Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,669
Previously on Z Nation.
2
00:00:02,753 --> 00:00:03,879
I just don't trust Murphy, okay?
3
00:00:03,962 --> 00:00:05,004
There's something wrong
with that dude.
4
00:00:05,005 --> 00:00:07,006
What if it's true?
What if Murphy's who they say he is
5
00:00:07,007 --> 00:00:08,133
and there's a chance
fora vaccine?
6
00:00:08,217 --> 00:00:10,009
It's not. It's a lie, and
it's gonna get us both killed.
7
00:00:10,010 --> 00:00:11,762
Well, then I'd rather die
believing in a lie
8
00:00:11,803 --> 00:00:13,013
than live believing in nothing.
9
00:00:14,014 --> 00:00:16,308
Why would somebody lock you in
a cage and leave you to die?
10
00:00:16,391 --> 00:00:17,935
I don't have to justify myself.
11
00:00:18,018 --> 00:00:19,019
Maybe you do!
12
00:00:19,520 --> 00:00:20,979
What happens
13
00:00:21,021 --> 00:00:24,399
when I tell them what you are?
14
00:00:24,733 --> 00:00:25,859
Coward!
15
00:00:46,421 --> 00:00:49,341
So... What brings you
to Philly, baby?
16
00:00:53,428 --> 00:00:55,055
I'm looking to do
a little bartering.
17
00:00:56,390 --> 00:00:57,766
Your name really Sunshine?
18
00:01:03,355 --> 00:01:04,565
Does it matter?
19
00:01:04,815 --> 00:01:05,815
I guess not.
20
00:01:05,816 --> 00:01:07,401
It has been a long time...
21
00:01:10,821 --> 00:01:12,489
...since I saw
a woman's body.
22
00:01:17,202 --> 00:01:18,412
At least a living woman.
23
00:01:20,747 --> 00:01:21,790
You're shaking.
24
00:01:22,749 --> 00:01:25,127
It's nothing, baby.
Just the cold.
25
00:01:26,670 --> 00:01:28,255
Well, let's see
if we can warm you up.
26
00:01:30,716 --> 00:01:32,092
Are you forgetting
something, lover?
27
00:01:33,010 --> 00:01:34,136
Right.
28
00:01:42,644 --> 00:01:44,396
And there's plenty more
where that came from.
29
00:01:45,897 --> 00:01:46,815
Let's do this.
30
00:02:12,799 --> 00:02:13,967
Crazy bitch!
31
00:02:14,426 --> 00:02:15,552
You trying to rip me off?
32
00:02:15,886 --> 00:02:16,969
I'll teach you.
33
00:02:20,098 --> 00:02:21,975
Thought I told you
no rough stuff.
34
00:02:23,226 --> 00:02:24,895
You picked the wrong mark.
35
00:02:42,704 --> 00:02:44,081
Some people just don't listen.
36
00:02:52,130 --> 00:02:53,548
Go check his jacket.
37
00:02:57,427 --> 00:02:58,719
Somebody likes to party.
38
00:02:58,720 --> 00:02:59,763
Now, give me that.
39
00:03:00,389 --> 00:03:01,807
Make sure he doesn't
have any weapons.
40
00:03:02,641 --> 00:03:03,725
And what happened to you?
41
00:03:03,809 --> 00:03:05,435
You forget everything
I taught you?
42
00:03:05,560 --> 00:03:07,187
I tried to do it exactly
like you showed me,
43
00:03:07,270 --> 00:03:08,355
but he was too strong.
44
00:03:08,605 --> 00:03:10,774
I'll do it better
next time. I promise.
45
00:03:10,816 --> 00:03:12,526
You can't be afraid.
46
00:03:12,609 --> 00:03:15,236
Hesitation will get you killed.
47
00:03:15,237 --> 00:03:16,988
You know I love you, Sunshine,
48
00:03:17,072 --> 00:03:19,825
like I love all my children.
49
00:03:20,033 --> 00:03:21,159
Give me your hand.
50
00:03:34,214 --> 00:03:36,466
Why are we going this way?
Philly's a dead zone.
51
00:03:36,717 --> 00:03:38,342
Hopefully we can
scavenge something
52
00:03:38,343 --> 00:03:39,970
without going too deep
into the city.
53
00:03:40,762 --> 00:03:42,514
If we find a working radio,
54
00:03:42,556 --> 00:03:44,349
we can try to contact
that Z guy again.
55
00:03:45,225 --> 00:03:49,187
Philadelphia. Ah, the city
of brotherly love.
56
00:03:59,156 --> 00:04:01,241
Is that what I think it is?
57
00:04:01,324 --> 00:04:02,617
No way.
58
00:04:04,453 --> 00:04:05,454
Wow.
59
00:04:05,662 --> 00:04:06,997
Is that really the Liberty Bell?
60
00:04:07,456 --> 00:04:11,334
"Proclaim liberty throughout all the land
and unto all the inhabitants thereof."
61
00:04:11,418 --> 00:04:12,544
Yeah, that's it.
62
00:04:12,627 --> 00:04:14,296
Three years
of zombie apocalypse,
63
00:04:14,379 --> 00:04:15,796
you think
you've seen everything.
64
00:04:15,797 --> 00:04:16,965
Well, when everything went bad,
65
00:04:17,048 --> 00:04:18,467
they probably tried
to save a little history.
66
00:04:18,800 --> 00:04:20,010
Yeah, well, they should've known
67
00:04:20,093 --> 00:04:22,261
the only thing
you can save is yourself.
68
00:04:22,262 --> 00:04:23,429
Let's go!
69
00:04:23,430 --> 00:04:24,514
Hang on.
70
00:04:25,640 --> 00:04:28,059
If this thing still has
fuel, and it does...
71
00:04:28,143 --> 00:04:30,811
If we get this thing started, they won't
have to ride out in the open like that.
72
00:04:30,812 --> 00:04:32,314
Well, I'm all for that.
73
00:04:32,522 --> 00:04:33,732
I'll grab the jumper cable.
74
00:04:34,399 --> 00:04:35,942
God bless the human race.
75
00:04:36,902 --> 00:04:38,486
Ninety-nine percent
of them dead.
76
00:04:38,487 --> 00:04:41,823
But there's still one jackass
alive with a spray can.
77
00:04:47,829 --> 00:04:49,372
One thousand seventy-five.
78
00:04:54,795 --> 00:04:55,796
Okay, give it a shot.
79
00:04:57,380 --> 00:04:58,839
All right, that's it.
Let's go, Murphy.
80
00:04:58,840 --> 00:05:00,217
You get in here
with Warren and me.
81
00:05:00,300 --> 00:05:02,803
Everybody else, follow in the pickup.
Stay close.
82
00:05:15,649 --> 00:05:17,234
You know, you could try to
miss some of them instead.
83
00:05:17,275 --> 00:05:18,860
Why? One less zombie
to kill.
84
00:05:18,944 --> 00:05:20,821
Leave some for Psycho-Boy 2000.
85
00:05:20,904 --> 00:05:22,447
Ten thousand.
Ten thousand?
86
00:05:22,531 --> 00:05:24,825
It's good to know kids today
still have some goals.
87
00:05:27,035 --> 00:05:28,828
We're not really going
all the way to California
88
00:05:28,829 --> 00:05:30,330
with this Murphy guy, are we?
89
00:05:30,413 --> 00:05:31,540
That's the plan.
90
00:05:31,832 --> 00:05:32,916
That's crazy.
91
00:05:34,125 --> 00:05:36,044
What's so special
about him anyways?
92
00:05:36,127 --> 00:05:37,170
His blood.
93
00:05:41,174 --> 00:05:43,134
Hey, take it easy there.
That's the last of your water.
94
00:05:43,218 --> 00:05:45,262
No, actually, it's the last of her water.
Mine's right here.
95
00:05:46,012 --> 00:05:49,057
Give me that. Just because we got
to get you to California alive
96
00:05:49,140 --> 00:05:51,101
doesn't mean
I can't kick your ass
97
00:05:51,184 --> 00:05:52,811
between here and there.
98
00:05:53,019 --> 00:05:54,020
Look out!
99
00:05:57,440 --> 00:05:58,400
God!
100
00:06:11,621 --> 00:06:14,249
Yeah! I'd pay money
to see that again.
101
00:06:14,833 --> 00:06:16,084
The axel's broke.
102
00:06:17,168 --> 00:06:18,795
All right, everybody get
into that truck.
103
00:06:20,005 --> 00:06:21,506
Let's go, Murphy.
104
00:06:22,591 --> 00:06:23,592
I'm driving.
105
00:06:55,957 --> 00:06:57,292
Lookin' good, eh, pup?
106
00:06:57,959 --> 00:07:00,712
Two 20 ounce T-bone
steaks aged to perfection.
107
00:07:02,631 --> 00:07:03,673
What's that?
108
00:07:06,051 --> 00:07:08,053
You like yours rare?
Well, me too.
109
00:07:08,136 --> 00:07:09,304
We've got that in common.
110
00:07:09,804 --> 00:07:11,556
Oh, and there's plenty more
where this came from.
111
00:07:11,640 --> 00:07:14,851
Half a ton to be exact.
And that's just the T-bones.
112
00:07:14,935 --> 00:07:17,979
We got New York strips,
uh, sirloins,
113
00:07:18,063 --> 00:07:19,356
and even some filet mignon.
114
00:07:20,482 --> 00:07:21,899
Between that and MREs
115
00:07:21,900 --> 00:07:23,568
to feed a division
for six months,
116
00:07:23,735 --> 00:07:26,028
I'd say you and I
are gonna be the only two
117
00:07:26,029 --> 00:07:27,656
getting fat for the apocalypse.
118
00:07:30,575 --> 00:07:31,576
Here you go.
119
00:07:32,827 --> 00:07:33,870
Enjoy that beef.
120
00:07:34,454 --> 00:07:36,414
There are people out there
that'd kill for that steak.
121
00:07:36,831 --> 00:07:38,750
It's a dog-eat-dog world
out there, man.
122
00:07:39,292 --> 00:07:40,335
Oh, sorry.
123
00:07:40,794 --> 00:07:41,794
Wrong word choice.
124
00:07:41,795 --> 00:07:44,130
It's more of a
zombie-eat-man world.
125
00:08:03,817 --> 00:08:05,360
As we share in the fruit
of our labor,
126
00:08:05,402 --> 00:08:06,861
let it remind us now
more than ever
127
00:08:07,487 --> 00:08:09,531
that we need each other.
128
00:08:09,823 --> 00:08:11,908
We need family.
129
00:08:15,829 --> 00:08:17,247
As I led us through
Black Summer,
130
00:08:17,330 --> 00:08:18,373
you all had doubts.
131
00:08:18,832 --> 00:08:21,084
Even I did. But we pulled
together as a family
132
00:08:21,167 --> 00:08:22,794
and did what we had to do.
133
00:08:23,837 --> 00:08:27,424
Millions died starving
in the streets like animals.
134
00:08:28,008 --> 00:08:30,927
But we survived.
We survived as a family.
135
00:08:32,429 --> 00:08:33,763
Our beautiful mother
136
00:08:34,389 --> 00:08:35,682
showed us the way.
137
00:08:36,266 --> 00:08:39,269
Taught us what it meant
to be a family.
138
00:08:48,695 --> 00:08:51,364
But there is a hole in my heart.
139
00:08:51,448 --> 00:08:53,616
A hole in this family.
140
00:08:54,159 --> 00:08:55,535
Our Sunshine is missing.
141
00:08:56,119 --> 00:08:58,121
And until she returns to us,
142
00:08:58,830 --> 00:09:00,540
our family's not complete.
143
00:09:01,249 --> 00:09:03,793
The circle that keeps
us safe is broken.
144
00:09:08,673 --> 00:09:09,758
Amen.
145
00:09:09,799 --> 00:09:10,925
Amen.
146
00:09:35,950 --> 00:09:37,035
Excellent.
147
00:09:37,160 --> 00:09:38,827
Get yourself an extra serving.
148
00:09:38,828 --> 00:09:39,871
You did good.
149
00:09:41,706 --> 00:09:44,793
Good news, everyone.
Sunshine has been found.
150
00:09:45,460 --> 00:09:47,796
The circle will not be broken.
151
00:10:00,809 --> 00:10:02,811
Enjoy. That's the last
of the food.
152
00:10:05,480 --> 00:10:06,689
God, I'm so hungry
153
00:10:06,773 --> 00:10:08,650
my big guts are eating
my little guts.
154
00:10:10,819 --> 00:10:12,112
You gonna eat all of that?
155
00:10:14,906 --> 00:10:16,241
Selfish little bastard.
156
00:10:17,283 --> 00:10:18,868
We need to split up and
look for food and water.
157
00:10:19,160 --> 00:10:20,911
Oh, if we can find
a two-way radio
158
00:10:20,912 --> 00:10:23,248
or, um, even like
a satellite dish,
159
00:10:23,790 --> 00:10:25,500
I can try and contact
that Citizen Z guy.
160
00:10:25,834 --> 00:10:27,793
That's good.
Okay, you and Mack do that.
161
00:10:27,794 --> 00:10:29,129
And the rest of us
will look for food.
162
00:10:29,212 --> 00:10:30,797
Doc, you take Cassandra and 10K.
163
00:10:30,839 --> 00:10:32,674
Warren and I will take Murphy.
164
00:10:33,007 --> 00:10:35,677
Stay close.
Meet back here in an hour.
165
00:10:36,886 --> 00:10:38,012
All right, let's go.
166
00:11:00,869 --> 00:11:03,580
- I want that radio.
- Yeah, what about Officer Zombie?
167
00:11:04,164 --> 00:11:05,540
Um...
168
00:11:06,583 --> 00:11:07,876
Do you remember
that time in Peekskill?
169
00:11:10,670 --> 00:11:12,463
Yeah, that's perfect.
Top or bottom?
170
00:11:12,839 --> 00:11:13,840
Top.
171
00:11:24,017 --> 00:11:25,852
Hey, you. Yeah.
172
00:11:29,772 --> 00:11:30,857
Oh, baby.
173
00:11:31,316 --> 00:11:32,816
You know, if I ever need mercy,
174
00:11:32,817 --> 00:11:34,694
I, I, really hope it's you.
175
00:11:35,028 --> 00:11:36,863
Come on. I want to see
if that radio works.
176
00:11:37,197 --> 00:11:40,491
All right, hurry up.
I'll pike some locals.
177
00:11:50,835 --> 00:11:51,836
Jesus Christ.
178
00:11:55,006 --> 00:11:56,090
Okay.
179
00:12:21,157 --> 00:12:22,408
Okay.
180
00:12:31,042 --> 00:12:33,211
Hey, kid. Give me a hand
with this, will you?
181
00:12:35,088 --> 00:12:36,881
I don't know why we
stopped here in Philly.
182
00:12:36,965 --> 00:12:38,216
We should've kept going.
183
00:12:38,299 --> 00:12:39,342
Going where?
184
00:12:39,425 --> 00:12:40,843
We need to find a way
to communicate
185
00:12:40,927 --> 00:12:42,387
with that Citizen dude.
186
00:12:42,470 --> 00:12:44,681
And I think Addy can do
something with this dish.
187
00:12:45,431 --> 00:12:47,850
Who knows, maybe we'll get
lucky and pick up porn.
188
00:12:48,851 --> 00:12:49,851
Never seen porn.
189
00:12:49,852 --> 00:12:51,145
You've never seen porn?
190
00:12:51,938 --> 00:12:53,731
Really? Never?
191
00:12:54,482 --> 00:12:57,110
Before my time.
Is it good?
192
00:12:58,861 --> 00:13:00,113
Yeah!
193
00:13:36,232 --> 00:13:37,275
Sunshine!
194
00:13:54,709 --> 00:13:55,710
Mmm...
195
00:13:56,753 --> 00:13:58,588
Wow. That even disgusted me.
196
00:13:59,005 --> 00:14:01,131
Of course I'm the only one
here to disgust.
197
00:14:01,132 --> 00:14:02,884
Except for you. But you're a dog.
What do you care?
198
00:14:11,351 --> 00:14:12,393
Sorry.
199
00:14:17,815 --> 00:14:18,858
Where's my Sunshine?
200
00:14:19,067 --> 00:14:20,360
Bitch gave me the slip.
201
00:14:20,902 --> 00:14:22,820
That's your sister
you're talking about.
202
00:14:23,863 --> 00:14:25,448
We'll find her soon enough.
203
00:14:25,990 --> 00:14:28,326
Meanwhile, another opportunity
has presented itself.
204
00:14:37,460 --> 00:14:38,960
Mayday. Mayday.
205
00:14:38,961 --> 00:14:40,463
Calling anybody
on this frequency.
206
00:14:42,632 --> 00:14:45,259
Picking up some kind of RF
signal out of Philadelphia.
207
00:14:45,843 --> 00:14:47,345
Looks like something
on the police band.
208
00:14:47,720 --> 00:14:51,933
Mayday. Mayday. This is Addison
Carver with Delta X-ray Delta.
209
00:14:52,392 --> 00:14:56,311
Trying to contact Citizen Z Come
in, Citizen Z Mayday. Mayday.
210
00:14:56,312 --> 00:14:59,899
Delta X-ray Delta, this is Citizen Z.
Do you copy? Over.
211
00:14:59,982 --> 00:15:01,234
I'm picking you up
loud and clear.
212
00:15:01,275 --> 00:15:02,527
Do you copy me?
213
00:15:03,152 --> 00:15:05,863
Copy you loud and clear,
Citizen Z.
214
00:15:11,411 --> 00:15:13,329
Delta X-ray Delta, come in.
215
00:15:14,455 --> 00:15:16,874
Delta X-ray Delta,
what is your status?
216
00:15:25,800 --> 00:15:27,844
Delta X-ray Delta,
what is your status?
217
00:15:31,222 --> 00:15:32,515
Delta X-ray?
218
00:15:32,807 --> 00:15:34,474
Anybody.
Are you all right?
219
00:15:34,475 --> 00:15:36,269
What is your status,
Delta X-ray?
220
00:15:40,523 --> 00:15:42,650
Delta X-ray, please respond.
221
00:15:42,733 --> 00:15:44,735
Delta X-ray, do you copy?
222
00:15:46,237 --> 00:15:47,613
Hey, what's going on down there?
223
00:15:48,322 --> 00:15:49,865
Is the package safe?
224
00:15:49,866 --> 00:15:52,994
Repeat, is the package safe?
Do you copy?
225
00:15:53,953 --> 00:15:54,953
Please respond.
226
00:15:54,954 --> 00:15:57,206
If you're alive, please respond.
227
00:15:58,082 --> 00:16:00,626
Addy? Addy Carver,
do you copy?
228
00:16:02,670 --> 00:16:03,754
All right.
229
00:16:05,548 --> 00:16:09,051
Let's go old school here and see if we can
triangulate where that signal came from.
230
00:16:10,136 --> 00:16:12,138
What assets are hot
in Philadelphia?
231
00:16:15,266 --> 00:16:18,394
Signal frequency
looks like the police band.
232
00:16:18,769 --> 00:16:20,605
There can't be
any cops left in Philly.
233
00:16:20,646 --> 00:16:22,523
It's been a dead zone
for like two years.
234
00:16:24,233 --> 00:16:26,068
Maybe they hot-wired
a cop's walkie.
235
00:16:26,819 --> 00:16:28,863
I miss the old days
before Edward Snowden.
236
00:16:29,655 --> 00:16:30,656
And zombies.
237
00:16:31,449 --> 00:16:33,159
We were such badasses.
238
00:16:36,370 --> 00:16:38,247
Hey, Addy, did it work?
239
00:16:38,581 --> 00:16:40,458
Addy? Addy!
240
00:16:40,500 --> 00:16:41,542
Addy!
241
00:16:42,919 --> 00:16:45,546
Oh, Jesus. Baby, baby.
No, no, no, no!
242
00:16:49,634 --> 00:16:50,676
Addy.
243
00:16:51,010 --> 00:16:52,595
Addy? Addy?
244
00:16:54,597 --> 00:16:55,640
You're not Addy.
245
00:16:58,309 --> 00:17:00,394
Where is she?
Addy!
246
00:17:01,646 --> 00:17:03,189
Delta X-ray Delta?
247
00:17:03,648 --> 00:17:04,815
Delta X-ray Delta?
Come in.
248
00:17:04,899 --> 00:17:06,025
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
249
00:17:06,108 --> 00:17:08,027
We're here. We're here.
Delta X whatever, we copy.
250
00:17:08,402 --> 00:17:10,530
Gotcha, Delta X-ray.
Who am I speaking to?
251
00:17:10,613 --> 00:17:12,323
Mack Thompson, but that
doesn't matter right now.
252
00:17:12,406 --> 00:17:13,532
There was a woman here.
Did you talk to her?
253
00:17:13,533 --> 00:17:17,160
Roger that. I made contact
with someone named, uh, Addy?
254
00:17:17,161 --> 00:17:18,412
Yeah, Addy! Addy, yeah.
255
00:17:18,454 --> 00:17:20,705
Yeah, you talked to her, okay.
Is she okay?
256
00:17:20,706 --> 00:17:22,458
Didshe... Did she tell
you where she was going?
257
00:17:22,625 --> 00:17:25,461
Negative on her location. We
only talked for like a second.
258
00:17:25,878 --> 00:17:26,879
Something happened.
259
00:17:27,129 --> 00:17:28,464
Goddamn Z's.
260
00:17:28,548 --> 00:17:30,883
Maybe not. I heard voices.
Human voices.
261
00:17:30,967 --> 00:17:32,093
And then some sort of struggle.
262
00:17:32,176 --> 00:17:33,636
Humans?
Roger that.
263
00:17:35,012 --> 00:17:36,013
Goddamn humans?
264
00:17:36,097 --> 00:17:37,557
What about the package?
265
00:17:37,640 --> 00:17:38,640
What package?
266
00:17:38,641 --> 00:17:41,894
Murphy. Patient Zero.
Operation Bite Mark.
267
00:17:41,978 --> 00:17:42,979
Is he still alive?
268
00:17:43,062 --> 00:17:44,897
Yeah. Weasel breath,
he's fine. He was...
269
00:17:44,981 --> 00:17:46,481
He was alive
an hour ago at least.
270
00:17:46,482 --> 00:17:47,566
Okay, listen. I need you...
271
00:17:47,567 --> 00:17:48,734
Gotta run.
272
00:17:49,694 --> 00:17:50,736
Wait!
273
00:17:52,280 --> 00:17:56,117
Delta X-ray?
Delta X-ray?
274
00:18:03,958 --> 00:18:05,334
Delta X-ray?
275
00:18:07,420 --> 00:18:10,381
Damn it. I can't take
much more of this.
276
00:18:26,731 --> 00:18:28,441
It's okay.
You're safe now.
277
00:18:28,524 --> 00:18:29,942
You're safe.
No one's going to harm you.
278
00:18:33,195 --> 00:18:34,447
Touch me and I'll kill you.
279
00:18:34,488 --> 00:18:37,116
Sweet child.
That won't be necessary.
280
00:18:37,742 --> 00:18:40,328
Please, the last thing
we want is to harm you.
281
00:18:40,369 --> 00:18:42,579
My friends are looking for
me, and when they find me
282
00:18:42,580 --> 00:18:44,415
they will kill you.
They will kill all of you!
283
00:18:44,665 --> 00:18:48,169
I get it. You don't trust me.
Why should you?
284
00:18:48,294 --> 00:18:49,544
I know you're not ready
to hear this,
285
00:18:49,545 --> 00:18:50,963
but I'm going to say it anyway.
286
00:18:51,088 --> 00:18:52,173
I'm sorry.
287
00:18:52,256 --> 00:18:55,343
Who are you?
What do you want with me?
288
00:18:55,718 --> 00:18:56,886
Fair questions.
289
00:18:57,011 --> 00:18:59,679
I'd be angry too if I were
brought here against my will.
290
00:18:59,680 --> 00:19:02,433
Please, I don't want you
to be afraid.
291
00:19:10,066 --> 00:19:14,527
I... I must apologize about
my overzealous companions.
292
00:19:14,528 --> 00:19:17,698
They're good men, but
sometimes we have to resort to
293
00:19:17,865 --> 00:19:19,408
less than civilized means.
294
00:19:19,450 --> 00:19:22,620
We live in a less than civilized world.
You know it. I know it.
295
00:19:22,662 --> 00:19:25,580
So when we encounter strangers
296
00:19:25,581 --> 00:19:29,043
the family needs to take
necessary precautions.
297
00:19:29,752 --> 00:19:30,795
What family?
298
00:19:30,878 --> 00:19:33,630
Ours. This is our home.
299
00:19:33,631 --> 00:19:36,425
And I am responsible
for their well-being.
300
00:19:36,676 --> 00:19:37,968
I'm Tobias Campbell.
301
00:19:38,636 --> 00:19:41,847
I guess you can say I'm like
a father to our little family.
302
00:19:42,431 --> 00:19:45,476
But like a family,
we take care of one another.
303
00:19:45,559 --> 00:19:48,521
Everyone contributes.
Everyone benefits.
304
00:19:48,813 --> 00:19:50,605
It's how we've survived
the last three years.
305
00:19:50,606 --> 00:19:52,858
It's the only way we'll survive in the future.
Don't you agree?
306
00:19:55,069 --> 00:19:59,240
Oh... You must be hungry. Please eat.
We have plenty to share.
307
00:20:01,409 --> 00:20:02,576
I'm not hungry.
308
00:20:03,411 --> 00:20:04,370
You will be.
309
00:20:05,287 --> 00:20:08,666
Until then, why don't you go
with Moonshade and Stormy?
310
00:20:09,125 --> 00:20:12,253
Ladies, be so kind as to find some
fresh clothes for our newest member.
311
00:20:12,628 --> 00:20:15,715
I didn't say anything
about joining your family.
312
00:20:16,298 --> 00:20:19,719
Oh, I'm sorry. I don't
mean to be presumptuous.
313
00:20:19,802 --> 00:20:23,639
It's just that once people see
the love and bounty that we share
314
00:20:24,306 --> 00:20:26,684
they never want
to leave us. Ladies?
315
00:20:40,823 --> 00:20:43,325
Wait, so this Rocky dude
loses the fight?
316
00:20:43,743 --> 00:20:46,912
Yeah. Yeah, but see,
in losing, he wins.
317
00:20:47,496 --> 00:20:48,539
It's very Zen.
318
00:20:49,123 --> 00:20:50,875
I'd like to see Rocky fight a Z.
319
00:20:50,958 --> 00:20:52,418
If he loses, he gets eaten.
320
00:20:55,045 --> 00:20:56,922
Hey, is everything okay?
Fine.
321
00:20:57,006 --> 00:20:58,632
It's about time.
322
00:21:00,676 --> 00:21:03,763
What's wrong? Where's Addy?
Missing.
323
00:21:04,847 --> 00:21:05,639
Is she...
324
00:21:05,681 --> 00:21:06,807
No.
325
00:21:07,767 --> 00:21:08,851
Taken alive.
326
00:21:09,393 --> 00:21:10,435
What?
327
00:21:10,436 --> 00:21:11,854
By humans.
Who?
328
00:21:12,813 --> 00:21:14,315
We thought you might know.
329
00:21:14,774 --> 00:21:17,151
Me? Why would I know?
330
00:21:17,818 --> 00:21:18,986
You recognize these guys?
331
00:21:19,445 --> 00:21:20,613
No. Why would I?
332
00:21:20,863 --> 00:21:23,615
Creep on the left was one of
those two bikers back in Jersey.
333
00:21:23,616 --> 00:21:24,825
With your friend, Travis.
334
00:21:24,909 --> 00:21:26,618
I told you,
I didn't know that guy.
335
00:21:26,619 --> 00:21:27,912
And I don't know them either.
336
00:21:28,621 --> 00:21:29,621
You are gonna start telling me
337
00:21:29,622 --> 00:21:30,956
the truth right now
338
00:21:31,081 --> 00:21:33,751
or I am going to start blowing
holes in you... Mack...
339
00:21:33,793 --> 00:21:34,834
...until you do.
Mack...
340
00:21:34,835 --> 00:21:36,086
Do you understand me?
Mack.
341
00:21:36,128 --> 00:21:38,255
Put the gun away.
Put the gun away.
342
00:21:39,590 --> 00:21:43,010
You're gonna tell us everything you
know about these guys right now.
343
00:21:43,385 --> 00:21:44,970
Or I'll shoot you.
344
00:21:47,515 --> 00:21:49,433
I can't go back.
Back where?
345
00:21:49,517 --> 00:21:51,393
Where? Where?
Where is she?
346
00:21:51,644 --> 00:21:52,894
Where is she?
347
00:21:55,815 --> 00:21:56,816
Shoot.
348
00:22:09,870 --> 00:22:11,539
You look beautiful.
349
00:22:11,622 --> 00:22:14,041
I look like
a post-apocalyptic stripper.
350
00:22:14,583 --> 00:22:15,709
Jesus.
351
00:22:16,126 --> 00:22:17,586
More like bait.
352
00:22:19,004 --> 00:22:22,842
Look at you.
Mother will be so pleased.
353
00:22:23,509 --> 00:22:26,387
Supper will be ready soon.
Set the table.
354
00:22:26,887 --> 00:22:29,723
And set a place of honor for
our guest, next to Mother.
355
00:22:32,810 --> 00:22:34,144
Where are you, Mack?
356
00:22:43,612 --> 00:22:44,613
Enough!
357
00:22:44,655 --> 00:22:46,407
All right, Cassandra!
No more bullshit.
358
00:22:46,490 --> 00:22:47,783
Tell us what you know, now!
359
00:22:48,325 --> 00:22:49,618
All right. I know them.
360
00:22:50,619 --> 00:22:52,371
They're part of
a group of survivors.
361
00:22:52,997 --> 00:22:54,665
A family of sorts.
362
00:22:55,499 --> 00:22:56,834
But more like a cult actually.
363
00:22:57,501 --> 00:22:59,503
Led by a man named
Tobias Campbell.
364
00:22:59,587 --> 00:23:01,714
I can't go back there.
I won't go back.
365
00:23:01,797 --> 00:23:03,548
You'll do whatever the hell
we need you to do
366
00:23:03,549 --> 00:23:04,632
to get Addy back!
367
00:23:04,633 --> 00:23:06,634
You don't know these people.
They're dangerous.
368
00:23:06,635 --> 00:23:07,636
So are we.
369
00:23:07,720 --> 00:23:12,016
Not like they are. Tobias and
the others are worse than Z's.
370
00:23:12,850 --> 00:23:14,183
I thought I'd gotten away
from them,
371
00:23:14,184 --> 00:23:16,645
but then Travis
spotted me with you.
372
00:23:16,687 --> 00:23:18,272
Why are you so afraid of them?
373
00:23:18,355 --> 00:23:21,734
You don't get it. You don't
pick who you survive with.
374
00:23:22,818 --> 00:23:24,403
At first I thought I was lucky.
375
00:23:24,987 --> 00:23:26,906
They started out
like everybody else.
376
00:23:28,949 --> 00:23:32,703
Tobias was smart. He was strong.
He saved us.
377
00:23:33,329 --> 00:23:35,956
But then Black Summer came,
and everything went to hell.
378
00:23:37,166 --> 00:23:39,501
Somewhere along the way
he lost his mind, and...
379
00:23:39,585 --> 00:23:42,630
And we lost our souls. And
I am not going back there!
380
00:23:42,671 --> 00:23:44,089
What are they gonna do to Addy?
381
00:23:47,885 --> 00:23:50,095
Tobias has this
weird control over people.
382
00:23:50,179 --> 00:23:51,639
He can make you
do terrible things.
383
00:23:51,722 --> 00:23:53,891
What do you mean? Rape?
384
00:23:54,642 --> 00:23:55,976
No, he'll use her as bait.
385
00:23:56,060 --> 00:23:57,394
Bait? What, do they
rob people?
386
00:23:57,478 --> 00:23:58,561
Not just rob.
387
00:23:58,562 --> 00:24:01,440
Murder them?
No! Not rape! Not murder!
388
00:24:01,941 --> 00:24:04,777
They don't just kill their victims.
It's worse.
389
00:25:12,636 --> 00:25:14,847
Oh, I hope we're not eating dog.
390
00:25:41,248 --> 00:25:44,418
Oh, God! Oh, no! Oh! Oh!
391
00:25:52,259 --> 00:25:53,844
Supper's ready!
392
00:26:03,771 --> 00:26:07,983
There was this farmer. Had the
smartest pig in the world, Arnold.
393
00:26:08,067 --> 00:26:11,069
This pig could read and do math.
Arnold was famous.
394
00:26:11,070 --> 00:26:13,863
And then one day, the farmer's
friend, he comes over and he sees
395
00:26:13,864 --> 00:26:15,573
Arnold tripping around
on three legs.
396
00:26:15,574 --> 00:26:18,493
And he says to the farmer, "Hey,
what happened to poor Arnold?"
397
00:26:18,494 --> 00:26:22,539
And the farmer says "Smart pig like
that, you don't eat him all at once."
398
00:26:29,338 --> 00:26:31,256
Oh, what? Too soon?
399
00:26:34,218 --> 00:26:36,220
We didn't start out
as cannibals.
400
00:26:36,762 --> 00:26:38,805
Cannibals?
How is that even possible?
401
00:26:38,806 --> 00:26:40,766
Everything's infected
with the zombie virus.
402
00:26:40,933 --> 00:26:43,602
If you kill it and eat it,
you get the live virus.
403
00:26:44,478 --> 00:26:46,188
But if you eat it alive...
404
00:26:46,897 --> 00:26:49,191
We were people
just trying to survive.
405
00:26:49,274 --> 00:26:51,359
Tobias saved me.
First from the Z's,
406
00:26:51,360 --> 00:26:53,028
then from the worst of humanity.
407
00:26:53,153 --> 00:26:57,074
He was a good man.
Then his wife got sick.
408
00:26:59,076 --> 00:27:00,828
She just couldn't
take it anymore.
409
00:27:01,286 --> 00:27:03,372
And he was
never the same after that.
410
00:27:04,623 --> 00:27:07,918
When Black Summer came and everyone
else in the world was starving
411
00:27:08,335 --> 00:27:10,753
he swore he would do whatever
it took to keep us alive.
412
00:27:10,754 --> 00:27:11,838
And he did.
413
00:27:11,839 --> 00:27:13,047
- I'm going back for Addy.
- Hang on, Mack.
414
00:27:13,048 --> 00:27:14,924
Garnett, do not try to stop me.
415
00:27:14,925 --> 00:27:16,259
Nobody's gonna try to stop you.
416
00:27:16,260 --> 00:27:17,386
We're all going back.
417
00:27:17,719 --> 00:27:18,845
We just need a plan.
418
00:27:18,846 --> 00:27:19,846
You don't understand!
419
00:27:19,847 --> 00:27:21,181
These people are worse than Z's!
420
00:27:21,390 --> 00:27:22,808
They'll kill all of you!
421
00:27:22,891 --> 00:27:25,102
Yeah, she's right. We need
to look at the big picture.
422
00:27:25,185 --> 00:27:26,520
Shut up!
423
00:27:28,355 --> 00:27:29,940
Do you know where
they've taken her?
424
00:27:40,033 --> 00:27:41,785
I know you think we're monsters.
425
00:27:41,827 --> 00:27:44,955
Inhuman.
We all did, too, at first.
426
00:27:45,080 --> 00:27:49,001
But hunger has a way
of changing one's mind.
427
00:27:49,835 --> 00:27:53,172
Morality is stripped away. And
all that remains is survival.
428
00:27:55,841 --> 00:27:58,010
I know, this takes
some getting used to.
429
00:27:58,177 --> 00:28:00,971
Perhaps this will help
make it more palatable.
430
00:28:09,104 --> 00:28:11,565
Please, Little Flower.
You must be starving.
431
00:28:12,024 --> 00:28:13,608
Just a bite,
to keep your strength.
432
00:28:13,609 --> 00:28:14,985
I made it special for you.
433
00:28:23,327 --> 00:28:24,953
Now you've upset Mama.
434
00:28:26,121 --> 00:28:27,873
I know this is a big adjustment.
435
00:28:28,665 --> 00:28:32,127
But in times like these,
it's eat or be eaten.
436
00:28:32,211 --> 00:28:34,713
So please. Mama likes you.
437
00:28:35,505 --> 00:28:37,132
Make her happy.
438
00:28:44,348 --> 00:28:45,390
Fresh meat.
439
00:28:45,807 --> 00:28:48,143
You two, get this meat
back in the kitchen.
440
00:28:48,685 --> 00:28:49,853
Then get in position.
441
00:29:19,424 --> 00:29:20,759
Afternoon, friend.
442
00:29:21,426 --> 00:29:24,137
If it's female companionship
you're looking for,
443
00:29:24,304 --> 00:29:25,806
you've come to the right place.
444
00:29:26,056 --> 00:29:29,059
Actually I'm looking
for my friend. Red head.
445
00:29:29,726 --> 00:29:30,936
Goes by the name of Addy.
446
00:29:31,645 --> 00:29:35,399
Addy? Addy? Don't know
anybody named Addy.
447
00:29:36,441 --> 00:29:38,568
Sure would remember
if we had one.
448
00:29:39,069 --> 00:29:43,031
Oh, hey, how about the
lovely Moonshade or Stormy?
449
00:29:44,157 --> 00:29:45,742
We got a two for one
special today.
450
00:29:46,368 --> 00:29:47,577
Listen, scumbag.
451
00:29:48,495 --> 00:29:49,746
I know you got her.
452
00:29:50,414 --> 00:29:51,956
You send her out here
in the next 10 seconds
453
00:29:51,957 --> 00:29:53,917
or a lot of bad shit's
gonna start happening.
454
00:29:54,167 --> 00:29:55,418
Ooh, tough guy.
455
00:30:01,883 --> 00:30:03,009
That was a head shot.
456
00:30:03,010 --> 00:30:04,219
We showed your friend
some mercy.
457
00:30:04,303 --> 00:30:05,344
I'm not gonna do
the same for you.
458
00:30:05,345 --> 00:30:06,887
Next shot's going
through your heart.
459
00:30:06,888 --> 00:30:08,890
So unless you want
to be prematurely zombified,
460
00:30:09,683 --> 00:30:11,101
you get my friend out here.
461
00:30:11,852 --> 00:30:12,561
Now.
462
00:30:12,562 --> 00:30:14,145
Not if I blow you away first.
463
00:30:14,146 --> 00:30:17,148
You're not gonna do that. You're gonna
get me Addy. And if you're quick about it,
464
00:30:17,149 --> 00:30:18,358
you can still eat your friend.
465
00:30:18,817 --> 00:30:20,027
That won't be necessary.
466
00:30:21,069 --> 00:30:22,154
Garnett!
467
00:30:25,866 --> 00:30:28,076
Not yet.
Not yet. Come on.
468
00:30:31,163 --> 00:30:33,373
Apparently you've been
talking to my little Sunshine.
469
00:30:33,457 --> 00:30:36,084
Garnett, get me out of here!
These people are insane.
470
00:30:36,126 --> 00:30:40,088
Say that again and I will
eat your heart.
471
00:30:41,214 --> 00:30:43,216
Apparently we both have
something the other wants.
472
00:30:43,300 --> 00:30:44,634
Perhaps we can make a deal.
473
00:30:45,594 --> 00:30:48,055
Give me back my Sunshine, and
you can have your precious Addy.
474
00:30:48,597 --> 00:30:50,474
No, I'm not gonna
negotiate with a cannibal.
475
00:30:50,599 --> 00:30:53,310
You're gonna give me Addy.
We're gonna walk away.
476
00:30:53,602 --> 00:30:55,020
And you can eat
anybody you want.
477
00:30:55,270 --> 00:30:58,606
You know the first rule
of negotiation is
478
00:30:58,607 --> 00:31:01,275
the person
who wants it least wins.
479
00:31:01,276 --> 00:31:04,237
If you harm her,
we'll kill every one of you.
480
00:31:04,321 --> 00:31:05,405
Kill away.
481
00:31:05,614 --> 00:31:09,075
Frankly I've had about all the
zombie apocalypse I can take.
482
00:31:09,076 --> 00:31:11,995
But of course, you and the
girl will be the first to die.
483
00:31:16,083 --> 00:31:17,667
Huh, that's what I thought.
484
00:31:18,835 --> 00:31:21,338
Do you know the second rule
of negotiation?
485
00:31:23,298 --> 00:31:24,132
What?
486
00:31:28,637 --> 00:31:31,598
The guy with the .50 caliber
machine gun wins.
487
00:31:38,522 --> 00:31:39,523
That didn't sound good.
488
00:31:41,358 --> 00:31:43,734
You gonna give me back
my Sunshine?
489
00:31:43,735 --> 00:31:46,571
Or do we continue
this conversation in hell?
490
00:31:47,072 --> 00:31:48,115
No, Mack.
491
00:31:48,198 --> 00:31:49,491
No, no, if we're going to
hell, I'm going all the way
492
00:31:49,574 --> 00:31:50,575
and I'm taking this
bastard with me.
493
00:31:50,659 --> 00:31:51,701
Wait!
What do you want?
494
00:31:52,077 --> 00:31:53,078
I'll go.
495
00:31:58,083 --> 00:31:59,251
Stop!
496
00:32:02,212 --> 00:32:03,422
Let her go, Tobias.
497
00:32:06,091 --> 00:32:07,217
What are you doing?
498
00:32:08,343 --> 00:32:10,095
What I should have done
in the first place.
499
00:32:13,140 --> 00:32:14,349
Let her go, and I'll come back.
500
00:32:15,225 --> 00:32:16,309
Don't do it.
501
00:32:16,393 --> 00:32:17,561
Kill them, kill them all!
502
00:32:22,524 --> 00:32:23,567
No.
It's okay.
503
00:32:24,192 --> 00:32:25,193
It's okay.
504
00:32:35,996 --> 00:32:37,080
Come on.
505
00:32:42,085 --> 00:32:43,961
It's okay. It's okay, baby.
506
00:32:43,962 --> 00:32:46,631
It's okay. Come on, let's go.
No, no...
507
00:32:50,260 --> 00:32:51,720
My Sunshine.
508
00:33:01,313 --> 00:33:03,231
Hey, we about given up on you.
509
00:33:03,315 --> 00:33:05,775
I actually gave up on
you about an hour ago.
510
00:33:06,860 --> 00:33:09,738
Never thought I'd be happy
to see your sad ass again.
511
00:33:09,779 --> 00:33:11,406
Let's get out
of here, guys. Now.
512
00:33:12,032 --> 00:33:13,033
Wait. What?
513
00:33:14,284 --> 00:33:15,076
Come on.
514
00:33:15,994 --> 00:33:18,955
We're not... We're not
leaving her there, are we?
515
00:33:21,500 --> 00:33:24,085
Addy. She lied to us.
516
00:33:24,836 --> 00:33:25,962
It almost got you killed.
517
00:33:26,129 --> 00:33:29,049
We can't do that. We can't
just leave her there.
518
00:33:31,051 --> 00:33:33,052
Come in the truck with me. We'll
talk about this when you're safe.
519
00:33:33,053 --> 00:33:34,553
I am not going.
520
00:33:34,554 --> 00:33:37,182
Look, he's right. We almost all
got killed going back for you.
521
00:33:37,224 --> 00:33:38,724
Yeah, she's a freakin' cannibal
522
00:33:38,725 --> 00:33:40,227
and she got what she deserved.
523
00:33:40,435 --> 00:33:43,063
She did what she had
to do to survive.
524
00:33:43,730 --> 00:33:45,941
And you of all people
would have done the same.
525
00:33:46,525 --> 00:33:47,984
Come on, Addy is right!
526
00:33:48,109 --> 00:33:50,070
We cannot leave her back there!
527
00:33:50,904 --> 00:33:52,531
You men don't know
what it's like.
528
00:33:53,406 --> 00:33:56,576
What is this, a chick thing now?
529
00:33:56,660 --> 00:33:57,911
Yes.
530
00:33:58,203 --> 00:33:59,329
All right,
I want to help her too.
531
00:33:59,412 --> 00:34:01,665
But we're not gonna beat
a .50 caliber machine gun.
532
00:34:01,748 --> 00:34:03,833
It's gonna tear us to pieces
before we get to the fence.
533
00:34:05,710 --> 00:34:06,753
How good a shot are you?
534
00:34:12,592 --> 00:34:13,385
Pretty good.
535
00:34:13,969 --> 00:34:15,303
One thousand eighty-four.
536
00:34:15,971 --> 00:34:17,180
Oh, yeah, and a half.
537
00:34:17,430 --> 00:34:19,975
Okay. I have an idea.
538
00:34:25,772 --> 00:34:27,940
Calling Northern Light.
Calling Northern Light.
539
00:34:27,941 --> 00:34:29,985
Come in, Northern Light.
Do you copy? Over.
540
00:34:30,527 --> 00:34:33,905
Come in, Citizen whoever you are.
This is Delta X-ray Delta.
541
00:34:34,072 --> 00:34:35,614
Where the hell are you?
Come in. Over.
542
00:34:35,615 --> 00:34:37,825
I'm here. I'm here.
Northern Light.
543
00:34:37,826 --> 00:34:39,077
Copy you, Delta X-ray.
544
00:34:41,871 --> 00:34:43,915
Northern Light, we need your help.
Do you copy?
545
00:34:43,999 --> 00:34:45,125
We need your help.
546
00:34:45,208 --> 00:34:47,168
Copy that, ma'am.
What can I do?
547
00:34:47,752 --> 00:34:48,961
We need music.
548
00:34:48,962 --> 00:34:52,048
I'm sorry. Say again. It sounded
like you said you needed music.
549
00:34:52,716 --> 00:34:55,050
That's a roger. Can you
broadcast on the AM frequency?
550
00:34:55,051 --> 00:34:56,094
Over.
551
00:34:56,177 --> 00:34:57,511
We're the NSA, ma'am.
552
00:34:57,512 --> 00:34:58,763
Master of all frequencies.
553
00:34:59,055 --> 00:35:00,390
What would you like to hear?
554
00:35:01,099 --> 00:35:03,101
We need a diversion.
Something loud.
555
00:35:03,184 --> 00:35:05,061
Something that'llmake
the Z's go crazy.
556
00:35:05,270 --> 00:35:07,480
Copy that and can do, ma'am.
557
00:35:07,564 --> 00:35:08,940
I think I have just the thing.
558
00:35:09,357 --> 00:35:11,318
Give me five minutes
and look for my broadcast
559
00:35:11,401 --> 00:35:13,194
on the low end of the AM dial.
560
00:35:14,154 --> 00:35:15,155
Thanks, dude.
561
00:35:15,488 --> 00:35:16,573
Over.
562
00:35:18,116 --> 00:35:20,367
Hear that boy? They need us.
563
00:35:20,368 --> 00:35:21,786
Somebody actually needs us.
564
00:35:33,048 --> 00:35:35,675
Mama's so much happier
when you're here.
565
00:35:37,594 --> 00:35:40,889
Got some fresh meat in trailer
two looking for something exotic.
566
00:35:41,514 --> 00:35:42,932
You're on, Sunshine.
567
00:35:56,363 --> 00:35:59,282
Mmm. That's what
I'm talkin' about.
568
00:36:01,076 --> 00:36:03,078
Twenty minutes
and no rough stuff.
569
00:36:03,411 --> 00:36:04,788
Define rough stuff.
570
00:36:05,538 --> 00:36:06,998
Sunshine will let you know.
571
00:36:08,750 --> 00:36:10,210
Ooh, Sunshine.
572
00:36:12,796 --> 00:36:13,880
What are you doing?
573
00:36:13,922 --> 00:36:18,385
Shh. The right thing.
Just follow my lead.
574
00:36:19,135 --> 00:36:21,096
You know this is gonna
get us all killed, right?
575
00:36:21,179 --> 00:36:23,181
At least we're going out
with some style.
576
00:36:23,473 --> 00:36:24,557
Crank it up!
577
00:36:28,561 --> 00:36:29,688
Here they come.
578
00:36:29,729 --> 00:36:31,564
If you got any prayers,
now's the time.
579
00:36:45,662 --> 00:36:49,082
Oh! Oh! Oh!
Yeah! Oh!
580
00:36:49,499 --> 00:36:52,168
Oh, my God!
Oh, yeah, baby!
581
00:36:52,210 --> 00:36:53,962
Yeah, baby!
Oh, you're so big!
582
00:36:54,879 --> 00:36:57,298
Take it! Love doctor in the house!
Yes!
583
00:36:57,340 --> 00:36:58,508
Oh, Doctor!
584
00:36:59,968 --> 00:37:02,595
Yeah, baby. Ride it, baby.
585
00:37:02,637 --> 00:37:04,264
What fool is playing music?
586
00:37:04,347 --> 00:37:05,724
Oh! Oh!
Yes!
587
00:37:05,807 --> 00:37:07,142
Listen.
That's our signal.
588
00:37:09,394 --> 00:37:12,062
Bernt, see if you can tell
where that music is coming from.
589
00:37:12,063 --> 00:37:14,315
Merchant, get on
the .50 caliber just in case.
590
00:37:14,899 --> 00:37:17,026
No! No! Don't!
591
00:37:17,318 --> 00:37:19,695
Oh! No! No!
592
00:37:21,072 --> 00:37:22,115
Now!
593
00:37:25,368 --> 00:37:26,369
Hey!
594
00:37:39,048 --> 00:37:40,133
Sunshine?
595
00:37:40,508 --> 00:37:42,635
My name is Cassandra!
596
00:37:47,515 --> 00:37:49,392
Let's go. Come on.
597
00:38:08,578 --> 00:38:09,829
Let's go! Let's go!
598
00:38:18,713 --> 00:38:20,215
Sunshine!
599
00:38:57,418 --> 00:38:58,545
It's now or never.
600
00:39:39,252 --> 00:39:41,796
No. No. No!
601
00:39:59,689 --> 00:40:00,815
My kinda town.
602
00:40:01,900 --> 00:40:04,235
If anybody asks, we were
nowhere near that bell.
603
00:40:04,319 --> 00:40:08,114
I always heard Philly was
a tough town, but sheesh.
604
00:40:08,156 --> 00:40:09,741
Zombies with attitude.
605
00:40:12,327 --> 00:40:15,121
Hope my peeps down in the
Philly area can hear this.
606
00:40:15,580 --> 00:40:17,916
Thought I'd spin some blues
to travel by.
607
00:40:18,625 --> 00:40:21,544
And to anybody else out there
within the sound of my voice,
608
00:40:21,920 --> 00:40:24,004
I hope some slide guitar
gets you through
609
00:40:24,005 --> 00:40:26,716
another messed up day
of death and destruction.
610
00:40:27,550 --> 00:40:29,635
Everybody out there,
whether you're hiding in a cave
611
00:40:29,636 --> 00:40:31,011
or running for your life,
612
00:40:31,012 --> 00:40:33,722
just keep doing what you
got to do to stay alive.
613
00:40:33,723 --> 00:40:36,225
Because in the end,
that's the only way
614
00:40:36,309 --> 00:40:38,561
we're gonna win
this zombie apocalypse thing.
615
00:40:39,354 --> 00:40:43,775
Bash 'em, slash 'em, bust 'em, and burn 'em.
Whatever it takes.
616
00:40:43,983 --> 00:40:46,861
Just stay alive.
No questions asked.
44365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.