Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:11,580
(Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) There's a secret war going on in the outback town of Claremont.
2
00:00:14,620 --> 00:00:18,760
The gold here is so good and the value of gold now is so high.
3
00:00:19,660 --> 00:00:22,040
Look at that. Dog eat dog. The wars are on.
4
00:00:22,220 --> 00:00:26,560
Never once in my whole life did I ever say to you that you could have my logo.
5
00:00:30,400 --> 00:00:31,920
Three mining teams.
6
00:00:31,920 --> 00:00:35,780
We have put a load of money into the mine, so we have to make it work.
7
00:00:36,300 --> 00:00:39,500
Finding it out on the one patch of land.
8
00:00:39,920 --> 00:00:42,840
This is just some of the stuff Donny's been walking over.
9
00:00:43,320 --> 00:00:46,520
Guys, be lucky if I don't walk over his big nose.
10
00:00:47,940 --> 00:00:48,820
This time.
11
00:00:49,220 --> 00:00:51,920
There was gold getting caught in corners of the machine.
12
00:00:52,060 --> 00:00:55,600
Gold everywhere, like little flakes of gold and little nuggets. It was awesome.
13
00:00:55,600 --> 00:01:02,140
Ritchie and Kimberley's 1.2 million dollar investment finally starts to pay off.
14
00:01:02,460 --> 00:01:03,319
Well, that's a good sign.
15
00:01:04,239 --> 00:01:04,960
Great overload.
16
00:01:09,140 --> 00:01:13,720
Who's the mysterious stranger poaching on Matt and Damo's lease?
17
00:01:15,220 --> 00:01:18,340
And in the pit at Swiss Digs.
18
00:01:18,400 --> 00:01:21,740
What did I say? Don't check until I turn it off.
19
00:01:21,740 --> 00:01:23,640
Fuck you. Back.
20
00:01:24,200 --> 00:01:27,700
Donny and Ronnie's double act blows up big time.
21
00:01:28,000 --> 00:01:32,380
Take the tractor, get the fuck out of the pit and off.
22
00:01:50,490 --> 00:01:52,690
There'll be some good nuggets in here. There will be.
23
00:01:53,570 --> 00:01:55,310
Claremont, central Queensland.
24
00:01:55,930 --> 00:01:58,810
And team Swiss Diggings are hard at it.
25
00:01:59,350 --> 00:02:01,550
Mine owner Dennis is on the gold.
26
00:02:01,970 --> 00:02:02,550
There we go there.
27
00:02:05,530 --> 00:02:07,389
Yeah, should be seven grams I reckon.
28
00:02:08,509 --> 00:02:10,009
That's a good little piece of gold.
29
00:02:10,930 --> 00:02:17,510
Only problem is, Dennis is 25 ounces short of hitting his 100 ounce season target.
30
00:02:18,630 --> 00:02:20,510
And he's running out of time.
31
00:02:21,270 --> 00:02:27,650
In a matter of weeks, the local temperature will soar into the high 40s and the season will be over.
32
00:02:28,030 --> 00:02:28,610
Our target.
33
00:02:29,430 --> 00:02:31,310
I reckon we're going to fall short.
34
00:02:32,050 --> 00:02:34,290
Donny's also hard up against it.
35
00:02:34,730 --> 00:02:37,950
I didn't think there was any colour out there, but I took some of that bank out there, mate,
36
00:02:37,970 --> 00:02:39,210
and there's colour going in underneath.
37
00:02:39,630 --> 00:02:41,750
There's a big bit of a pocket here, so.
38
00:02:42,630 --> 00:02:45,070
He wants to help Dennis hit his target.
39
00:02:46,670 --> 00:02:50,570
But at the same time, he's got his own target to worry about.
40
00:02:51,650 --> 00:02:54,210
I'm hoping we might pick up a bit of gold in there.
41
00:02:54,210 --> 00:03:03,570
With Ronnie's help, Donny's raised 50% of the $37,500 buy-in price he needs to secure the 1880 lease.
42
00:03:04,290 --> 00:03:07,970
But without the rest of it, all bets are off.
43
00:03:08,150 --> 00:03:10,770
There's some beautiful gravel in there.
44
00:03:11,390 --> 00:03:12,950
There is some good news.
45
00:03:13,570 --> 00:03:16,770
Donny's got his trusty old excavator back in action.
46
00:03:17,130 --> 00:03:21,830
And that means he now gets to keep 70% of everything he finds.
47
00:03:22,390 --> 00:03:30,150
By using his excavator, his original 40-60 deal with Dennis has flipped to 70-30 in his favour.
48
00:03:30,470 --> 00:03:37,730
Trying to pay for the new lease up the road so that I can get 100% of the gold instead of bloody 70% of the gold.
49
00:03:38,050 --> 00:03:44,470
I've still got about 400 metres of lease edge to go up to the next white peg.
50
00:03:44,810 --> 00:03:50,270
I wanted him to check and make sure that he was at the bottom end of that run that I'm currently on at the moment.
51
00:03:50,270 --> 00:03:55,610
Donny and Ronnie are on hard, rocky ground at the bottom of an old creek bed.
52
00:03:56,250 --> 00:03:58,010
It's back-breaking work.
53
00:03:58,550 --> 00:04:01,590
We call it BDM mining, so it's brain-dead mining.
54
00:04:01,990 --> 00:04:09,030
And, you know, where you march from one peg straight down to the next peg.
55
00:04:09,570 --> 00:04:11,590
And you just do everything in front of you.
56
00:04:12,170 --> 00:04:17,430
At the opposite end of the old creek system, Dennis is working the shallow ground.
57
00:04:17,910 --> 00:04:20,370
And he's hit a sweet little gold patch.
58
00:04:20,970 --> 00:04:22,430
Bit of quartz in it, nice and spassy.
59
00:04:23,290 --> 00:04:25,790
I'd say it's probably about four grams.
60
00:04:26,270 --> 00:04:29,190
I get that it's not ideal, Ron. We've just got to suck it up, mate.
61
00:04:30,050 --> 00:04:33,690
Ronnie gets 10% of Donny's 70% share.
62
00:04:34,230 --> 00:04:38,010
But when you're not on the gold, that's 10% of nothing.
63
00:04:38,010 --> 00:04:42,210
Why aren't we following up higher where the gold was?
64
00:04:43,250 --> 00:04:47,050
Because the plan of attack is to dig post to post.
65
00:04:47,970 --> 00:04:49,330
I don't think that's fair.
66
00:04:50,930 --> 00:04:52,490
Ronnie's getting frustrated.
67
00:04:52,970 --> 00:04:57,850
He's fed up with Dennis getting to decide where he and Donny get to dig and detect.
68
00:04:58,210 --> 00:05:01,630
And Ronnie's the one who has to do the grunt work in the pit.
69
00:05:01,630 --> 00:05:03,830
Comes a time when you're not getting the gold.
70
00:05:04,750 --> 00:05:06,830
It looks like it could start costing you money.
71
00:05:07,230 --> 00:05:11,110
It gets a bit upsetting and a bit frustrating, and I get that.
72
00:05:15,410 --> 00:05:18,190
This bit of ground here has been so juicy.
73
00:05:18,710 --> 00:05:19,970
It's paid up really nicely.
74
00:05:21,270 --> 00:05:26,130
At Scratchy Moo, Matt and Damo are down to just one working machine.
75
00:05:26,910 --> 00:05:30,370
So the old lemon excavator's holding forward at the moment,
76
00:05:30,370 --> 00:05:33,430
although it's got a few little glitches that's concerning me.
77
00:05:33,750 --> 00:05:37,150
So give it a bit of a pat and say, good girl, keep going.
78
00:05:40,130 --> 00:05:43,810
Their main excavator is waiting on a replacement water pump,
79
00:05:44,330 --> 00:05:46,790
and Matt's digger is getting serviced.
80
00:05:47,350 --> 00:05:51,950
So they're having to make do with the so-called lemon excavator,
81
00:05:52,190 --> 00:05:56,370
the one Lee threw in as part of the deal he did for a parcel of their land.
82
00:05:56,510 --> 00:05:58,550
The lemon excavator!
83
00:05:59,490 --> 00:06:00,530
All right, Leroy.
84
00:06:02,410 --> 00:06:06,410
Damo's working an area the duo have dubbed the banana patch,
85
00:06:06,690 --> 00:06:11,710
where the gold appears to lie in a narrow sandy band under hard rock.
86
00:06:12,010 --> 00:06:15,470
The banana patch has been paying some just amazing days.
87
00:06:15,830 --> 00:06:18,990
I mean, just digging hard to get to the bottom of that gravel,
88
00:06:19,030 --> 00:06:21,130
and then you get down there and it's just coming alive
89
00:06:21,130 --> 00:06:23,010
with just ounces and ounces of gold.
90
00:06:23,110 --> 00:06:24,270
But it's a bit patchy.
91
00:06:25,690 --> 00:06:27,430
And it's really hard on the machine.
92
00:06:28,270 --> 00:06:31,650
Team Scratchy Moo have banked 83 ounces of gold.
93
00:06:32,070 --> 00:06:34,430
They're the Claremont Goldfields' leaders,
94
00:06:34,770 --> 00:06:38,030
and within striking distance of their 100-ounce target.
95
00:06:38,590 --> 00:06:42,510
Can the lemon excavator get them to the season's end finish line?
96
00:06:42,690 --> 00:06:45,350
In this situation, I need to be able to swap the mud bucket
97
00:06:45,350 --> 00:06:47,910
to the tooth bucket to be able to dig through the gravel.
98
00:06:48,350 --> 00:06:52,070
Oh, you bloody piece of a thing.
99
00:06:53,670 --> 00:06:57,150
This is the glitch that's been worrying me a little bit, though,
100
00:06:57,150 --> 00:07:02,050
because the solenoid's been playing up on the hitch.
101
00:07:02,750 --> 00:07:06,470
Excavators use hydraulics to unlock and swap the buckets.
102
00:07:07,050 --> 00:07:10,130
The hydraulics are controlled by an electronic switch,
103
00:07:10,410 --> 00:07:12,650
and the lemon switch is playing up.
104
00:07:15,670 --> 00:07:17,970
The solenoid's been playing up a little bit,
105
00:07:18,030 --> 00:07:20,790
which disengages the ram and allows the bucket to come off.
106
00:07:21,190 --> 00:07:24,870
And this spot is really important that I'm able to do that
107
00:07:24,870 --> 00:07:28,510
because I need the tooth bucket to be able to dig at that face
108
00:07:28,510 --> 00:07:31,010
cos it's just so hard, I can't do it with the mud bucket.
109
00:07:35,530 --> 00:07:37,050
Hey, Moo Cow, are you around?
110
00:07:40,950 --> 00:07:44,890
I think we should be able to go off and follow the gold
111
00:07:44,890 --> 00:07:47,590
and then come back when we've made some money.
112
00:07:48,070 --> 00:07:51,450
It's not my decision, Ron. I can't just do what I want to do.
113
00:07:51,450 --> 00:07:55,950
At Swiss Diggings, the Ronnie and Donnie show is turning sour.
114
00:07:56,550 --> 00:07:57,630
They're off the gold,
115
00:07:58,150 --> 00:08:00,990
and cracks are starting to appear in their relationship.
116
00:08:01,550 --> 00:08:03,010
I've got Ron in the cut.
117
00:08:03,710 --> 00:08:05,850
He's struggling and whinging.
118
00:08:06,510 --> 00:08:09,250
Ronnie has an issue with Dennis' mining plan.
119
00:08:09,950 --> 00:08:13,550
That's bloody all right for somebody that owns the property
120
00:08:13,550 --> 00:08:15,190
and they're not paying the diesel.
121
00:08:15,870 --> 00:08:19,470
The thing here with Dennis is we mine from A to B,
122
00:08:19,470 --> 00:08:22,190
and that's what I'm sticking to, that's what he's told me to do,
123
00:08:22,250 --> 00:08:22,990
so that's what I'm doing.
124
00:08:23,170 --> 00:08:25,610
The last thing I want to do is piss Dennis off.
125
00:08:26,210 --> 00:08:30,250
Donnie brought Ronnie to help speed up his gold recovery process,
126
00:08:30,730 --> 00:08:32,490
not to tell him how to mine.
127
00:08:32,770 --> 00:08:33,650
I've got a good idea.
128
00:08:33,770 --> 00:08:36,570
How about you concentrate more on detecting the ground
129
00:08:36,570 --> 00:08:40,390
and pinpointing targets and not worry about how I mine?
130
00:08:41,150 --> 00:08:42,270
Wins, wins, wins.
131
00:08:43,350 --> 00:08:46,670
Dennis wants Ronnie and Donnie to follow a systematic path
132
00:08:46,670 --> 00:08:49,950
through the creek bed from post to post.
133
00:08:50,270 --> 00:08:51,750
I don't want holes being jumped
134
00:08:51,750 --> 00:08:54,590
and I don't want, you know, turning left and turning right
135
00:08:54,590 --> 00:08:55,630
and doing it at your own will.
136
00:08:55,750 --> 00:08:57,310
We need to sit down and discuss the reasons
137
00:08:57,310 --> 00:08:58,590
of why you're doing what you're doing.
138
00:08:59,650 --> 00:09:03,190
It's all right for him, like, we're not on the bloody gold.
139
00:09:04,030 --> 00:09:07,210
I'm standing out in the bloody sun all day long.
140
00:09:07,990 --> 00:09:10,050
He's sitting on his arse in the machine.
141
00:09:10,570 --> 00:09:10,850
Hey!
142
00:09:11,750 --> 00:09:13,910
Why didn't you bloody dig that as well?
143
00:09:13,910 --> 00:09:16,950
Because I'm just concentrating on this creek to start off with.
144
00:09:17,310 --> 00:09:20,950
How about you worry about detecting
145
00:09:20,950 --> 00:09:22,470
and I'll worry about how I dig?
146
00:09:23,090 --> 00:09:25,990
Yeah, well, when I'm detecting, stop picking on me.
147
00:09:27,210 --> 00:09:28,490
Mate, I'm not picking on you.
148
00:09:28,690 --> 00:09:29,950
How am I picking on you?
149
00:09:30,050 --> 00:09:31,670
That's how I bloody feel.
150
00:09:35,690 --> 00:09:37,470
This is going to be a good day today.
151
00:09:52,420 --> 00:09:54,460
All righty, so we're back in business.
152
00:09:55,340 --> 00:09:56,620
Finding that gold.
153
00:09:57,140 --> 00:10:00,940
At 18.7, after months of disappointing setbacks
154
00:10:00,940 --> 00:10:02,140
and cost blowouts,
155
00:10:02,580 --> 00:10:06,720
both gold processing machines are finally up and running.
156
00:10:07,120 --> 00:10:08,540
We're almost at the end of our season.
157
00:10:09,040 --> 00:10:10,560
We've finally got the dry blocking going.
158
00:10:10,640 --> 00:10:12,240
We've finally got the wet paint up and going.
159
00:10:12,340 --> 00:10:15,100
We're finally making some gold, so it's pretty exciting.
160
00:10:15,740 --> 00:10:18,280
Richie and Dan are back on good terms
161
00:10:18,280 --> 00:10:20,860
after a full and frank discussion
162
00:10:20,860 --> 00:10:23,540
about how to fix the faulty wash plant.
163
00:10:23,540 --> 00:10:27,880
Had to do what Richie said, and that was build a spray bar for it.
164
00:10:28,160 --> 00:10:29,320
It's working, it's running.
165
00:10:29,760 --> 00:10:32,140
So I had my ideas,
166
00:10:32,460 --> 00:10:35,640
and, yeah, it's a lot different to what Richie's were.
167
00:10:35,820 --> 00:10:38,500
And today, I may not be overly happy about it,
168
00:10:38,580 --> 00:10:41,400
but it's working and we're kicking ass.
169
00:10:41,880 --> 00:10:44,240
Dan's wife, Kira, and son, Brayden,
170
00:10:44,440 --> 00:10:47,160
have been running the dry block around the clock.
171
00:10:47,420 --> 00:10:49,140
Oh, you need to go slower, mate.
172
00:10:49,880 --> 00:10:51,600
Next one, go a bit slower, yeah?
173
00:10:51,600 --> 00:10:52,300
Yeah.
174
00:10:53,260 --> 00:10:58,460
Team 1870 has only produced 45 ounces of gold for the season,
175
00:10:58,760 --> 00:11:01,340
and that's largely due to machinery challenges.
176
00:11:01,900 --> 00:11:03,880
To hit their 100-ounce target,
177
00:11:04,120 --> 00:11:06,580
they'll need the dry blower and the wash plant
178
00:11:06,580 --> 00:11:10,940
to deliver a confined total of three ounces of gold a day.
179
00:11:11,240 --> 00:11:14,180
They have just three weeks left to do it.
180
00:11:14,300 --> 00:11:15,420
OK, bring her up a bit.
181
00:11:16,020 --> 00:11:16,720
Up a bit.
182
00:11:18,200 --> 00:11:18,900
OK, let's go.
183
00:11:19,480 --> 00:11:21,080
The pressure's on Richie
184
00:11:21,080 --> 00:11:24,040
to find a way to process the gold concentrate.
185
00:11:25,220 --> 00:11:26,060
Why don't I get rid of it?
186
00:11:26,640 --> 00:11:28,220
We're making a little waterfall off here.
187
00:11:28,480 --> 00:11:31,300
It should be coming off the table between this point and this point.
188
00:11:32,600 --> 00:11:35,900
Richie spent $50,000 building a gold room,
189
00:11:36,340 --> 00:11:39,520
a shipping container fitted out with all the gear needed
190
00:11:39,520 --> 00:11:41,960
to extract every speck of gold.
191
00:11:42,460 --> 00:11:44,460
Literally all I have to do is screw two bloody screws in
192
00:11:44,460 --> 00:11:46,440
and we're ready to start turning it on.
193
00:11:46,440 --> 00:11:48,800
Think I can bloody find a drill to do it?
194
00:11:48,920 --> 00:11:50,300
No, so on the hunt I'll go.
195
00:11:52,780 --> 00:11:55,380
The centrepiece of the room is the shaker table.
196
00:11:56,220 --> 00:11:59,660
It's crucial to separate the gold from the waste material.
197
00:12:01,000 --> 00:12:04,520
I'm up here. I've got this bloody shaker table working.
198
00:12:05,000 --> 00:12:06,140
It's just delay after delay.
199
00:12:06,320 --> 00:12:08,820
I'm going to look like... if I don't have this thing running.
200
00:12:09,320 --> 00:12:12,080
Richie, can you help me get this power supply before it gets dark?
201
00:12:12,740 --> 00:12:14,260
All the drills should be back there.
202
00:12:14,260 --> 00:12:15,500
They're not there.
203
00:12:17,160 --> 00:12:20,580
Kimberly's supposed to be helping Richie with the shaker table,
204
00:12:20,840 --> 00:12:25,000
but she's too busy getting out her own treasure grotto.
205
00:12:26,000 --> 00:12:27,660
You know, you've taken me away from home,
206
00:12:27,880 --> 00:12:30,000
so I need to have those little luxuries out here,
207
00:12:30,180 --> 00:12:32,280
considering what I'm surrounded by.
208
00:12:32,920 --> 00:12:33,520
Dresses.
209
00:12:35,200 --> 00:12:35,760
Jewellery.
210
00:12:37,260 --> 00:12:37,780
Hats.
211
00:12:38,120 --> 00:12:41,060
A container fit for a Claremont queen.
212
00:12:41,060 --> 00:12:43,100
I've taken the opportunity to come up here
213
00:12:43,100 --> 00:12:44,960
and try and set up my wardrobe.
214
00:12:45,820 --> 00:12:47,960
While the boys have been busy fixing things,
215
00:12:48,100 --> 00:12:50,140
I've taken over one of the new containers that arrived.
216
00:12:50,560 --> 00:12:52,240
So, yeah, it's now my wardrobe,
217
00:12:52,480 --> 00:12:54,720
and I've decked it out as much as well as I can,
218
00:12:54,800 --> 00:12:56,000
you know, being stuck out here.
219
00:12:56,220 --> 00:12:57,960
Might keep the snakes away, you know, the sparkle.
220
00:12:59,460 --> 00:13:02,600
There's no denying Richie's extra spray bars
221
00:13:02,600 --> 00:13:04,080
have improved the water flow.
222
00:13:04,940 --> 00:13:10,160
So we're still getting a bit of dirt sticking to both hoppers.
223
00:13:10,160 --> 00:13:14,100
But his quick fix requires way more manpower
224
00:13:14,100 --> 00:13:16,280
to get the wash plant running smoothly.
225
00:13:16,880 --> 00:13:18,300
The Brommer and Laws had to come here.
226
00:13:19,360 --> 00:13:22,200
Kira's brother Kyle is now on the payroll,
227
00:13:22,600 --> 00:13:26,400
and Braden's mate Joey has also come in to lend a hand.
228
00:13:26,840 --> 00:13:28,340
Must have had a bigger rock go over
229
00:13:28,340 --> 00:13:30,040
and just blocked the entrance of the trommel.
230
00:13:30,140 --> 00:13:31,520
Looks like Kyle's getting it sorted.
231
00:13:31,980 --> 00:13:35,160
Dan can't afford any more delays or breakdowns.
232
00:13:36,080 --> 00:13:37,000
Time's crucial.
233
00:13:37,420 --> 00:13:39,480
You know, the wet season's not far away,
234
00:13:39,480 --> 00:13:42,200
so every second now counts.
235
00:13:42,420 --> 00:13:45,100
We've got to be running as every second.
236
00:13:47,200 --> 00:13:48,640
Can you send that waterfall up?
237
00:13:49,920 --> 00:13:51,760
I might turn the feed down a little today.
238
00:13:52,720 --> 00:13:54,200
There's one big rock there.
239
00:13:55,760 --> 00:13:58,020
Here's what happens when you get one flat rock.
240
00:14:05,940 --> 00:14:06,980
What next?
241
00:14:08,120 --> 00:14:09,400
Ah, our Brussels sprouts.
242
00:14:09,560 --> 00:14:10,720
What have we broken now?
243
00:14:11,680 --> 00:14:13,420
Just every time we get a bit of momentum,
244
00:14:13,420 --> 00:14:14,740
it just starts to...
245
00:14:15,820 --> 00:14:19,040
At scratchy move, a layer of hard bedrock
246
00:14:19,040 --> 00:14:21,680
has brought Matt and Damo's lemon excavator
247
00:14:21,680 --> 00:14:23,080
to a grinding halt.
248
00:14:23,340 --> 00:14:24,520
Keep going, keep going.
249
00:14:24,720 --> 00:14:27,120
Put a spanner on her every now and then to keep her going.
250
00:14:27,720 --> 00:14:32,360
Pressure all round with costs and parts and machinery,
251
00:14:32,640 --> 00:14:34,780
so it's just a continual nightmare
252
00:14:34,780 --> 00:14:36,440
that you have to put up with in this game.
253
00:14:37,780 --> 00:14:38,340
Oh, God.
254
00:14:39,440 --> 00:14:40,500
Well, it's a lemon excavator.
255
00:14:40,560 --> 00:14:41,700
The door's about to fall off.
256
00:14:41,700 --> 00:14:44,780
The lemon is their last working machine.
257
00:14:44,980 --> 00:14:45,660
Oh, God.
258
00:14:48,300 --> 00:14:49,040
Solenoid's gone.
259
00:14:49,380 --> 00:14:50,680
It's going to take 10 minutes to fit it
260
00:14:50,680 --> 00:14:53,420
and probably two days or three days to get here.
261
00:14:53,600 --> 00:14:54,660
This is getting hard.
262
00:14:55,380 --> 00:14:56,920
Over there, we're starting to run out,
263
00:14:57,160 --> 00:14:58,560
so let's work out the next spot.
264
00:14:58,940 --> 00:15:00,220
I reckon that's good use of time.
265
00:15:04,120 --> 00:15:04,960
Bloody lemon.
266
00:15:08,920 --> 00:15:10,220
At 18.7,
267
00:15:10,220 --> 00:15:14,120
Dan and Kyle are trying to clear a block in the wash plant.
268
00:15:17,780 --> 00:15:18,860
Oh, shit.
269
00:15:19,660 --> 00:15:21,100
There we go. Look at it flow now.
270
00:15:22,300 --> 00:15:24,540
The pay dirt from the wash plant
271
00:15:24,540 --> 00:15:26,700
is what hopefully will contain the gold.
272
00:15:27,340 --> 00:15:30,400
It needs to be separated and carefully collected,
273
00:15:30,780 --> 00:15:33,380
and that requires another bit of kit.
274
00:15:33,700 --> 00:15:34,940
Now what I'm doing is I'm actually using
275
00:15:34,940 --> 00:15:36,540
and actually building the shaker table
276
00:15:36,540 --> 00:15:39,340
to actually run this pay dirt that we're actually generating.
277
00:15:40,320 --> 00:15:41,240
Down the drill.
278
00:15:41,440 --> 00:15:42,980
Of course the drill's kept in the thing.
279
00:15:46,280 --> 00:15:48,480
The shaker table is designed
280
00:15:48,480 --> 00:15:51,560
to separate fine gold from gold concentrate.
281
00:15:52,700 --> 00:15:54,160
So I've got this shaker table.
282
00:15:54,800 --> 00:15:56,600
It came with no manual, no nothing,
283
00:15:56,840 --> 00:15:59,000
so literally it's about trying to figure out
284
00:15:59,000 --> 00:16:00,080
how to put this thing together.
285
00:16:00,360 --> 00:16:01,220
Mark down.
286
00:16:01,220 --> 00:16:03,280
It's impossible with this hand.
287
00:16:03,580 --> 00:16:05,220
Everything I go to touch with this hand,
288
00:16:05,420 --> 00:16:07,440
it is agony.
289
00:16:08,360 --> 00:16:08,960
Absolutely agony.
290
00:16:10,160 --> 00:16:12,620
Ritchie's still nursing a broken hand
291
00:16:12,620 --> 00:16:14,540
after an accident with a drill.
292
00:16:18,980 --> 00:16:20,220
Ritchie, how do you feel?
293
00:16:20,740 --> 00:16:22,280
Oh, that hurt.
294
00:16:23,280 --> 00:16:26,940
So we all know my history with power tools.
295
00:16:30,440 --> 00:16:31,160
Back in.
296
00:16:31,880 --> 00:16:34,040
He's still in a lot of pain
297
00:16:34,040 --> 00:16:37,280
and needs help to get the shaker table sorted.
298
00:16:37,980 --> 00:16:38,480
Kimberley!
299
00:16:42,740 --> 00:16:44,640
Kimberley, it's a bloody mine site.
300
00:16:46,720 --> 00:16:49,600
Kimberley's new luxury walk-in wardrobe
301
00:16:49,600 --> 00:16:51,520
is a sight to behold.
302
00:16:52,180 --> 00:16:52,820
Mate, seriously,
303
00:16:52,900 --> 00:16:55,240
they're going to mock the s*** out of me about this.
304
00:16:55,620 --> 00:16:57,280
Well, this is my little space,
305
00:16:57,580 --> 00:16:59,120
and I need my little money.
306
00:16:59,120 --> 00:16:59,800
My little sanctuary.
307
00:17:00,560 --> 00:17:02,180
So I guess I brought the Gold Coast life
308
00:17:02,180 --> 00:17:04,180
and fashion to the gold mines.
309
00:17:05,119 --> 00:17:06,260
Dan saw me doing this
310
00:17:06,260 --> 00:17:09,099
instead of helping him doing the stuff that's important.
311
00:17:09,440 --> 00:17:10,520
This is important, Richard.
312
00:17:11,020 --> 00:17:12,880
So this is me, and I won't change.
313
00:17:14,000 --> 00:17:15,119
Better late than ugly.
314
00:17:19,680 --> 00:17:22,140
I'm not going to go against Dennis in his mining plan,
315
00:17:22,700 --> 00:17:24,240
because that will get me shot in the foot.
316
00:17:24,640 --> 00:17:26,440
I don't even get listened to.
317
00:17:26,440 --> 00:17:29,320
It's like not even here.
318
00:17:29,720 --> 00:17:33,340
At Swiss Diggings, Ronnie's feeling underappreciated,
319
00:17:33,760 --> 00:17:35,440
and Donnie is unsympathetic.
320
00:17:36,100 --> 00:17:37,120
It's the end of the season.
321
00:17:37,460 --> 00:17:38,340
It's hot.
322
00:17:38,980 --> 00:17:40,440
The dust is getting to us,
323
00:17:40,580 --> 00:17:41,820
and we're not on the gold,
324
00:17:42,000 --> 00:17:44,420
and, you know, tempers are rising.
325
00:17:45,140 --> 00:17:46,260
Mate, can you do me a favour?
326
00:17:46,360 --> 00:17:47,420
I've asked you before.
327
00:17:48,160 --> 00:17:51,060
Can you not detect until I turn the machine off, please?
328
00:17:51,680 --> 00:17:54,900
I tell him, wait until I turn the machine off
329
00:17:54,900 --> 00:17:56,920
so that I can hear the targets too.
330
00:18:01,070 --> 00:18:03,870
Having Donnie and Ronnie over there working away at the moment,
331
00:18:03,990 --> 00:18:05,330
I'm hoping they're on good gold.
332
00:18:05,710 --> 00:18:06,950
It's pretty warm out there,
333
00:18:07,210 --> 00:18:09,650
and Ronnie, he's suffering.
334
00:18:11,170 --> 00:18:12,270
He's not real good.
335
00:18:12,910 --> 00:18:15,070
They work reasonably well together,
336
00:18:15,170 --> 00:18:16,830
but they fire.
337
00:18:17,390 --> 00:18:19,830
Both of them have got some fire in their bellies.
338
00:18:23,210 --> 00:18:25,110
Just slow down a little bit, mate.
339
00:18:25,110 --> 00:18:26,390
Too fast, too fast.
340
00:18:27,350 --> 00:18:29,550
Do you want to come down here and do this?
341
00:18:30,550 --> 00:18:31,110
Well...
342
00:18:31,110 --> 00:18:32,670
Well, shut the...up.
343
00:18:32,770 --> 00:18:35,090
Well, I need you just to do it properly, mate, please.
344
00:18:35,930 --> 00:18:36,230
Yeah.
345
00:18:36,350 --> 00:18:38,310
Ronnie and Donnie's friendly sledging
346
00:18:38,310 --> 00:18:41,330
is escalating into a bitter war of words.
347
00:18:42,950 --> 00:18:46,290
200 metres away, in the shallow, softer ground,
348
00:18:46,730 --> 00:18:48,950
Dennis's detector is doing the talking.
349
00:18:49,810 --> 00:18:50,570
Is there better?
350
00:18:52,470 --> 00:18:53,570
Yep, she is.
351
00:18:54,230 --> 00:18:55,490
Nice little specie there.
352
00:18:56,470 --> 00:18:57,930
Probably four grams.
353
00:18:58,850 --> 00:19:00,010
Can't ask for better than that.
354
00:19:00,470 --> 00:19:02,590
Dennis is only a metre down.
355
00:19:03,130 --> 00:19:04,850
He's barely punched through the topsoil.
356
00:19:05,670 --> 00:19:07,470
It's good, it's still paying off, it's still coming out.
357
00:19:10,510 --> 00:19:10,950
Yeah.
358
00:19:12,650 --> 00:19:13,570
That's nice.
359
00:19:15,630 --> 00:19:16,410
There it is.
360
00:19:19,570 --> 00:19:20,730
Yeah, that's a cracker too.
361
00:19:21,890 --> 00:19:23,930
There we go, that's another three or four grams.
362
00:19:24,490 --> 00:19:26,150
I'd say maybe closer to five, actually.
363
00:19:26,350 --> 00:19:28,110
It's a pretty half-reasonable piece.
364
00:19:28,650 --> 00:19:31,990
In this area here, the nugs are good-sized nugs.
365
00:19:32,270 --> 00:19:36,050
It's certainly a lot better gold than what 1870's producing.
366
00:19:37,790 --> 00:19:40,850
Meanwhile, Donnie and Ronnie are at breaking point.
367
00:19:41,770 --> 00:19:44,390
Just make sure you get right up into that edge, Ron.
368
00:19:45,210 --> 00:19:48,270
Do you want to get off your arse and come down and do it?
369
00:19:48,370 --> 00:19:50,290
I can't. I'm not doing this, mate.
370
00:19:50,290 --> 00:19:52,710
Yeah, like, Dennis is over there where he is.
371
00:19:52,750 --> 00:19:53,630
He's on good gold.
372
00:19:54,450 --> 00:19:56,010
We're over here on Struggle Street.
373
00:19:56,090 --> 00:19:57,290
I'm going to put up with this mouth.
374
00:19:57,450 --> 00:19:58,670
It's starting to take its toll.
375
00:19:59,630 --> 00:20:01,290
Ron! Ron!
376
00:20:02,330 --> 00:20:02,770
What?
377
00:20:02,910 --> 00:20:06,170
What did I say? Don't detect until I turn it off.
378
00:20:06,650 --> 00:20:08,250
Look, you fat...
379
00:20:08,250 --> 00:20:08,970
Oh, really?
380
00:20:09,390 --> 00:20:09,770
Yeah.
381
00:20:10,610 --> 00:20:16,210
Mate, just sit up there and keep your mouth shut.
382
00:20:16,210 --> 00:20:18,350
All right, take your...detector,
383
00:20:18,710 --> 00:20:21,390
get the...out of the pit and...off.
384
00:20:28,500 --> 00:20:31,800
At Scratchy Moon, Matt and Damo have decided
385
00:20:31,800 --> 00:20:34,700
to test some new ground close to their mine.
386
00:20:35,340 --> 00:20:36,500
It does look like good ground.
387
00:20:37,560 --> 00:20:39,320
Yeah, this side looks pretty good, too.
388
00:20:40,260 --> 00:20:42,200
They're waiting on replacement parts
389
00:20:42,200 --> 00:20:44,000
for their broken-down excavators.
390
00:20:47,180 --> 00:20:49,360
What? This is a person over there.
391
00:20:50,760 --> 00:20:52,740
Poachers, poachers. They just keep coming.
392
00:20:54,120 --> 00:20:54,540
Hey!
393
00:20:56,300 --> 00:20:57,580
Hey, what are you doing?
394
00:20:58,180 --> 00:21:01,040
They now have a new problem to worry about.
395
00:21:01,540 --> 00:21:05,320
They've stumbled across an intruder poaching on their land.
396
00:21:05,540 --> 00:21:07,800
What are you doing here? You're on our lease.
397
00:21:08,040 --> 00:21:09,660
You're on a lease. This is a lease.
398
00:21:10,220 --> 00:21:11,000
What are you doing here?
399
00:21:11,140 --> 00:21:11,940
Where's your phone?
400
00:21:12,120 --> 00:21:12,760
Look for gold.
401
00:21:13,740 --> 00:21:15,780
Next thing you know, there's this guy in the bush.
402
00:21:15,920 --> 00:21:17,200
I just couldn't believe it.
403
00:21:17,220 --> 00:21:18,360
Like, right in the middle of the lease.
404
00:21:18,360 --> 00:21:19,120
Where's the camera?
405
00:21:19,740 --> 00:21:21,240
Don't worry about the camera.
406
00:21:21,480 --> 00:21:22,980
You just can't be here.
407
00:21:23,280 --> 00:21:24,000
How did you get here?
408
00:21:24,460 --> 00:21:25,700
I come from France.
409
00:21:25,940 --> 00:21:27,300
Yeah, I can see that.
410
00:21:27,860 --> 00:21:29,520
People should not be in the middle of your lease.
411
00:21:29,520 --> 00:21:30,440
Doesn't matter who it is.
412
00:21:30,480 --> 00:21:33,180
So it's not really a great thing.
413
00:21:33,460 --> 00:21:33,740
You.
414
00:21:33,860 --> 00:21:35,580
Is there anyone else here with you?
415
00:21:36,580 --> 00:21:37,980
Yes. Lee.
416
00:21:38,920 --> 00:21:40,680
When Lee's name was dropped, it was like,
417
00:21:40,740 --> 00:21:44,380
OK, one of Lee's tour crews just managed to wander off.
418
00:21:44,440 --> 00:21:45,060
He's over here.
419
00:21:46,260 --> 00:21:49,540
Having pegged the new lease he bought off Matt and Damo,
420
00:21:50,120 --> 00:21:51,820
Lee's wasted no time
421
00:21:51,820 --> 00:21:54,840
getting his prospecting tour business up and running.
422
00:21:55,560 --> 00:21:56,440
It's pretty strong.
423
00:21:56,660 --> 00:22:00,080
The money he makes from it will help fund his mining venture.
424
00:22:00,960 --> 00:22:01,680
I get lost.
425
00:22:02,060 --> 00:22:03,820
You're not lost. You're on a lease.
426
00:22:03,920 --> 00:22:04,840
You shouldn't be here.
427
00:22:05,020 --> 00:22:05,700
I have some gold.
428
00:22:11,240 --> 00:22:12,940
That's not too bad, actually.
429
00:22:12,940 --> 00:22:17,900
You know, at that point, we sort of just backed off a bit.
430
00:22:18,740 --> 00:22:20,180
All right, look, I'll tell you what we'll do.
431
00:22:20,540 --> 00:22:21,500
We'll just hit Lee up.
432
00:22:21,740 --> 00:22:23,780
We'll just get the money out of Lee for the gold that he has.
433
00:22:23,800 --> 00:22:25,800
You can sort this out, Lee.
434
00:22:26,160 --> 00:22:26,720
It's good gold.
435
00:22:27,120 --> 00:22:27,960
It's good gold.
436
00:22:28,320 --> 00:22:29,640
All our gold's good gold.
437
00:22:30,680 --> 00:22:32,580
That's our gold, but we're going to let you keep it.
438
00:22:33,480 --> 00:22:33,840
OK.
439
00:22:34,140 --> 00:22:36,000
You're going to have to get lost back over.
440
00:22:36,200 --> 00:22:37,460
You've got to walk back that way.
441
00:22:38,660 --> 00:22:40,660
It's worse when people are belligerent
442
00:22:40,660 --> 00:22:42,040
or they're doing it on purpose.
443
00:22:42,040 --> 00:22:45,920
And this guy obviously wasn't, you know.
444
00:22:46,100 --> 00:22:48,620
He was just over having a good time on a tour group.
445
00:22:49,200 --> 00:22:50,740
OK, bye-bye. Merci. Au revoir.
446
00:22:50,760 --> 00:22:53,140
All right, mate. Keep walking until you find Lee.
447
00:22:53,580 --> 00:22:55,720
We're going to get him on the radio. Keep going that way.
448
00:22:55,780 --> 00:22:56,780
OK, no problem. Towards the sun.
449
00:22:57,680 --> 00:22:59,060
Australian GPS. Bye-bye.
450
00:22:59,500 --> 00:23:02,360
He's heading back through there now, so we'd better call Lee up.
451
00:23:02,560 --> 00:23:05,280
Lee McGrath. Lee McGrath, are you on channel?
452
00:23:05,640 --> 00:23:07,260
Lee McGrath, copy. Do you copy?
453
00:23:07,800 --> 00:23:08,100
Copy.
454
00:23:08,220 --> 00:23:11,120
It is, mate.
455
00:23:11,120 --> 00:23:14,060
Have you got tabs on all your tour party?
456
00:23:15,060 --> 00:23:17,200
I've got one that's, um...
457
00:23:17,200 --> 00:23:18,380
..yeah, I can't find at the moment.
458
00:23:18,780 --> 00:23:22,840
He is at least a kilometre off where I think you guys should be
459
00:23:23,300 --> 00:23:24,640
and in the middle of our lease.
460
00:23:25,140 --> 00:23:26,900
Where is he now? Is he pointing back?
461
00:23:26,980 --> 00:23:27,840
Or did Lee come and get him?
462
00:23:28,580 --> 00:23:30,260
No, I pointed him in the direction
463
00:23:30,260 --> 00:23:32,880
and he should be most of the way back there by now.
464
00:23:33,340 --> 00:23:35,340
And he found some gold, so we're going to have to talk about that.
465
00:23:35,960 --> 00:23:36,680
Stay off him?
466
00:23:38,500 --> 00:23:39,140
No, we...
467
00:23:39,140 --> 00:23:42,000
Once we realised it was a tourist and he was with you,
468
00:23:42,240 --> 00:23:43,640
we let him keep it.
469
00:23:43,760 --> 00:23:46,200
Otherwise, you know, so as not to ruin his experience.
470
00:23:46,400 --> 00:23:48,280
But you're going to pay us back, brother.
471
00:23:49,600 --> 00:23:51,560
Yeah, no worries with that. Thanks for doing that.
472
00:23:51,620 --> 00:23:52,280
No, that's big of you.
473
00:23:52,720 --> 00:23:54,480
Yeah, I'll sort you out with some colour. No worries.
474
00:23:56,440 --> 00:23:57,140
All right, cool.
475
00:23:59,280 --> 00:24:00,720
All right, let's go and get some...
476
00:24:00,720 --> 00:24:01,380
Oh, man.
477
00:24:03,740 --> 00:24:04,700
All right, next.
478
00:24:04,700 --> 00:24:05,160
OK.
479
00:24:05,960 --> 00:24:07,040
All right, next.
480
00:24:10,860 --> 00:24:11,940
At Swistig...
481
00:24:11,940 --> 00:24:12,460
Do you hear that?
482
00:24:12,900 --> 00:24:15,620
..Ronnie and Donnie's blow-up is reverberating
483
00:24:15,620 --> 00:24:17,280
right across the mine site.
484
00:24:17,560 --> 00:24:18,120
Is that Donnie?
485
00:24:18,500 --> 00:24:20,480
No, we're not putting up with that.
486
00:24:21,140 --> 00:24:22,340
No way in the world.
487
00:24:22,820 --> 00:24:23,960
What's happening?
488
00:24:24,620 --> 00:24:25,120
What is it?
489
00:24:25,900 --> 00:24:27,860
They're arguing down there by the sound of it.
490
00:24:27,960 --> 00:24:29,640
They've got real loud voices going.
491
00:24:30,600 --> 00:24:31,080
Oh...
492
00:24:31,520 --> 00:24:32,600
These boys are on it, eh?
493
00:24:32,840 --> 00:24:34,960
So I had to go and try and sort it out.
494
00:24:35,040 --> 00:24:35,780
Oh, man.
495
00:24:37,780 --> 00:24:39,640
Don't eat the... Really don't.
496
00:24:39,880 --> 00:24:43,440
Dennis doesn't need a full-scale war on his patch.
497
00:24:43,740 --> 00:24:45,400
If he's to have any chance
498
00:24:45,400 --> 00:24:47,200
of hitting his end-of-season target,
499
00:24:47,420 --> 00:24:49,880
he needs everyone to keep playing nicely
500
00:24:49,880 --> 00:24:50,920
for a bit longer.
501
00:24:52,980 --> 00:24:55,480
I'm not watching you, man. You want to be a smart-arse?
502
00:24:55,480 --> 00:24:57,240
Ho, ho, ho, ho.
503
00:24:57,920 --> 00:24:59,160
Mate, take it, take it.
504
00:24:59,240 --> 00:25:00,000
What's going on here?
505
00:25:01,720 --> 00:25:03,220
Oi, what are yous arguing about?
506
00:25:03,760 --> 00:25:05,240
I can hear yous way out there.
507
00:25:05,620 --> 00:25:06,980
We end up having it out.
508
00:25:07,200 --> 00:25:09,760
I end up raising my voice and getting really cranky,
509
00:25:09,880 --> 00:25:11,720
and next thing you know,
510
00:25:11,760 --> 00:25:12,820
I've got Dennis down at the top.
511
00:25:13,120 --> 00:25:14,080
What's going on, boys?
512
00:25:15,660 --> 00:25:16,380
Well, tell him, Ron.
513
00:25:16,460 --> 00:25:19,000
Tell him how you don't like the mining plan that he's got.
514
00:25:19,740 --> 00:25:21,060
I don't... I don't mind
515
00:25:21,760 --> 00:25:23,760
mining from one end of the lease
516
00:25:23,760 --> 00:25:25,220
to the other, but
517
00:25:25,680 --> 00:25:27,880
we need to be following the gold, too,
518
00:25:27,960 --> 00:25:29,120
and then come back.
519
00:25:30,120 --> 00:25:31,580
It sort of pissed me off massively
520
00:25:31,580 --> 00:25:34,240
that I've got Ron, a hired help,
521
00:25:34,360 --> 00:25:35,660
to Donny, questioning
522
00:25:35,660 --> 00:25:36,920
my mining plan.
523
00:25:37,440 --> 00:25:39,440
We might just as well be mining
524
00:25:40,760 --> 00:25:41,720
bloody rock
525
00:25:41,720 --> 00:25:43,100
at the moment.
526
00:25:43,600 --> 00:25:45,620
Why don't we open a quarry?
527
00:25:46,540 --> 00:25:47,480
Ronny, you can't do this, man.
528
00:25:48,700 --> 00:25:49,980
And I can't be playing...
529
00:25:49,980 --> 00:25:51,740
Seriously, the whole McMasters
530
00:25:51,740 --> 00:25:53,120
just heard you two going off.
531
00:25:53,980 --> 00:25:55,680
Nup said I'm...
532
00:25:55,680 --> 00:25:57,840
I'm gonna go home for the rest
533
00:25:57,840 --> 00:25:58,380
of the day.
534
00:25:59,720 --> 00:26:01,770
I'll end up saying something I shouldn't
535
00:26:02,260 --> 00:26:02,660
say.
536
00:26:03,620 --> 00:26:05,760
Come back with a better attitude when you come back.
537
00:26:05,860 --> 00:26:06,920
Oh, you shut up.
538
00:26:13,830 --> 00:26:15,610
Can you just keep persevering,
539
00:26:15,690 --> 00:26:15,850
man?
540
00:26:17,090 --> 00:26:18,430
At 18.7,
541
00:26:19,010 --> 00:26:21,210
Richie and Kimberley are putting the finishing
542
00:26:21,210 --> 00:26:22,770
touches to their gold room.
543
00:26:23,910 --> 00:26:24,770
This should be
544
00:26:24,770 --> 00:26:26,770
the final piece of equipment to be
545
00:26:26,770 --> 00:26:27,570
put in place.
546
00:26:28,370 --> 00:26:30,710
So it's getting really exciting here now. We've got the wash plan
547
00:26:30,710 --> 00:26:32,470
up and going, the dry blower up and going,
548
00:26:32,970 --> 00:26:34,730
and Rich and I are just finishing off the
549
00:26:34,730 --> 00:26:36,550
shaker table, so we're starting to
550
00:26:37,090 --> 00:26:38,610
see it all come together, which is
551
00:26:38,610 --> 00:26:40,590
really exciting. I know it's taken a long time,
552
00:26:40,770 --> 00:26:42,470
and we're starting to get the gold,
553
00:26:42,610 --> 00:26:44,150
and that's what we're here for.
554
00:26:44,950 --> 00:26:46,190
At the wash plant,
555
00:26:46,530 --> 00:26:48,790
Dan's just about ready for the cleanup
556
00:26:48,790 --> 00:26:50,810
from the first major dirt run.
557
00:26:51,470 --> 00:26:52,930
Righty-o, guys, I think we
558
00:26:52,930 --> 00:26:54,950
give that concentrator a clean-out, eh?
559
00:26:56,350 --> 00:26:56,830
450
560
00:26:56,830 --> 00:26:59,010
tonnes of pay dirt has gone
561
00:26:59,010 --> 00:26:59,950
through the wash plant.
562
00:27:00,590 --> 00:27:03,070
The riffle trays should have caught the coarse
563
00:27:03,070 --> 00:27:04,890
gold and the finer material.
564
00:27:05,310 --> 00:27:07,110
The gold they've gambled their future
565
00:27:07,110 --> 00:27:09,190
on is hopefully in the concentrate.
566
00:27:09,790 --> 00:27:10,990
Just turn that one off at the key,
567
00:27:11,090 --> 00:27:11,230
Kyle.
568
00:27:13,830 --> 00:27:14,430
You know,
569
00:27:14,490 --> 00:27:16,870
I want to do a quick pan and see if it
570
00:27:16,870 --> 00:27:18,150
gives us a bit of an indication.
571
00:27:18,150 --> 00:27:20,090
I'm just hoping Richie's got that
572
00:27:20,090 --> 00:27:22,250
cleanup table sorted, otherwise all my
573
00:27:22,250 --> 00:27:23,230
hard work is
574
00:27:24,750 --> 00:27:26,170
pointless. That's his baby,
575
00:27:26,250 --> 00:27:28,030
he'd want to take care of that, I'd take care of
576
00:27:28,030 --> 00:27:28,690
everything else.
577
00:27:29,890 --> 00:27:31,130
It's all on you, Richie.
578
00:27:32,110 --> 00:27:34,010
Dan will now flush some water
579
00:27:34,010 --> 00:27:36,130
through the concentrator to wash
580
00:27:36,130 --> 00:27:38,190
the gold-bearing dirt into a bucket.
581
00:27:38,490 --> 00:27:40,010
Is that just water coming out yet, bud?
582
00:27:40,190 --> 00:27:41,310
Still a bit of rock, yeah.
583
00:27:41,470 --> 00:27:44,370
In this pan, if I could get, say,
584
00:27:44,910 --> 00:27:45,930
0.2 of a gram,
585
00:27:45,930 --> 00:27:47,270
I'd be pretty happy.
586
00:27:48,230 --> 00:27:50,110
There we go. There's more than 0.2
587
00:27:50,110 --> 00:27:50,870
of a gram in that.
588
00:27:54,690 --> 00:27:55,530
10-19.
589
00:27:55,990 --> 00:27:56,470
10-19.
590
00:27:59,210 --> 00:28:00,170
At Lee's
591
00:28:00,170 --> 00:28:01,890
lease, the French tourist
592
00:28:01,890 --> 00:28:04,070
has found his way back to the rest of the
593
00:28:04,070 --> 00:28:06,050
group. We've just got everyone back
594
00:28:06,050 --> 00:28:08,150
in, we've got everyone back, long last.
595
00:28:09,230 --> 00:28:10,050
Time for
596
00:28:10,050 --> 00:28:11,490
Lee to lay down the law.
597
00:28:12,150 --> 00:28:13,690
We had someone wander off,
598
00:28:13,690 --> 00:28:15,770
which, yeah, got a little bit
599
00:28:15,770 --> 00:28:17,750
lost. Now, what's
600
00:28:17,750 --> 00:28:19,810
happened is he's pushed over onto another
601
00:28:19,810 --> 00:28:21,630
lease, which is an issue for me.
602
00:28:22,250 --> 00:28:23,830
We've got to know where we are
603
00:28:23,830 --> 00:28:24,530
at all times.
604
00:28:25,190 --> 00:28:27,730
The last thing Lee needs is a border
605
00:28:27,730 --> 00:28:28,930
wall with Matt and Damon,
606
00:28:29,590 --> 00:28:31,630
who sold him the land in the first place.
607
00:28:32,050 --> 00:28:33,690
And that's just what'll happen
608
00:28:33,690 --> 00:28:35,750
if he doesn't stop the gold
609
00:28:35,750 --> 00:28:37,710
fever wandering in its tracks.
610
00:28:38,770 --> 00:28:39,670
If we start
611
00:28:39,670 --> 00:28:41,830
going on other people's leases, one, they're
612
00:28:41,830 --> 00:28:43,670
going to get with me and try and close me down.
613
00:28:44,230 --> 00:28:45,850
You're lucky that we
614
00:28:45,850 --> 00:28:47,830
know the guys next door, because if
615
00:28:47,830 --> 00:28:49,890
you wander onto another person's lease,
616
00:28:50,690 --> 00:28:51,630
they're generally not happy.
617
00:28:51,970 --> 00:28:53,710
So now we're going to make sure we buddy up with
618
00:28:53,710 --> 00:28:55,830
someone. So, Damon, you're going to go
619
00:28:55,830 --> 00:28:57,990
with Josh this time, so Josh will be with you,
620
00:28:58,190 --> 00:28:59,790
because we just can't afford you to get lost
621
00:28:59,790 --> 00:29:00,070
again.
622
00:29:03,450 --> 00:29:05,850
I know the other bloke sent you back for the sun
623
00:29:05,850 --> 00:29:07,110
because you would have come back to us,
624
00:29:07,670 --> 00:29:09,150
but don't anymore, just stay still.
625
00:29:09,150 --> 00:29:10,610
All right, grab your gear, let's go.
626
00:29:11,930 --> 00:29:13,110
He obviously hasn't
627
00:29:13,110 --> 00:29:15,230
understood when we were explaining the maps.
628
00:29:15,390 --> 00:29:16,570
It could have been a language barrier.
629
00:29:17,610 --> 00:29:19,130
He must have seen the red trees and just
630
00:29:19,130 --> 00:29:21,310
kept walking. Lee charges
631
00:29:21,310 --> 00:29:22,970
$800 for his
632
00:29:22,970 --> 00:29:23,890
prospecting tours.
633
00:29:24,610 --> 00:29:27,010
He stands to make $8,000
634
00:29:27,010 --> 00:29:29,050
from his three-day workshop
635
00:29:29,050 --> 00:29:30,930
if all goes to plan.
636
00:29:31,430 --> 00:29:33,090
He can't afford to upset his
637
00:29:33,090 --> 00:29:34,650
neighbours. How we doing, guys?
638
00:29:35,010 --> 00:29:37,090
It's never a good call to take when,
639
00:29:37,090 --> 00:29:39,210
especially if you're
640
00:29:39,210 --> 00:29:41,110
running tours, and you've got
641
00:29:41,110 --> 00:29:42,670
someone on someone else's lease.
642
00:29:43,050 --> 00:29:45,310
If Frenchie can pull it out, I can, I'll tell you that.
643
00:29:46,470 --> 00:29:47,270
Matt and Damon
644
00:29:47,270 --> 00:29:49,270
are shrewd opportunists.
645
00:29:49,510 --> 00:29:51,390
They're now targeting the same
646
00:29:51,390 --> 00:29:53,330
patch of dirt where the wayward
647
00:29:53,330 --> 00:29:55,230
French prospector found his
648
00:29:55,230 --> 00:29:56,870
version of El Dorado.
649
00:29:57,090 --> 00:29:57,950
There's a target there.
46567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.