00:58:28,360 --> 00:58:29,480
Mr. Malansky.
856
00:58:30,220 --> 00:58:31,500
With the court's permission?
857
00:58:31,980 --> 00:58:33,240
Yes. Thank you.
858
00:58:34,080 --> 00:58:39,860
Mr. Molanski will be standing at the
same distance Thatcher Horton was from
859
00:58:39,860 --> 00:58:43,200
killer, assuming you to be the killer.
860
00:58:44,340 --> 00:58:51,300
Now, Lieutenant, I ask you once again,
how close were the three
861
00:58:51,300 --> 00:58:52,300
entry points?
862
00:58:52,460 --> 00:58:56,620
The three shots came all within a
diameter of two inches, Mr. Mason.
863
00:58:57,360 --> 00:58:59,180
About the size of a...
864
00:58:59,779 --> 00:59:00,779
Silver dollar.
865
00:59:01,780 --> 00:59:02,780
Quite a shot.
866
00:59:04,360 --> 00:59:06,140
You're a trained marksman, Lieutenant.
867
00:59:06,800 --> 00:59:07,840
Could you do that?
868
00:59:12,820 --> 00:59:14,440
Not on my best day, Mr. Mason.
869
00:59:15,340 --> 00:59:18,500
Shots would have to be almost
simultaneous, wouldn't they?
870
00:59:19,700 --> 00:59:26,360
Otherwise, if the victim moved, turned,
or fell, the target area would change.
871
00:59:26,880 --> 00:59:27,880
That is correct.
872
00:59:29,060 --> 00:59:32,080
Could you get off three rounds that
quickly, Lieutenant?
873
00:59:33,080 --> 00:59:36,220
Probably not, but, Mr. Mason, I'm not a
professional athlete.
874
00:59:36,820 --> 00:59:40,720
I don't have the defendant's hands, I
don't have his eyes, or I don't have his
875
00:59:40,720 --> 00:59:42,520
reflexes, sir. Very well, Lieutenant.
876
00:59:43,520 --> 00:59:48,300
You just mentioned the defendant's
physical capabilities.
877
00:59:49,680 --> 00:59:52,080
Dr. McLeod, would you please stand?
878
00:59:52,860 --> 00:59:57,740
Dr. McCloud has been attending Robert
Spencer for several years. He's prepared
879
00:59:57,740 --> 01:00:02,080
to testify that two years ago, the
defendant injured his right hand.
880
01:00:02,360 --> 01:00:07,660
It then became arthritic, leaving his
trigger finger with limited mobility.
881
01:00:07,980 --> 01:00:09,100
Thank you, doctor.
882
01:00:10,080 --> 01:00:16,900
If that is true, how could Robert
Spencer fire quickly enough to hit
883
01:00:16,900 --> 01:00:18,980
that target as it moved?
884
01:00:19,580 --> 01:00:21,140
Objection. Speculation.
885
01:00:21,840 --> 01:00:27,620
Your Honor, the lieutenant has
investigated, what, dozens of shootings?
886
01:00:27,680 --> 01:00:32,800
no, I'd say closer to a hundred, Mr.
Mason. I suggest he more than qualifies
887
01:00:32,800 --> 01:00:33,598
an expert.
888
01:00:33,600 --> 01:00:39,520
I'll allow it. Thank you. Now,
Lieutenant, in your expert opinion,
889
01:00:39,520 --> 01:00:45,460
marksman with an arthritic condition and
impaired mobility to his trigger finger
890
01:00:45,460 --> 01:00:51,180
have fired those three shots quickly
enough to have hit that target?
891
01:00:51,560 --> 01:00:52,560
As it moved?
892
01:00:55,100 --> 01:00:56,660
Probably not, Mr. Mason.
893
01:00:57,840 --> 01:01:02,100
Well, Lieutenant, it couldn't hit the
target.
894
01:01:03,000 --> 01:01:04,680
It couldn't kill the target.
895
01:01:05,120 --> 01:01:06,360
No further questions.
896
01:01:07,740 --> 01:01:08,740
Redirect?
897
01:01:09,440 --> 01:01:10,640
Yes, Your Honor.
898
01:01:11,940 --> 01:01:17,100
Lieutenant, is there any reason the
accused couldn't have fired with his
899
01:01:17,100 --> 01:01:19,640
hand? Objection calls for speculation.
900
01:01:21,310 --> 01:01:22,430
I'll allow it.
901
01:01:22,730 --> 01:01:24,190
Fair is fair, Mr. Mason.
902
01:01:25,430 --> 01:01:29,270
He could have. The defendant could have
used his left hand.
903
01:01:30,050 --> 01:01:31,170
What about accuracy?
904
01:01:32,470 --> 01:01:35,930
Well, there again, at the distance in
question, it would depend on how steady
905
01:01:35,930 --> 01:01:40,330
the hand, how good the eyes. Now, if a
good athlete was motivated, he very
906
01:01:40,330 --> 01:01:45,250
easily could have done it. All
hypothetically speaking, of course.
907
01:01:45,730 --> 01:01:47,110
No more questions, Your Honor.
908
01:01:47,870 --> 01:01:49,210
Mr. Mason, recross.
909
01:01:49,950 --> 01:01:51,470
Uh, no recross, Your Honor.
910
01:01:51,850 --> 01:01:53,610
You may step down, Lieutenant Brock.
911
01:01:54,450 --> 01:01:55,450
Ms. August?
912
01:01:55,930 --> 01:01:57,370
The people rest, Your Honor.
913
01:01:58,770 --> 01:01:59,770
Lieutenant.
914
01:02:09,750 --> 01:02:10,750
Nice dollar.
915
01:02:12,930 --> 01:02:16,830
Mr. Mason, is the defense prepared to
call its first witness?
916
01:02:17,270 --> 01:02:18,270
Yes, Your Honor.
917
01:02:18,320 --> 01:02:19,620
Defense calls Kathy Grant.
918
01:02:20,240 --> 01:02:26,140
Miss Grant, would you please tell the
court how well you knew the deceased?
919
01:02:26,540 --> 01:02:30,460
We were business associates. We were
attempting to put together a women's
920
01:02:30,460 --> 01:02:33,520
project. The project was scrapped, was
it not?
921
01:02:34,300 --> 01:02:35,300
Yes, it was.
922
01:02:36,080 --> 01:02:40,280
We have information that Thatcher Horton
was planning to get married again.
923
01:02:41,100 --> 01:02:42,600
Can you tell us to whom?
924
01:02:43,940 --> 01:02:44,980
How would I know?
925
01:02:45,500 --> 01:02:47,980
Because you were involved in his plans?
926
01:02:49,400 --> 01:02:54,160
Now, Thatcher Horton planned to get
married again.
927
01:02:55,280 --> 01:02:58,900
So I ask you again, would you tell us to
whom?
928
01:03:00,220 --> 01:03:03,900
All right, well, he did ask me to marry
him, but I didn't take him seriously.
929
01:03:04,360 --> 01:03:07,800
But Mr. Horton was certainly a serious
man, was he not?
930
01:03:08,100 --> 01:03:11,880
He spoke to his lawyers about divorcing
his wife, did he not?
931
01:03:13,010 --> 01:03:17,410
Yes, well, he told me he did. He also
mentioned naming me in a new will.
932
01:03:18,090 --> 01:03:19,190
A new will?
933
01:03:21,510 --> 01:03:22,510
Hmm.
934
01:03:23,150 --> 01:03:25,390
Then suddenly he broke things off.
935
01:03:26,890 --> 01:03:32,710
Then within weeks, your business
partnership with him collapsed. All that
936
01:03:32,710 --> 01:03:33,710
true, is it not?
937
01:03:33,750 --> 01:03:35,350
No, no, that's not true.
938
01:03:36,450 --> 01:03:41,250
Isn't it true that you were personally
and professionally betrayed by him?
939
01:03:41,500 --> 01:03:45,300
Isn't it true that when you demanded he
compensate you, he refused?
940
01:03:46,780 --> 01:03:50,540
I learned the hard way what Badger's
really like, but I didn't kill him.
941
01:03:51,160 --> 01:03:56,360
As a matter of fact, he didn't break it
off with me. I told him I wouldn't marry
942
01:03:56,360 --> 01:03:59,580
him. Wouldn't marry him or couldn't
marry him?
943
01:04:01,680 --> 01:04:02,800
Couldn't marry him.
944
01:04:04,740 --> 01:04:07,140
One of the wealthiest men in the
country?
945
01:04:08,080 --> 01:04:11,240
the single most powerful man in sports.
946
01:04:12,140 --> 01:04:16,840
Now, what could you possibly say in the
way of rejection?
947
01:04:19,740 --> 01:04:23,420
I had told him I was already married.
948
01:04:26,360 --> 01:04:30,420
I married a boy who was in the Air Force
when I was 16.
949
01:04:32,400 --> 01:04:35,380
We didn't tell anyone because I was so
young.
950
01:04:37,710 --> 01:04:40,330
He got his wings about the same time I
turned pro.
951
01:04:43,950 --> 01:04:48,110
One day he was on a routine mission.
952
01:04:49,890 --> 01:04:51,050
There was an accident.
953
01:04:53,090 --> 01:04:54,790
He lost both of his legs.
954
01:04:56,550 --> 01:04:58,430
He told me I could go out and date.
955
01:05:00,070 --> 01:05:01,270
We could get a divorce.
956
01:05:03,690 --> 01:05:07,290
When Thatcher asked me to marry him, I
thought about it, but...
957
01:05:09,390 --> 01:05:10,510
I couldn't go through with it.
958
01:05:11,830 --> 01:05:13,110
I couldn't get a divorce.
959
01:05:15,390 --> 01:05:16,890
I knew it would kill him.
960
01:05:19,390 --> 01:05:20,890
I couldn't do that.
961
01:05:25,490 --> 01:05:26,830
I'm very sorry.
962
01:05:29,430 --> 01:05:30,510
No further questions.
963
01:05:33,130 --> 01:05:35,070
The witness is excused.
964
01:05:35,410 --> 01:05:38,390
This being the hour for our lunch
recess, court will...
965
01:05:38,900 --> 01:05:39,980
Adjourn until one o 'clock.
966
01:05:57,660 --> 01:05:59,120
State your name for the record, please.
967
01:05:59,420 --> 01:06:00,420
Linda Horton.
968
01:06:12,880 --> 01:06:17,180
Mrs. Horton, you are the widow of the
deceased?
969
01:06:17,780 --> 01:06:20,220
I am. We were married for nearly five
years.
970
01:06:20,840 --> 01:06:25,760
And would you describe your marriage as
a happy one?
971
01:06:26,140 --> 01:06:28,240
I would describe it as successful.
972
01:06:28,880 --> 01:06:34,560
You just heard Kathy Grant testify that
your husband asked her to marry him.
973
01:06:35,060 --> 01:06:39,960
How does that square with your
definition of a successful marriage?
974
01:06:41,840 --> 01:06:43,240
I know nothing about that.
975
01:06:43,580 --> 01:06:44,660
You had no indication?
976
01:06:45,280 --> 01:06:46,280
None.
977
01:06:46,620 --> 01:06:47,780
No intuition?
978
01:06:48,180 --> 01:06:49,180
None.
979
01:06:49,800 --> 01:06:50,800
Absolutely.
980
01:06:53,920 --> 01:07:00,320
Mrs. Horton, I find it difficult to
believe a bright, sensitive woman
981
01:07:00,320 --> 01:07:05,640
like yourself had no idea her husband
was about to divorce her.
982
01:07:05,960 --> 01:07:10,620
Mr. Mason, my husband was notorious for
his liaisons.
983
01:07:11,480 --> 01:07:15,700
In my experience, he took them to bed,
not to the altar.
984
01:07:18,840 --> 01:07:20,620
Your Honor, may I have a moment?
985
01:07:21,240 --> 01:07:22,240
Yes, Mr. Mason.
986
01:07:34,820 --> 01:07:40,500
Now, you say you didn't know your
husband was about to divorce you.
987
01:07:41,870 --> 01:07:45,950
But you do know about your husband's
will. I have a copy of it right here.
988
01:07:46,330 --> 01:07:48,310
Just obtained from the clerk's office.
989
01:07:49,270 --> 01:07:52,910
I'd like to have it marked as defendants
next in order.
990
01:07:53,390 --> 01:07:55,030
Without objection, so ordered.
991
01:07:56,210 --> 01:08:01,910
This document makes you equal with your
husband's son, doesn't it? Yes, it does.
992
01:08:04,750 --> 01:08:06,670
Approximately, what would that share be
worth?
993
01:08:07,010 --> 01:08:08,010
I couldn't say.
994
01:08:08,410 --> 01:08:11,290
Come now, in round numbers, in excess of
$100 million.
995
01:08:12,930 --> 01:08:14,270
I suppose so.
996
01:08:15,170 --> 01:08:21,430
But if your husband left you, if not for
Kathy Grant, then for another woman,
997
01:08:21,529 --> 01:08:28,529
your prenuptial agreement would provide
you with $500 ,000 a year
998
01:08:28,529 --> 01:08:31,490
for three years, but you would inherit
nothing.
999
01:08:33,310 --> 01:08:34,310
I suppose.
1000
01:08:35,830 --> 01:08:39,930
Wouldn't you also suppose that you're
much better off with your husband dead
1001
01:08:39,930 --> 01:08:40,930
than alive?
1002
01:08:41,410 --> 01:08:44,569
At least a hundred million dollars
better off?
1003
01:08:45,490 --> 01:08:49,430
Objection, speculation, argumentative,
and harassing the witness.
1004
01:08:50,189 --> 01:08:52,810
I really would like to answer that, if
you don't mind.
1005
01:08:53,930 --> 01:08:55,330
The court will allow it.
1006
01:08:57,149 --> 01:09:00,270
I had an intuition you might bring this
up.
1007
01:09:01,029 --> 01:09:02,790
So, I came prepared.
1008
01:09:04,840 --> 01:09:09,180
The copy of the most recent will that my
husband drew.
1009
01:09:10,020 --> 01:09:12,220
His lawyer will file that for probate
today.
1010
01:09:12,800 --> 01:09:14,859
He gave me that several weeks ago.
1011
01:09:16,520 --> 01:09:19,300
You'll notice that his son, Stuart, gets
everything.
1012
01:09:20,660 --> 01:09:21,899
I inherit nothing.
1013
01:09:26,620 --> 01:09:29,460
For which you have my deepest
condolences.
1014
01:09:30,800 --> 01:09:34,340
I would imagine your grief would only be
eased by another marriage.
1015
01:09:36,080 --> 01:09:38,859
This one, perhaps to your stepson.
1016
01:09:39,700 --> 01:09:40,700
Objection.
1017
01:09:41,060 --> 01:09:42,060
Sustained.
1018
01:09:42,899 --> 01:09:45,200
I have no more questions of this
witness.
1019
01:11:07,850 --> 01:11:09,950
Do you have any idea what time it is?
Where the hell are you?
1020
01:11:11,910 --> 01:11:12,910
What?
1021
01:11:24,330 --> 01:11:26,550
He's in that room over there. Thought
you'd find him.
1022
01:11:26,830 --> 01:11:27,830
It was easy.
1023
01:11:27,890 --> 01:11:28,890
How easy?
1024
01:11:30,030 --> 01:11:32,790
Well, first of all, I assumed he was
still in town since you'd heard him
1025
01:11:32,790 --> 01:11:33,790
demanding a payoff.
1026
01:11:34,250 --> 01:11:36,930
I didn't think he'd leave until he got
it, which could take some time.
1027
01:11:37,310 --> 01:11:38,310
So far, I'm with you.
1028
01:11:38,370 --> 01:11:41,050
The only thing I knew for certain was
that he wouldn't go back to the
1029
01:11:41,650 --> 01:11:45,190
So I deduced that since he was in
hiding, he wouldn't have access to his
1030
01:11:45,190 --> 01:11:48,270
phone. So you decided to stake out every
payphone in town?
1031
01:11:49,390 --> 01:11:51,150
I staked out the phone he was using.
1032
01:11:51,770 --> 01:11:52,770
That one.
1033
01:11:53,390 --> 01:11:54,390
How'd you find it?
1034
01:11:54,730 --> 01:11:55,730
Through the phone company.
1035
01:11:56,910 --> 01:11:58,550
I thought he might be using a credit
card.
1036
01:11:58,950 --> 01:12:00,030
Turns out I was right.
1037
01:12:01,250 --> 01:12:04,690
A motherly type of local branch helped
me out after I sort of explained to her
1038
01:12:04,690 --> 01:12:05,690
that...
1039
01:12:06,090 --> 01:12:07,090
There he is.
1040
01:12:08,030 --> 01:12:09,030
Let's go, Sherlock.
1041
01:12:10,050 --> 01:12:11,530
You say the sweetest thing.
1042
01:12:11,750 --> 01:12:12,750
Don't tell anybody.
1043
01:12:38,860 --> 01:12:39,860
Why is he coming here?
1044
01:12:40,300 --> 01:12:41,300
Maybe to meet somebody.
1045
01:12:42,760 --> 01:12:43,840
To pick up the money.
1046
01:12:44,660 --> 01:12:46,060
Horton, son, it's gotta be.
1047
01:14:12,360 --> 01:14:13,360
Thank you.
1048
01:15:42,030 --> 01:15:43,030
What's that?
1049
01:15:46,550 --> 01:15:47,550
Something to die for.
1050
01:15:55,970 --> 01:15:58,130
Okay. Well, one thing we know.
1051
01:15:59,010 --> 01:16:01,650
We certainly won't be getting any
information from that one.
1052
01:16:02,490 --> 01:16:05,550
Interesting that the hitman had a key to
the arena itself, but not to the
1053
01:16:05,550 --> 01:16:06,550
executive offices.
1054
01:16:06,670 --> 01:16:10,430
Well, sir, that's probably because there
are more arena keys floating around, in
1055
01:16:10,430 --> 01:16:11,630
which case that would make them easier.
1056
01:16:11,840 --> 01:16:15,020
But when he gets inside, it's not to
meet anyone.
1057
01:16:15,520 --> 01:16:18,240
He wanted something from Stuart Horton's
office.
1058
01:16:20,160 --> 01:16:22,200
I wonder what he was after.
1059
01:16:22,920 --> 01:16:24,200
That we will never know.
1060
01:16:25,240 --> 01:16:26,240
Good night, all.
1061
01:16:32,580 --> 01:16:36,640
I know people who would call that
withholding evidence.
1062
01:16:36,920 --> 01:16:38,420
He dropped it before he was shot.
1063
01:16:40,390 --> 01:16:43,990
Why don't you tell the good lieutenant
we'd like to study it for a couple of
1064
01:16:43,990 --> 01:16:44,990
hours?
1065
01:16:45,330 --> 01:16:48,150
Great. I'll order some coffee. Very hot.
Very black.
1066
01:16:49,150 --> 01:16:51,630
You really think that this could be the
answer?
1067
01:16:54,650 --> 01:16:58,010
At this point, it had better be.
1068
01:17:06,670 --> 01:17:10,940
Your Honor, I'd like... place this item
in evidence as defense exhibit number
1069
01:17:10,940 --> 01:17:11,940
seven.
1070
01:17:12,220 --> 01:17:13,600
May I see it, Mr. Mason?
1071
01:17:20,080 --> 01:17:21,080
Mr.
1072
01:17:24,900 --> 01:17:25,900
Mason.
1073
01:17:26,600 --> 01:17:30,120
Yes, Your Honor, I call Stuart Horton to
the stand.
1074
01:17:32,040 --> 01:17:39,010
Mr. Horton, you are the only child in
sole heir of the
1075
01:17:39,010 --> 01:17:40,030
deceased, are you not?
1076
01:17:40,650 --> 01:17:44,890
I am, but I didn't know anything about
that new will until yesterday when my
1077
01:17:44,890 --> 01:17:46,330
stepmother took it from her purse.
1078
01:17:46,810 --> 01:17:47,810
I see.
1079
01:17:48,130 --> 01:17:51,530
You worked for your father, did you not?
1080
01:17:51,810 --> 01:17:53,710
I was vice president of his company.
1081
01:17:54,330 --> 01:17:57,110
Large title, modest paycheck.
1082
01:17:58,610 --> 01:18:00,510
Well, I was being trained to take over.
1083
01:18:01,530 --> 01:18:04,230
But with that modest paycheck...
1084
01:18:04,810 --> 01:18:07,190
You support a penthouse here in town?
1085
01:18:08,150 --> 01:18:10,750
Yes. A ski house in Aspen?
1086
01:18:11,290 --> 01:18:12,770
Beach house in California?
1087
01:18:14,090 --> 01:18:15,090
That's true.
1088
01:18:15,490 --> 01:18:20,630
Objection. Even for one of Mr. Mason's
great fishing expeditions, we seem to be
1089
01:18:20,630 --> 01:18:22,950
on a rather long line of irrelevancy
here.
1090
01:18:24,570 --> 01:18:26,570
Mr. Mason, I agree with the prosecution.
1091
01:18:27,630 --> 01:18:32,050
I'm about to connect up, Your Honor.
Quickly, Mr. Mason.
1092
01:18:32,600 --> 01:18:36,500
How do you manage to live so well on so
little, Mr. Horton?
1093
01:18:37,020 --> 01:18:39,280
I inherited quite a lot of money from my
mother.
1094
01:18:39,860 --> 01:18:44,020
But you gambled that away, did you not?
In fact, there was quite an unpleasant
1095
01:18:44,020 --> 01:18:48,660
moment with your father over your
betting on sports, was there not?
1096
01:18:49,360 --> 01:18:54,160
He told me to stop, and I did.
1097
01:18:58,100 --> 01:18:59,100
Your Honor...
1098
01:18:59,400 --> 01:19:01,120
I would like the clerk to show Mr.
1099
01:19:01,380 --> 01:19:03,540
Horton defense exhibit number seven.
1100
01:19:04,540 --> 01:19:06,100
Certainly, Mr. Jackson.
1101
01:19:09,240 --> 01:19:15,040
Now, Mr. Horton, would you examine that
notebook, please, and tell me if you
1102
01:19:15,040 --> 01:19:15,999
recognize it?
1103
01:19:16,000 --> 01:19:18,840
I don't. You don't recognize it?
1104
01:19:19,420 --> 01:19:24,060
No. Even if I told you the man who was
shot last night?
1105
01:19:24,650 --> 01:19:29,550
In your sports arena, took it from the
desk in your office? I've never seen it
1106
01:19:29,550 --> 01:19:30,550
before.
1107
01:19:32,730 --> 01:19:37,850
That brings me to my last order of
business with you, Mr. Horton.
1108
01:19:39,010 --> 01:19:43,110
I'm going to ask you about your
relationship with your stepmother.
1109
01:19:45,710 --> 01:19:52,070
Is it not true that you and your
stepmother are lovers?
1110
01:19:56,620 --> 01:19:58,200
Yes. I can't hear you.
1111
01:19:58,620 --> 01:19:59,620
We're lovers.
1112
01:20:00,640 --> 01:20:02,600
You hated your father, did you not?
1113
01:20:03,840 --> 01:20:10,660
Yes. You hated him so much, you felt so
humiliated by him, that you made love
1114
01:20:10,660 --> 01:20:13,680
to his wife in his own house.
1115
01:20:14,380 --> 01:20:15,380
Yes.
1116
01:20:18,340 --> 01:20:19,560
I made love to her.
1117
01:20:21,900 --> 01:20:23,220
Yes, I hated him.
1118
01:20:33,700 --> 01:20:35,460
I've no further questions.
1119
01:20:36,980 --> 01:20:42,540
But I reserve the right to recall this
witness, Your Honor.
1120
01:20:43,680 --> 01:20:44,920
No questions, Your Honor.
1121
01:20:46,060 --> 01:20:47,960
You may step down, Mr. Horton.
1122
01:20:51,560 --> 01:20:52,560
Mr. Mason.
1123
01:20:53,260 --> 01:20:54,520
I call Temple Brown.
1124
01:20:56,380 --> 01:21:01,700
Mr. Brown, you're a member of Mr.
Horton's basketball team, are you not?
1125
01:21:02,000 --> 01:21:03,000
That's right.
1126
01:21:03,240 --> 01:21:09,380
Two years ago, you were even voted onto
the all -star team, weren't you? I was
1127
01:21:09,380 --> 01:21:10,800
one of the top scorers in the league.
1128
01:21:11,980 --> 01:21:14,060
One of the all -time greats.
1129
01:21:15,900 --> 01:21:19,500
Now, would you please examine this
notebook?
1130
01:21:23,140 --> 01:21:24,140
I've never seen it.
1131
01:21:25,240 --> 01:21:29,020
Suppose I told you that the man who
stole that book from Stuart Horton's
1132
01:21:29,020 --> 01:21:30,020
was a hired killer.
1133
01:21:30,990 --> 01:21:34,050
The same hired killer who shot and
killed Thatcher Horton.
1134
01:21:34,670 --> 01:21:35,750
I don't know.
1135
01:21:36,170 --> 01:21:38,550
It's just a notebook with some scribbles
in it.
1136
01:21:39,590 --> 01:21:41,890
But very interesting scribbles.
1137
01:21:46,990 --> 01:21:49,450
Would you please read the top line?
1138
01:21:52,130 --> 01:21:54,550
Boston by at least four of $50 ,000.
1139
01:21:58,410 --> 01:22:01,110
Would you identify this bank statement
for the record?
1140
01:22:04,110 --> 01:22:05,110
It's mine.
1141
01:22:05,430 --> 01:22:07,830
Marked as defendants next in order.
1142
01:22:08,230 --> 01:22:11,890
Now, what is that deposit there?
1143
01:22:13,770 --> 01:22:14,870
$50 ,000.
1144
01:22:17,990 --> 01:22:19,330
$50 ,000.
1145
01:22:19,750 --> 01:22:22,750
Made the day after your team lost to
Boston.
1146
01:22:24,010 --> 01:22:29,350
Suppose I told you I could match up at
least 25 games last year with point
1147
01:22:29,350 --> 01:22:35,190
spreads listed in this book and deposits
in several of your accounts.
1148
01:22:36,370 --> 01:22:37,430
I don't know.
1149
01:22:40,290 --> 01:22:41,290
Mr. Brown.
1150
01:22:42,410 --> 01:22:43,410
Mr.
1151
01:22:46,050 --> 01:22:47,050
Brown.
1152
01:22:48,330 --> 01:22:49,570
I am sorry.
1153
01:22:51,210 --> 01:22:52,710
I'm sorry about you.
1154
01:22:54,830 --> 01:22:55,830
You're a cheat.
1155
01:22:57,090 --> 01:23:01,730
You threw games, shaved points. You
broke faith with your teammates. You
1156
01:23:01,730 --> 01:23:03,750
faith with your friends and loved ones.
1157
01:23:04,290 --> 01:23:08,270
But most of all, with the fans who
believed in you. All for money.
1158
01:23:09,250 --> 01:23:10,310
You made plenty.
1159
01:23:10,830 --> 01:23:11,890
You wanted more.
1160
01:23:12,150 --> 01:23:13,150
Maybe.
1161
01:23:13,790 --> 01:23:14,790
Maybe I did.
1162
01:23:15,530 --> 01:23:17,890
But that's no reason to kill old man
Horton.
1163
01:23:18,190 --> 01:23:19,190
Exactly.
1164
01:23:20,250 --> 01:23:22,490
No reason to kill Thatcher Horton.
1165
01:23:23,969 --> 01:23:26,370
Every reason to kill his son, Stuart.
1166
01:23:27,650 --> 01:23:28,650
That's crazy.
1167
01:23:29,810 --> 01:23:35,070
Mr. Brown, what would happen to a
professional basketball player found
1168
01:23:35,070 --> 01:23:36,070
on games?
1169
01:23:36,570 --> 01:23:37,850
Suspension. For how long?
1170
01:23:38,130 --> 01:23:40,230
I don't know. Maybe a year, maybe life.
1171
01:23:41,310 --> 01:23:47,890
If I don't miss my guess, Stuart Horton
found out you were betting on
1172
01:23:47,890 --> 01:23:48,950
basketball games.
1173
01:23:49,330 --> 01:23:51,310
He threatened you with a suspension.
1174
01:23:52,520 --> 01:23:54,580
He then got you to shave points.
1175
01:23:55,560 --> 01:23:59,480
After that, there was just no turning
back.
1176
01:24:00,060 --> 01:24:01,840
Are you making this up as you go along?
1177
01:24:02,380 --> 01:24:05,340
Objection. Speculation. Mr. Mason is
fishing again.
1178
01:24:06,440 --> 01:24:10,280
I tend to agree with the counselor. You
do seem to be fishing, Mr. Mason.
1179
01:24:12,020 --> 01:24:13,020
Your Honor.
1180
01:24:14,440 --> 01:24:15,440
Counselor.
1181
01:24:16,460 --> 01:24:17,840
I'll tie this up in a minute.
1182
01:24:19,120 --> 01:24:21,180
Very well. You may proceed, Mr. Mason.
1183
01:24:21,680 --> 01:24:22,680
Objection overruled.
1184
01:24:23,200 --> 01:24:30,100
Now, Mr. Brown, you hired that hitman to
kill Stuart Horton, did you
1185
01:24:30,100 --> 01:24:31,100
not?
1186
01:24:32,040 --> 01:24:38,060
The killer shadowed him until he knew
his habits, waiting for the right
1187
01:24:39,420 --> 01:24:40,800
Do you know what he found?
1188
01:24:41,780 --> 01:24:42,960
I don't know anything.
1189
01:24:43,780 --> 01:24:50,100
He found out every time the father left
town, the son...
1190
01:24:50,470 --> 01:24:53,790
came over and slept with his wife.
1191
01:24:55,370 --> 01:24:57,750
And that was the moment he picked for
the kill.
1192
01:24:58,010 --> 01:24:59,450
That's not true, none of it.
1193
01:24:59,670 --> 01:25:04,210
The father came home unexpectedly, but
the killer couldn't know that. All he
1194
01:25:04,210 --> 01:25:05,990
could see through the curtains was the
shadow.
1195
01:25:06,670 --> 01:25:10,650
Your hired killer killed the wrong man.
1196
01:25:10,930 --> 01:25:12,210
I don't know what you're talking about.
1197
01:25:14,530 --> 01:25:19,410
Mr. Brown, your hitman stole that
notebook.
1198
01:25:20,910 --> 01:25:24,370
That notebook and your bank statement
ties you to him.
1199
01:25:24,670 --> 01:25:26,470
It ties you to the murder.
1200
01:25:27,230 --> 01:25:30,830
When you heard the wrong man was killed,
you had to frame somebody fast.
1201
01:25:31,270 --> 01:25:33,450
You heard my client threaten the father.
1202
01:25:34,010 --> 01:25:36,850
You'd seen him that night on his way to
being drunk.
1203
01:25:38,130 --> 01:25:42,690
It couldn't have been too hard for you
or Richards to follow him home and plant
1204
01:25:42,690 --> 01:25:43,690
the murder weapon.
1205
01:25:43,870 --> 01:25:44,970
That's just not so.
1206
01:25:46,330 --> 01:25:50,290
Well, here is something that is so.
1207
01:25:51,980 --> 01:25:57,040
Your friend, Mr. Richards, died last
night in a gun battle with the police.
1208
01:25:57,040 --> 01:26:02,820
morning he received... We received some
startling news. Ballistics discovered
1209
01:26:02,820 --> 01:26:07,000
that the bullet that killed him did not
come from a police revolver.
1210
01:26:07,340 --> 01:26:09,560
It came from this gun.
1211
01:26:11,260 --> 01:26:16,660
This gun, which I would like to enter as
defendants next in order.
1212
01:26:18,200 --> 01:26:20,660
You recognize this gun, Mr. Brown?
1213
01:26:21,900 --> 01:26:27,360
Lieutenant Brock and my associate, Mr.
Malansky, found this gun in your locker.
1214
01:26:32,380 --> 01:26:33,440
You killed Mr.
1215
01:26:33,660 --> 01:26:34,660
Richards.
1216
01:26:35,320 --> 01:26:38,680
After Richards shot the wrong man, he
tried to blackmail you.
1217
01:26:39,120 --> 01:26:40,400
So you followed him.
1218
01:26:40,760 --> 01:26:45,280
You found him the same time as the
police, and you made sure, you made very
1219
01:26:45,280 --> 01:26:47,620
sure, that he was dead.
1220
01:26:51,120 --> 01:26:52,180
You had one man killed.
1221
01:26:53,640 --> 01:26:54,740
You killed another.
1222
01:26:56,640 --> 01:27:00,900
And next, you had to kill Stuart Horton.
1223
01:27:03,240 --> 01:27:05,940
Who were you going to kill after that,
Mr. Brown?
1224
01:27:08,000 --> 01:27:09,140
And for what?
1225
01:27:09,460 --> 01:27:11,460
You think you're so smart.
1226
01:27:12,880 --> 01:27:15,500
You know what it's like being booed?
1227
01:27:16,740 --> 01:27:19,140
Thousands of fans yelling at you that
you're crap.
1228
01:27:19,480 --> 01:27:20,880
when you know you can make that shot?
1229
01:27:22,240 --> 01:27:26,700
Sportswriters just calling you names
when you know in your heart you still
1230
01:27:26,700 --> 01:27:27,700
the stuff.
1231
01:27:28,640 --> 01:27:32,340
Forced to lose when you know you a
winner.
1232
01:27:33,860 --> 01:27:35,160
You know what that's like.
1233
01:27:41,300 --> 01:27:44,320
But I didn't mean for old man.
1234
01:27:55,660 --> 01:28:01,180
Your Honor, I move all charges against
my client be dismissed.
1235
01:28:01,640 --> 01:28:03,440
The people concur, Your Honor.
1236
01:28:04,260 --> 01:28:05,540
Defense motion granted.
1237
01:28:06,940 --> 01:28:10,540
Lieutenant Brock, take this witness into
custody for questioning.
1238
01:28:12,580 --> 01:28:14,320
This court stands adjourned.
1239
01:28:19,820 --> 01:28:22,640
Thank you. I've got a lot to be thankful
for.
1240
01:28:23,720 --> 01:28:24,900
Give me another chance.
1241
01:28:25,540 --> 01:28:26,800
I won't waste it.
1242
01:28:27,020 --> 01:28:28,140
I'm sure you won't.
1243
01:28:33,820 --> 01:28:34,360
You were
1244
01:28:34,360 --> 01:28:41,240
wonderful,
1245
01:28:41,400 --> 01:28:42,079
Mr. Mason.
1246
01:28:42,080 --> 01:28:43,080
Congratulations.
1247
01:28:43,420 --> 01:28:44,420
No, thank you.
1248
01:28:47,640 --> 01:28:50,640
May we give you two a word of advice?
1249
01:28:52,460 --> 01:28:53,460
Sure.
1250
01:28:55,790 --> 01:28:58,550
believed there was a minor disagreement.
1251
01:28:59,110 --> 01:29:00,110
There was nothing.
1252
01:29:01,370 --> 01:29:05,890
Amy, you feel Ken doesn't have any
confidence in you.
1253
01:29:06,810 --> 01:29:07,810
That's right.
1254
01:29:08,350 --> 01:29:15,190
Ken, you feel as if Amy has invaded your
area of capability and
1255
01:29:15,190 --> 01:29:16,190
expertise.
1256
01:29:16,370 --> 01:29:19,910
I wouldn't put it that way. I would.
1257
01:29:23,610 --> 01:29:30,610
May we... Both point out that both of
you, in your separate
1258
01:29:30,610 --> 01:29:35,970
and individual ways, contributed to the
solution of this case.
1259
01:29:36,310 --> 01:29:37,930
You both were right.
1260
01:29:38,910 --> 01:29:40,110
Take it from us.
1261
01:29:40,630 --> 01:29:45,810
Never end a day where one of you is
wrong. Today was a great day, and both
1262
01:29:45,810 --> 01:29:46,810
you were right.
1263
01:29:47,370 --> 01:29:48,370
Thank you.
1264
01:29:49,110 --> 01:29:51,990
Thank you. Thank you.
93599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.