All language subtitles for True.Detective.s03e03.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,607 --> 00:00:06,440 Yeah, I think her and me... 2 00:00:06,898 --> 00:00:08,648 was as close as she could give the thing a happy ending. 3 00:00:08,732 --> 00:00:10,565 It's as much about us as anything. 4 00:00:12,023 --> 00:00:14,648 You found him, didn't you? You look like you haven't slept. 5 00:00:15,023 --> 00:00:17,523 Right now, our focus is trying to find this little girl. 6 00:00:17,898 --> 00:00:20,732 What about that fella? Always digging through everybody's trash. 7 00:00:21,064 --> 00:00:22,481 Sure you didn't see anything? 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,523 I was going in the other direction. 9 00:00:24,607 --> 00:00:26,023 Have you seen this doll before? 10 00:00:26,523 --> 00:00:28,398 Halloween. Julie got one. 11 00:00:28,690 --> 00:00:29,981 JIM DOBKINS: Girl got one of these dolls 12 00:00:30,064 --> 00:00:31,773 and then you found two of them at the crime scene? 13 00:00:32,356 --> 00:00:34,440 You sure you wanna keep talking to those TV people? 14 00:00:34,732 --> 00:00:37,148 WAYNE HAYS: It's bringing things back, going over the case. 15 00:00:37,231 --> 00:00:38,440 I'm remembering things. 16 00:00:39,023 --> 00:00:41,023 HENRY HAYS: I think I would want you to enjoy the family you have around you. 17 00:00:41,106 --> 00:00:44,064 We believe the missing girl was contacted by her abductor 18 00:00:44,148 --> 00:00:46,607 while she participated in Halloween last week. 19 00:00:47,189 --> 00:00:48,481 WAYNE: I knew they wouldn't listen to me. 20 00:00:48,565 --> 00:00:50,523 -What am I supposed to do? -They ain't my tribe, man! 21 00:00:51,023 --> 00:00:52,648 ROLAND WEST: Vice gave me a dude to look at. 22 00:00:52,732 --> 00:00:54,231 -(GRUNTS) -HAYS: I wanna get him. 23 00:00:56,565 --> 00:00:58,815 TOM: What is that, huh? What's that mean? 24 00:01:01,732 --> 00:01:04,773 What's it mean? Hmm? 25 00:01:11,148 --> 00:01:13,273 ( music playing ) 26 00:01:20,231 --> 00:01:22,565 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 27 00:01:22,648 --> 00:01:25,106 ♪ How do you reckon it read? ♪ 28 00:01:25,189 --> 00:01:29,648 ♪ Said, "Hurry, hurry, the man you love is dead" ♪ 29 00:01:29,732 --> 00:01:34,023 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 30 00:01:34,106 --> 00:01:36,690 ♪ How do you reckon it read? ♪ 31 00:01:39,981 --> 00:01:43,106 ♪ It was sayin' "Hurry, hurry ♪ 32 00:01:43,189 --> 00:01:46,607 ♪ The man you love is dead" ♪ 33 00:01:49,981 --> 00:01:52,398 ♪ Well, I grabbed up my suitcase ♪ 34 00:01:52,481 --> 00:01:55,148 ♪ And I took off down the road ♪ 35 00:01:55,231 --> 00:01:59,690 ♪ When I got there he was layin' on the coolin' board ♪ 36 00:02:01,064 --> 00:02:03,231 ♪ Grabbed up my suitcase ♪ 37 00:02:03,315 --> 00:02:06,189 ♪ And I took off down the road ♪ 38 00:02:09,607 --> 00:02:13,189 ♪ Mmm, when I got there he was layin' ♪ 39 00:02:13,273 --> 00:02:15,981 ♪ Layin' on the coolin' board ♪ 40 00:02:19,565 --> 00:02:22,523 ♪ Mmm, mmm ♪ 41 00:02:40,356 --> 00:02:43,981 It's just like the paperwork says. Read the report. 42 00:02:44,064 --> 00:02:46,315 Jim Dobkins: Our feeling is that the prosecution 43 00:02:46,398 --> 00:02:49,939 didn't make a full accounting or mount a suitable case. 44 00:02:50,023 --> 00:02:51,815 So we have to do that now-- 45 00:02:51,898 --> 00:02:53,898 get the full accountin'. 46 00:03:00,023 --> 00:03:01,231 ( clears throat ) 47 00:03:08,023 --> 00:03:11,398 Around the end of the first week, family got the note. 48 00:03:13,815 --> 00:03:18,356 John Bowen: Envelope's handwritten, so this isn't a brainiac. 49 00:03:18,440 --> 00:03:21,273 Processing stamp's from a post office in Farmington-- 50 00:03:21,356 --> 00:03:24,440 that could have been dropped in any mailbox. 51 00:03:24,523 --> 00:03:26,773 We're puttin' men out there to canvass. 52 00:03:29,273 --> 00:03:30,440 You see this? 53 00:03:32,231 --> 00:03:33,398 Bowen: Twiggs said they've been 54 00:03:33,481 --> 00:03:34,815 fielding calls from Martians all day. 55 00:03:34,898 --> 00:03:37,398 What's the Ozark Children's Outreach? 56 00:03:37,481 --> 00:03:39,106 Burt Diller: Some charity. 57 00:03:40,273 --> 00:03:42,273 Roland: You think it's true? 58 00:03:42,356 --> 00:03:44,106 Girl's alive? 59 00:03:45,607 --> 00:03:47,273 I think she is. 60 00:03:48,690 --> 00:03:50,440 What were you focusing on prior? 61 00:03:52,773 --> 00:03:56,273 Neighborhood surveillance. Like it says in the report. 62 00:03:56,356 --> 00:03:58,356 Right, yeah. Uh... 63 00:03:58,440 --> 00:04:01,023 "All day." Mm-hmm. 64 00:04:01,106 --> 00:04:04,064 But you guys didn't get to the house till after everybody else. 65 00:04:04,148 --> 00:04:06,023 I mean, you'd have got there first 66 00:04:06,106 --> 00:04:07,939 if you were in the neighborhood, wouldn't you? 67 00:04:08,023 --> 00:04:10,815 Well, mighta taken the call late, or-- 68 00:04:12,148 --> 00:04:14,398 I'm a little fuzzy. 69 00:04:14,481 --> 00:04:17,481 Wayne probably has a better memory. 70 00:04:19,607 --> 00:04:21,648 The picture doesn't show anything new. 71 00:04:21,732 --> 00:04:23,607 Nothing that suggests a blackout, 72 00:04:23,690 --> 00:04:25,398 and that's good. 73 00:04:25,481 --> 00:04:27,898 Since your CT scan looks clean, 74 00:04:27,981 --> 00:04:29,565 I think the concern right now is the need 75 00:04:29,648 --> 00:04:31,565 to adjust your lifestyle to what's happening. 76 00:04:31,648 --> 00:04:32,857 I wasn't-- 77 00:04:34,356 --> 00:04:35,648 He explained it wrong. 78 00:04:38,315 --> 00:04:41,356 Didn't drive in my sleep or any kind of "state." 79 00:04:41,440 --> 00:04:43,565 I mean... 80 00:04:44,607 --> 00:04:46,732 at the time, I... 81 00:04:46,815 --> 00:04:50,023 I believe I-I did know what I was doin'. 82 00:04:51,106 --> 00:04:52,732 It's only I forgot later. 83 00:04:52,815 --> 00:04:56,106 We're just gonna have to do some things differently. OK, Dad? 84 00:04:56,189 --> 00:04:59,273 I went up there for a reason. I just can't remember. 85 00:04:59,356 --> 00:05:01,773 It's not like I'm losin' it. 86 00:05:01,857 --> 00:05:05,231 Henry: Do you remember the rest of dinner at my place? 87 00:05:05,315 --> 00:05:07,440 Remember me driving you home? 88 00:05:07,523 --> 00:05:09,064 Yeah. 89 00:05:09,148 --> 00:05:11,189 Heather drove you home. 90 00:05:12,273 --> 00:05:14,106 Now we're playing "gotcha." 91 00:05:14,189 --> 00:05:16,481 Doctor: Mr. Hays, your son loves you. 92 00:05:16,565 --> 00:05:18,690 Our only concern is for your well-being. 93 00:05:18,773 --> 00:05:20,690 I know my son loves me, Doctor. 94 00:05:20,773 --> 00:05:23,064 But thanks for walking me through that. 95 00:05:25,565 --> 00:05:27,690 The place you found yourself. 96 00:05:27,773 --> 00:05:31,064 Do you know why you might have wanted to go there? 97 00:05:32,523 --> 00:05:35,315 Does it have any significance? 98 00:05:35,398 --> 00:05:37,773 Henry: Yeah. It did. 99 00:05:37,857 --> 00:05:39,648 He did a couple interviews for this show. 100 00:05:39,732 --> 00:05:41,732 Been talkin' about an old case took place out there. 101 00:05:41,815 --> 00:05:45,607 - What, you rattin' on me? - What, are you workin' a case? 102 00:05:46,607 --> 00:05:48,898 It was never fully solved. 103 00:05:48,981 --> 00:05:51,273 People don't remember being babies-- 104 00:05:51,356 --> 00:05:54,815 it's good we get to revisit this stage at the end. 105 00:05:54,898 --> 00:05:56,440 Mr. Hays, believe me, 106 00:05:56,523 --> 00:05:59,189 I can understand your frustration with the disease. 107 00:05:59,273 --> 00:06:01,857 A disease you can't even say what it is. 108 00:06:01,939 --> 00:06:04,648 We can say what it almost certainly is. 109 00:06:13,939 --> 00:06:16,356 I told you. 110 00:06:16,440 --> 00:06:20,481 You try puttin' me in a home, I'll off myself. 111 00:06:22,440 --> 00:06:24,106 Put it out your head. 112 00:06:33,398 --> 00:06:35,398 Amelia: Don't you want to know? 113 00:06:36,939 --> 00:06:38,440 You do. 114 00:06:41,189 --> 00:06:43,773 And she needs help, doesn't she? 115 00:06:43,857 --> 00:06:45,857 Amelia: Julie. 116 00:06:47,981 --> 00:06:49,648 Wayne: Yeah. 117 00:06:51,523 --> 00:06:54,481 You know, it was just a case when I caught it. 118 00:06:56,481 --> 00:06:58,981 I didn't know it'd be my last. 119 00:07:01,648 --> 00:07:04,648 You with the book these last years... 120 00:07:07,981 --> 00:07:10,273 I feel like I'm.... 121 00:07:10,356 --> 00:07:13,106 tired of this thing being in our lives. 122 00:07:16,815 --> 00:07:18,481 Like when we met. 123 00:07:20,064 --> 00:07:24,189 I mean, Saturday night, your mom's got the kids... 124 00:07:26,231 --> 00:07:28,981 got this thing sittin' between us. 125 00:07:33,857 --> 00:07:35,898 So what do you want to do? 126 00:07:38,565 --> 00:07:40,148 I don't know. 127 00:07:42,565 --> 00:07:44,815 There was a motel back there. 128 00:07:46,231 --> 00:07:49,064 We could just drink and have sex all night. 129 00:07:53,981 --> 00:07:55,898 Boy, that'd be great. 130 00:08:00,939 --> 00:08:03,607 Alan said so far they have her prints on the counter 131 00:08:03,690 --> 00:08:05,939 and some shelves in the main area. 132 00:08:07,231 --> 00:08:09,356 Were there any behind the pharmacy? 133 00:08:09,440 --> 00:08:12,023 He didn't know. Sallisaw PD's got it. 134 00:08:12,106 --> 00:08:13,939 Shouldn't you talk to them? 135 00:08:15,732 --> 00:08:18,231 May come back on me. 136 00:08:18,315 --> 00:08:21,773 It's not like if they check, someone's gonna have my back. 137 00:08:23,106 --> 00:08:24,565 ( Wayne sighs ) 138 00:08:26,356 --> 00:08:28,648 What if I talk to them? 139 00:08:28,732 --> 00:08:30,565 Sallisaw. 140 00:08:31,898 --> 00:08:35,231 An author with a book about the case. 141 00:08:35,315 --> 00:08:38,231 I have galleys, I'm legitimate, 142 00:08:38,315 --> 00:08:40,898 - I bet I could get 'em to share with me. - I doubt it. 143 00:08:40,981 --> 00:08:42,356 No, no, no, no, no. 144 00:08:42,440 --> 00:08:44,440 I'll get done up, 145 00:08:44,523 --> 00:08:46,898 bookish but sexy, 146 00:08:46,981 --> 00:08:49,565 intimidated by those big, tough cops. 147 00:08:49,648 --> 00:08:51,607 ( chuckles ) This is, like... 148 00:08:51,690 --> 00:08:53,607 Afro Hart to Hart? That it? 149 00:08:53,690 --> 00:08:55,815 - Amelia: Come on. - ( laughing ) 150 00:09:00,857 --> 00:09:04,773 Wanna use the pay phone, we're here? Check on the kids? 151 00:09:06,023 --> 00:09:08,565 Why don't I call from the motel? 152 00:09:13,231 --> 00:09:14,607 ( chuckles ) 153 00:09:17,189 --> 00:09:18,607 ( starts car ) 154 00:09:29,898 --> 00:09:31,607 We need to walk it back. 155 00:09:32,939 --> 00:09:34,773 Re-examine it all. 156 00:09:36,398 --> 00:09:39,231 It's like a thing's staring right at us. 157 00:09:39,315 --> 00:09:41,648 Got that feelin' myself. 158 00:09:45,106 --> 00:09:47,481 ( kids laughing ) 159 00:09:50,481 --> 00:09:53,981 The Purcells. Said they were gonna play with their neighbor, 160 00:09:54,064 --> 00:09:56,773 - the Boyle kid. - Yeah? 161 00:09:56,857 --> 00:09:59,648 But he said they didn't have any plans. 162 00:10:03,273 --> 00:10:07,398 Why would the Purcell kids lie about meeting the Boyle kid? 163 00:10:07,481 --> 00:10:09,523 What were they up to? 164 00:10:10,981 --> 00:10:13,315 What were they really doin'? 165 00:10:13,398 --> 00:10:15,148 Back to the kids. 166 00:10:15,231 --> 00:10:17,189 Talk to the parents again, 167 00:10:17,273 --> 00:10:20,148 the Boyle kid, any others knew 'em. 168 00:10:22,356 --> 00:10:24,898 Go back through the house again, right? 169 00:10:24,981 --> 00:10:27,023 Yeah, right on. 170 00:10:30,356 --> 00:10:32,356 That's good, man. 171 00:10:34,023 --> 00:10:36,523 Get that teacher to help with the kids. 172 00:10:41,356 --> 00:10:45,064 Roland: Wayne had the idea them kids would tell him stories. 173 00:10:45,148 --> 00:10:46,898 And he was correct. 174 00:10:48,398 --> 00:10:51,273 Y'all fucked a good detective there. 175 00:10:51,356 --> 00:10:53,315 You know that, right? 176 00:10:53,398 --> 00:10:55,148 I wouldn't argue with you. 177 00:10:55,231 --> 00:10:57,315 But it wasn't me. 178 00:10:57,398 --> 00:11:01,023 Probably didn't even give you shit for it when you saw him, huh? 179 00:11:01,106 --> 00:11:03,398 I can't say he did, no. 180 00:11:06,398 --> 00:11:09,023 Purple Hays. My man. 181 00:11:11,231 --> 00:11:14,565 Tried to get him transferred over here twice, ya know? 182 00:11:14,648 --> 00:11:18,398 Blocked both times by the major's office. 183 00:11:18,481 --> 00:11:20,356 Told me not to ask again. 184 00:11:20,440 --> 00:11:22,565 Feels like we should stay on point. 185 00:11:24,398 --> 00:11:27,064 I'm makin' a point, son. 186 00:11:32,440 --> 00:11:35,315 Roland: You played with Will and Julie a lot, huh? 187 00:11:35,398 --> 00:11:37,440 Ronnie Boyle: Not really. I mean, 188 00:11:37,523 --> 00:11:40,857 I hung out with Will at school a little. 189 00:11:40,939 --> 00:11:42,815 But y'all hung out after school. 190 00:11:44,231 --> 00:11:46,607 His dad said y'all played after school. 191 00:11:46,690 --> 00:11:49,148 No, sir. We didn't play much. 192 00:11:50,440 --> 00:11:53,106 I mean, I told him he could come over sometime 193 00:11:53,189 --> 00:11:55,440 to see the new puppy, but that's it. 194 00:11:55,523 --> 00:11:58,064 James Boyle: He's home after school. Or at basketball now. 195 00:11:58,148 --> 00:11:59,898 He don't go out playin' much. 196 00:12:06,064 --> 00:12:10,690 Roland: You said they played a lot-- that neighbor, Ronnie Boyle? 197 00:12:10,773 --> 00:12:13,981 - ( opens pop-top ) - Yeah, well... 198 00:12:14,064 --> 00:12:16,189 three, four times a week. 199 00:12:16,273 --> 00:12:17,565 They're best friends. 200 00:12:17,648 --> 00:12:20,064 Did Ronnie ever come over here to the house? 201 00:12:20,148 --> 00:12:23,064 Did you ever see him when the kids get together? 202 00:12:23,148 --> 00:12:25,398 Um, no... 203 00:12:25,481 --> 00:12:27,523 I guess not. 204 00:12:27,607 --> 00:12:29,898 I mean, I know him and his parents from school. 205 00:12:29,981 --> 00:12:32,189 And they'd go over to his place. 206 00:12:32,273 --> 00:12:36,648 Well, actually, looks like they didn't really play together. 207 00:12:36,732 --> 00:12:39,231 Tom: What is this-- 208 00:12:39,315 --> 00:12:41,898 What's this mean? 209 00:12:41,981 --> 00:12:44,565 Why aren't you out there lookin' for her? 210 00:12:44,648 --> 00:12:47,440 That's where she is. Out there. She's alive. 211 00:12:47,523 --> 00:12:49,481 The letter said she's out there. 212 00:12:49,565 --> 00:12:51,565 Feds are runnin' a wide search, Mr. Purcell, 213 00:12:51,648 --> 00:12:54,064 and they have a lot more manpower. 214 00:12:54,148 --> 00:12:57,440 We're just trying to focus on what's personal. 215 00:12:57,523 --> 00:12:59,732 Roland: Would you folks be all right 216 00:12:59,815 --> 00:13:02,981 if we started going back through some of their things? 217 00:13:03,064 --> 00:13:07,440 We're afraid now we... we mighta overlooked somethin'. 218 00:13:07,523 --> 00:13:09,398 What? 219 00:13:09,481 --> 00:13:12,356 We just don't know, ma'am. 220 00:14:54,857 --> 00:14:56,981 Roland: We'll process this stuff 221 00:14:57,064 --> 00:14:58,857 and get it back to ya. 222 00:14:58,939 --> 00:15:01,440 Don't lose it, OK? 223 00:15:01,523 --> 00:15:03,315 We won't. 224 00:15:03,398 --> 00:15:06,857 Say, one of you used to work at Hoyt Foods? 225 00:15:08,981 --> 00:15:11,315 Yeah, I did. 226 00:15:11,398 --> 00:15:13,607 On the chicken line. 227 00:15:13,690 --> 00:15:15,023 Quit a year or two ago. 228 00:15:15,106 --> 00:15:18,523 Make better money in tips at the Sawhorse. 229 00:15:19,815 --> 00:15:20,981 Why? 230 00:15:21,064 --> 00:15:22,981 Just asking. 231 00:15:24,356 --> 00:15:25,981 Thank you, now. 232 00:15:38,356 --> 00:15:42,148 So Wayne opened up that the kids weren't doin' what they said they were. 233 00:15:42,231 --> 00:15:46,732 With that big reward, brought everybody out the woodwork. 234 00:15:46,815 --> 00:15:49,315 Alan: You see Wayne much anymore? 235 00:15:50,440 --> 00:15:53,148 Not at all, really. 236 00:15:53,231 --> 00:15:55,398 And I don't know why. 237 00:15:55,481 --> 00:15:57,857 No hard feelin's, though? 238 00:15:57,939 --> 00:16:00,273 Not between him and me. 239 00:16:00,356 --> 00:16:02,857 We were good friends, as I see it. 240 00:16:05,231 --> 00:16:07,732 I think it was... 241 00:16:07,815 --> 00:16:10,690 once we stopped workin' together, 242 00:16:10,773 --> 00:16:12,481 we just stopped. 243 00:16:14,315 --> 00:16:17,648 Sometimes it's like that with people. 244 00:16:17,732 --> 00:16:19,857 ( chatter ) 245 00:16:23,023 --> 00:16:24,857 Dad, can I get a Transformer? 246 00:16:24,939 --> 00:16:26,064 No. 247 00:16:26,148 --> 00:16:28,189 Can we get something from the toys, Dad? 248 00:16:28,273 --> 00:16:30,315 - If it's cheap? - No. 249 00:16:30,398 --> 00:16:32,023 Where the hell's the charcoal? 250 00:16:32,106 --> 00:16:34,857 - How about if it's only a dollar? - No. 251 00:16:34,939 --> 00:16:37,273 Stores aren't supposed to be this big. 252 00:16:37,356 --> 00:16:39,939 Can we at least go look at the toys? 253 00:16:40,023 --> 00:16:42,607 No. You guys have to stay with me. 254 00:16:44,607 --> 00:16:47,981 So we're tryin' to update the book, if possible. 255 00:16:48,064 --> 00:16:50,607 Hearing about her prints at the drugstore, 256 00:16:50,690 --> 00:16:52,440 it's very significant. 257 00:16:52,523 --> 00:16:54,981 How'd you hear about that? 258 00:16:55,064 --> 00:16:56,773 My ex-husband. 259 00:16:56,857 --> 00:16:59,106 He's a cop in Arkansas. 260 00:17:00,815 --> 00:17:04,148 Always had a thing for cops, I guess. 261 00:17:04,231 --> 00:17:08,106 Kitting: We got a few partials and a lot of fulls. 262 00:17:08,189 --> 00:17:10,023 We verified it with the state crime lab. 263 00:17:10,106 --> 00:17:11,773 It's definitely a match. 264 00:17:13,273 --> 00:17:16,523 Were any of her prints found behind the pharmacy? 265 00:17:16,607 --> 00:17:20,440 No. But we didn't get to keep workin' the scene, neither. 266 00:17:21,690 --> 00:17:22,898 End of the day, 267 00:17:22,981 --> 00:17:25,607 store just wanted to get back to business. 268 00:17:25,690 --> 00:17:29,023 - So hers were just the shelves. - Cop: Yes, ma'am. 269 00:17:29,106 --> 00:17:32,106 We only focused on the robbery, and that was months ago. 270 00:17:34,648 --> 00:17:36,315 I'm about to clock out. 271 00:17:36,398 --> 00:17:38,939 You wanna grab a bite? We can talk more about it? 272 00:17:50,607 --> 00:17:51,815 All right. 273 00:18:03,481 --> 00:18:06,315 Hey... I think we're done. 274 00:18:07,773 --> 00:18:09,565 That was awful, right? 275 00:18:09,648 --> 00:18:12,231 Since you guys were so good, I'll let you get one thing. 276 00:18:12,315 --> 00:18:14,690 - Yes! - Feel better, sad guy? 277 00:18:14,773 --> 00:18:16,315 ( laughs ) 278 00:18:17,981 --> 00:18:20,106 Where's your sister? 279 00:18:20,189 --> 00:18:23,148 She was right behind me. I don't know. 280 00:18:23,231 --> 00:18:24,939 Come on. 281 00:18:27,939 --> 00:18:29,565 Both: Becca! 282 00:18:29,648 --> 00:18:30,898 Becca! 283 00:18:44,523 --> 00:18:45,857 Becca! 284 00:18:45,939 --> 00:18:48,898 Becca! Becca! 285 00:18:48,981 --> 00:18:53,607 - Becca! Becca! - Woman ( P.A.): ...please come to customer service. 286 00:18:53,690 --> 00:18:56,273 Look for the nearest Wal-Mart representative 287 00:18:56,356 --> 00:18:58,773 and ask them to bring you to customer service. 288 00:18:58,857 --> 00:19:03,273 - Rebecca Hays. - It's been ten minutes. Need to lock down the store. 289 00:19:03,356 --> 00:19:06,315 - Shut all the doors, nobody in or out. - Uh... 290 00:19:06,398 --> 00:19:08,440 Listen to me. I'm a cop. State Police. 291 00:19:08,523 --> 00:19:11,981 Lock down the store now. I'll make an announcement, give me the mic. 292 00:19:12,064 --> 00:19:15,064 - Sir, I don't think that you-- - Give me the mic! - Rebecca: Hi. 293 00:19:17,148 --> 00:19:19,481 - Where were you? - I don't know. 294 00:19:19,565 --> 00:19:21,607 They were giving out chips in one place, 295 00:19:21,690 --> 00:19:23,939 and I stopped to eat some, and y'all were gone. 296 00:19:24,023 --> 00:19:26,064 Goddamnit, you can't do that! You hear me?! 297 00:19:26,148 --> 00:19:28,857 Don't fuckin' do that, Rebecca! 298 00:19:28,939 --> 00:19:31,106 ( crying ) 299 00:19:33,565 --> 00:19:35,898 - Oh... - ( continues crying ) 300 00:19:35,981 --> 00:19:38,440 OK. OK. 301 00:19:38,523 --> 00:19:40,189 Let's go. Let's just go home. 302 00:19:53,607 --> 00:19:56,273 ( indistinct announcement over P.A. ) 303 00:19:59,607 --> 00:20:01,690 Man: We were happy to help. 304 00:20:01,773 --> 00:20:05,398 Especially once we heard she was a former employee of ours. 305 00:20:05,481 --> 00:20:08,481 Just, it led to a lot of false tips. 306 00:20:08,565 --> 00:20:11,773 You know, it's better to coordinate this kind of thing 307 00:20:11,857 --> 00:20:13,189 between our offices. 308 00:20:13,273 --> 00:20:15,189 But we did. 309 00:20:15,273 --> 00:20:18,481 The board cleared it with the county prosecutor's office. 310 00:20:21,231 --> 00:20:25,148 I don't see any pictures of y'all puttin' up rewards for anybody. 311 00:20:25,231 --> 00:20:27,898 Up till now, we've tended to help families 312 00:20:27,981 --> 00:20:30,690 with children that needed medical treatment. 313 00:20:30,773 --> 00:20:34,148 But with it all over the news, and knowing the mother 314 00:20:34,231 --> 00:20:36,523 used to be in our family of workers, 315 00:20:36,607 --> 00:20:38,481 the board voted to contribute. 316 00:20:39,481 --> 00:20:41,356 When did this outreach start? 317 00:20:41,440 --> 00:20:43,898 Mr. Hoyt endowed the foundation 318 00:20:43,981 --> 00:20:47,231 after they lost their granddaughter a couple of years ago. 319 00:20:47,315 --> 00:20:50,398 Mother worked on the chicken line. Where's that building? 320 00:20:50,481 --> 00:20:53,440 Uh, let's see.... 321 00:20:53,523 --> 00:20:55,732 it would be one of... 322 00:20:55,815 --> 00:20:57,481 those two. 323 00:21:00,189 --> 00:21:01,732 You know what would help? 324 00:21:01,815 --> 00:21:03,148 Names and dates of hire 325 00:21:03,231 --> 00:21:05,773 for every employee that works at this plant. 326 00:21:05,857 --> 00:21:08,607 That's nearly 700 people. 327 00:21:08,690 --> 00:21:11,315 Faster we get 'em back, the better. 328 00:21:12,857 --> 00:21:14,440 All right. Sure. Of course. 329 00:21:14,523 --> 00:21:16,773 We'll start getting it together right now. 330 00:21:16,857 --> 00:21:20,148 And the big man-- Mr. Hoyt-- he ever here? 331 00:21:20,231 --> 00:21:24,939 Well, hardly, no. Mr. Hoyt's been in Africa since mid-October. 332 00:21:25,023 --> 00:21:27,648 - Safari. - Oh, yeah? 333 00:21:27,732 --> 00:21:30,398 My partner's a bit of a hunter himself. 334 00:21:33,815 --> 00:21:35,815 ( clacking ) 335 00:21:35,898 --> 00:21:37,732 ( whirring ) 336 00:22:14,106 --> 00:22:17,023 ( telephone rings ) 337 00:22:20,356 --> 00:22:23,481 State PD. Task Force. 338 00:22:23,565 --> 00:22:25,106 Uh-huh. 339 00:22:27,398 --> 00:22:30,356 The girl's bein' held at a snake farm in Huntsville? 340 00:22:32,064 --> 00:22:34,523 And how do you know this, ma'am? 341 00:22:37,607 --> 00:22:39,565 Listen, we closed right now, 342 00:22:39,648 --> 00:22:42,773 but do me a favor- call back in the mornin'. 343 00:22:42,857 --> 00:22:44,148 This number, 344 00:22:44,231 --> 00:22:46,189 and ask for Agents Bowen or Diller. 345 00:22:46,273 --> 00:22:48,064 - FBI. - ( Wayne chuckles ) 346 00:22:48,148 --> 00:22:51,106 Tell 'em what you're tellin' me. 347 00:22:52,690 --> 00:22:54,273 All right, now. 348 00:22:56,231 --> 00:22:57,356 ( hangs up phone ) 349 00:22:57,440 --> 00:23:01,315 Lady seen Julie Purcell in a dream. 350 00:23:01,398 --> 00:23:04,607 She say her dreams always come true. 351 00:23:08,939 --> 00:23:12,189 All this stuff's about that game. 352 00:23:12,273 --> 00:23:14,732 Couldn't find his dice, but-- 353 00:23:16,023 --> 00:23:18,106 I'm not seein' anything. 354 00:23:21,648 --> 00:23:24,523 Except he played a lot... 355 00:23:24,607 --> 00:23:27,815 and them other kids didn't play with him, huh? 356 00:23:42,064 --> 00:23:45,189 Who gave Julie the doll, met 'em in the woods? 357 00:23:45,273 --> 00:23:47,064 Who played the game with Will? 358 00:23:47,148 --> 00:23:48,732 Where'd they go after school? 359 00:23:48,815 --> 00:23:51,565 They were meant to be with that neighbor. 360 00:23:51,648 --> 00:23:53,773 So what was your next move? 361 00:23:56,356 --> 00:23:59,732 Roland: Shut down the park, except for search parties. 362 00:23:59,815 --> 00:24:03,690 They were still doin' 'em every day. Mostly volunteer. 363 00:24:03,773 --> 00:24:06,690 State park's about 2500 acres. 364 00:24:06,773 --> 00:24:09,023 Amelia: So, how does it work? 365 00:24:10,356 --> 00:24:12,356 Spot patterns. 366 00:24:14,148 --> 00:24:16,565 Disturbance, flattening. 367 00:24:16,648 --> 00:24:19,981 It's there, you just have to look for it. 368 00:24:20,064 --> 00:24:23,148 Bent grass, compressed ground. 369 00:24:26,231 --> 00:24:28,523 You tracked men in the war? 370 00:24:31,356 --> 00:24:32,815 I did. 371 00:24:34,981 --> 00:24:36,356 Did you march? 372 00:24:38,148 --> 00:24:39,648 I did. 373 00:24:41,315 --> 00:24:44,732 Funny how the protests stopped once the draft ended. 374 00:24:53,565 --> 00:24:57,064 Hey, that, uh, poem you were teaching... 375 00:24:57,148 --> 00:25:00,440 Yeah. You had some thoughts about it? 376 00:25:02,732 --> 00:25:05,815 He says you call the story Time. 377 00:25:05,898 --> 00:25:08,898 But you can't say its name. 378 00:25:08,981 --> 00:25:10,523 Why is that? 379 00:25:12,898 --> 00:25:14,857 I think it's because 380 00:25:14,939 --> 00:25:19,106 we're in time... and of time... 381 00:25:21,148 --> 00:25:24,231 but to name-- 382 00:25:24,315 --> 00:25:27,440 You separate yourself from something when you name it, 383 00:25:27,523 --> 00:25:31,981 and I think he means we can't be separated from time. 384 00:25:33,315 --> 00:25:34,773 Oh. 385 00:25:37,064 --> 00:25:40,773 I thought he meant it was like the name of God. 386 00:25:40,857 --> 00:25:44,440 You know, how the Hebrews weren't supposed to say God's name. 387 00:25:47,815 --> 00:25:49,273 Oh. 388 00:26:12,106 --> 00:26:14,648 Think maybe we should have dinner sometime? 389 00:26:19,815 --> 00:26:21,481 ( crickets chirping ) 390 00:26:25,398 --> 00:26:27,356 ( footsteps approach ) 391 00:26:27,440 --> 00:26:29,648 - Amelia: Hey. - Hi. 392 00:26:29,732 --> 00:26:33,148 Those Sallisaw boys couldn't stop tellin' me stuff. 393 00:26:33,231 --> 00:26:35,231 I was pretty tremendous. 394 00:26:35,315 --> 00:26:37,523 I think I have a future at this. ( laughs ) 395 00:26:39,148 --> 00:26:43,315 - You're reading it! Finally. - Not really. 396 00:26:44,732 --> 00:26:46,981 Keep seeing my name. 397 00:26:53,732 --> 00:26:55,939 Are you drunk? 398 00:26:56,023 --> 00:26:57,523 No, I'm-- 399 00:26:57,607 --> 00:26:59,690 I had a drink at dinner. 400 00:26:59,773 --> 00:27:02,773 This detective took me out to eat. 401 00:27:02,857 --> 00:27:04,898 - Oh, terrific. - No, actually, 402 00:27:04,981 --> 00:27:07,273 I got a lot of info from him. 403 00:27:07,356 --> 00:27:11,398 Listen, her fingerprints were found just on the shelves in the cosmetics aisle. 404 00:27:11,481 --> 00:27:14,231 Looks like she was probably a customer. 405 00:27:14,315 --> 00:27:16,315 They had the prior week's surveillance footage, 406 00:27:16,398 --> 00:27:18,648 I think they're gonna let me take a look at it. 407 00:27:18,732 --> 00:27:21,440 I didn't get any of the shit you want. 408 00:27:21,523 --> 00:27:23,315 At Wal-Mart. 409 00:27:25,189 --> 00:27:26,898 OK. 410 00:27:28,231 --> 00:27:30,023 Did something happen? 411 00:27:30,106 --> 00:27:33,356 - Are the kids all right? - The kids are fine. 412 00:27:33,440 --> 00:27:36,315 - Are you all right? - I'm all right. 413 00:27:36,398 --> 00:27:39,231 But one thing. One favor. 414 00:27:39,315 --> 00:27:42,690 Do not come bouncin' in here, half in the bag, 415 00:27:42,773 --> 00:27:45,023 all giddy about this shit. 416 00:27:45,106 --> 00:27:46,481 Can you do that? 417 00:27:46,565 --> 00:27:48,189 Can you summon the mental resolve 418 00:27:48,273 --> 00:27:51,648 to shut up about this shit with me? 419 00:27:51,732 --> 00:27:55,398 If you feel this way, you don't have to talk to me like that. 420 00:27:55,481 --> 00:27:57,815 - You could just tell me. - You've been told. 421 00:27:57,898 --> 00:28:01,356 Why don't you go check on your kids since you haven't seen 'em all day. 422 00:28:01,440 --> 00:28:04,189 - They're supposed to be in bed. - Fuck off. 423 00:28:04,273 --> 00:28:08,231 I'm with them five times the amount you are for a job that treats you like shit. 424 00:28:08,315 --> 00:28:11,565 I don't really feel like tradin' curses. I said my piece. 425 00:28:13,607 --> 00:28:15,648 I'm not gonna stop, Wayne. 426 00:28:39,148 --> 00:28:41,565 ( indistinct chatter ) 427 00:29:56,356 --> 00:29:57,315 ( unzips bag ) 428 00:31:12,565 --> 00:31:16,732 Patrol's got the scene. Forensics is on the way. 429 00:31:16,815 --> 00:31:18,607 That's where the boy died. 430 00:31:18,690 --> 00:31:20,607 Somebody carried him to the cave. 431 00:31:20,690 --> 00:31:23,815 The office checked the field reports. 432 00:31:23,898 --> 00:31:26,148 Nobody talked to this guy. 433 00:31:26,231 --> 00:31:28,939 And the farm road's not on our maps. 434 00:31:39,398 --> 00:31:42,189 I already talked to your people. 435 00:31:42,273 --> 00:31:45,398 Man came here the next day. 436 00:31:45,481 --> 00:31:47,481 What man? 437 00:31:47,565 --> 00:31:49,648 Was he police? Sheriff's? 438 00:31:49,732 --> 00:31:53,315 Man in a suit. Showed me a badge. 439 00:31:53,398 --> 00:31:55,523 Asked me about those missin' kids, 440 00:31:55,607 --> 00:31:57,398 if I'd seen anything. 441 00:31:57,481 --> 00:31:58,815 Can you describe him? 442 00:32:01,440 --> 00:32:04,273 A normal guy. White. A suit. 443 00:32:05,981 --> 00:32:08,732 Showed me a badge. 444 00:32:08,815 --> 00:32:11,523 What'd you tell him? Did you see anything? 445 00:32:11,607 --> 00:32:14,773 I told him I seen those kids 'fore. 446 00:32:14,857 --> 00:32:19,732 Two or three times. They come down my road and into the woods. 447 00:32:19,815 --> 00:32:22,690 Couple afternoons I seen 'em. 448 00:32:22,773 --> 00:32:25,648 - You see anybody else? - Yeah. 449 00:32:25,732 --> 00:32:28,898 Told him I seen a car out here a couple times. 450 00:32:28,981 --> 00:32:32,565 Nice one. Brown. Man and woman. 451 00:32:32,648 --> 00:32:35,273 Uh, but it-- but it wasn't the same day. 452 00:32:35,356 --> 00:32:38,273 What'd they look like? The man and woman. 453 00:32:38,356 --> 00:32:39,773 Like y'all. 454 00:32:39,857 --> 00:32:41,939 Black and white. 455 00:32:42,023 --> 00:32:44,064 Man was Negro. 456 00:32:44,148 --> 00:32:46,189 I couldn't see faces. 457 00:32:47,815 --> 00:32:49,273 Now, most times, 458 00:32:49,356 --> 00:32:51,481 you gotta be lookin' for our place... 459 00:32:51,565 --> 00:32:54,939 but sometimes people come out here. 460 00:32:55,023 --> 00:32:56,773 Sir? 461 00:32:56,857 --> 00:32:59,440 You mind we search your property? 462 00:32:59,523 --> 00:33:01,690 Yes, sir, I mind. 463 00:33:01,773 --> 00:33:05,398 Don't you need a warrant for somethin' like that? 464 00:33:06,732 --> 00:33:08,690 If you make us get one. 465 00:33:08,773 --> 00:33:11,189 I think you'll have to, son. 466 00:33:13,064 --> 00:33:15,315 Director: Can I ask... 467 00:33:15,398 --> 00:33:18,064 do you feel there was sufficient coverage of the neighborhood 468 00:33:18,148 --> 00:33:20,398 during the canvassing? 469 00:33:20,481 --> 00:33:22,106 Yes, I do. 470 00:33:23,898 --> 00:33:26,815 We brought whatever we had. 471 00:33:26,898 --> 00:33:30,815 General rule is, you start close, then work your way out. 472 00:33:30,898 --> 00:33:33,773 Did officers conduct multiple interviews 473 00:33:33,857 --> 00:33:36,981 - with all potential witnesses? - Yes. Mm-hmm. 474 00:33:37,064 --> 00:33:40,315 And, uh, I feel like, honestly, 475 00:33:40,398 --> 00:33:42,732 everyone was givin' everything they had. 476 00:33:42,815 --> 00:33:45,939 Well, we have people who say they were never questioned by the police, 477 00:33:46,023 --> 00:33:49,898 although they remember the officers going door to door. 478 00:33:50,981 --> 00:33:52,273 Wayne: Hmm. 479 00:33:55,106 --> 00:33:56,857 I don't know. 480 00:33:56,939 --> 00:34:00,356 If anyone got overlooked, it was a mistake. 481 00:34:00,440 --> 00:34:03,231 We had over a hundred law enforcement officers out there. 482 00:34:03,315 --> 00:34:06,481 Some residents did get talked to three or four times. 483 00:34:06,565 --> 00:34:08,481 But nobody spoke to these people. 484 00:34:08,565 --> 00:34:12,607 And we found two who both separately claim to have witnessed 485 00:34:12,690 --> 00:34:16,023 a very nice brown sedan driving around the neighborhoods, 486 00:34:16,106 --> 00:34:19,607 and later, away from Devil's Den on the day of the murder. 487 00:34:22,981 --> 00:34:24,857 Brown sedan? 488 00:34:24,939 --> 00:34:26,690 A witness said police talked to him once, 489 00:34:26,773 --> 00:34:29,857 and he told them about the car, but they never came back. 490 00:34:29,939 --> 00:34:32,773 And there's no mention of the sedan in the field reports. 491 00:34:32,857 --> 00:34:34,939 Another said police never took a statement, 492 00:34:35,023 --> 00:34:38,565 but they both noticed the car because it was new and upscale, 493 00:34:38,648 --> 00:34:40,565 and that was unusual for the area. 494 00:34:40,648 --> 00:34:43,690 And that the vehicle kept driving around. 495 00:34:44,857 --> 00:34:46,315 ( camera clicks ) 496 00:34:47,732 --> 00:34:49,481 Treads. 497 00:34:50,732 --> 00:34:52,981 I remember. Treads. 498 00:34:53,064 --> 00:34:55,273 Another former resident, Charles Snyder, 499 00:34:55,356 --> 00:34:58,398 said two weeks before, he reported that his boy and a friend 500 00:34:58,481 --> 00:35:01,315 had told of a black man with a scar, in a suit, 501 00:35:01,398 --> 00:35:04,481 at the cul-de-sac where the kids played near Devil's Den. 502 00:35:04,565 --> 00:35:07,857 No one ever came back to question him. 503 00:35:10,815 --> 00:35:13,565 None of this is mentioned in the official reports. 504 00:35:17,398 --> 00:35:20,481 This alone, don't you think, points to serious flaws 505 00:35:20,565 --> 00:35:22,898 in the investigation from the beginning? 506 00:35:27,023 --> 00:35:28,981 What's goin' on? 507 00:35:29,064 --> 00:35:30,356 Really. 508 00:35:30,440 --> 00:35:32,607 You have some new evidence? 509 00:35:32,690 --> 00:35:35,023 Are you lookin' for Julie? You find somethin'? 510 00:35:35,106 --> 00:35:37,231 - Henry: That's enough for today. - No, I'm all right. 511 00:35:37,315 --> 00:35:39,939 - I think we're doing well. - I'm sure you do. 512 00:35:40,023 --> 00:35:43,148 You see his distress? This man is ill, Elisa. 513 00:35:43,231 --> 00:35:45,523 - Henry-- - That is enough. 514 00:35:47,773 --> 00:35:49,398 For today. 515 00:35:59,356 --> 00:36:02,565 - ( dog sniffing ) - Wayne: Over there. 516 00:36:02,648 --> 00:36:05,023 Other side of the tree line. 517 00:36:05,106 --> 00:36:07,939 It's hard to find. Kinda hidden. 518 00:36:08,023 --> 00:36:09,898 That's where they played. 519 00:36:09,981 --> 00:36:12,315 We need to process these toys. 520 00:36:12,398 --> 00:36:16,064 Can bag the toys, but we need pictures to show the parents. 521 00:36:32,189 --> 00:36:34,148 ( tires screeching ) 522 00:36:42,106 --> 00:36:44,857 ( horn honking ) 523 00:36:44,939 --> 00:36:47,148 ( honking continues ) 524 00:36:56,939 --> 00:36:58,773 Man 1: Hey. 525 00:36:58,857 --> 00:37:00,815 ( truck doors open, close ) 526 00:37:00,898 --> 00:37:02,815 Eddie: Get up. 527 00:37:02,898 --> 00:37:04,523 What's goin' on? 528 00:37:04,607 --> 00:37:06,815 What are you doin', skulking around here? 529 00:37:06,898 --> 00:37:07,773 Wha-- 530 00:37:09,857 --> 00:37:11,857 We got kids playin' out here, 531 00:37:11,939 --> 00:37:14,064 and we don't need you lurkin' around 'em. 532 00:37:14,148 --> 00:37:16,648 My kids and two others say you keep comin' around that field 533 00:37:16,732 --> 00:37:17,939 where they all play. 534 00:37:18,023 --> 00:37:21,481 What are you comin' around the kids for? 535 00:37:21,565 --> 00:37:23,398 I'm not. 536 00:37:23,481 --> 00:37:25,064 I don't. 537 00:37:25,148 --> 00:37:27,231 - I have kids. - No, you don't. 538 00:37:27,315 --> 00:37:29,773 And we don't want you around, ya hear? 539 00:37:29,857 --> 00:37:32,231 I live here! I have rights! 540 00:37:32,315 --> 00:37:35,231 I fought for your fuckin' rights, you asshole-- 541 00:37:35,315 --> 00:37:38,023 ( grunting, groaning ) 542 00:37:39,523 --> 00:37:41,315 You're a goddamn bum. 543 00:37:41,398 --> 00:37:42,898 You stay away from these kids. 544 00:37:42,981 --> 00:37:44,690 And stay out of our neighborhood! 545 00:37:44,773 --> 00:37:48,189 ( all grunting, groaning ) 546 00:37:51,565 --> 00:37:54,857 ( Woodard groaning ) 547 00:37:58,523 --> 00:38:00,607 You hear me now, boy? 548 00:38:00,690 --> 00:38:03,939 You don't come around here no more. 549 00:38:04,023 --> 00:38:05,981 We don't see you, 550 00:38:06,064 --> 00:38:10,857 and God help you if you talk to another child out here. 551 00:38:23,523 --> 00:38:26,356 ( engines start ) 552 00:38:28,481 --> 00:38:30,981 Man: Get the fuck outta here! 553 00:39:17,690 --> 00:39:19,565 ( hinges creak ) 554 00:39:26,939 --> 00:39:28,939 ( coffee maker gurgling ) 555 00:39:31,690 --> 00:39:33,898 So how's life in charge? 556 00:39:33,981 --> 00:39:35,356 Ahh. 557 00:39:35,440 --> 00:39:37,732 It's got its good and bad. 558 00:39:40,523 --> 00:39:44,690 You talked to 'em? Alan's firm? 559 00:39:44,773 --> 00:39:47,231 Yeah, they approached me. 560 00:39:48,440 --> 00:39:52,356 The guy's kids hired them, he said. 561 00:39:52,440 --> 00:39:54,273 Roland: But you support it? 562 00:39:54,356 --> 00:39:56,981 Reopenin' it? 563 00:39:59,523 --> 00:40:02,398 They tell you about the fingerprints? 564 00:40:02,481 --> 00:40:04,648 Yeah. 565 00:40:04,732 --> 00:40:07,690 You have any idea what that means to me? 566 00:40:08,981 --> 00:40:11,773 I have to imagine. 567 00:40:11,857 --> 00:40:13,315 But yes, sir. 568 00:40:19,064 --> 00:40:21,523 You know, I... 569 00:40:21,607 --> 00:40:23,981 I think of Lucy. 570 00:40:24,064 --> 00:40:27,189 I wish she was still around to hear this. 571 00:40:28,315 --> 00:40:30,440 Two years ago now. 572 00:40:30,523 --> 00:40:33,607 Alan had her file. 573 00:40:33,690 --> 00:40:37,273 I had the body brought back from Vegas. 574 00:40:39,398 --> 00:40:41,773 What about you? 575 00:40:41,857 --> 00:40:44,857 How you doin' with all this now? 576 00:40:46,106 --> 00:40:48,648 I'm still sober. 577 00:40:48,732 --> 00:40:50,648 Five years. 578 00:40:50,732 --> 00:40:52,898 I know. 579 00:40:52,981 --> 00:40:55,773 I'm proud of you, man. 580 00:40:55,857 --> 00:40:59,106 So, uh... I got my Higher Power, 581 00:40:59,189 --> 00:41:02,523 and he's putting this in front of me now. 582 00:41:04,064 --> 00:41:07,398 Cream and extra sugar still? 583 00:41:08,857 --> 00:41:12,440 Yes, sir. Like a dessert. 584 00:41:12,523 --> 00:41:14,607 How about the other one? 585 00:41:14,690 --> 00:41:17,356 Your partner. He still around? 586 00:41:19,607 --> 00:41:21,023 He's on the job. 587 00:41:22,023 --> 00:41:23,815 Hasn't been in major crimes 588 00:41:23,939 --> 00:41:25,898 in a long time. 589 00:41:27,857 --> 00:41:32,607 Anyways, yeah, me and him... 590 00:41:32,690 --> 00:41:34,106 kinda lost touch. 591 00:41:35,939 --> 00:41:40,148 You didn't have to check on me, Lieutenant West. 592 00:41:40,231 --> 00:41:44,315 You've done more for me than just about anybody. 593 00:41:44,398 --> 00:41:48,231 Pulled me out of that hole five years ago. 594 00:41:48,315 --> 00:41:49,523 Nah. 595 00:41:49,607 --> 00:41:51,732 You done good. 596 00:42:03,231 --> 00:42:05,981 Can I ask you for somethin'? 597 00:42:07,064 --> 00:42:09,398 You can ask. 598 00:42:10,607 --> 00:42:13,273 Would you pray with me? 599 00:42:21,815 --> 00:42:24,356 God... 600 00:42:24,440 --> 00:42:27,607 save me from anger. 601 00:42:27,690 --> 00:42:31,939 God... save me from resentment. 602 00:42:34,106 --> 00:42:39,690 God, save me from my judgments and prophecies, 603 00:42:39,773 --> 00:42:42,939 my-- my need to control. 604 00:42:45,315 --> 00:42:49,939 I have known you by the hawk and the dove... 605 00:42:50,023 --> 00:42:52,607 and I live at your infinite compassion. 606 00:42:54,481 --> 00:42:55,898 Lord, 607 00:42:55,981 --> 00:42:59,148 guard what I hold dear, 608 00:42:59,231 --> 00:43:02,648 and let me never hold too dearly 609 00:43:02,732 --> 00:43:05,939 anything of this world. 610 00:43:06,023 --> 00:43:07,189 Amen. 611 00:43:08,773 --> 00:43:10,315 ( recorder beeps ) 612 00:43:14,481 --> 00:43:16,356 Brown sedan. 613 00:43:18,481 --> 00:43:21,064 Farmer talked about a... 614 00:43:21,148 --> 00:43:23,356 brown sedan... 615 00:43:23,440 --> 00:43:24,981 '80.. 616 00:43:27,648 --> 00:43:29,148 We knew. 617 00:43:32,815 --> 00:43:35,648 Was that who... they played with? 618 00:43:38,106 --> 00:43:39,148 Hmm. 619 00:43:40,565 --> 00:43:44,939 She wrote a bit about how the games we found... 620 00:43:45,023 --> 00:43:48,315 got people worried that kids were gettin' killed 621 00:43:48,398 --> 00:43:50,231 playin' this stuff... 622 00:43:52,356 --> 00:43:54,356 or something... 623 00:43:57,398 --> 00:43:59,356 Henry was, uh, 624 00:43:59,440 --> 00:44:02,481 five or six, I think, when she started writing. 625 00:44:02,565 --> 00:44:05,607 Becca would have been... 626 00:44:05,690 --> 00:44:07,315 three or four. 627 00:44:11,398 --> 00:44:12,732 ( recorder beeps ) 628 00:44:17,064 --> 00:44:18,981 Amelia: Scientists now theorize 629 00:44:19,064 --> 00:44:22,273 an infinite number of dimensions outside our own. 630 00:44:23,898 --> 00:44:27,648 Einstein said past, present, and future 631 00:44:27,732 --> 00:44:31,356 are all a stubbornly persistent illusion. 632 00:44:33,857 --> 00:44:37,690 Ohh... Oh, God. 633 00:44:37,773 --> 00:44:41,398 And are you waking up to that illusion? 634 00:44:41,481 --> 00:44:44,481 Now, while things fall apart, 635 00:44:44,565 --> 00:44:48,064 are you starting to see them clearly? 636 00:44:48,148 --> 00:44:51,106 And at the end of all things... 637 00:44:51,189 --> 00:44:54,356 are you awakening to what you withheld? 638 00:44:54,440 --> 00:44:56,231 ( breathing heavily ) 639 00:44:56,315 --> 00:45:00,857 Did you confuse reacting with feeling? 640 00:45:00,939 --> 00:45:04,857 Did you mistake compulsion for freedom? 641 00:45:04,939 --> 00:45:07,815 Please, not-- not like this. 642 00:45:07,898 --> 00:45:09,315 ( grunts ) 643 00:45:09,398 --> 00:45:11,440 And even so... 644 00:45:11,523 --> 00:45:15,273 did you harden your heart against what loved you most? 645 00:45:16,939 --> 00:45:18,273 Not like this. 646 00:45:19,440 --> 00:45:21,189 Not like this. 647 00:45:21,273 --> 00:45:22,981 Oh, sweetheart. 648 00:45:24,815 --> 00:45:27,189 Did you think you could just go on 649 00:45:27,273 --> 00:45:29,857 and never once have to look back? 650 00:45:29,939 --> 00:45:33,231 Please, I-- I don't deserve this. I-- 651 00:45:34,648 --> 00:45:37,273 Whatever's happening, I-I don't deserve this. 652 00:45:37,356 --> 00:45:38,690 No, you don't. 653 00:45:38,773 --> 00:45:41,148 But it's happening anyway. 654 00:45:42,356 --> 00:45:43,690 I'm so sorry. 655 00:45:43,773 --> 00:45:45,815 ( young Rebecca laughing ) 656 00:45:45,898 --> 00:45:49,773 ( both kids laughing ) 657 00:45:50,815 --> 00:45:52,773 Where is it? I-- 658 00:45:52,857 --> 00:45:55,064 ( panting ) 659 00:45:55,148 --> 00:45:57,981 How much... do I have to lose? 660 00:45:58,981 --> 00:46:00,981 Everything. 661 00:46:01,064 --> 00:46:02,857 Same as everybody else. 662 00:46:08,648 --> 00:46:10,565 I lost Becca. 663 00:46:10,648 --> 00:46:12,565 No, you didn't. 664 00:46:12,648 --> 00:46:14,981 Not the way you think. 665 00:46:20,690 --> 00:46:23,356 You're worried what they'll find. 666 00:46:24,607 --> 00:46:26,732 What you left in the woods. 667 00:46:31,356 --> 00:46:32,857 Finish it. 668 00:47:01,106 --> 00:47:03,898 - ( typewriters clacking ) - ( office chatter ) 669 00:47:08,398 --> 00:47:10,398 ( chatter continues ) 670 00:47:12,815 --> 00:47:14,732 ( typing continues ) 671 00:47:42,523 --> 00:47:45,440 Got a message. The lieutenant wanted to meet you. 672 00:47:50,690 --> 00:47:52,648 Movin' up in the world. 673 00:48:12,398 --> 00:48:13,773 ( grunts ) 674 00:48:23,565 --> 00:48:27,189 Tom: No. I don't recognize 'em. 675 00:48:29,356 --> 00:48:32,939 I think. I mean... 676 00:48:33,023 --> 00:48:35,732 I know I didn't buy any of these. 677 00:48:35,815 --> 00:48:37,939 Ma'am? 678 00:48:39,315 --> 00:48:41,565 I don't think so. 679 00:48:41,648 --> 00:48:43,565 I don't really remember. 680 00:48:43,648 --> 00:48:45,565 I'm the one bought 'em toys. 681 00:48:45,648 --> 00:48:47,981 I don't recognize any of those. 682 00:48:50,815 --> 00:48:53,148 Tom: This about the reward? 683 00:48:54,189 --> 00:48:56,315 Someone called us. 684 00:48:59,315 --> 00:49:01,440 What's it have to do with? 685 00:49:01,523 --> 00:49:03,398 Where'd you find these? 686 00:49:05,231 --> 00:49:08,273 Roland: Looks like the kids had this kinda... 687 00:49:08,356 --> 00:49:11,939 play area hidden out in the forest. 688 00:49:12,023 --> 00:49:13,939 Found these toys there. 689 00:49:14,023 --> 00:49:17,064 Tom: They could be anybody's. 690 00:49:17,148 --> 00:49:19,189 Had the kids' prints on 'em. 691 00:49:20,857 --> 00:49:23,773 Another set of prints we can't ID. 692 00:49:23,857 --> 00:49:26,231 And more of those straw dolls. 693 00:49:27,857 --> 00:49:30,273 They were meetin' somebody? 694 00:49:30,356 --> 00:49:32,690 Like some adult? 695 00:49:32,773 --> 00:49:35,189 Maybe. Yes, sir. 696 00:49:35,273 --> 00:49:37,523 What are these? 697 00:49:38,857 --> 00:49:41,064 We haven't seen this. 698 00:49:41,148 --> 00:49:43,815 It's an old baby album. 699 00:49:43,898 --> 00:49:45,773 He brought it out. I-- 700 00:49:45,857 --> 00:49:48,064 I can't look at it. 701 00:49:55,148 --> 00:49:56,732 Roland? 702 00:50:13,565 --> 00:50:15,690 ( whispers ) It's the same. 703 00:50:39,315 --> 00:50:42,106 What's this one from? 704 00:50:42,189 --> 00:50:44,898 That's Will's first communion. 705 00:50:46,773 --> 00:50:48,773 He was ten. 706 00:50:51,648 --> 00:50:53,064 What? 707 00:51:00,106 --> 00:51:01,440 What? 708 00:51:03,607 --> 00:51:06,398 Song on jukebox: ♪ One by one ♪ 709 00:51:06,481 --> 00:51:10,939 ♪ They're turning out the lights ♪ 710 00:51:13,064 --> 00:51:18,231 ♪ I been feedin' that old jukebox ♪ 711 00:51:18,315 --> 00:51:20,939 ♪ Just to hold you tight ♪ 712 00:51:22,231 --> 00:51:24,648 ♪ Guess it's for the best... ♪ 713 00:51:27,356 --> 00:51:29,106 Purple Hays. 714 00:51:29,189 --> 00:51:31,440 How you been, killer? 715 00:51:34,189 --> 00:51:37,857 Just makin' my rounds. Places I'm not wanted. 716 00:51:39,898 --> 00:51:42,690 - Dub SoCo. - You served? 717 00:51:42,773 --> 00:51:45,481 - Every day of my life. - Yeah? What war? 718 00:51:45,565 --> 00:51:49,023 Motherfucker, get me two fingers of Southern Comfort. 719 00:51:49,106 --> 00:51:51,356 He's a lieutenant with state police. 720 00:51:59,231 --> 00:52:01,148 Coulda told him you were fixin' jeeps 721 00:52:01,231 --> 00:52:03,231 while the rest of us was gettin' shot at. 722 00:52:03,315 --> 00:52:05,523 Coulda slapped my dick on the bar, too. 723 00:52:07,607 --> 00:52:10,106 Nine years, you're still talkin' about your dick. 724 00:52:10,189 --> 00:52:11,690 Well, I don't mean to. 725 00:52:11,773 --> 00:52:14,064 It just... keeps comin' up. 726 00:52:20,857 --> 00:52:24,857 New task force. I'm in charge. 727 00:52:28,607 --> 00:52:30,648 Good for you, Lieutenant. 728 00:52:33,398 --> 00:52:35,023 Say... 729 00:52:37,064 --> 00:52:39,939 that promotion for merit... 730 00:52:40,023 --> 00:52:43,565 or did it come with the pigmentation? 731 00:52:43,648 --> 00:52:48,481 I think, unlike some others, I lacked a big fuckin' mouth. 732 00:52:48,565 --> 00:52:53,106 Hell, with affirmative action, you coulda been my boss by now. 733 00:52:54,481 --> 00:52:57,315 Guess if I'd been clumsy enough to get shot, 734 00:52:57,398 --> 00:52:59,315 I'd be playing golf most days 735 00:52:59,398 --> 00:53:02,898 and callin' old buddies like I'm doin' 'em a favor. 736 00:53:05,648 --> 00:53:08,273 Guess you had a few 'fore I got here. 737 00:53:10,981 --> 00:53:12,898 Could be avoidin' home. 738 00:53:19,440 --> 00:53:22,523 I was gonna keep goin', some race bit. 739 00:53:22,607 --> 00:53:24,939 You never been very funny. 740 00:53:28,356 --> 00:53:31,607 You feel like maybe bein' a detective again? 741 00:53:35,732 --> 00:53:39,064 'Cause that, you were OK at. 742 00:53:41,939 --> 00:53:44,023 Purcell case? 743 00:53:44,106 --> 00:53:46,356 State's reopenin' it. 744 00:53:46,440 --> 00:53:48,898 They want me to steer. 745 00:53:48,981 --> 00:53:51,356 Look at you. ( chuckles ) 746 00:53:51,440 --> 00:53:53,898 Can't stop this rocket. Mm-mm. 747 00:53:55,356 --> 00:53:57,732 You wanna get back to work, or not? 748 00:53:57,815 --> 00:54:00,898 ♪ Once again ♪ 749 00:54:00,981 --> 00:54:04,607 ♪ The whole time they'll be talkin' ♪ 750 00:54:04,690 --> 00:54:05,981 ♪ Yes, they will ♪ 751 00:54:08,732 --> 00:54:11,189 I, uh... 752 00:54:11,273 --> 00:54:14,189 I'm sorry about the pigmentation line. 753 00:54:14,273 --> 00:54:16,773 No, you're not. 754 00:54:16,857 --> 00:54:18,815 Half-sorry. 755 00:54:18,898 --> 00:54:22,273 ♪ They can never understand ♪ 756 00:54:23,939 --> 00:54:27,815 ♪ It's her sorrow, it's not a man ♪ 757 00:54:29,148 --> 00:54:31,773 ♪ And no matter ♪ 758 00:54:31,857 --> 00:54:34,398 ♪ What they say ♪ 759 00:54:34,481 --> 00:54:37,690 ♪ We know she tried ♪ 760 00:54:40,023 --> 00:54:42,440 ♪ Baby's packed ♪ 761 00:54:42,523 --> 00:54:45,315 ♪ Her soft things ♪ 762 00:54:45,398 --> 00:54:47,231 ♪ And she's left me ♪ 763 00:54:47,315 --> 00:54:50,773 ♪ She's left me, she's left me ♪ 764 00:54:50,857 --> 00:54:53,398 ♪ And I know ♪ 765 00:54:53,481 --> 00:54:55,690 ♪ She didn't mean ♪ 766 00:54:55,773 --> 00:54:58,315 ♪ To make me cry ♪ 767 00:55:01,231 --> 00:55:06,440 ♪ It's not her heart, Lord, it's her mind ♪ 768 00:55:06,523 --> 00:55:10,815 ♪ She didn't mean to be unkind ♪ 769 00:55:12,106 --> 00:55:16,440 ♪ Why she even woke me up ♪ 770 00:55:16,523 --> 00:55:19,565 ♪ To say goodbye ♪ 771 00:55:21,939 --> 00:55:27,773 ♪ It's not her heart, Lord, it's her mind ♪ 772 00:55:27,857 --> 00:55:33,064 ♪ She didn't mean to be unkind ♪ 773 00:55:33,148 --> 00:55:37,315 ♪ Why, she even woke me up ♪ 774 00:55:37,398 --> 00:55:43,064 ♪ To say goodbye ♪ 775 00:55:45,148 --> 00:55:46,732 Goodbye, baby. 776 00:55:52,481 --> 00:55:53,690 WAYNE HAYS: We got some pieces I'm missing. I need 'em. 777 00:55:53,773 --> 00:55:54,939 We gotta figure there's a ticking clock. 778 00:55:55,898 --> 00:55:57,565 Could Will's death been an accident? 779 00:55:57,648 --> 00:55:59,273 ROLAND WEST: Maybe whoever they were playing with, 780 00:55:59,356 --> 00:56:00,732 they never wanted the boy. 781 00:56:01,440 --> 00:56:02,732 It was all about the girl. 782 00:56:03,648 --> 00:56:06,231 WEST: Somebody bought those dolls. Do you know who? 783 00:56:06,315 --> 00:56:08,939 One man. He had a dead eye. 784 00:56:09,023 --> 00:56:11,231 That's strange. Body position being the same. 785 00:56:11,440 --> 00:56:13,064 There's an aspect we're not catching. 786 00:56:13,939 --> 00:56:15,939 He got a hit on the bike. Freddy Burns. 787 00:56:16,023 --> 00:56:18,857 MAN: Woodard! You was warned off them kids! 788 00:56:19,356 --> 00:56:21,356 WEST: Everything pointed to a girl being dead. 789 00:56:21,440 --> 00:56:23,939 We were wrong. Let's find out why. 56723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.