All language subtitles for True.Detective.s03e02.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,027 --> 00:00:06,486 Could you tell us about November 7th, 1980? 2 00:00:06,695 --> 00:00:07,736 I remember everything. 3 00:00:08,444 --> 00:00:12,319 TOM: Will and Julie went riding their bikes around 4:00. 4 00:00:12,403 --> 00:00:15,152 Supposed to go by a friend's house, kid says he never saw 'em. 5 00:00:15,236 --> 00:00:16,361 What did you do? 6 00:00:16,444 --> 00:00:17,945 You're their mother, where were you? 7 00:00:18,027 --> 00:00:19,361 I am entitled to a life! 8 00:00:19,444 --> 00:00:21,027 How long have you folks been sleeping separate? 9 00:00:21,111 --> 00:00:23,444 TOM: Dan left last May, then I took the couch. 10 00:00:23,736 --> 00:00:25,236 -Dan? -My cousin. 11 00:00:25,903 --> 00:00:27,903 ALAN JONES: You're having memory problems, right? 12 00:00:28,027 --> 00:00:28,778 What? 13 00:00:29,277 --> 00:00:30,403 HAYS: (OVER TAPE RECORDER) You have memory problems. 14 00:00:30,486 --> 00:00:32,486 Henry's coming with the people from the TV. 15 00:00:32,695 --> 00:00:34,444 INTERVIEWER: So, you caught the case back in '80? 16 00:00:34,611 --> 00:00:35,986 HAYS: Didn't work again 'til 90. 17 00:00:36,069 --> 00:00:37,069 INTERVIEWER: And your wife's book 18 00:00:37,277 --> 00:00:39,194 was considered a classic of literary non-fiction. 19 00:00:39,611 --> 00:00:41,986 AMELIA: I teach English. Will's a student of mine. 20 00:00:42,069 --> 00:00:43,403 There's a few of the older boys. 21 00:00:43,903 --> 00:00:45,403 They make it hard on the others. 22 00:00:45,861 --> 00:00:47,403 TOM: Last name is Woodard, 23 00:00:47,486 --> 00:00:49,695 saw him riding around when I was looking for the kids. 24 00:00:49,778 --> 00:00:50,778 OFFICER: What's your partner doing? 25 00:00:50,945 --> 00:00:53,611 Man was a long-range reconnaissance in 'Nam. 26 00:00:54,778 --> 00:00:57,444 I found the boy. There's no sign of the girl. 27 00:00:57,528 --> 00:00:59,444 Two months ago, the burglary 28 00:00:59,528 --> 00:01:00,903 and only one set of prints. 29 00:01:00,986 --> 00:01:02,027 Julie Purcell. 30 00:01:02,111 --> 00:01:03,111 She's alive? 31 00:01:09,069 --> 00:01:11,111 ( music playing ) 32 00:01:18,403 --> 00:01:20,736 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 33 00:01:20,820 --> 00:01:23,277 ♪ How do you reckon it read? ♪ 34 00:01:23,361 --> 00:01:27,820 ♪ Said, "Hurry, hurry, the man you love is dead" ♪ 35 00:01:27,903 --> 00:01:32,194 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 36 00:01:32,277 --> 00:01:34,861 ♪ How do you reckon it read? ♪ 37 00:01:38,152 --> 00:01:41,236 ♪ Sayin' "Hurry, hurry ♪ 38 00:01:41,319 --> 00:01:44,778 ♪ The man you love is dead" ♪ 39 00:01:48,111 --> 00:01:50,528 ♪ Well, I grabbed up my suitcase ♪ 40 00:01:50,611 --> 00:01:53,945 ♪ And I took off down the road ♪ 41 00:01:54,027 --> 00:01:57,861 ♪ When I got there he was layin' on the coolin' board ♪ 42 00:01:59,236 --> 00:02:01,403 ♪ Grabbed up my suitcase ♪ 43 00:02:01,486 --> 00:02:04,361 ♪ And I took off down the road ♪ 44 00:02:07,778 --> 00:02:11,361 ♪ Mmm, when I got there he was layin' ♪ 45 00:02:11,444 --> 00:02:14,152 ♪ Layin' on the coolin' board ♪ 46 00:02:17,736 --> 00:02:20,695 ♪ Mmm, mmm ♪ 47 00:03:07,736 --> 00:03:09,736 ( thunder rumbling ) 48 00:03:24,194 --> 00:03:27,903 Wayne Hays: You have the autopsy report. 49 00:03:27,986 --> 00:03:30,444 I don't need to go over that. 50 00:03:32,444 --> 00:03:34,403 Blunt force trauma... 51 00:03:34,486 --> 00:03:36,736 and a cervical fracture. 52 00:03:37,903 --> 00:03:40,653 Somebody broke his neck. 53 00:03:40,736 --> 00:03:42,444 Brought him to that cave. 54 00:03:44,403 --> 00:03:46,444 Folded his hands, I guess. 55 00:03:49,111 --> 00:03:50,736 Alan. 56 00:03:50,820 --> 00:03:52,945 Talk to me about Oklahoma. You have to, man. 57 00:03:53,027 --> 00:03:54,861 Wayne, this isn't the time-- 58 00:03:54,945 --> 00:03:56,695 How many sets of prints were taken? 59 00:03:56,778 --> 00:04:00,403 Do they know she was one of the robbers and not a customer? 60 00:04:00,486 --> 00:04:03,111 If they found her, you wouldn't even be talkin' to me, right? 61 00:04:03,194 --> 00:04:04,653 Do they have video surveillance? 62 00:04:04,736 --> 00:04:06,403 Mr. Hays, the purpose of this deposition 63 00:04:06,486 --> 00:04:08,820 is to give your statement, not to extract one from us. 64 00:04:08,903 --> 00:04:12,444 I'm pretty easygoin', but go away already. 65 00:04:12,528 --> 00:04:14,778 I don't think I will. 66 00:04:14,861 --> 00:04:17,736 Look, we're not at liberty to divulge details 67 00:04:17,820 --> 00:04:19,820 of an ongoing police investigation, 68 00:04:19,903 --> 00:04:22,069 nor to share discovery items with anyone 69 00:04:22,152 --> 00:04:23,778 other than the prosecutor's office. 70 00:04:23,861 --> 00:04:25,569 Now, you can talk to them, if they'll talk to you... 71 00:04:25,653 --> 00:04:29,152 - ( crosstalk ) - All right, stop. 72 00:04:29,236 --> 00:04:30,361 Wayne. 73 00:04:30,444 --> 00:04:33,569 Finish up today, all right? 74 00:04:33,653 --> 00:04:36,236 Then after, we'll speak. 75 00:04:36,319 --> 00:04:38,569 I'm sayin'... 76 00:04:38,653 --> 00:04:41,069 we'll talk. OK? 77 00:04:44,069 --> 00:04:46,444 Now, you were sayin'. 78 00:04:46,528 --> 00:04:48,736 You questioned people during this time. 79 00:04:48,820 --> 00:04:52,361 - Right? - Do you know another way to do it? 80 00:04:54,653 --> 00:04:56,736 Wayne: The father worked at Wilson Body Works, 81 00:04:56,820 --> 00:04:58,945 where they used to make parts for school buses. 82 00:04:59,027 --> 00:05:01,069 We talked to everybody there. 83 00:05:01,152 --> 00:05:04,277 Employed about a hundred people from West Finger. 84 00:05:04,361 --> 00:05:06,611 The dolls were their own thing. 85 00:05:06,695 --> 00:05:09,319 Wasn't gettin' us anywhere, either. 86 00:05:16,528 --> 00:05:18,528 Thank you very much. 87 00:05:18,611 --> 00:05:21,403 That guy collected garbage, Woodard. 88 00:05:21,486 --> 00:05:22,986 We talked to him too. 89 00:05:23,069 --> 00:05:27,111 I saw the kids. They were pedaling into the sun. 90 00:05:27,194 --> 00:05:28,945 Roland: Headed west? 91 00:05:30,861 --> 00:05:33,861 We went by your place. 92 00:05:33,945 --> 00:05:35,986 You sorta collect things, huh? 93 00:05:36,069 --> 00:05:38,319 I salvage trash that I can sell. 94 00:05:38,403 --> 00:05:40,486 You don't need to make it sound better than that. 95 00:05:40,569 --> 00:05:44,361 You got any other properties? Anywhere you keep things? 96 00:05:44,444 --> 00:05:46,986 I don't have anyplace else. 97 00:05:47,069 --> 00:05:49,486 What'd you do before this? 98 00:05:49,569 --> 00:05:52,403 Before you collected scrap. 99 00:05:52,486 --> 00:05:56,903 Uh, came back from overseas. '72. 100 00:05:56,986 --> 00:05:59,111 Did some carpentry. 101 00:05:59,194 --> 00:06:01,653 Construction dropped off. Things didn't work out. 102 00:06:01,736 --> 00:06:04,528 My marriage. Stuff. 103 00:06:04,611 --> 00:06:06,486 I was gone too long. 104 00:06:06,569 --> 00:06:09,277 About four years ago she left me. 105 00:06:09,361 --> 00:06:11,277 Took the kids. 106 00:06:12,569 --> 00:06:14,486 I was motor pool. 107 00:06:14,569 --> 00:06:18,319 My man here was a LRRP. Two tours. 108 00:06:18,403 --> 00:06:22,653 Detective Hays. They called him Purple Hays over there. 109 00:06:24,277 --> 00:06:25,945 You miss your family? 110 00:06:26,027 --> 00:06:28,820 I-- Yeah. 111 00:06:28,903 --> 00:06:31,361 I miss being someone that way... 112 00:06:31,444 --> 00:06:33,403 a way I could have a family. 113 00:06:34,486 --> 00:06:36,194 You were recon? 114 00:06:36,277 --> 00:06:39,820 Seventy-fifth Infantry. 115 00:06:39,903 --> 00:06:42,069 Sergeant. 116 00:06:42,152 --> 00:06:44,111 You must be pretty insane. 117 00:06:44,194 --> 00:06:45,653 Volunteerin' for that. 118 00:06:45,736 --> 00:06:48,277 I didn't think about it much, tell ya the truth. 119 00:06:52,319 --> 00:06:54,027 I ain't one of them burnouts. 120 00:06:54,111 --> 00:06:58,361 Ya know, comes back bustin' guys up, gettin' high. 121 00:06:58,444 --> 00:06:59,820 And I ain't a bum. 122 00:06:59,903 --> 00:07:02,236 I keep a house. I pay my way! 123 00:07:02,319 --> 00:07:04,820 Hey. I ain't judgin', man. 124 00:07:06,152 --> 00:07:09,695 Look, I punch in and out. 125 00:07:09,778 --> 00:07:11,778 I put on a suit in the mornin'. 126 00:07:11,861 --> 00:07:13,945 And bein' honest... 127 00:07:14,027 --> 00:07:17,444 I don't have much of a life. 128 00:07:18,486 --> 00:07:20,444 So why? 129 00:07:20,528 --> 00:07:22,319 Why punch in? 130 00:07:22,403 --> 00:07:24,820 Why the suit? Why-- 131 00:07:24,903 --> 00:07:27,569 I don't ask myself questions like that. 132 00:07:29,069 --> 00:07:32,152 Could be I'm too chickenshit, Mr. Woodard. 133 00:07:34,528 --> 00:07:36,611 It ain't my world. 134 00:07:36,695 --> 00:07:39,194 Less than yours, even. 135 00:07:39,277 --> 00:07:42,027 But I did pretty good at following orders. 136 00:07:43,361 --> 00:07:45,236 Now... 137 00:07:45,319 --> 00:07:47,778 You ever do this? 138 00:07:47,861 --> 00:07:50,152 I miss when "Don't get killed" 139 00:07:50,236 --> 00:07:53,027 was the only thing on my to-do list. 140 00:07:54,319 --> 00:07:57,736 It's hard to unplug from that. 141 00:07:57,820 --> 00:08:00,319 I spent a year comin' down. 142 00:08:02,528 --> 00:08:04,569 ( Roland clears throat ) 143 00:08:04,653 --> 00:08:08,403 Just to go back over it, you sure you didn't see anything? 144 00:08:09,736 --> 00:08:10,861 I told you. 145 00:08:10,945 --> 00:08:13,277 I saw the teenagers out there, too. 146 00:08:13,361 --> 00:08:15,820 I was goin' in the other direction. 147 00:08:15,903 --> 00:08:18,361 You like kids, generally? 148 00:08:19,861 --> 00:08:21,528 Do-- 149 00:08:21,611 --> 00:08:24,111 What the fuck's the right answer to that? 150 00:08:26,903 --> 00:08:28,027 You think I-- 151 00:08:28,111 --> 00:08:31,486 Listen, I got two kids, OK? 152 00:08:31,569 --> 00:08:33,236 Where are they? 153 00:08:34,361 --> 00:08:36,027 I don't know. 154 00:08:36,111 --> 00:08:37,945 She didn't tell me. 155 00:08:38,027 --> 00:08:40,277 And I haven't gone lookin'. 156 00:08:40,361 --> 00:08:43,486 If I'd never left... 157 00:08:43,569 --> 00:08:46,027 I think it'd have been fine. 158 00:08:47,069 --> 00:08:50,486 But to go, and come back-- 159 00:08:50,569 --> 00:08:53,695 I just couldn't put myself back in that old story, that's all. 160 00:08:53,778 --> 00:08:56,986 And I couldn't leave it, either. Ya know? 161 00:08:58,778 --> 00:09:01,861 You ever been someplace you couldn't leave, 162 00:09:01,945 --> 00:09:04,611 and you couldn't stay... 163 00:09:04,695 --> 00:09:07,569 both at the same time? 164 00:09:15,611 --> 00:09:17,444 Henry: Do you remember the place? 165 00:09:23,194 --> 00:09:24,903 I remember. 166 00:09:35,736 --> 00:09:39,194 Man: I can tell you all that none of us will rest 167 00:09:39,277 --> 00:09:41,444 until we achieve justice in the matter. 168 00:09:41,528 --> 00:09:43,736 Our detectives are hard at work, 169 00:09:43,820 --> 00:09:47,111 and this is priority one for law enforcement 170 00:09:47,194 --> 00:09:50,820 in Washington County and Northwest Arkansas. 171 00:09:50,903 --> 00:09:54,861 Now, it's temporary, but we're gonna have to have a curfew for a little while. 172 00:09:54,945 --> 00:09:57,403 It's important that we keep an eye on our kids right now, 173 00:09:57,486 --> 00:09:59,903 and we want to make sure you know where they are at all times, 174 00:09:59,986 --> 00:10:03,403 and that they're indoors by 8:00. 175 00:10:03,486 --> 00:10:06,945 Now, we can't really say too much about the investigation, 176 00:10:07,027 --> 00:10:09,403 but I'm here to answer any questions I can. 177 00:10:09,486 --> 00:10:12,277 Well, I don't let mine go near Devil's Den. 178 00:10:12,361 --> 00:10:14,861 Everybody knows you got something happenin' in it. 179 00:10:14,945 --> 00:10:16,444 Bums, junkies. 180 00:10:16,528 --> 00:10:18,319 Queers meet up out there. 181 00:10:18,403 --> 00:10:20,569 You have a question, sir? 182 00:10:20,653 --> 00:10:22,861 I wanna know what y'all are doing to break up that stuff. 183 00:10:22,945 --> 00:10:24,903 Clean up that park! 184 00:10:24,986 --> 00:10:26,361 What about these junkies? 185 00:10:26,444 --> 00:10:28,778 You got heroin in Arkansas now. 186 00:10:28,861 --> 00:10:31,986 Right now our focus is tryin' to find this little girl 187 00:10:32,069 --> 00:10:33,444 and bring her home. 188 00:10:33,528 --> 00:10:35,611 We're considering every possibility. 189 00:10:35,695 --> 00:10:37,111 Man 2: And what about that fella 190 00:10:37,194 --> 00:10:39,903 always diggin' through everybody's trash? 191 00:10:39,986 --> 00:10:41,778 Mr. Kindt, can you tell us 192 00:10:41,861 --> 00:10:43,528 if they think the girl is still alive? 193 00:10:43,611 --> 00:10:45,778 It's our hope that she's alive, yes. 194 00:10:45,861 --> 00:10:49,111 But again, I really can't discuss any of the details of the investigation. 195 00:10:49,194 --> 00:10:53,861 Now, our detectives have a pair of Xeroxes to pass out. 196 00:10:53,986 --> 00:10:57,569 One is a picture of Julie Purcell. 197 00:10:57,653 --> 00:11:00,611 The other is the kind of backpack that the boy, Will, had. 198 00:11:00,695 --> 00:11:03,027 It's red and has his name on it. 199 00:11:03,111 --> 00:11:06,277 Now, if anyone has any information of potential interest, 200 00:11:06,361 --> 00:11:07,736 no matter how far afield, 201 00:11:07,820 --> 00:11:09,319 share it with us. 202 00:11:09,403 --> 00:11:12,236 And trust that we will not let this terrible, cowardly act 203 00:11:12,319 --> 00:11:14,027 go unpunished. 204 00:11:14,111 --> 00:11:16,903 Wayne (age 44): Your old boss got real vocal around then. 205 00:11:16,986 --> 00:11:19,653 Gerald Kindt had an election comin' up the next year. 206 00:11:19,736 --> 00:11:23,820 I know. I guess that works to some point in your petition. 207 00:11:23,903 --> 00:11:27,111 It's worth notin', I think, his motivations. 208 00:11:28,236 --> 00:11:29,569 Well... 209 00:11:29,653 --> 00:11:32,069 now he's fuckin' State Attorney General. 210 00:11:33,820 --> 00:11:37,027 But we didn't work for him. He was your boss. 211 00:11:37,111 --> 00:11:39,444 Oh, not for a good while now. 212 00:11:42,152 --> 00:11:44,319 The broken neck is clear. 213 00:11:44,403 --> 00:11:46,194 But the way the arms were folded-- 214 00:11:46,277 --> 00:11:48,152 - I know. - And the other thing. 215 00:11:48,236 --> 00:11:50,444 The hell are those dolls for? 216 00:11:50,528 --> 00:11:53,528 Correct. Look familiar, some way. 217 00:11:53,611 --> 00:11:56,361 Like the kind of thing at country fairs. 218 00:11:56,444 --> 00:11:59,695 What do you get from that crowd in there? 219 00:11:59,778 --> 00:12:01,820 They're worried. 220 00:12:01,903 --> 00:12:04,152 ( chatter ) 221 00:12:06,027 --> 00:12:08,778 Could be thinkin' it coulda been a neighbor. 222 00:12:08,861 --> 00:12:13,611 Had 'em sign in. Saw some shifty eyes in there, but... 223 00:12:13,695 --> 00:12:15,903 may be my redneck radar. 224 00:12:16,986 --> 00:12:18,611 I don't know. 225 00:12:19,778 --> 00:12:21,361 Excuse me. 226 00:12:28,986 --> 00:12:30,986 ( indistinct chatter ) 227 00:12:36,653 --> 00:12:38,486 - Hi. - Hey. 228 00:12:40,778 --> 00:12:42,653 You found him, didn't you? 229 00:12:45,986 --> 00:12:48,319 You look like you haven't slept in a couple days. 230 00:12:48,403 --> 00:12:51,820 Work to do. How's it at school? 231 00:12:53,319 --> 00:12:54,695 Sad. 232 00:12:55,986 --> 00:12:58,319 People are scared. 233 00:13:03,236 --> 00:13:05,236 Well... 234 00:13:05,319 --> 00:13:07,152 been askin' about this. 235 00:13:08,486 --> 00:13:10,444 We haven't gotten anything. 236 00:13:10,528 --> 00:13:14,319 I don't know, you knowin' the kids and such. 237 00:13:16,027 --> 00:13:18,611 You ever seen anything like this? 238 00:13:18,695 --> 00:13:20,986 Seen a kid with a doll like this? 239 00:13:21,069 --> 00:13:24,277 Uh, maybe. I don't know. 240 00:13:24,361 --> 00:13:27,319 Looks like something you'd find in a craft store or something. 241 00:13:29,111 --> 00:13:32,695 I-- I haven't seen any of the kids with them. 242 00:13:34,486 --> 00:13:35,778 Can I keep this? 243 00:13:35,861 --> 00:13:37,778 Uh, sure. 244 00:13:37,861 --> 00:13:39,736 I'll ask around with the kids, 245 00:13:39,820 --> 00:13:41,986 maybe check with the other teachers. 246 00:13:42,069 --> 00:13:43,736 All right. Thanks. 247 00:13:46,528 --> 00:13:48,569 Uh... 248 00:13:48,653 --> 00:13:50,444 Man: Amelia. 249 00:13:53,152 --> 00:13:55,736 - OK, I gotta go. - All right. 250 00:13:57,569 --> 00:13:59,194 Be safe. 251 00:14:04,695 --> 00:14:06,236 Henry: Now, this family-- 252 00:14:06,319 --> 00:14:08,236 haven't we spent enough with this? 253 00:14:12,903 --> 00:14:14,403 ( car door closes ) 254 00:14:15,403 --> 00:14:17,403 ( starts car, guns engine ) 255 00:14:18,945 --> 00:14:20,528 It's helpin' me. 256 00:14:22,152 --> 00:14:24,277 Bringin' things back. 257 00:14:24,361 --> 00:14:26,236 How's that? 258 00:14:29,069 --> 00:14:30,778 Your mother. 259 00:14:32,486 --> 00:14:34,736 I, uh... 260 00:14:36,778 --> 00:14:39,611 I have trouble seein' her sometimes. 261 00:14:39,695 --> 00:14:42,569 Or, uh... I know who she is, 262 00:14:42,653 --> 00:14:45,945 but the parts of our lives, pieces-- 263 00:14:47,569 --> 00:14:49,820 I can't picture 'em. 264 00:14:51,945 --> 00:14:54,569 You think Mom wants you to keep doin' this? 265 00:14:54,653 --> 00:14:57,986 It's bringin' things back. Goin' over the case. 266 00:14:59,027 --> 00:15:00,653 I'm rememberin' things. 267 00:15:00,736 --> 00:15:03,444 My life. Your sister. 268 00:15:09,486 --> 00:15:12,277 You know when the last time I saw Rebecca? 269 00:15:15,111 --> 00:15:16,736 ( sighs ) 270 00:15:16,820 --> 00:15:18,820 Mom's funeral? 271 00:15:20,945 --> 00:15:24,695 I think you talked on the phone a few months back. 272 00:15:38,403 --> 00:15:41,152 You sure you wanna keep talkin' to the TV people? 273 00:15:44,444 --> 00:15:46,319 That woman, the director-- 274 00:15:46,403 --> 00:15:49,236 I wanna know what she's after. 275 00:15:49,319 --> 00:15:51,861 What they might know now. 276 00:15:51,945 --> 00:15:55,736 She said she'd, uh, show me somethin' next time. 277 00:15:55,820 --> 00:15:57,778 She's baitin' ya, Dad. 278 00:15:57,861 --> 00:16:01,194 Do you think she cares at all about you or who did it? 279 00:16:03,236 --> 00:16:06,486 She just wants people to watch her shitty show. 280 00:16:06,569 --> 00:16:09,569 And I think... 281 00:16:09,653 --> 00:16:12,194 Mom would want you to move on. 282 00:16:12,277 --> 00:16:15,361 Enjoy the family you have around you. 283 00:16:17,069 --> 00:16:19,403 Well... 284 00:16:19,486 --> 00:16:23,653 she and I always had different ideas. I remember that. 285 00:16:27,403 --> 00:16:29,903 - ( typewriter clacking ) - ( phone ringing ) 286 00:16:29,986 --> 00:16:32,653 Man: Wayne. Roland. 287 00:16:32,736 --> 00:16:35,986 Special Agents Burt Diller and John Bowen. 288 00:16:36,069 --> 00:16:38,653 Thanks, Detective, we'll get these back ASAP. 289 00:16:38,736 --> 00:16:40,319 Want you to know we have no intention 290 00:16:40,403 --> 00:16:43,486 of impeding or usurping your investigation. 291 00:16:43,569 --> 00:16:45,152 This is a Task Force. 292 00:16:45,236 --> 00:16:47,486 One unit with a common goal. 293 00:16:47,569 --> 00:16:49,486 Feds are gonna take the lead with the kidnappin'. 294 00:16:49,569 --> 00:16:52,027 You two are still point on the death investigation. 295 00:16:52,111 --> 00:16:54,778 Both of which will hopefully lead to the same solution. 296 00:16:54,861 --> 00:16:59,111 Everybody shares everything. We'll be doing debriefs first thing every mornin'. 297 00:16:59,194 --> 00:17:00,486 Everybody turns in dailies. 298 00:17:00,569 --> 00:17:02,820 How you guys wanna go forward? 299 00:17:02,903 --> 00:17:05,194 We got a multi-state APB out on the girl. 300 00:17:05,277 --> 00:17:08,069 Checkpoints along state lines. Agents advised. 301 00:17:10,236 --> 00:17:13,820 Let us get caught up. We'll figure our next move. 302 00:17:15,027 --> 00:17:16,444 Time? 303 00:17:16,528 --> 00:17:18,569 You two have somewhere to be? 304 00:17:18,653 --> 00:17:20,945 We got a funeral to get to. 305 00:17:28,111 --> 00:17:30,152 ( low chatter ) 306 00:17:31,778 --> 00:17:33,486 ( chatter continues ) 307 00:17:44,611 --> 00:17:47,861 I know we spoke on the phone, but... 308 00:17:47,945 --> 00:17:50,236 want to touch base on a couple of things. 309 00:17:50,319 --> 00:17:52,403 What's that? 310 00:17:52,486 --> 00:17:54,945 I haven't been out here since last May. 311 00:17:55,027 --> 00:17:57,194 You stayed in the boy, Will's, room, right? 312 00:17:57,277 --> 00:17:59,027 Yeah. Told you I did. 313 00:17:59,111 --> 00:18:01,486 You leave a couple magazines behind? 314 00:18:01,569 --> 00:18:03,194 Under the mattress? 315 00:18:03,277 --> 00:18:06,820 Ohh, damn. Yeah, maybe I did. 316 00:18:06,903 --> 00:18:08,611 Should I, uh-- 317 00:18:08,695 --> 00:18:11,403 - Never mind. - You recall anything 318 00:18:11,486 --> 00:18:13,111 from the time you spent in the house 319 00:18:13,194 --> 00:18:14,861 might be worth mentioning? 320 00:18:14,945 --> 00:18:17,569 Like you ever see anybody talkin' to the kids? 321 00:18:17,653 --> 00:18:19,861 Any adults you didn't recognize? 322 00:18:19,945 --> 00:18:24,069 Nah. Nah, can't say I recall anything like that. 323 00:18:24,152 --> 00:18:26,986 Them kids, they kept to themselves a lot. 324 00:18:27,069 --> 00:18:29,695 The house was a pretty tense place. 325 00:18:29,778 --> 00:18:32,903 You can probably tell, Lucy and Tom aren't real happy. 326 00:18:33,027 --> 00:18:34,903 Before any of this. 327 00:18:34,986 --> 00:18:38,945 Will and Julie, they play outside the house a lot? 328 00:18:39,027 --> 00:18:42,277 Yeah. I think so. I don't think they liked being around there. 329 00:18:42,361 --> 00:18:46,361 You know, Mom and Dad angry all the time. 330 00:18:46,444 --> 00:18:48,861 ( departing mourners chatter ) 331 00:18:53,277 --> 00:18:55,444 Were you pretty close to Will and Julie? 332 00:18:55,528 --> 00:18:58,569 I don't know. We got along. 333 00:18:58,653 --> 00:19:01,611 I played with them a couple times. 334 00:19:01,695 --> 00:19:04,319 They didn't see me much before I stayed here. 335 00:19:04,403 --> 00:19:06,027 But they were good kids. 336 00:19:06,111 --> 00:19:08,319 What do you think of Tom? 337 00:19:11,027 --> 00:19:13,486 He's an all right guy. 338 00:19:13,569 --> 00:19:15,736 I feel sorry for him. 339 00:19:15,820 --> 00:19:18,236 I felt for him even before all this. 340 00:19:20,069 --> 00:19:21,986 I mean, in my opinion, 341 00:19:22,069 --> 00:19:24,736 Lucy always needed, like, a strong male. 342 00:19:27,569 --> 00:19:29,903 You stayin' in town long? 343 00:19:29,986 --> 00:19:32,152 Nah, I gotta get back to work. 344 00:19:32,236 --> 00:19:34,986 Family could probably use you around. 345 00:19:35,069 --> 00:19:36,653 I can't get the time off. 346 00:19:36,736 --> 00:19:39,653 It's not like there's a lot I can do for 'em. 347 00:19:39,736 --> 00:19:41,277 And the night of? 348 00:19:41,361 --> 00:19:44,069 Your neighbor can confirm you were at home? 349 00:19:47,653 --> 00:19:49,528 I don't know if they can or not. 350 00:19:49,611 --> 00:19:52,319 But you could check with the Starlight Bar in Springfield. 351 00:19:52,403 --> 00:19:54,903 I had a couple there after work, and then I went home 352 00:19:54,986 --> 00:19:57,194 and watched CHiPs. 353 00:19:57,277 --> 00:19:59,611 You wanna search my place? 354 00:19:59,695 --> 00:20:01,653 Would that be OK? 355 00:20:01,736 --> 00:20:03,027 ( scoffs ) 356 00:20:03,111 --> 00:20:04,486 Sure. 357 00:20:05,611 --> 00:20:06,986 But maybe... 358 00:20:07,069 --> 00:20:09,820 you should be out there tryin' to find my niece. 359 00:20:13,236 --> 00:20:15,319 I'm gonna get back to Lucy. 360 00:20:21,444 --> 00:20:24,069 Man: Like we said over the phone, 361 00:20:24,152 --> 00:20:28,361 we hadn't seen or talked with the kids since last Christmas. 362 00:20:28,444 --> 00:20:31,236 Woman: Nearly a year ago. 363 00:20:32,611 --> 00:20:34,069 She doesn't like us. 364 00:20:34,152 --> 00:20:35,611 That's Lucy, you mean? 365 00:20:35,695 --> 00:20:38,236 Man: 'Loise, let's don't, now. 366 00:20:38,319 --> 00:20:39,903 Why not now? 367 00:20:39,986 --> 00:20:43,111 Why not just say it? The children are lost. 368 00:20:43,194 --> 00:20:45,361 Yes, I mean Lucy. 369 00:20:45,444 --> 00:20:47,486 She runs around on Tom, you know. 370 00:20:47,569 --> 00:20:49,820 Every marriage has its own story. 371 00:20:49,903 --> 00:20:52,152 Nobody knows except the two involved. 372 00:20:52,236 --> 00:20:54,528 Bull. She was a terrible-- 373 00:20:55,611 --> 00:20:57,236 ( sighs ) You know, 374 00:20:57,319 --> 00:21:00,569 there's been some wonderin' about Julie. 375 00:21:00,653 --> 00:21:02,152 Don't. Not today. 376 00:21:02,236 --> 00:21:03,736 Tom was workin' offshore. 377 00:21:03,820 --> 00:21:06,528 Could have been weldin' in Texas when Julie was conceived. 378 00:21:06,611 --> 00:21:10,236 - Now, I've wondered-- - Goddamnit!!! 379 00:21:10,319 --> 00:21:13,778 ( choked up ) Not today, Eloise. Not today. 380 00:21:16,736 --> 00:21:19,027 - ( sobs ) - Tom: Hey. 381 00:21:21,027 --> 00:21:24,361 Why don't the two of y'all get out of my house for today? 382 00:21:26,319 --> 00:21:27,986 Mom, Dad. 383 00:21:44,194 --> 00:21:46,444 Man: Yes, I got it now. 384 00:21:46,528 --> 00:21:48,111 Director: There's a web forum that posts 385 00:21:48,194 --> 00:21:49,653 about real-life criminal cases, 386 00:21:49,736 --> 00:21:52,444 things that are unsolved or unresolved. 387 00:21:52,528 --> 00:21:55,152 They have a whole section on the Purcell case. 388 00:21:59,528 --> 00:22:02,027 This is what people do now? 389 00:22:03,653 --> 00:22:06,319 They go in lots of directions. 390 00:22:06,403 --> 00:22:08,319 Did you know at various times since, 391 00:22:08,403 --> 00:22:10,903 large-scale pedophile rings connected to people of influence 392 00:22:10,986 --> 00:22:12,778 were uncovered in the surrounding areas? 393 00:22:12,861 --> 00:22:15,403 Do you know about the Franklin scandal? 394 00:22:16,611 --> 00:22:18,695 Wayne: No. 395 00:22:18,778 --> 00:22:20,486 It's been theorized that the straw dolls 396 00:22:20,569 --> 00:22:24,319 are a sign of pedophile groups, like the crooked spiral. 397 00:22:24,403 --> 00:22:26,444 I don't think that's right. 398 00:22:30,152 --> 00:22:34,653 Can I ask, with what happened in 1990 and you leaving the force, 399 00:22:34,736 --> 00:22:38,903 did you ever feel your leads and theories were discounted because of your race? 400 00:22:40,194 --> 00:22:43,695 Not particularly, no. Why? 401 00:22:43,778 --> 00:22:46,778 I'm interested in the intersectionality of marginalized groups 402 00:22:46,861 --> 00:22:50,403 within authoritarian and systemic racist structures. 403 00:22:56,486 --> 00:22:59,111 Well, anyways, those-- those dolls from the scene, 404 00:22:59,194 --> 00:23:00,945 they were a significant lead. 405 00:23:01,027 --> 00:23:04,903 Amelia. She's the one helped us out with that. 406 00:23:04,986 --> 00:23:06,778 Got us that lead. 407 00:23:08,778 --> 00:23:11,486 ( kids chattering, shouting ) 408 00:23:16,403 --> 00:23:19,903 Have you seen a doll that looks like this? 409 00:23:19,986 --> 00:23:21,861 - No. - Not you? 410 00:23:21,945 --> 00:23:24,486 OK, well, you let me know if you do, OK? 411 00:23:25,736 --> 00:23:28,194 ( no audible dialogue ) 412 00:23:34,569 --> 00:23:36,361 ( video game noises ) 413 00:23:38,403 --> 00:23:39,861 Mike. 414 00:23:39,945 --> 00:23:42,945 Have you seen this doll before? 415 00:23:44,194 --> 00:23:46,486 H-Halloween. 416 00:23:46,569 --> 00:23:49,903 Somebody was passing them out at trick-or-treat, 417 00:23:49,986 --> 00:23:51,152 I think. 418 00:23:52,903 --> 00:23:55,569 Julie... she got one. 419 00:23:55,653 --> 00:24:00,528 This Halloween you went trick-or-treating with her? 420 00:24:00,611 --> 00:24:04,528 We met her and her brother and-- and some other kids. 421 00:24:04,611 --> 00:24:07,695 We live on the next street over. 422 00:24:11,194 --> 00:24:12,736 It's OK. 423 00:24:18,653 --> 00:24:21,695 - ( industrial noises ) - ( men shouting ) 424 00:24:32,403 --> 00:24:33,945 Tom? 425 00:24:34,027 --> 00:24:35,986 - ( vacuum hissing ) - Tom! 426 00:24:36,069 --> 00:24:37,486 Tom! 427 00:24:38,528 --> 00:24:40,277 Hey, what-- what-- 428 00:24:40,361 --> 00:24:42,152 what ya doin' back up here, brother? 429 00:24:42,236 --> 00:24:43,611 'Talkin' about? 430 00:24:43,695 --> 00:24:46,152 This is my usual shift. Four years. 431 00:24:47,695 --> 00:24:49,194 ( rod clanks ) 432 00:24:49,277 --> 00:24:51,528 ( shop falls silent ) 433 00:24:56,403 --> 00:24:59,903 What's you're fuckin' problem? My dick showin'? 434 00:25:05,111 --> 00:25:06,945 Man: Hey, Tom. 435 00:25:07,027 --> 00:25:09,986 You sure you wanna be back at work today? 436 00:25:10,069 --> 00:25:13,861 I been workin' full-time since I was fourteen years old. 437 00:25:15,653 --> 00:25:19,236 You want me to sit at home with this shit in my head now? 438 00:25:23,945 --> 00:25:26,736 How long you motherfuckers gonna stare at me?! 439 00:25:26,820 --> 00:25:30,361 Somebody got something to say about me?! 440 00:25:30,444 --> 00:25:32,319 My family?! 441 00:25:32,403 --> 00:25:34,152 Huh?! Somebody know somethin' I don't-- 442 00:25:34,236 --> 00:25:37,152 Tom? Hi. 443 00:25:37,236 --> 00:25:40,486 We didn't plan on havin' you back this soon. 444 00:25:40,569 --> 00:25:42,736 Well, I gotta earn a livin'. 445 00:25:42,820 --> 00:25:46,403 Well, the thing is, we, uh... 446 00:25:46,486 --> 00:25:48,361 we put you on leave. 447 00:25:48,444 --> 00:25:49,945 Well, I didn't ask for that, OK? 448 00:25:50,027 --> 00:25:53,486 Now, I gotta work. You tellin' me I can't work? 449 00:25:53,569 --> 00:25:56,528 Look, with everything that's happenin', 450 00:25:56,611 --> 00:25:57,945 it's a little disruptive. 451 00:25:59,236 --> 00:26:01,695 People have other things on their mind? 452 00:26:01,778 --> 00:26:03,403 These machines? 453 00:26:03,486 --> 00:26:06,444 That's how accidents happen. You know that, Tom. 454 00:26:08,319 --> 00:26:10,820 I'm the guy nobody wants to be, huh? 455 00:26:14,528 --> 00:26:16,861 I'm the fuckin' joke, right? 456 00:26:18,027 --> 00:26:20,569 You shouldn't look at it like that. 457 00:26:20,653 --> 00:26:23,861 But you ain't comin' back to work right now, Tom. 458 00:26:28,319 --> 00:26:31,069 Well, fuck everything, anyway! 459 00:26:31,152 --> 00:26:33,778 Yeah, fuck each of ya! 460 00:26:33,861 --> 00:26:36,152 I quit! 461 00:26:41,027 --> 00:26:43,820 Roland: You remember which house was givin' these out? 462 00:26:45,778 --> 00:26:47,861 Who else got one? 463 00:26:52,319 --> 00:26:54,236 Mike... 464 00:26:54,319 --> 00:26:56,695 did you see her get the doll? 465 00:26:58,361 --> 00:26:59,903 Mike: No, ma'am. 466 00:26:59,986 --> 00:27:02,403 When did you see she had it? 467 00:27:02,486 --> 00:27:04,403 It was like at the end. 468 00:27:04,486 --> 00:27:06,945 We were all showing what we got, 469 00:27:07,027 --> 00:27:09,611 and she had the doll in her trick-or-treat bag. 470 00:27:09,695 --> 00:27:11,403 Amelia: Did you stay in the neighborhood, 471 00:27:11,486 --> 00:27:13,194 or did you drive somewhere? 472 00:27:13,277 --> 00:27:15,361 We just walked. 473 00:27:17,695 --> 00:27:21,027 Thanks, Mike. You're really helpin'. 474 00:27:22,194 --> 00:27:23,111 Hey. 475 00:27:23,194 --> 00:27:25,403 What'd you go as for Halloween? 476 00:27:25,486 --> 00:27:27,361 Luke Skywalker. 477 00:27:27,444 --> 00:27:28,903 Cool, man. 478 00:27:28,986 --> 00:27:31,569 My partner, he loved that movie. 479 00:27:32,778 --> 00:27:37,027 ( imitates light saber ) 480 00:27:40,152 --> 00:27:41,695 ( Roland clears throat ) 481 00:27:47,695 --> 00:27:49,194 ( grunts ) 482 00:27:49,277 --> 00:27:52,319 Say... 483 00:27:52,403 --> 00:27:54,820 were you with Julie and her brother the whole night? 484 00:27:54,903 --> 00:27:59,361 Or was there ever a time y'all went different ways? 485 00:27:59,444 --> 00:28:04,152 Yeah. They'd been to a couple houses before we met up. 486 00:28:04,236 --> 00:28:07,486 But I don't think she had the doll then. 487 00:28:07,569 --> 00:28:10,111 How 'bout the rest of the night? 488 00:28:10,194 --> 00:28:13,986 We mighta split up once or twice. 489 00:28:14,069 --> 00:28:16,861 But... not for long. 490 00:28:16,986 --> 00:28:19,361 I saw her talking to people. 491 00:28:19,444 --> 00:28:21,277 Adults, maybe. 492 00:28:22,403 --> 00:28:24,152 They were two ghosts. 493 00:28:24,236 --> 00:28:26,236 Just in big sheets. 494 00:28:28,069 --> 00:28:30,611 You don't know who the ghosts were? 495 00:28:33,319 --> 00:28:36,111 Can you show us where it was y'all went? 496 00:28:38,403 --> 00:28:39,569 Here. 497 00:29:15,653 --> 00:29:17,486 ( engine idling ) 498 00:29:20,820 --> 00:29:23,236 You musta had some good times. 499 00:29:23,319 --> 00:29:27,236 - When y'all meet? - Tom: Hmm... 500 00:29:27,319 --> 00:29:30,945 thirteen years back. 501 00:29:31,027 --> 00:29:33,986 We got married 'cause she was pregnant. 502 00:29:35,986 --> 00:29:38,611 How long you knew her before? 503 00:29:38,695 --> 00:29:40,569 Not long. 504 00:29:42,027 --> 00:29:45,319 Got married three months after we met. 505 00:29:45,403 --> 00:29:48,444 The Fort Smith courthouse. 506 00:29:48,528 --> 00:29:51,194 Me and Lucy, we-- 507 00:29:51,277 --> 00:29:55,569 we never really knew each other, we just... well, had the kids. 508 00:30:01,778 --> 00:30:03,653 ( crying ) My kids. Will and-- 509 00:30:03,736 --> 00:30:06,569 ( unscrews beverage top ) 510 00:30:12,528 --> 00:30:14,486 ( coughs ) 511 00:30:17,778 --> 00:30:20,861 Are we gonna find Julie, or what? 512 00:30:22,444 --> 00:30:26,069 'Cause I can't live through this, man. 513 00:30:26,152 --> 00:30:29,277 ( sniffles ) Neither of us can. 514 00:30:32,236 --> 00:30:35,361 If we're not gonna find her, I just need to know now. 515 00:30:40,945 --> 00:30:43,861 I can't go to sleep... 516 00:30:43,945 --> 00:30:45,444 ( whimpering ) 517 00:30:45,528 --> 00:30:47,736 ...and I can't wake up. 518 00:30:50,736 --> 00:30:53,486 Diller: Now, you're sayin' last week, Halloween, 519 00:30:53,569 --> 00:30:54,820 girl got one of these dolls, 520 00:30:54,903 --> 00:30:56,945 and then you found two of them at the crime scene? 521 00:30:57,027 --> 00:30:59,027 It's an identifier, boss. 522 00:30:59,111 --> 00:31:00,820 So what do you want to do? 523 00:31:00,903 --> 00:31:04,736 We wondered maybe let's put it out on the TV or paper. 524 00:31:04,820 --> 00:31:06,778 Ask everybody if they seen one of those, 525 00:31:06,861 --> 00:31:09,653 or know who makes 'em around here. 526 00:31:09,736 --> 00:31:12,903 But that'd tip our hand. We're not ready for that. 527 00:31:12,986 --> 00:31:17,027 - What's better-- - There's 114 households in the marked area 528 00:31:17,111 --> 00:31:18,736 and the subdivision near it. 529 00:31:18,820 --> 00:31:20,361 We do total surveillance. 530 00:31:20,444 --> 00:31:23,069 We have people searchin' every single house. 531 00:31:23,152 --> 00:31:26,194 Oh, come on. You don't have enough for one warrant, much less a hundred. 532 00:31:26,277 --> 00:31:29,945 No warrants. Say, two days, maybe three. 533 00:31:30,027 --> 00:31:31,903 Every detective we have. 534 00:31:31,986 --> 00:31:34,069 Pull in more feds, you want. 535 00:31:34,152 --> 00:31:36,986 Everybody just knocks and asks if they can search. 536 00:31:37,069 --> 00:31:39,569 Say it'll help with the Purcell case. 537 00:31:39,653 --> 00:31:42,027 People won't like it... 538 00:31:42,111 --> 00:31:44,111 but a lot, I bet... 539 00:31:44,194 --> 00:31:45,986 a lot of people let us look around. 540 00:31:46,069 --> 00:31:47,986 Roland: We keep surveillance. 541 00:31:48,069 --> 00:31:50,152 See if somebody starts actin' hinky. 542 00:31:50,236 --> 00:31:52,945 Nobody escapes the net. Our guy panics or somethin', 543 00:31:53,027 --> 00:31:55,569 we do it fast-- without announcement. 544 00:31:55,653 --> 00:31:56,861 Even if you find anything, 545 00:31:56,945 --> 00:31:58,736 it could be problematic at trial. 546 00:31:58,820 --> 00:32:00,778 This is about the girl, not a trial. 547 00:32:00,861 --> 00:32:04,027 - ( Kindt sighs ) - Something happened on Halloween, that night. 548 00:32:04,111 --> 00:32:05,820 She gets that doll. 549 00:32:05,903 --> 00:32:07,695 A week later, she and her brother are gone, 550 00:32:07,778 --> 00:32:09,611 and you got two of those things on the scene. 551 00:32:09,695 --> 00:32:11,778 Bowen: Maybe the perp just brought 'em somewhere. 552 00:32:11,861 --> 00:32:14,403 You know? Maybe the dolls belonged to the girl. 553 00:32:14,486 --> 00:32:18,069 It's all maybes, man. You do the maybe that gives you a shot. 554 00:32:18,152 --> 00:32:20,236 No, it's thin. 555 00:32:20,319 --> 00:32:24,111 And our constituents here, they value privacy and property rights. 556 00:32:24,194 --> 00:32:26,277 They aren't just gonna acquiesce 557 00:32:26,361 --> 00:32:28,820 to random searches of their homes. 558 00:32:30,069 --> 00:32:31,778 There's other ways to approach it. 559 00:32:31,861 --> 00:32:34,778 If we bring in the public, it stirs up the town 560 00:32:34,861 --> 00:32:36,945 and lets our guy know what we're thinkin'. 561 00:32:37,027 --> 00:32:40,695 Maybe he takes off. Maybe he just kills her-- if he hasn't already. 562 00:32:42,820 --> 00:32:45,361 We can just do it fast. 563 00:32:45,444 --> 00:32:47,861 People will get over it. 564 00:32:50,611 --> 00:32:51,611 Warren. 565 00:32:51,695 --> 00:32:53,903 Just give us some time, Roland. 566 00:33:19,903 --> 00:33:21,861 Been runnin' this sting. 567 00:33:21,945 --> 00:33:24,820 Truck stop next door. Prosts and drugs. 568 00:33:24,903 --> 00:33:27,361 I was gonna check this guy out at some point. 569 00:33:27,444 --> 00:33:30,111 He asked one of the workin' girls 570 00:33:30,194 --> 00:33:31,653 if they had any younger friends. 571 00:33:31,736 --> 00:33:34,528 And another said he asked her, too. 572 00:33:34,611 --> 00:33:38,111 Came in here lookin' for special magazines. 573 00:33:38,194 --> 00:33:40,444 Ted LaGrange. Pulled his file. 574 00:33:40,528 --> 00:33:42,986 He got outta Wrightsville a while back. 575 00:33:43,069 --> 00:33:44,361 Carnal knowledge of a minor. 576 00:33:44,444 --> 00:33:47,903 Enticing a minor. Buncha shit. 577 00:33:50,236 --> 00:33:53,486 Callin' himself "Robert" somethin' now. 578 00:33:54,611 --> 00:33:56,111 Thanks, Rich. 579 00:33:57,903 --> 00:34:00,861 ( chuckling ) Man... 580 00:34:00,945 --> 00:34:03,611 you gotta come in here every day? 581 00:34:05,444 --> 00:34:07,444 Welcome to Vice. 582 00:34:09,277 --> 00:34:11,778 ( chatter, laughter ) 583 00:34:13,444 --> 00:34:17,861 ( indistinct conversation ) 584 00:34:17,945 --> 00:34:20,903 Jukebox: ♪ I love my man ♪ 585 00:34:20,986 --> 00:34:24,444 ♪ I'm a liar if I say I don't ♪ 586 00:34:27,403 --> 00:34:29,778 ♪ I love my man ♪ 587 00:34:29,861 --> 00:34:33,236 ♪ I'm a liar if I say I don't... ♪ 588 00:34:33,319 --> 00:34:36,444 I haven't seen you here before, have I? 589 00:34:36,528 --> 00:34:39,528 I'm usually at the VFW. 590 00:34:39,611 --> 00:34:42,444 ♪ I'm a liar if I say I won't... ♪ 591 00:34:42,528 --> 00:34:46,736 Want to thank you for everything you did today with the kid. 592 00:34:46,820 --> 00:34:50,653 He wasn't talkin' to us 'til you opened him up. 593 00:34:50,736 --> 00:34:53,194 Real grateful for that. 594 00:34:53,277 --> 00:34:56,569 He was broken up about it. 595 00:34:56,653 --> 00:34:59,486 I think he had a crush on Julie. 596 00:35:00,861 --> 00:35:03,569 Why'd you give me that picture? 597 00:35:03,653 --> 00:35:05,903 The doll. 598 00:35:05,986 --> 00:35:08,569 Instinct, I guess. 599 00:35:08,653 --> 00:35:11,194 I knew the kids weren't talkin' to us. 600 00:35:13,194 --> 00:35:15,194 You were in the war? 601 00:35:16,778 --> 00:35:18,611 You're a cop, 602 00:35:18,695 --> 00:35:22,361 so you want to know more about a person, you just look 'em up, huh? 603 00:35:22,444 --> 00:35:24,361 Pretty much. 604 00:35:25,361 --> 00:35:27,528 Did you look me up? 605 00:35:31,778 --> 00:35:33,820 Thought about it, though. 606 00:35:40,152 --> 00:35:42,486 I was born here. 607 00:35:42,569 --> 00:35:45,027 I went to U of A. 608 00:35:45,111 --> 00:35:48,236 Dropped out my junior year. 609 00:35:48,319 --> 00:35:50,695 Went west with a friend. 610 00:35:50,778 --> 00:35:52,653 We got in with some people. 611 00:35:52,736 --> 00:35:55,236 I was in this scene, San Francisco. 612 00:35:57,069 --> 00:36:01,903 Anti-war, kind of fringe Panther stuff. 613 00:36:03,194 --> 00:36:06,319 Some things happened, not good. 614 00:36:06,403 --> 00:36:09,569 And then I was alone. 615 00:36:09,653 --> 00:36:14,069 '74, I came back home, got my degree. 616 00:36:19,194 --> 00:36:21,194 I grew up in Conway. 617 00:36:22,236 --> 00:36:24,069 My mom worked on a farm. 618 00:36:25,403 --> 00:36:28,152 I spent two years in the jungle, 619 00:36:28,236 --> 00:36:30,236 a lot of it I was alone. 620 00:36:31,945 --> 00:36:35,361 I hunt a lot now. Alone. 621 00:36:36,695 --> 00:36:39,486 - I'm a vegetarian. - ( chuckles ) 622 00:36:39,569 --> 00:36:41,528 That's a real shame. 623 00:36:41,611 --> 00:36:44,736 If you're a Democrat, don't tell me. 624 00:36:48,611 --> 00:36:50,486 You like teachin'? 625 00:36:51,778 --> 00:36:53,778 Sometimes. 626 00:36:54,945 --> 00:36:58,027 I want to be a writer. 627 00:36:58,111 --> 00:36:59,778 Write books. 628 00:37:01,277 --> 00:37:03,653 I don't read enough. 629 00:37:03,736 --> 00:37:06,444 I like Batman and Silver Surfer. 630 00:37:07,945 --> 00:37:12,277 I had this sorta dyslexic thing growin' up. 631 00:37:12,361 --> 00:37:14,486 Was that hard? 632 00:37:14,569 --> 00:37:16,778 They said I was dumb. 633 00:37:16,861 --> 00:37:19,861 My mom wasn't havin' any of that. 634 00:37:22,695 --> 00:37:26,236 That poem you were teachin'. I looked it up. 635 00:37:26,319 --> 00:37:29,319 - Oh, yeah? - I read it. 636 00:37:29,403 --> 00:37:32,611 I'm not ready to talk about it yet, but I have thoughts. 637 00:37:33,945 --> 00:37:36,820 - Share when you want. - All right. 638 00:37:39,152 --> 00:37:41,236 You ever been married? 639 00:37:41,319 --> 00:37:42,695 No. 640 00:37:44,403 --> 00:37:45,403 You? 641 00:37:45,486 --> 00:37:48,319 I was engaged. Seven months. 642 00:37:49,611 --> 00:37:51,152 I broke it off. 643 00:37:51,236 --> 00:37:53,528 I didn't want to be married, I realized. 644 00:37:53,611 --> 00:37:57,611 - I don't wanna get married. - No? 645 00:38:00,111 --> 00:38:03,444 Guy the other day said I must be crazy. 646 00:38:03,528 --> 00:38:09,569 Thing is, and I've thought of this for a while... 647 00:38:09,653 --> 00:38:12,444 I think I might be. 648 00:38:12,528 --> 00:38:14,361 Like how? 649 00:38:19,528 --> 00:38:21,945 I wear clip-on ties 'cause I'm preoccupied 650 00:38:22,027 --> 00:38:24,444 with this idea of getting strangled with one. 651 00:38:24,528 --> 00:38:26,528 ( both chuckle ) 652 00:38:27,611 --> 00:38:29,528 Is that too much? 653 00:38:32,569 --> 00:38:35,111 This year, twice, 654 00:38:35,194 --> 00:38:37,111 I've been to St. Louis 655 00:38:37,194 --> 00:38:39,444 and I've stayed at this hotel, 656 00:38:39,528 --> 00:38:42,111 and I've pretended I'm someone else. 657 00:38:42,194 --> 00:38:46,736 I go out, meet new people, and I am someone else. 658 00:38:46,820 --> 00:38:51,319 Different name, different background, different job. 659 00:38:51,403 --> 00:38:53,069 Twice. 660 00:38:53,152 --> 00:38:55,486 ( stifles laughter ) 661 00:38:55,569 --> 00:38:57,695 - ( laughs ) - Hmm. 662 00:39:01,236 --> 00:39:04,319 You drink too much? 663 00:39:04,403 --> 00:39:06,820 I don't know. 664 00:39:06,903 --> 00:39:09,444 I might get drunk twice a month. 665 00:39:11,027 --> 00:39:13,528 Three times. 666 00:39:13,611 --> 00:39:16,653 I like to laugh, is the thing. 667 00:39:16,736 --> 00:39:18,444 ( TV on mute ) 668 00:39:18,528 --> 00:39:21,903 Hey. Raise it up? 669 00:39:21,986 --> 00:39:25,945 Hurry. Quick. 670 00:39:26,027 --> 00:39:28,945 Newscaster: ...information in the Purcell murder-kidnapping, 671 00:39:29,027 --> 00:39:30,569 we go to the Washington County courthouse 672 00:39:30,653 --> 00:39:33,194 - earlier this afternoon. - Don't do it. 673 00:39:33,277 --> 00:39:34,861 Kindt: We believe the missing girl, 674 00:39:34,945 --> 00:39:38,027 Julie Purcell, was contacted by her abductor 675 00:39:38,111 --> 00:39:40,569 while she participated in Halloween last week. 676 00:39:40,653 --> 00:39:45,653 We're sharing a graphic of the area where she and her brother went trick-or-treating. 677 00:39:46,778 --> 00:39:48,569 Now, our investigation suggests 678 00:39:48,653 --> 00:39:50,361 that someone who saw her on Halloween 679 00:39:50,444 --> 00:39:52,277 has special knowledge of this case. 680 00:39:52,361 --> 00:39:55,653 - Givin' it away. - Anyone who saw anything suspicious... 681 00:39:55,736 --> 00:39:59,027 - What's wrong? - I'm sorry, I-- 682 00:39:59,111 --> 00:40:01,528 I gotta go. Goddamnit. 683 00:40:01,611 --> 00:40:04,111 Reporter: Are you saying the children knew their kidnapper? 684 00:40:04,194 --> 00:40:08,194 Kindt: I'm not at liberty to reveal that at this time. 685 00:40:11,486 --> 00:40:14,277 Wayne: I knew they wouldn't listen to me. 686 00:40:14,361 --> 00:40:16,903 But you shoulda stopped that. 687 00:40:16,986 --> 00:40:20,611 Me? What am I supposed to do? 688 00:40:20,695 --> 00:40:22,236 You were there. 689 00:40:22,319 --> 00:40:25,611 I'm sayin', I talk, it don't mean anything. 690 00:40:25,695 --> 00:40:27,986 Don't matter if I'm right. 691 00:40:28,069 --> 00:40:30,986 You, at least, you talk, it means somethin' to 'em. 692 00:40:31,069 --> 00:40:32,569 Might consider what you're saying. 693 00:40:32,653 --> 00:40:34,027 You mighta stopped 'em from doing that. 694 00:40:34,111 --> 00:40:37,069 Bullshit. Who knew until it was on the TV? 695 00:40:37,152 --> 00:40:38,736 Why didn't you stop 'em? 696 00:40:38,820 --> 00:40:42,194 They ain't my tribe, man. Take care of your shit. 697 00:40:42,277 --> 00:40:44,945 Tribe? Where you think you are, asshole? 698 00:40:45,027 --> 00:40:47,027 - I know where I am. - Do ya? 699 00:40:47,111 --> 00:40:48,528 It don't sound like it. 700 00:40:48,611 --> 00:40:51,611 Son, I know where I am in a way you will never understand. 701 00:40:51,695 --> 00:40:53,361 Are you high, Purple Hays? 702 00:40:53,444 --> 00:40:55,611 'Cause you're makin' about as much goddamn sense 703 00:40:55,695 --> 00:40:57,194 as my grandmother's dementia. 704 00:40:57,277 --> 00:40:58,736 No, I'm sayin' I know where I am. 705 00:40:58,820 --> 00:41:00,653 Hey, good for you. 706 00:41:07,778 --> 00:41:08,820 ( scoffs ) 707 00:41:28,528 --> 00:41:30,861 Was all I could think of. 708 00:41:33,403 --> 00:41:35,111 You got somethin' else? 709 00:41:37,111 --> 00:41:40,861 Vice gave me a dude near Fort Smith to look at. 710 00:41:40,945 --> 00:41:42,736 I pulled his file. 711 00:41:44,611 --> 00:41:45,945 What is it? 712 00:41:51,194 --> 00:41:53,569 You can read for yourself. 713 00:42:05,403 --> 00:42:07,569 You wanna go get him? 714 00:42:10,319 --> 00:42:12,444 I wanna go get him. 715 00:42:13,861 --> 00:42:17,069 We might as well keep watch out here. 716 00:42:17,152 --> 00:42:20,027 Check the guy out in the mornin'. 717 00:42:20,111 --> 00:42:21,945 Toss his place first. 718 00:42:29,986 --> 00:42:31,820 We should get bennies. 719 00:42:34,152 --> 00:42:36,319 Stayin' up all night. 720 00:42:38,152 --> 00:42:41,111 Glove box. Red-and-blue ones. 721 00:42:44,152 --> 00:42:46,820 Prosecutin' attorney decided... 722 00:42:46,903 --> 00:42:50,111 best thing was to take our single clue 723 00:42:50,194 --> 00:42:52,486 and spread it all over the town. 724 00:42:54,361 --> 00:42:57,778 And that got us a few hundred false tips the first coupla days. 725 00:42:57,861 --> 00:43:01,027 That's when it all started with the town. 726 00:43:01,111 --> 00:43:02,486 Just panic. 727 00:43:08,111 --> 00:43:12,194 Wayne (continues): Lived in their imaginations now, you see? 728 00:43:13,236 --> 00:43:14,820 ( hydraulics hiss ) 729 00:43:30,569 --> 00:43:33,069 Wayne: Everybody was scared. 730 00:43:33,152 --> 00:43:35,236 That included us. 731 00:43:38,653 --> 00:43:40,486 ( music playing ) 732 00:43:53,236 --> 00:43:54,486 Hi. 733 00:43:56,027 --> 00:43:57,861 Mornin'. 734 00:43:57,945 --> 00:44:01,069 ♪ And I'll never make you sad again ♪ 735 00:44:01,152 --> 00:44:04,319 - ♪ 'Cause I swear... ♪ - ( LaGrange clears throat ) 736 00:44:04,403 --> 00:44:05,945 You gonna eat? 737 00:44:06,027 --> 00:44:09,236 ♪ And I'll never make you sorry... ♪ 738 00:44:10,361 --> 00:44:12,194 Me neither. 739 00:44:14,569 --> 00:44:17,111 We need you to come with us, sir. 740 00:44:19,569 --> 00:44:20,903 Uh, wha-- what's the-- 741 00:44:20,986 --> 00:44:23,653 We'll tell ya on the way. 742 00:44:23,736 --> 00:44:27,695 LaGrange: ( grunting ) No! Please! 743 00:44:27,778 --> 00:44:30,486 No, it's not me, I swear to God! 744 00:44:30,569 --> 00:44:32,194 LaGrange: You're wrong about this. 745 00:44:32,277 --> 00:44:34,319 You shouldn't have brought me here. 746 00:44:34,403 --> 00:44:36,653 This get you off, mister, huh? 747 00:44:36,736 --> 00:44:39,611 You entertain fantasies of strappin' white men to posts? 748 00:44:41,152 --> 00:44:43,569 - Now and then, yeah. - Really? 749 00:44:44,695 --> 00:44:46,736 Uhh! ( whimpering ) 750 00:44:46,820 --> 00:44:48,736 Talk about your fantasies. 751 00:44:48,820 --> 00:44:50,736 Then he'll tell ya his. 752 00:44:50,820 --> 00:44:53,277 Theodore LaGrange. 753 00:44:53,361 --> 00:44:55,528 It's Ted, yeah? 754 00:44:55,611 --> 00:44:58,027 Ted, you been out a bit over two years. 755 00:44:58,111 --> 00:45:00,736 I know what you're doing, and I haven't done anything. 756 00:45:00,820 --> 00:45:02,444 Released from Wrightsville. 757 00:45:02,528 --> 00:45:05,361 You got Little Rock up the road. 758 00:45:05,444 --> 00:45:07,945 Why'd you come way out here, Ted? 759 00:45:09,653 --> 00:45:12,361 And why you callin' yourself Robert Hebert? 760 00:45:12,444 --> 00:45:15,152 I-I wanted a new start. 761 00:45:15,236 --> 00:45:17,945 They keep you in protective custody in Wrightsville? 762 00:45:19,569 --> 00:45:21,486 Hmm. Figured. 763 00:45:22,528 --> 00:45:24,778 Guys who mess with kids, 764 00:45:24,861 --> 00:45:27,528 they don't usually make it out with all their parts. 765 00:45:27,611 --> 00:45:29,611 Tell me how you mess with kids. 766 00:45:29,695 --> 00:45:31,569 The boy and the girl. 767 00:45:31,653 --> 00:45:34,611 Your landlady said you didn't come home last Friday night. 768 00:45:34,695 --> 00:45:36,194 - What? - The 7th. 769 00:45:36,277 --> 00:45:39,236 That's not-- I was out. I-I was just out. 770 00:45:39,319 --> 00:45:42,069 Help me understand what it was like for you in the moment. 771 00:45:42,152 --> 00:45:44,528 Let me feel your side of it. OK? 772 00:45:44,611 --> 00:45:46,945 Tell me why you killed the boy. 773 00:45:47,027 --> 00:45:50,444 I didn't! I never seen him before he was on the news. 774 00:45:50,528 --> 00:45:53,277 ( groaning, sobbing ) 775 00:45:53,361 --> 00:45:54,820 ( panting ) 776 00:45:54,903 --> 00:45:57,653 You'll wanna explain to me where you were that night. 777 00:45:59,695 --> 00:46:03,569 - ( coughing ) - Help me see your side of things. 778 00:46:03,653 --> 00:46:06,277 What'd you do on Halloween night? Where were you? 779 00:46:06,361 --> 00:46:08,277 ( wheezing ) 780 00:46:10,069 --> 00:46:12,319 Well... 781 00:46:12,403 --> 00:46:15,736 we're here to listen when you want to share. 782 00:46:15,820 --> 00:46:19,528 - ( blow lands ) - Aaaaah! ( sobbing ) 783 00:46:19,611 --> 00:46:22,027 ( kids chattering ) 784 00:46:41,695 --> 00:46:42,611 Woman: Yes. 785 00:46:42,695 --> 00:46:44,486 He's here Mondays and Fridays. 786 00:46:44,569 --> 00:46:47,027 We do storytime twice a week in the evenin's, 787 00:46:47,111 --> 00:46:48,611 and he plays guitar for it. 788 00:46:48,695 --> 00:46:52,277 But his name's Robert Hebert, not what you said. 789 00:46:52,361 --> 00:46:54,444 And he worked on the 7th? Last Friday? 790 00:46:54,528 --> 00:46:55,695 Yes. Mm-hmm. 791 00:46:55,778 --> 00:46:57,569 You know what time he left that night? 792 00:46:57,653 --> 00:46:59,611 Probably about 8:00 or after. 793 00:46:59,695 --> 00:47:03,194 He helped us put up the tables and chairs. 794 00:47:03,277 --> 00:47:04,778 Did he do something? 795 00:47:04,861 --> 00:47:08,069 You're not gonna see this guy anymore. 796 00:47:09,528 --> 00:47:11,528 If you do, give us a call, OK? 797 00:47:17,277 --> 00:47:19,403 Alan: Robbery was a coupla months ago. 798 00:47:19,486 --> 00:47:22,486 All I know for sure is that her prints showed up. 799 00:47:22,569 --> 00:47:24,361 It's like you said-- 800 00:47:24,444 --> 00:47:26,611 they don't know if she was a customer 801 00:47:26,695 --> 00:47:28,569 or part of the break-in. 802 00:47:28,653 --> 00:47:30,903 Was it a partial or a full? 803 00:47:30,986 --> 00:47:32,236 Full. 804 00:47:33,403 --> 00:47:34,778 It was her. 805 00:47:36,945 --> 00:47:38,653 They had video surveillance? 806 00:47:38,736 --> 00:47:40,778 They smashed the camera in the pharmacy. 807 00:47:40,861 --> 00:47:43,152 Store's got footage goin' back three days prior. 808 00:47:43,236 --> 00:47:45,903 We subpoenaed it, but we have to wait. 809 00:47:45,986 --> 00:47:48,528 Somebody watchin' the store in case she comes back? 810 00:47:48,611 --> 00:47:52,194 My understandin', Sallisaw PD's focused on the robbery. 811 00:47:52,277 --> 00:47:57,277 And I wouldn't say the locals are a crackerjack investigative team or anything. 812 00:47:57,361 --> 00:47:58,945 So nothin'. 813 00:47:59,027 --> 00:48:00,986 Man's family didn't have the resources 814 00:48:01,069 --> 00:48:02,444 for an investigator... 815 00:48:03,778 --> 00:48:06,319 but obviously, we'd like to find her. 816 00:48:12,528 --> 00:48:15,653 What about Arkansas PD? They lookin' for her? 817 00:48:15,736 --> 00:48:17,695 There's nobody on the case yet. 818 00:48:17,778 --> 00:48:19,778 Kindt's office will have to look at it 819 00:48:19,861 --> 00:48:21,820 since they'll be defending our motion to overturn, 820 00:48:21,903 --> 00:48:24,319 but right now, no. 821 00:48:24,403 --> 00:48:26,528 I don't think so. 822 00:48:26,611 --> 00:48:29,653 You all right goin' up against your old boss? 823 00:48:31,194 --> 00:48:33,152 It's overdue. 824 00:48:45,736 --> 00:48:47,069 Talk to Roland? 825 00:48:47,152 --> 00:48:49,361 We have an appointment. 826 00:48:50,653 --> 00:48:52,611 He's done well. 827 00:48:54,152 --> 00:48:55,653 He has. 828 00:49:15,861 --> 00:49:17,903 Roland: You wanna execute him? 829 00:49:17,986 --> 00:49:20,611 We can bury him right out here, I don't give a shit. 830 00:49:20,695 --> 00:49:24,403 Throw him off a bridge... Nobody'll care. 831 00:49:24,486 --> 00:49:27,903 - LaGrange: ( muffled shouts ) - Put him in holding, get his parole violated. 832 00:49:27,986 --> 00:49:29,820 He'll be back in Wrightsville tomorrow. 833 00:49:29,903 --> 00:49:33,653 - Full sentence. - If you say so. 834 00:49:33,736 --> 00:49:35,528 Talk shit about us... 835 00:49:35,611 --> 00:49:38,528 I'll have monstrous niggers fuck him to death in his cell. 836 00:49:38,611 --> 00:49:40,111 ( muffled grunting ) 837 00:49:40,194 --> 00:49:43,319 D'you hear me, boy? You will bleed black cock. 838 00:49:43,403 --> 00:49:46,194 ( LaGrange grunting, sobbing ) 839 00:49:47,986 --> 00:49:51,736 Gotta catch up, man. Just spent the day on this bullshit. 840 00:49:57,111 --> 00:50:01,194 That was a vivid description of prison rape. Jesus. 841 00:50:01,277 --> 00:50:03,319 Could tell he had the racial thing. 842 00:50:03,403 --> 00:50:05,361 Remember what he said in the barn? 843 00:50:05,444 --> 00:50:08,236 Still-- it's gonna haunt me. 844 00:50:12,903 --> 00:50:15,444 Police dispatch: D-12, do you copy? 845 00:50:19,236 --> 00:50:20,945 Copy, dispatch. 846 00:50:21,027 --> 00:50:24,027 Lieutenant Twiggs wants y'all at the Purcell place. 847 00:50:25,986 --> 00:50:27,319 What's up? 848 00:50:27,403 --> 00:50:29,945 Someone said the family got a note. 849 00:50:33,861 --> 00:50:36,111 Copy. On the way. 850 00:50:45,778 --> 00:50:48,069 ( children's show playing on TV ) 851 00:50:52,903 --> 00:50:54,986 - Henry: Hey, Dad. - Hi. 852 00:51:18,444 --> 00:51:20,069 Hey. Hey! 853 00:51:20,152 --> 00:51:22,528 Did you see? They sent me the galleys. 854 00:51:22,611 --> 00:51:23,986 That's great. 855 00:51:25,486 --> 00:51:27,820 You got a little loose after work? 856 00:51:29,236 --> 00:51:31,277 How was the deposition? 857 00:51:31,361 --> 00:51:32,653 It was fine. 858 00:51:41,444 --> 00:51:43,820 It's as much about us as anything. 859 00:51:45,778 --> 00:51:48,861 And I think her and me, it was as close 860 00:51:48,945 --> 00:51:51,861 as she could give the thing a happy ending. 861 00:51:54,236 --> 00:51:56,277 Director: After the events of 1990, 862 00:51:56,361 --> 00:51:59,653 and what happened with Julie and her father, 863 00:51:59,736 --> 00:52:01,986 you left the PD. 864 00:52:02,069 --> 00:52:04,778 Did you believe that concluded the case? 865 00:52:04,861 --> 00:52:08,736 Did you feel the investigation ended too abruptly? 866 00:52:08,820 --> 00:52:12,027 She wrote six novels after. This was her first. 867 00:52:13,277 --> 00:52:17,111 Uh, very... to a cop, 868 00:52:17,194 --> 00:52:19,861 very impressive eye for detail. 869 00:52:19,945 --> 00:52:21,528 Have you read it? 870 00:52:21,611 --> 00:52:25,027 Mr. Hays, did you have theories after what happened 871 00:52:25,111 --> 00:52:27,319 with Julie Purcell and her father in '90? 872 00:52:27,403 --> 00:52:28,861 Theories that weren't in line 873 00:52:28,945 --> 00:52:30,444 with your superior's directives? 874 00:52:30,528 --> 00:52:32,403 I heard what you asked. 875 00:52:32,486 --> 00:52:35,611 The answer is... 876 00:52:35,695 --> 00:52:39,277 I never stopped coming up with theories about that case. 877 00:52:40,403 --> 00:52:42,611 And I hit Todd and Dave into home, 878 00:52:42,695 --> 00:52:45,152 and when I went over, we won. 879 00:52:45,236 --> 00:52:47,069 Coach saw, and came and talked to me about baseball 880 00:52:47,152 --> 00:52:48,945 when I get older. 881 00:52:52,945 --> 00:52:55,319 - That's fantastic, Henry. - Henry: Mm-hmm. 882 00:52:55,403 --> 00:52:57,319 You're gonna be very athletic. 883 00:52:57,403 --> 00:52:58,486 You already are. 884 00:52:58,569 --> 00:52:59,778 ( giggles ) 885 00:53:11,986 --> 00:53:14,820 The publisher said we can issue an update for the paperback 886 00:53:14,903 --> 00:53:17,444 once this appeal goes to trial. 887 00:53:17,528 --> 00:53:18,903 Yeah? 888 00:53:23,152 --> 00:53:26,069 You're a bit out of it tonight. 889 00:53:26,152 --> 00:53:27,528 The kids noticed. 890 00:53:27,611 --> 00:53:30,236 You can't be that way in front of them. 891 00:53:31,611 --> 00:53:33,903 - I'm not drunk. - What's going on? 892 00:53:35,695 --> 00:53:37,986 What happened with the deposition? 893 00:53:39,444 --> 00:53:41,903 They overturning the conviction? 894 00:53:45,111 --> 00:53:47,444 Julie Purcell is alive. 895 00:53:50,569 --> 00:53:52,319 ( TV on ) 896 00:53:55,945 --> 00:53:57,736 ( crying ) 897 00:54:00,152 --> 00:54:03,236 Thought for sure you'd all beat us here. 898 00:54:03,319 --> 00:54:05,403 Tom: What is that, huh? 899 00:54:05,486 --> 00:54:06,903 What's that mean? 900 00:54:06,986 --> 00:54:08,820 ( Tom breathing heavily ) 901 00:54:22,361 --> 00:54:24,611 Well, what's it mean? 902 00:54:24,695 --> 00:54:26,444 Hmm? 903 00:54:37,986 --> 00:54:41,027 Woman: You want more chicken, Wayne? 904 00:54:43,653 --> 00:54:44,695 ( Wayne grunts ) 905 00:54:46,653 --> 00:54:48,778 Thanks for the spread, Heather. 906 00:54:48,861 --> 00:54:50,695 This is wonderful. 907 00:54:50,778 --> 00:54:52,653 Are you feelin' all right? 908 00:54:52,736 --> 00:54:54,194 Uh... 909 00:54:54,277 --> 00:54:56,528 He's been goin' back through that case. 910 00:54:56,611 --> 00:54:57,861 Mom's book. 911 00:54:59,194 --> 00:55:01,611 I never read the whole thing. 912 00:55:01,695 --> 00:55:04,528 Couldn't stand I was in it so much. 913 00:55:06,611 --> 00:55:08,778 Goin' back over the story, it's good-- 914 00:55:08,861 --> 00:55:11,277 makin' me work my brain, I mean. 915 00:55:11,361 --> 00:55:13,403 Leadin' me to other stuff. 916 00:55:17,486 --> 00:55:20,820 Maybe you guys could see about gettin' Rebecca out here. 917 00:55:20,903 --> 00:55:23,069 I'd like to see her. 918 00:55:25,569 --> 00:55:27,653 She's in L.A., Dad. 919 00:55:27,736 --> 00:55:29,820 When did that happen? 920 00:55:29,903 --> 00:55:31,903 What's she doin' out there? 921 00:55:33,069 --> 00:55:35,236 She's playin' music, Wayne. 922 00:55:36,236 --> 00:55:37,945 ( places cutlery on plate ) 923 00:55:38,945 --> 00:55:40,486 She OK? You talk to her? 924 00:55:40,569 --> 00:55:43,069 Heather: I talked to her a few weeks ago. 925 00:55:45,194 --> 00:55:47,361 Think she'd come back home for a visit? 926 00:55:47,444 --> 00:55:50,361 She don't like it here, Dad. 927 00:55:50,444 --> 00:55:52,319 Why not? 928 00:55:52,403 --> 00:55:53,736 ( sighs ) 929 00:55:53,820 --> 00:55:55,736 I just don't think it suits her. 930 00:55:55,820 --> 00:55:58,695 - She never liked it. - She didn't? 931 00:55:58,778 --> 00:56:01,695 - ( boy laughing ) - Hey! 932 00:56:01,778 --> 00:56:04,069 One more time, OK? 933 00:56:04,152 --> 00:56:05,820 ( boy laughs ) 934 00:56:05,903 --> 00:56:07,945 Shh. Eat. ( chuckles ) 935 00:56:08,027 --> 00:56:11,653 It's goin' by pretty quick. 936 00:56:13,444 --> 00:56:15,444 Don't I know it. 937 00:56:18,945 --> 00:56:22,319 Maybe you guys could see about gettin' Rebecca out here. 938 00:56:22,403 --> 00:56:24,444 I'd like to see her. 67563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.