All language subtitles for the-drift-2026-1080p-amzn-web-dl-ddp5-1-h-264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4free.club 1 00:01:06,066 --> 00:01:09,504 - Can I ask you something? 2 00:01:09,604 --> 00:01:15,843 It's a little personal, but do you ever think about death? 3 00:02:36,557 --> 00:02:38,158 Help! 4 00:02:40,561 --> 00:02:41,796 Hello. 5 00:02:45,198 --> 00:02:47,300 Help! 6 00:02:48,870 --> 00:02:51,139 Hello! 7 00:02:51,238 --> 00:02:54,776 Please, I'm here. 8 00:02:54,876 --> 00:02:55,810 Anyone? 9 00:02:55,910 --> 00:02:57,011 Please. 10 00:02:57,111 --> 00:02:59,814 Help! 11 00:03:15,663 --> 00:03:18,365 - And according to reports just coming in, a young 12 00:03:18,465 --> 00:03:21,836 and internationally-renowned figure skater has gone missing 13 00:03:21,936 --> 00:03:23,403 on a northern glacier. 14 00:03:23,504 --> 00:03:26,774 The skater, whose name has not yet been officially released, 15 00:03:26,874 --> 00:03:30,210 was taking part in a promotional trip with her skating team. 16 00:03:30,310 --> 00:03:32,513 Alongside a photo shoot, the schedule 17 00:03:32,613 --> 00:03:36,117 also included a survival-style overnight expedition 18 00:03:36,216 --> 00:03:38,953 on the glacier. 19 00:03:39,053 --> 00:03:40,855 - Sector Charlie scanned. 20 00:03:40,955 --> 00:03:42,590 No visual confirmation. 21 00:03:42,690 --> 00:03:44,525 Beginning approach to delta zone. 22 00:03:44,625 --> 00:03:45,392 - Copy. 23 00:03:45,492 --> 00:03:46,594 Maintain grid pattern. 24 00:03:46,694 --> 00:03:48,863 Report any anomaly no matter how small. 25 00:03:58,506 --> 00:03:59,841 - Visibility is fair. 26 00:03:59,941 --> 00:04:01,008 Horizon is clear. 27 00:04:01,109 --> 00:04:03,443 If the target drifted, currents could have carried 28 00:04:03,544 --> 00:04:04,979 them 20, 30 miles by now. 29 00:04:05,079 --> 00:04:05,980 - Noted. 30 00:04:06,080 --> 00:04:07,181 Stay systematic. 31 00:04:07,280 --> 00:04:09,150 Every sector must be checked. 32 00:04:09,249 --> 00:04:10,283 - Roger. 33 00:04:10,383 --> 00:04:12,754 Adjusting heading 085. 34 00:04:12,854 --> 00:04:13,988 Grid sweep continues. 35 00:04:17,158 --> 00:04:18,826 - No flares detected. 36 00:04:18,926 --> 00:04:19,994 Negative strobe. 37 00:04:20,094 --> 00:04:21,062 Negative heat. 38 00:04:21,162 --> 00:04:22,230 Only ice movement. 39 00:04:22,329 --> 00:04:23,164 - Copy. 40 00:04:23,263 --> 00:04:24,331 Hold your track. 41 00:04:24,431 --> 00:04:27,168 Stay on current bearing. 42 00:04:27,267 --> 00:04:28,169 Stay sharp. 43 00:04:28,268 --> 00:04:30,705 Every minute counts. 44 00:04:30,805 --> 00:04:35,810 - If someone's out here, they're not making it easy. 45 00:04:35,910 --> 00:04:37,612 - According to sources, the disappearance 46 00:04:37,712 --> 00:04:39,479 occurred late in the morning. 47 00:04:39,580 --> 00:04:43,151 It remains unclear whether the skater became lost on the ice 48 00:04:43,251 --> 00:04:45,920 itself, as strong winds and snowfall 49 00:04:46,020 --> 00:04:48,222 has obscured any tracks. 50 00:04:48,321 --> 00:04:49,791 Another possibility is that she may 51 00:04:49,891 --> 00:04:52,160 have headed towards the glacier's edge 52 00:04:52,260 --> 00:04:54,762 and fallen into the freezing waters. 53 00:04:54,862 --> 00:04:58,566 One of her teammates gave a brief statement to us earlier. 54 00:04:58,666 --> 00:05:00,067 - I still can't believe it. 55 00:05:00,168 --> 00:05:02,703 She said in the morning that she needed a moment alone. 56 00:05:02,804 --> 00:05:06,073 - Authorities emphasize that time is critical. 57 00:05:21,189 --> 00:05:22,690 - Roger. 58 00:05:22,790 --> 00:05:24,959 Rescue vessel now 10 minutes from glacier base. 59 00:05:25,059 --> 00:05:26,294 Any sightings? - Negative. 60 00:05:26,393 --> 00:05:27,829 Repeat, negative. 61 00:05:27,929 --> 00:05:29,396 Reflection only. 62 00:05:29,496 --> 00:05:31,498 Ice fragments catching the beam. 63 00:05:31,599 --> 00:05:33,000 Returning to grid track. 64 00:05:33,100 --> 00:05:36,469 - Continue one final sweep, then prepare to return base. 65 00:05:36,571 --> 00:05:38,039 Confirm fuel status. 66 00:05:38,139 --> 00:05:40,174 - Fuel sufficient for 30 minutes. 67 00:05:40,274 --> 00:05:41,175 Resuming. 68 00:05:41,275 --> 00:05:42,342 - Copy. 69 00:05:42,442 --> 00:05:45,112 Vessel will check sector Alpha 9. 70 00:05:55,790 --> 00:05:57,725 - Come on. 71 00:05:57,825 --> 00:05:59,961 It must be here. 72 00:06:00,061 --> 00:06:01,095 Where is it? 73 00:07:49,937 --> 00:07:51,539 Please, come on. 74 00:07:58,312 --> 00:07:59,213 OK. 75 00:07:59,313 --> 00:08:01,082 Please. 76 00:09:12,787 --> 00:09:16,857 - Meadow, meadow, soft and sweet 77 00:09:16,957 --> 00:09:21,695 Nicest thing we've ever seen 78 00:09:21,796 --> 00:09:26,467 Flowers waving in the breeze 79 00:09:26,567 --> 00:09:30,871 Dancing tall with buzzing bees 80 00:09:30,971 --> 00:09:34,875 Hold my hand and laugh with me 81 00:09:34,975 --> 00:09:41,382 Under skies so wild and free 82 00:09:50,124 --> 00:09:51,058 - Yes! 83 00:10:46,581 --> 00:10:48,182 Fuck. 84 00:11:03,230 --> 00:11:04,231 Yes. 85 00:11:51,879 --> 00:11:59,119 Dancing tall with buzzing bees 86 00:11:59,220 --> 00:12:07,895 Meadow, meadow, soft and sweet 87 00:12:07,995 --> 00:12:15,135 Nicest place we've ever seen 88 00:13:16,864 --> 00:13:19,199 - We've flown grids Alpha through Foxtrot twice. 89 00:13:19,300 --> 00:13:21,569 If anyone was out here, yesterday's storm 90 00:13:21,670 --> 00:13:22,970 would have taken them. 91 00:13:23,070 --> 00:13:24,171 Odds are almost zero. 92 00:13:24,271 --> 00:13:24,938 - Copy. 93 00:13:25,039 --> 00:13:26,340 - Request guidance. 94 00:13:26,440 --> 00:13:27,509 Do we extend or return? 95 00:13:27,609 --> 00:13:28,576 - Standby. 96 00:13:31,812 --> 00:13:34,014 Command evaluating termination. 97 00:16:00,829 --> 00:16:02,630 - Come on. 98 00:16:02,730 --> 00:16:03,665 Yes. 99 00:17:46,266 --> 00:17:49,136 - OK, this has got to work. 100 00:19:55,029 --> 00:19:56,229 There. 101 00:21:06,834 --> 00:21:07,802 Please, please. 102 00:21:50,011 --> 00:21:51,245 Goddamn it. 103 00:21:51,344 --> 00:21:52,479 Goddamn. 104 00:23:22,469 --> 00:23:23,938 Come on. 105 00:23:24,038 --> 00:23:24,972 Hello? 106 00:23:28,109 --> 00:23:30,144 Please, please, please. 107 00:23:30,244 --> 00:23:31,444 Hello? 108 00:23:38,719 --> 00:23:40,721 - Is there somebody there? 109 00:23:40,821 --> 00:23:41,522 Hello? 110 00:23:41,622 --> 00:23:43,224 - Hi. Hi. 111 00:23:43,324 --> 00:23:44,292 Yes, hi. 112 00:23:44,392 --> 00:23:45,293 Help me. 113 00:23:45,393 --> 00:23:46,827 Hi. 114 00:23:46,928 --> 00:23:49,363 - Yes, I'll help you, and I'll make your day brilliant. 115 00:23:49,462 --> 00:23:50,998 Am I speaking with Ms. Emily? 116 00:23:51,098 --> 00:23:53,768 - Yes, yes, please send somebody to help me. 117 00:23:53,868 --> 00:23:54,835 - I'm Harry. 118 00:23:54,936 --> 00:23:56,604 I'm calling from Cool Breeze Air Conditioners. 119 00:23:56,704 --> 00:23:59,073 With summer around the corner, we're offering great deals 120 00:23:59,173 --> 00:24:00,207 on our latest models. 121 00:24:00,308 --> 00:24:03,476 - No, no, please listen to me. 122 00:24:03,577 --> 00:24:05,913 I don't need an air conditioner. 123 00:24:06,013 --> 00:24:08,516 I need help. 124 00:24:08,616 --> 00:24:10,017 I'm lost in the middle of the-- 125 00:24:10,117 --> 00:24:11,152 - Is there somebody there? 126 00:24:11,252 --> 00:24:12,420 - --Arctic Ocean somewhere stuck-- 127 00:24:12,520 --> 00:24:13,387 - Hello? 128 00:24:13,521 --> 00:24:16,223 - --on this ice floe, and I-- 129 00:24:16,324 --> 00:24:17,758 - Really an ice floe? 130 00:24:17,858 --> 00:24:18,491 Wow. 131 00:24:18,592 --> 00:24:21,395 - Yes, really, an ice floe. 132 00:24:21,494 --> 00:24:25,032 I'll send you my coordinates, OK. 133 00:24:25,132 --> 00:24:26,667 I don't know my coordinates. 134 00:24:26,767 --> 00:24:28,636 - If you're not interested in my offer, you can just say so. 135 00:24:28,736 --> 00:24:29,637 I don't want to push. 136 00:24:29,737 --> 00:24:31,072 - No, I'm not joking. 137 00:24:31,172 --> 00:24:33,841 - Me neither. 138 00:24:33,941 --> 00:24:36,944 - I was with my team, and the edge of the glacier fell. 139 00:24:37,044 --> 00:24:38,012 And I woke up here. 140 00:24:38,112 --> 00:24:39,513 And I'm-- 141 00:24:39,613 --> 00:24:42,450 - Our eco-friendly air conditioners are really energy 142 00:24:42,550 --> 00:24:44,118 efficient. This is the last week-- 143 00:24:44,218 --> 00:24:45,720 - No, no, no. 144 00:24:45,820 --> 00:24:48,255 Just please, please just stop talking about air conditioners. 145 00:24:48,356 --> 00:24:50,157 Please send somebody to help me. 146 00:24:50,257 --> 00:24:51,425 I am begging you. 147 00:24:51,525 --> 00:24:52,827 - All right, ma'am, I got it. 148 00:24:52,927 --> 00:24:54,695 I have other calls to make. - No. 149 00:24:54,795 --> 00:24:56,430 No, no, no, no. Don't hang up on me, please. 150 00:24:56,530 --> 00:24:58,866 - Stay cool and have a good day. - No, please. 151 00:25:03,070 --> 00:25:04,071 Hello? 152 00:25:09,076 --> 00:25:11,812 Hello? 153 00:25:11,912 --> 00:25:12,847 Fuck. 154 00:25:12,947 --> 00:25:14,048 Hello? 155 00:25:14,148 --> 00:25:15,082 Hello. 156 00:25:15,182 --> 00:25:17,485 Fuck. 157 00:25:17,585 --> 00:25:19,420 Come on. 158 00:25:19,520 --> 00:25:20,755 Come on. Come on. 159 00:25:20,855 --> 00:25:21,989 Come on. Please, please, please. 160 00:25:25,459 --> 00:25:26,660 Fuck. 161 00:28:17,532 --> 00:28:18,600 - Rescue 8842. 162 00:28:18,699 --> 00:28:22,303 Rescue 8842, visual for each-- 163 00:28:22,403 --> 00:28:24,738 excuse me, 35 Seven sector swept again. 164 00:28:24,838 --> 00:28:26,240 Glacier edge is breaking up. 165 00:28:26,340 --> 00:28:27,274 Current's pulling west. 166 00:28:28,309 --> 00:28:30,077 - 1, 0, 1, 0. 167 00:28:30,177 --> 00:28:30,878 Go ahead. 168 00:28:30,978 --> 00:28:32,547 Trace running low on supplies. 169 00:28:32,647 --> 00:28:34,315 - Rescue 88, copy. 170 00:28:34,415 --> 00:28:35,349 It's been two days. 171 00:28:35,449 --> 00:28:37,718 Weather is worsening. 172 00:28:37,818 --> 00:28:40,454 Rescue 8842, confirmed searching. 173 00:31:41,703 --> 00:31:42,670 Huh? 174 00:31:57,351 --> 00:31:58,352 Hey! 175 00:32:01,790 --> 00:32:02,956 Hello! 176 00:32:09,564 --> 00:32:10,832 Come on. Come on. 177 00:32:10,931 --> 00:32:12,065 Come on. 178 00:32:16,738 --> 00:32:17,971 Come on. 179 00:32:27,981 --> 00:32:33,253 Please, please work, yeah? 180 00:33:14,294 --> 00:33:17,599 We're going home, finally. 181 00:33:27,274 --> 00:33:30,745 No, where are you going? 182 00:33:30,845 --> 00:33:32,780 No. 183 00:33:32,881 --> 00:33:33,882 No, no, no. 184 00:33:33,982 --> 00:33:34,883 No. 185 00:33:34,983 --> 00:33:36,951 No! 186 00:33:37,050 --> 00:33:39,888 Hello! 187 00:33:39,988 --> 00:33:41,623 No! 188 00:33:41,723 --> 00:33:42,557 No! 189 00:33:42,657 --> 00:33:44,024 I'm here. 190 00:33:44,124 --> 00:33:45,894 I'm here. 191 00:33:45,994 --> 00:33:46,895 No! 192 00:35:49,017 --> 00:35:50,785 How did you end up here? 193 00:36:16,511 --> 00:36:24,852 I don't know if polar bears likes nuts, but at least 194 00:36:24,952 --> 00:36:26,353 hey kept me alive, so-- 195 00:36:35,295 --> 00:36:38,066 You like them? 196 00:36:38,166 --> 00:36:39,332 That's good. 197 00:36:44,739 --> 00:36:54,115 I-- I know they say you're not supposed to feed the animals, 198 00:36:54,214 --> 00:37:02,690 but we're not in a zoo, so-- 199 00:37:14,334 --> 00:37:16,236 Your mom? 200 00:40:28,495 --> 00:40:29,697 Hello. 201 00:41:10,438 --> 00:41:12,239 It's time to keep my promise, Anna. 202 00:42:14,702 --> 00:42:19,206 What would you like to do tonight, my little sister, now 203 00:42:19,306 --> 00:42:21,442 that you're finally free? 204 00:42:21,542 --> 00:42:25,413 Most beautiful place on Earth. 205 00:42:25,514 --> 00:42:31,585 I'll go for a picnic, amusement park. 206 00:42:31,685 --> 00:42:34,688 Maybe we could ask Mom and Dad to take us for a swim. 207 00:42:37,391 --> 00:42:39,060 Yeah, you're right. 208 00:42:39,160 --> 00:42:43,364 It's way too cold for a swim, trust me. 209 00:42:43,464 --> 00:42:45,866 I know. 210 00:42:45,966 --> 00:42:49,437 Want to tell me a bedtime story? 211 00:42:49,538 --> 00:42:53,674 OK, listen. 212 00:42:53,774 --> 00:42:58,547 Just don't tell me anything scary. 213 00:42:58,646 --> 00:43:06,153 Just tell me something happy and warm. 214 00:43:06,253 --> 00:43:08,355 Yeah. 215 00:43:08,456 --> 00:43:09,457 No, that's nice. 216 00:43:09,558 --> 00:43:10,691 Tell me about that. 217 00:43:13,694 --> 00:43:17,698 I'm sorry, Anna, please forgive me. 218 00:44:14,623 --> 00:44:17,424 Hello. 219 00:44:17,526 --> 00:44:18,859 Hello. 220 00:44:18,959 --> 00:44:19,660 - Emily? 221 00:44:19,760 --> 00:44:21,195 - Hi, yes, it's me. 222 00:44:21,295 --> 00:44:24,198 Just please, please call somebody to help. 223 00:44:24,298 --> 00:44:28,469 Please call 112 or 911. 224 00:44:28,570 --> 00:44:29,770 I don't even know. 225 00:44:29,870 --> 00:44:33,140 Just please, please call somebody to pick me up. 226 00:44:33,240 --> 00:44:34,175 - It's me-- 227 00:44:34,275 --> 00:44:37,612 - You won't even believe how happy I am to-- 228 00:44:37,711 --> 00:44:39,346 - --the air conditioner guy. 229 00:44:39,446 --> 00:44:41,182 - Huh? 230 00:44:41,282 --> 00:44:44,351 - Yes, unfortunately-- 231 00:44:44,451 --> 00:44:48,789 - OK, you need to call somebody to help me now. 232 00:44:48,889 --> 00:44:50,891 You need to call somebody, please. 233 00:44:50,991 --> 00:44:52,426 - --to make my last call. 234 00:44:52,527 --> 00:44:54,028 - Last what? 235 00:44:54,128 --> 00:44:55,062 - Call. 236 00:44:55,162 --> 00:44:56,130 - What? 237 00:44:56,230 --> 00:44:56,931 OK, I don't know. 238 00:44:57,031 --> 00:45:00,635 Just, what does that mean? 239 00:45:00,734 --> 00:45:02,102 Just help me, please. 240 00:45:02,203 --> 00:45:04,905 - It means that I don't get to call anymore. 241 00:45:05,005 --> 00:45:06,040 - To me? 242 00:45:06,140 --> 00:45:08,375 - To nobody. 243 00:45:08,475 --> 00:45:10,711 - Why? 244 00:45:10,811 --> 00:45:12,279 - Does it matter? - I don't know. 245 00:45:12,379 --> 00:45:14,516 I mean, the only thing that fucking matters 246 00:45:14,616 --> 00:45:16,850 is that you're my only contact. 247 00:45:16,951 --> 00:45:18,185 My phone doesn't even work. 248 00:45:18,285 --> 00:45:20,589 You just have to call somebody to help me now. 249 00:45:20,689 --> 00:45:21,922 - Nothing matters. 250 00:45:26,460 --> 00:45:28,262 - I didn't mean that. 251 00:45:28,362 --> 00:45:31,365 - I know what you mean. 252 00:45:31,465 --> 00:45:32,701 That's why I called. 253 00:45:32,800 --> 00:45:35,836 - Look, I don't think you know what I mean. 254 00:45:35,936 --> 00:45:38,072 I mean, if this is some kind of prank, 255 00:45:38,172 --> 00:45:42,142 I need you to call somebody to-- 256 00:45:42,243 --> 00:45:47,214 - If you think this is a prank, all you have to do is hang up. 257 00:45:47,314 --> 00:45:48,583 - I won't. 258 00:45:48,683 --> 00:45:51,318 - You already did on the previous call. 259 00:45:53,787 --> 00:45:56,123 - Maybe it was the network then. 260 00:45:56,223 --> 00:45:58,727 I mean, it doesn't really work here. 261 00:45:58,826 --> 00:46:00,629 - Where? 262 00:46:00,729 --> 00:46:02,863 Where? 263 00:46:02,963 --> 00:46:14,275 - I'm on an ice floe in the middle of the ocean. 264 00:46:14,375 --> 00:46:16,243 You have to believe me. 265 00:46:16,343 --> 00:46:17,177 - There we go again. 266 00:46:17,278 --> 00:46:19,614 - Call somebody to fucking help me. 267 00:46:26,453 --> 00:46:27,454 Hello? 268 00:46:32,126 --> 00:46:34,295 Hello? 269 00:46:34,395 --> 00:46:37,298 Hello? 270 00:46:42,870 --> 00:46:44,071 Hello? 271 00:46:46,840 --> 00:46:48,042 Hello? 272 00:46:53,480 --> 00:46:54,448 Fuck. 273 00:46:57,885 --> 00:47:00,154 Hello? 274 00:47:00,254 --> 00:47:00,921 Fuck. 275 00:47:01,021 --> 00:47:03,558 Please, please, please, please. 276 00:47:03,658 --> 00:47:05,893 Please don't go. 277 00:47:05,993 --> 00:47:07,428 Please just say something. 278 00:47:07,529 --> 00:47:08,495 - Yeah? 279 00:47:13,668 --> 00:47:14,536 You're still there. 280 00:47:14,636 --> 00:47:16,203 Thank God. 281 00:47:16,303 --> 00:47:20,174 - Why are you playing with me? 282 00:47:20,274 --> 00:47:20,908 - What? 283 00:47:21,008 --> 00:47:25,714 Me playing with you? 284 00:47:25,814 --> 00:47:27,414 - Right. 285 00:47:34,488 --> 00:47:40,461 - OK, so you called me. 286 00:47:40,562 --> 00:47:47,000 - Well, you see, I was supposed to become a basketball player. 287 00:47:47,101 --> 00:47:48,936 Are you still there? 288 00:47:49,036 --> 00:47:51,573 - Yeah, I'm here. 289 00:47:51,673 --> 00:47:54,875 - Yeah, well, it was just a dream. 290 00:47:54,975 --> 00:47:57,812 I mean, I wasn't tall enough or fast enough. 291 00:47:57,911 --> 00:48:00,914 I was good but not that good. 292 00:48:01,014 --> 00:48:03,618 - OK, I'm sorry. 293 00:48:03,718 --> 00:48:05,486 - No need. 294 00:48:05,587 --> 00:48:08,656 That's life. 295 00:48:08,757 --> 00:48:10,924 - Yeah. 296 00:48:11,024 --> 00:48:13,728 - I also wanted to become a doctor, 297 00:48:13,828 --> 00:48:18,899 but I mean, I didn't read enough for the entrance exams. 298 00:48:18,999 --> 00:48:21,770 - I don't know what to say. 299 00:48:21,870 --> 00:48:25,072 - I just couldn't concentrate because I was just taking care 300 00:48:25,172 --> 00:48:28,142 of my three little siblings. 301 00:48:28,242 --> 00:48:30,010 You know, my father died when I was little. 302 00:48:30,110 --> 00:48:32,881 And my mother, well, she's sick. 303 00:48:32,980 --> 00:48:37,685 So I gave up my plans to go to study. 304 00:48:37,786 --> 00:48:39,052 - I'm really sorry for you. 305 00:48:39,153 --> 00:48:43,157 - I was just, I mean, even just not smart enough. 306 00:48:43,257 --> 00:48:44,726 And you don't have to be sorry. 307 00:48:44,826 --> 00:48:48,929 Everybody wants something, and everybody has dreams like me. 308 00:48:51,999 --> 00:48:53,902 I wanted to be somebody, you know? 309 00:48:54,001 --> 00:48:56,103 Anybody but me. 310 00:49:03,110 --> 00:49:04,879 I never wanted to be a telemarketer. 311 00:49:04,978 --> 00:49:06,848 But this is all I got. 312 00:49:06,947 --> 00:49:08,850 This is all I was good for. 313 00:49:08,949 --> 00:49:10,585 - I'm sorry. 314 00:49:10,685 --> 00:49:11,786 - You what? 315 00:49:11,886 --> 00:49:13,020 What did you say? 316 00:49:13,120 --> 00:49:15,022 - I just said that I'm-- 317 00:49:15,122 --> 00:49:17,525 - I don't want your pity. 318 00:49:17,625 --> 00:49:20,394 Most of us don't get what we want, you know. 319 00:49:20,494 --> 00:49:24,331 And I didn't-- I just didn't want to be a bad telemarketer. 320 00:49:24,431 --> 00:49:27,569 But that's what I became, the scum of the world. 321 00:49:27,669 --> 00:49:30,170 - Why would you say that? 322 00:49:30,270 --> 00:49:31,873 - Because I'm honest. 323 00:49:31,972 --> 00:49:33,541 Everybody thinks that. 324 00:49:33,641 --> 00:49:34,975 - I don't. 325 00:49:35,075 --> 00:49:37,411 - Most people just hang up. 326 00:49:37,512 --> 00:49:38,245 Some are nasty. 327 00:49:38,345 --> 00:49:40,347 And then there are those who want 328 00:49:40,447 --> 00:49:42,684 to be nice just to please because they 329 00:49:42,784 --> 00:49:45,252 want to make a good impression. 330 00:49:48,623 --> 00:49:50,892 - If you think that I-- 331 00:49:50,991 --> 00:49:52,192 I didn't-- 332 00:49:55,930 --> 00:49:57,264 - Yes, you did. 333 00:50:03,036 --> 00:50:07,274 - What do you want from me? 334 00:50:07,374 --> 00:50:11,880 - I don't know what I want from you, someone to hear me, 335 00:50:11,980 --> 00:50:13,146 someone-- 336 00:50:16,584 --> 00:50:18,151 when I called you the first time, 337 00:50:18,252 --> 00:50:20,254 you could have easily hung up as soon as he heard 338 00:50:20,354 --> 00:50:22,289 I was selling air conditioners. 339 00:50:27,060 --> 00:50:29,329 But instead of hanging up, you spoke with me 340 00:50:29,429 --> 00:50:33,200 and created that absurd story. 341 00:50:33,300 --> 00:50:36,604 You wouldn't understand. 342 00:50:36,704 --> 00:50:41,108 I feel like the walls are coming down on me. 343 00:50:41,208 --> 00:50:42,810 You know the feeling? 344 00:50:47,815 --> 00:50:50,284 - The walls aren't exactly coming down on me because-- 345 00:50:56,524 --> 00:51:01,094 because I'm on a melting piece of ice 346 00:51:01,194 --> 00:51:02,496 in the middle of the ocean. 347 00:51:02,597 --> 00:51:05,700 - Yeah, right. 348 00:51:05,800 --> 00:51:07,067 I almost forgot. 349 00:51:09,469 --> 00:51:14,441 - Meeting another human, a fellow being of my own kind 350 00:51:14,542 --> 00:51:17,845 is the strongest comfort in loneliness, 351 00:51:17,946 --> 00:51:19,379 even if it's just a voice. 352 00:51:19,479 --> 00:51:21,415 You should've seen what I'm seeing right now. 353 00:51:21,516 --> 00:51:27,421 It doesn't matter if the voice is strange, encouraging, joyful, 354 00:51:27,522 --> 00:51:31,325 sad, frightening, or confusing. 355 00:51:31,425 --> 00:51:35,262 What matters is that the voice doesn't disappear. 356 00:51:35,362 --> 00:51:39,232 You can imagine its face and figure next to you. 357 00:51:39,333 --> 00:51:43,136 Nothing is more important than keeping the connection, 358 00:51:43,236 --> 00:51:45,506 especially if you've already decided to surrender. 359 00:51:45,607 --> 00:51:52,513 But suddenly, you don't want to let go of life. 360 00:51:59,654 --> 00:52:02,924 - So you don't feel like a prisoner, like I do? 361 00:52:03,024 --> 00:52:04,659 You can do whatever you want, and you 362 00:52:04,759 --> 00:52:09,196 can go wherever you want. 363 00:52:09,296 --> 00:52:12,165 - I wouldn't say so. 364 00:52:12,265 --> 00:52:13,534 - Emily, please. 365 00:52:13,635 --> 00:52:14,535 Don't even try. 366 00:52:14,636 --> 00:52:16,203 You're living in the world you've always 367 00:52:16,303 --> 00:52:19,439 dreamt of, doing exactly what you always wanted to do. 368 00:52:22,242 --> 00:52:24,177 - What? 369 00:52:24,277 --> 00:52:26,446 I don't get you. 370 00:52:26,547 --> 00:52:31,151 - The spotlights, the crowd, the applause, the red carpets, 371 00:52:31,251 --> 00:52:35,657 and most importantly, passion, that great feeling 372 00:52:35,757 --> 00:52:38,258 you get every time you skate on the ice. 373 00:52:42,262 --> 00:52:43,531 - How do you know? 374 00:52:43,631 --> 00:52:46,868 - Easy, I've got your name on the list, 375 00:52:46,968 --> 00:52:51,873 and Google has been invented, so many great and beautiful shots 376 00:52:51,973 --> 00:52:55,810 and clips of your career and your social media page. 377 00:52:59,312 --> 00:53:00,715 - Are you stalking me? 378 00:53:00,815 --> 00:53:02,315 - No, not really. 379 00:53:02,416 --> 00:53:05,953 I just wanted to know more about you after I called you. 380 00:53:06,054 --> 00:53:06,954 - Why would you do that? 381 00:53:07,055 --> 00:53:08,056 That's weird. 382 00:53:08,156 --> 00:53:09,222 - How come? 383 00:53:09,322 --> 00:53:11,025 - Because it's weird that you go-- 384 00:53:11,125 --> 00:53:12,492 what? 385 00:53:12,593 --> 00:53:16,064 You go googling after calls to investigate those people. 386 00:53:16,164 --> 00:53:17,865 - No, no, no. 387 00:53:17,965 --> 00:53:19,232 You're the only one. 388 00:53:19,332 --> 00:53:21,536 - OK, well, I don't believe you. 389 00:53:21,636 --> 00:53:28,475 I mean, you seem to know a lot about me, and I don't even-- 390 00:53:28,576 --> 00:53:31,211 I don't even know your name, so-- 391 00:53:31,311 --> 00:53:35,917 - Yes, I believe that you don't believe. 392 00:53:36,017 --> 00:53:38,086 My name is Harry. 393 00:53:38,186 --> 00:53:41,288 - So you don't believe that I'm on a melting piece of ice 394 00:53:41,388 --> 00:53:43,423 in the middle of the ocean? 395 00:53:43,524 --> 00:53:44,859 Nice to meet you, Harry. 396 00:53:50,732 --> 00:53:54,234 Actually, I think I'm a little further south now. 397 00:53:54,334 --> 00:53:57,270 I mean, the ice is melting. 398 00:53:57,370 --> 00:54:03,044 And I think maybe it's getting a little bit warmer. 399 00:54:03,144 --> 00:54:05,245 - What I believe, because I know, 400 00:54:05,345 --> 00:54:08,182 is that you're on the Arctic glacier, 401 00:54:08,281 --> 00:54:11,119 or at least you were there. 402 00:54:11,219 --> 00:54:12,153 - Yeah. 403 00:54:12,252 --> 00:54:13,554 Yes, I-- 404 00:54:13,654 --> 00:54:14,589 - Wait. 405 00:54:27,334 --> 00:54:30,270 So here's your selfie video of you 406 00:54:30,370 --> 00:54:33,340 on your way to the airport with your team. 407 00:54:33,440 --> 00:54:34,776 Here you're on the plane. 408 00:54:34,876 --> 00:54:38,378 You're explaining something to your friend 409 00:54:38,478 --> 00:54:40,480 about the wooden thing in your arms. 410 00:54:40,581 --> 00:54:44,252 What is it, by the way? 411 00:54:44,351 --> 00:54:48,556 - It's-- it's my sister's urn. 412 00:54:48,656 --> 00:54:49,624 - Really? 413 00:54:52,226 --> 00:54:53,161 I'm so sorry. 414 00:54:53,261 --> 00:54:54,128 - Don't be. 415 00:54:54,228 --> 00:54:55,428 Don't be. 416 00:54:55,530 --> 00:54:56,964 Anna died a long time ago. 417 00:54:57,064 --> 00:54:59,801 She was seven, and I was eight. 418 00:55:07,809 --> 00:55:09,076 Harry? 419 00:55:09,177 --> 00:55:11,646 - May I ask how? 420 00:55:14,916 --> 00:55:22,223 - She was-- she was struck by a lightning bolt. 421 00:55:22,322 --> 00:55:23,224 - Really? 422 00:55:23,356 --> 00:55:26,426 How is that possible? 423 00:55:29,230 --> 00:55:32,733 - Man, it was so beautiful, and-- 424 00:55:32,834 --> 00:55:36,436 Time was as limitless as the sea is limitless. 425 00:55:36,537 --> 00:55:38,739 That day the sky was gray, and you 426 00:55:38,840 --> 00:55:43,177 could sense the thunder rumbling in the distance. 427 00:55:43,277 --> 00:55:45,012 Anna stopped at the edge of the meadow 428 00:55:45,112 --> 00:55:46,247 and wanted to go back home. 429 00:55:46,346 --> 00:55:47,248 - Come on. 430 00:55:47,347 --> 00:55:48,282 Let's run. 431 00:55:48,381 --> 00:55:50,251 - I saw the fear in her eyes. 432 00:55:50,350 --> 00:55:51,719 - Mama has said that. 433 00:55:51,819 --> 00:55:52,620 - You coward. 434 00:55:52,720 --> 00:55:54,188 - Anna's frightened eyes just made 435 00:55:54,288 --> 00:55:56,691 defiance awaken in my blood. 436 00:55:56,791 --> 00:56:00,595 I wanted to race across the meadow. 437 00:56:00,695 --> 00:56:03,898 A flash sparked in Anna's eyes, and she took off 438 00:56:03,998 --> 00:56:05,132 running before me. 439 00:56:09,704 --> 00:56:11,572 I gained a lead and was already nearing 440 00:56:11,672 --> 00:56:14,842 the other side of the meadow past her in an instant. 441 00:56:28,122 --> 00:56:29,156 And then-- 442 00:56:33,861 --> 00:56:38,566 --just like that, I knew that "once upon a time" 443 00:56:38,666 --> 00:56:46,507 life was forever left behind, a single bolt of lightning. 444 00:56:48,743 --> 00:56:52,780 - So you think it was your fault, right? 445 00:58:05,953 --> 00:58:08,923 - Google turns out that you are also a writer. 446 00:58:09,023 --> 00:58:12,827 Your book has been published, "Bedtime Stories by Anna 447 00:58:12,927 --> 00:58:15,296 and Emily." 448 00:58:15,396 --> 00:58:17,031 - Yeah. 449 00:58:17,131 --> 00:58:21,936 My sister and I used to tell each other stories 450 00:58:22,036 --> 00:58:26,007 each night before we'd fall asleep, and then some of them 451 00:58:26,107 --> 00:58:27,742 I wrote down. 452 00:58:27,842 --> 00:58:33,514 Later I have finished the text, and I published them. 453 00:58:33,614 --> 00:58:37,685 - I've noticed that you're good at telling stories. 454 00:58:37,785 --> 00:58:39,487 - Have you read my book? 455 00:58:39,587 --> 00:58:41,188 - No. 456 00:58:41,288 --> 00:58:42,757 - So-- 457 00:58:42,857 --> 00:58:47,628 - Emily to die by the lightning bolt is one in a million chance. 458 00:58:49,597 --> 00:58:50,798 - Yeah. 459 00:58:58,072 --> 00:58:59,106 Harry? 460 00:58:59,206 --> 00:59:00,074 - Hang on. 461 00:59:00,174 --> 00:59:01,742 Here we go again. 462 00:59:01,842 --> 00:59:06,247 I found pictures and video clips from your friends and Instagram 463 00:59:06,347 --> 00:59:09,583 and Facebook and Alessandro's page. 464 00:59:09,683 --> 00:59:11,552 - So you really are stalking me? 465 00:59:11,652 --> 00:59:14,488 - There are pictures from a promo shoot on an Arctic 466 00:59:14,588 --> 00:59:15,723 glacier. - Yeah. 467 00:59:15,823 --> 00:59:17,124 - This is you, your team. 468 00:59:17,224 --> 00:59:22,630 Whoa, it looks like you had quite a party out there. 469 00:59:22,730 --> 00:59:25,099 - OK, what more do you see? 470 00:59:25,199 --> 00:59:26,434 - Laughter and chatter. 471 00:59:26,535 --> 00:59:30,337 Oh, you were a little drunk at the party. 472 00:59:30,438 --> 00:59:31,439 - I'm not. 473 00:59:31,540 --> 00:59:33,107 - But you definitely were. 474 00:59:33,207 --> 00:59:34,408 - I definitely wasn't. 475 00:59:34,509 --> 00:59:39,380 - I thought athletes didn't drink, at least not figure 476 00:59:39,480 --> 00:59:40,648 skaters. 477 00:59:40,748 --> 00:59:41,816 - Everybody thinks that. 478 00:59:41,916 --> 00:59:43,751 But I mean, of course, we like-- 479 00:59:47,221 --> 00:59:49,558 - You look so happy. 480 01:00:27,228 --> 01:00:28,229 - Harry? 481 01:00:36,605 --> 01:00:37,771 Harry? 482 01:00:46,247 --> 01:00:48,048 Harry? 483 01:00:48,149 --> 01:00:51,152 Harry, please, please say something if you're there. 484 01:00:51,252 --> 01:00:53,020 - I wouldn't believe a word you say, 485 01:00:53,120 --> 01:00:55,990 if I didn't see on your friends' social media pages, 486 01:00:56,090 --> 01:00:57,559 that you're carrying an urn. 487 01:00:57,691 --> 01:01:00,027 Wait a moment again. 488 01:01:00,127 --> 01:01:03,565 Here you're telling-- wait a second. 489 01:01:10,171 --> 01:01:12,206 Well, you're telling the camera that this 490 01:01:12,306 --> 01:01:15,376 is the right morning and the right moment, 491 01:01:15,476 --> 01:01:18,145 and you have to do it alone. 492 01:01:18,245 --> 01:01:20,347 Now you skate away. 493 01:01:20,447 --> 01:01:22,850 Your friends are talking. 494 01:01:22,950 --> 01:01:26,120 Someone says Emily's getting to the edge of the ice 495 01:01:26,220 --> 01:01:29,123 to scatter Anna's ashes in the sea. 496 01:01:29,223 --> 01:01:32,426 And now you disappear behind a mound out of the picture. 497 01:01:32,527 --> 01:01:33,460 - Yeah. 498 01:01:36,363 --> 01:01:41,902 It was just about a two-kilometer skate to the edge. 499 01:01:42,002 --> 01:01:46,774 And when I reached the edge of the icy cliff, 500 01:01:46,874 --> 01:01:53,548 I realized that here it is, actually 501 01:01:53,648 --> 01:01:55,684 the most beautiful place in the world. 502 01:01:55,783 --> 01:02:01,922 And I finally found somewhere where I could 503 01:02:02,022 --> 01:02:05,859 scatter Anna's ashes and then-- 504 01:02:09,463 --> 01:02:16,605 yeah, then the edge of the cliff fell, and here I am. 505 01:02:27,481 --> 01:02:29,551 How long have we been talking? 506 01:02:29,651 --> 01:02:31,018 - Does it matter? 507 01:02:39,594 --> 01:02:41,228 - It's morning. 508 01:02:41,328 --> 01:02:42,329 - Are you busy? 509 01:02:42,429 --> 01:02:43,665 You need to go? 510 01:02:43,764 --> 01:02:44,733 - Are you kidding me? 511 01:02:44,832 --> 01:02:45,766 - No. 512 01:02:45,866 --> 01:02:47,901 I'm asking. 513 01:02:48,002 --> 01:02:50,137 - Where would I go? 514 01:02:50,237 --> 01:02:51,272 I'm on the-- 515 01:02:51,372 --> 01:02:53,708 - On the ice floe in the middle of the ocean. 516 01:02:53,807 --> 01:02:55,409 Yeah, I know that story already. 517 01:02:55,510 --> 01:02:59,413 But, Emily, I only ask you out of curiosity. 518 01:02:59,514 --> 01:03:00,981 Where are you really? 519 01:03:03,984 --> 01:03:07,054 - If you don't believe me, why do you care? 520 01:03:07,154 --> 01:03:11,125 - Because-- OK, look, if you really needed help for some 521 01:03:11,225 --> 01:03:13,894 reason, you wouldn't waste your time on me. 522 01:03:13,994 --> 01:03:15,429 You probably have close friends so you 523 01:03:15,530 --> 01:03:19,634 could share your time with them, not some stranger in the phone. 524 01:03:19,734 --> 01:03:22,436 Either way, the end result is that you 525 01:03:22,537 --> 01:03:24,938 have problems with yourself because you're 526 01:03:25,039 --> 01:03:29,611 talking all night with some stranger on the phone. 527 01:03:29,711 --> 01:03:31,078 - Well, that makes two of us. 528 01:03:31,178 --> 01:03:33,914 I mean, you're wasting your time with me, 529 01:03:34,014 --> 01:03:35,916 and you don't even know me, so-- 530 01:03:36,016 --> 01:03:39,353 - Because you're a special case. 531 01:03:39,453 --> 01:03:41,855 I didn't know anything about you until I called you 532 01:03:41,955 --> 01:03:44,325 the first time. 533 01:03:44,425 --> 01:03:45,993 But for some reason-- 534 01:03:48,797 --> 01:03:49,798 never mind. 535 01:03:49,897 --> 01:03:51,131 Can't explain. 536 01:03:53,635 --> 01:04:03,277 - OK, Harry, you said that this is your last call. 537 01:04:06,380 --> 01:04:16,725 You know, for me, this is probably my last call ever, 538 01:04:16,825 --> 01:04:18,025 and I mean ever. 539 01:04:20,662 --> 01:04:27,067 And I don't care anymore what you believe or don't believe 540 01:04:27,167 --> 01:04:31,606 because it's just been nice. 541 01:04:34,776 --> 01:04:41,583 When it comes to my little problem, 542 01:04:41,683 --> 01:04:47,789 I probably won't make it, but this phone call 543 01:04:47,888 --> 01:04:49,156 has meant a lot to me. 544 01:04:49,256 --> 01:04:56,930 And I understand you're a special case too, so-- 545 01:05:01,402 --> 01:05:06,440 - Wait, Emily, I found something on the news. 546 01:05:06,541 --> 01:05:07,609 Yeah. 547 01:05:07,709 --> 01:05:08,877 - What? 548 01:05:08,976 --> 01:05:11,245 - Here's a photo, some members of your team. 549 01:05:11,345 --> 01:05:15,583 One of them is wearing a red scarf in her hand. 550 01:05:15,683 --> 01:05:16,751 - Yes. 551 01:05:16,851 --> 01:05:18,787 Yes. 552 01:05:18,887 --> 01:05:20,421 - The headline of the article says, 553 01:05:20,522 --> 01:05:24,592 "Our Last Memory of a Dear Friend and a Great Skater." 554 01:05:24,692 --> 01:05:27,494 The scarf was lifted from the ice sea from below. 555 01:05:27,595 --> 01:05:30,197 The search had already begun on the glacier site 556 01:05:30,297 --> 01:05:32,667 but was called off after the scarf was found. 557 01:05:32,767 --> 01:05:33,668 - No, no, no, no. 558 01:05:33,768 --> 01:05:34,736 OK. 559 01:05:34,836 --> 01:05:35,969 - Emily-- - You need to call-- 560 01:05:36,069 --> 01:05:36,970 - --I think that-- 561 01:05:37,070 --> 01:05:38,105 - --my teammates now. 562 01:05:38,205 --> 01:05:39,574 Please, you need to call them. 563 01:05:39,674 --> 01:05:43,377 If they're here, they can come and get me and-- 564 01:05:43,477 --> 01:05:44,445 - Wait. 565 01:05:44,546 --> 01:05:45,547 - What? 566 01:05:47,549 --> 01:05:48,550 What? 567 01:10:13,147 --> 01:10:18,318 Hi, I'm Emily. 568 01:10:22,289 --> 01:10:23,591 Nice to meet you. 569 01:10:26,027 --> 01:10:34,035 I'm really sorry, but I'm going to have to eat you. 570 01:10:34,135 --> 01:10:36,403 It's nothing personal, I swear. 571 01:10:45,213 --> 01:10:50,051 I'll call you Fish. 572 01:10:50,151 --> 01:10:55,288 OK, so that's Fish, Emily. 573 01:10:55,388 --> 01:10:57,525 Emily, Fish. 574 01:11:05,465 --> 01:11:08,870 Can I ask you something, fish? 575 01:11:08,970 --> 01:11:17,477 It's a little personal, but you ever think about death? 576 01:11:20,815 --> 01:11:27,989 And I'm sure you do, but are you afraid of it? 577 01:11:32,193 --> 01:11:36,429 I'm sure you are, a little bit maybe? 578 01:11:48,643 --> 01:11:49,644 Fish? 579 01:11:55,149 --> 01:11:56,316 Fish? 580 01:11:59,821 --> 01:12:01,889 Fish? 581 01:12:01,989 --> 01:12:03,490 I'm sorry. 582 01:12:03,591 --> 01:12:04,792 You can make it, Fish. 583 01:12:04,892 --> 01:12:05,693 I believe in you. 584 01:12:05,793 --> 01:12:07,695 Please, please, you can't give up. 585 01:12:07,795 --> 01:12:08,763 Please, Fish. 586 01:12:08,863 --> 01:12:10,665 Fish! 587 01:12:10,765 --> 01:12:11,666 Fish, fish! 588 01:12:11,766 --> 01:12:12,900 No, please. 589 01:12:13,000 --> 01:12:14,001 Fish. 590 01:12:18,039 --> 01:12:19,240 Bye, my little Fish. 591 01:18:29,043 --> 01:18:34,081 - Nicest place we've ever seen 592 01:18:34,181 --> 01:18:37,184 Flowers waving 593 01:19:06,814 --> 01:19:09,049 - 6L12 looks like certainly 122. 594 01:19:09,149 --> 01:19:12,654 Be another F5 turning at the intersection of North-South 595 01:19:12,753 --> 01:19:13,655 2011. 596 01:19:28,637 --> 01:19:30,404 - Code blue, room 305. 597 01:20:22,657 --> 01:20:29,798 - Back then, in the meadow, I left the "once upon a time" 598 01:20:29,897 --> 01:20:30,799 life. 599 01:20:37,471 --> 01:20:41,942 It can be done in many ways so that you no longer 600 01:20:42,042 --> 01:20:47,181 have to try and move forward. 601 01:20:47,281 --> 01:20:50,819 But you can just live in the moment 602 01:20:50,918 --> 01:20:56,490 and be not in the past or future. 603 01:21:00,861 --> 01:21:03,097 And in the midst of it all, my mind 604 01:21:03,197 --> 01:21:07,935 was never clear enough to even stop and think. 605 01:21:08,035 --> 01:21:10,137 Once upon a time, life was a burden 606 01:21:10,237 --> 01:21:13,107 on my shoulders all those years, under all 607 01:21:13,207 --> 01:21:15,543 those highlights and spotlights. 608 01:21:21,415 --> 01:21:22,950 See? 609 01:21:23,050 --> 01:21:25,787 Do you see me now? 610 01:21:25,886 --> 01:21:26,887 I'm infinite. 611 01:21:43,504 --> 01:21:44,471 - Hello. 612 01:21:44,572 --> 01:21:46,273 - Hi. 613 01:21:46,373 --> 01:21:47,408 - Hi. 614 01:21:47,509 --> 01:21:48,442 - Hi. 615 01:21:51,211 --> 01:21:58,820 I was just calling to see if you sell air conditioners-- 616 01:21:58,919 --> 01:22:00,087 - Emily? 617 01:22:00,187 --> 01:22:04,291 - --and, of course, to thank you. 38583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.