All language subtitles for True.Detective.s03e01.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,053 --> 00:00:13,386 ( music playing ) 2 00:00:20,345 --> 00:00:22,678 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 3 00:00:22,762 --> 00:00:25,219 ♪ How do you reckon it read? ♪ 4 00:00:25,303 --> 00:00:29,762 ♪ Said "Hurry, hurry, the man you love is dead" ♪ 5 00:00:29,845 --> 00:00:34,136 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 6 00:00:34,219 --> 00:00:36,803 ♪ How do you reckon it read? ♪ 7 00:00:40,178 --> 00:00:43,845 ♪ Said "Hurry, hurry ♪ 8 00:00:43,928 --> 00:00:46,720 ♪ The man you love is dead" ♪ 9 00:00:50,053 --> 00:00:52,470 ♪ Well, I grabbed up my suitcase ♪ 10 00:00:52,553 --> 00:00:55,887 ♪ And I took off down the road ♪ 11 00:00:55,969 --> 00:00:59,803 ♪ When I got there he was layin' on the coolin' board ♪ 12 00:01:01,178 --> 00:01:03,345 ♪ Grabbed up my suitcase ♪ 13 00:01:03,428 --> 00:01:06,303 ♪ And I took off down the road ♪ 14 00:01:09,720 --> 00:01:13,303 ♪ Mmm, when I got there he was layin' ♪ 15 00:01:13,386 --> 00:01:16,094 ♪ Layin' on the coolin' board ♪ 16 00:01:19,678 --> 00:01:22,637 ♪ Mmm, mmm ♪ 17 00:01:43,178 --> 00:01:45,178 ( wind whistling ) 18 00:01:49,386 --> 00:01:52,511 - ( birds chirping ) - ( insects buzzing ) 19 00:01:56,178 --> 00:01:58,553 ( clicking sound ) 20 00:02:14,845 --> 00:02:17,470 Wayne Hays: Yeah, 'course I remember. 21 00:02:17,553 --> 00:02:19,762 Jim Dobkins: Not too long ago? 22 00:02:23,219 --> 00:02:26,762 Ten years is nothin'. I remember everything. 23 00:02:26,845 --> 00:02:29,219 Jim: Well, we can't know. 24 00:02:30,803 --> 00:02:31,803 I mean, 25 00:02:31,887 --> 00:02:33,178 what you don't remember, 26 00:02:33,261 --> 00:02:35,178 you don't know you don't remember. 27 00:02:35,261 --> 00:02:38,386 That's some education in semantics you're givin' me. 28 00:02:39,803 --> 00:02:42,386 Hey, let's skip the deposition 29 00:02:42,470 --> 00:02:45,011 and I can just take notes on your lecture. 30 00:02:47,219 --> 00:02:48,637 I brought my case file. 31 00:02:48,720 --> 00:02:50,969 Thanks for comin' in, Wayne. It's good to see you. 32 00:02:51,053 --> 00:02:52,428 - Alan. - How's the job? 33 00:02:54,553 --> 00:02:56,219 Still there. 34 00:02:58,845 --> 00:03:01,386 No major cases, but... 35 00:03:01,470 --> 00:03:04,386 get more time with the wife and kids. 36 00:03:04,470 --> 00:03:05,720 That's good, I guess. 37 00:03:05,803 --> 00:03:07,511 I take time off, inside three days, 38 00:03:07,595 --> 00:03:09,678 my wife tells me, "Get back to work." 39 00:03:09,762 --> 00:03:13,011 - ( grunts ) - Jim: Well, Detective Hays, 40 00:03:13,094 --> 00:03:16,887 we need you to go back over the Purcell case. Cases. 41 00:03:16,969 --> 00:03:19,887 Lookin' to overturn the conviction, right? 42 00:03:23,094 --> 00:03:24,470 You good with that? 43 00:03:24,553 --> 00:03:26,595 I wouldn't be here otherwise. 44 00:03:26,678 --> 00:03:30,094 Why contest it now? Ten years after the fact? 45 00:03:31,969 --> 00:03:34,303 It's the family doin' it, I know. But why? 46 00:03:36,303 --> 00:03:39,011 Jim: You're having memory problems, right? 47 00:03:39,094 --> 00:03:40,553 What? 48 00:03:40,637 --> 00:03:43,011 Wayne ( on recording ): You're having memory problems. 49 00:03:43,094 --> 00:03:44,345 Don't whine about it. 50 00:03:45,637 --> 00:03:48,720 Today's May 20th, 2015. 51 00:03:48,803 --> 00:03:52,637 Henry's comin' with the people from the TV. 52 00:03:52,720 --> 00:03:56,386 You don't like the questions, or you don't wanna do it, 53 00:03:56,470 --> 00:03:59,678 Henry'll tell 'em to go screw. 54 00:03:59,762 --> 00:04:02,428 But remember why you're talkin' to 'em. 55 00:04:02,511 --> 00:04:04,845 Figure out how much they know. 56 00:04:04,928 --> 00:04:08,595 You don't need no surprises this late in the game. 57 00:04:08,678 --> 00:04:11,762 I'm recordin' this on the 19th. 58 00:04:11,845 --> 00:04:15,637 Today's the 20th. Look at your pictures. 59 00:04:15,720 --> 00:04:18,678 Take notes. Remember. 60 00:04:18,762 --> 00:04:22,969 Remember the nightstand if you... if you need it. 61 00:04:30,969 --> 00:04:32,303 ( knocking on door ) 62 00:04:34,428 --> 00:04:36,887 - Hey, Dad. - Hi. 63 00:04:36,969 --> 00:04:38,845 They're all set when you're ready. 64 00:04:41,845 --> 00:04:43,219 Mm-hmm. 65 00:04:50,678 --> 00:04:54,428 Alan: I think it's a strong case. 66 00:04:54,511 --> 00:04:56,720 You're paid to think that, right? 67 00:04:59,887 --> 00:05:01,803 My wife's publishing a book about it. 68 00:05:01,887 --> 00:05:03,678 Maybe she could help you. 69 00:05:03,762 --> 00:05:05,803 Let's get through this first. 70 00:05:05,887 --> 00:05:09,386 Could you tell us about November 7th, 1980? 71 00:05:09,470 --> 00:05:11,553 Your timeline of events. 72 00:05:12,762 --> 00:05:14,386 Sure. 73 00:05:22,053 --> 00:05:23,678 ( sighs ) 74 00:05:24,887 --> 00:05:27,428 November 7th, 1980. 75 00:05:29,720 --> 00:05:31,845 Wayne: Friday. 76 00:05:31,928 --> 00:05:34,887 I remember it was the day Steve McQueen died. 77 00:05:39,428 --> 00:05:42,303 Radio: Pleasure is a thread of pain ♪ 78 00:05:42,386 --> 00:05:44,762 ♪ When it is undone... ♪ 79 00:05:46,637 --> 00:05:49,470 Hey, Dad. Can we ride out to the playground? 80 00:05:49,553 --> 00:05:51,094 What for? 81 00:05:51,178 --> 00:05:53,928 Ronnie's got a new dog he's bringing out there. 82 00:05:56,428 --> 00:05:59,261 - Home by 5:30. - Yes, sir. 83 00:05:59,345 --> 00:06:02,803 ♪ I only know I am not free ♪ 84 00:06:02,887 --> 00:06:05,428 ♪ The nights when I am sane... ♪ 85 00:06:05,511 --> 00:06:08,470 Hey, Dad. When's Mom coming home? 86 00:06:09,678 --> 00:06:11,470 I don't know. 87 00:06:11,553 --> 00:06:13,345 Hey, watch out for your sister. 88 00:06:13,428 --> 00:06:15,261 Yes, sir. 89 00:06:15,345 --> 00:06:17,011 Home by 5:30, I mean it! 90 00:06:17,094 --> 00:06:19,720 Y'all be back before the sun goes down, ya understand? 91 00:06:19,803 --> 00:06:22,094 Both: Yes, sir! 92 00:06:22,178 --> 00:06:24,887 ♪ Just as there may seem to be ♪ 93 00:06:24,969 --> 00:06:28,845 ♪ A smile that's out of place ♪ 94 00:06:28,928 --> 00:06:34,345 ♪ It only means there is a pain that hurts too much to face ♪ 95 00:06:39,637 --> 00:06:41,428 ( clicking ) 96 00:06:51,969 --> 00:06:54,303 ( dogs barking ) 97 00:07:03,303 --> 00:07:05,303 Wayne: Kids left their house 98 00:07:05,386 --> 00:07:08,011 approximately 4:00 p.m. 99 00:07:08,094 --> 00:07:10,637 This from multiple statements. 100 00:07:10,720 --> 00:07:13,803 Radio: ♪ We sharpen up our teeth ♪ 101 00:07:15,803 --> 00:07:19,386 ♪ White sugar he speaks French ♪ 102 00:07:19,470 --> 00:07:20,845 Driver: Come on, let's go! 103 00:07:20,928 --> 00:07:25,637 ♪ Memorizing torsos ♪ 104 00:07:25,720 --> 00:07:27,928 ♪ He's open-throated... ♪ 105 00:07:28,011 --> 00:07:30,219 Driver: Let's go. 106 00:07:30,303 --> 00:07:32,678 - Dude, watch the leather, man. - Dude, all right. 107 00:07:34,887 --> 00:07:38,178 ♪ In the corner... ♪ 108 00:07:43,969 --> 00:07:45,845 ( clicking ) 109 00:07:54,887 --> 00:07:56,845 ( firecrackers popping ) 110 00:08:01,887 --> 00:08:03,928 ( popping continues ) 111 00:08:29,553 --> 00:08:32,845 ♪ To burn it down ♪ 112 00:08:32,928 --> 00:08:34,470 ♪ Sugarlight, sugarlight ♪ 113 00:08:34,553 --> 00:08:37,178 ♪ I can't believe ♪ 114 00:08:37,261 --> 00:08:41,803 ♪ Swallowing one bulb after another in the city of electric light ♪ 115 00:08:41,887 --> 00:08:45,011 - ♪ Sugarlight, sugarlight I-- ♪ - ( shuts off engine ) 116 00:08:45,094 --> 00:08:46,803 ( clicking ) 117 00:09:05,386 --> 00:09:07,470 Alan: And what were you doing that evening? 118 00:09:09,595 --> 00:09:12,053 I was with my partner at the time. 119 00:09:12,136 --> 00:09:14,011 Roland West. 120 00:09:15,303 --> 00:09:17,386 We were doin' our regular shift. 121 00:09:17,470 --> 00:09:21,136 Following up on a series of thefts, I believe. 122 00:09:22,969 --> 00:09:25,178 - ( gunshots continue ) - Wayne: Workin' cases. 123 00:09:27,136 --> 00:09:29,219 Roland: You'll get him next time. 124 00:09:29,303 --> 00:09:34,428 Fate spared its shitty rat life, and it has no clue. 125 00:09:34,511 --> 00:09:37,094 Another way of sayin' you're slow on the draw. 126 00:09:45,386 --> 00:09:47,511 Roland: Steve McQueen died today. 127 00:10:02,845 --> 00:10:05,094 We should do somethin'. 128 00:10:05,178 --> 00:10:07,303 We could go to Miss Minnie's. 129 00:10:07,386 --> 00:10:10,678 Give me a break. I can't pay for it, man. 130 00:10:10,762 --> 00:10:13,928 It's more honest than most relationships. 131 00:10:14,011 --> 00:10:17,386 You never bought no Saigon trim while you was over there? 132 00:10:18,928 --> 00:10:21,053 Guess I'm a romantic. 133 00:10:21,136 --> 00:10:23,595 I'm a feminist. 134 00:10:23,678 --> 00:10:26,928 They want to sell me a piece of ass, they got the right. 135 00:10:27,011 --> 00:10:30,803 Shit. You're gonna pay for it one way or another. 136 00:10:36,637 --> 00:10:39,511 You see yourself gettin' married, Purple? 137 00:10:40,595 --> 00:10:42,136 No, sir. 138 00:10:42,219 --> 00:10:43,969 I'm not a big enough asshole 139 00:10:44,053 --> 00:10:46,219 to put a woman and children through that. 140 00:10:54,219 --> 00:10:55,219 Hey. 141 00:10:58,178 --> 00:11:00,261 Don't. 142 00:11:00,345 --> 00:11:02,720 Shh... 143 00:11:10,345 --> 00:11:12,637 Dick! 144 00:11:12,720 --> 00:11:15,053 Foxes are predatory vermin, son. 145 00:11:16,720 --> 00:11:18,345 Farmers, I was little, 146 00:11:18,428 --> 00:11:20,720 they gave you a dollar, you kill a fox. 147 00:11:20,803 --> 00:11:23,762 I'll give you a dollar for lettin' it go. 148 00:11:28,595 --> 00:11:31,011 Let's go ride around. 149 00:11:31,094 --> 00:11:33,219 Listen to some music. 150 00:11:34,261 --> 00:11:35,928 All right. 151 00:11:36,011 --> 00:11:39,011 Maybe we can find somebody to beat the shit out of. 152 00:11:39,094 --> 00:11:40,553 Boy, that'd be nice. 153 00:11:46,428 --> 00:11:48,720 ( baseball game plays on radio ) 154 00:12:14,678 --> 00:12:17,470 ( dog barking ) 155 00:12:31,511 --> 00:12:34,595 I don't think so. Let me ask him. 156 00:12:34,678 --> 00:12:36,595 Hey, son? Ronnie? 157 00:12:36,678 --> 00:12:38,553 You seen the Purcell kids? Will and his sister? 158 00:12:38,637 --> 00:12:39,969 - Were they here? - No. 159 00:12:40,053 --> 00:12:42,011 No, he says they haven't been by. 160 00:12:42,094 --> 00:12:44,303 You heard from 'em at all? Were they supposed to come by? 161 00:12:44,386 --> 00:12:47,928 No. I told him he could come by to see the new puppy sometime. 162 00:12:48,011 --> 00:12:49,928 But he didn't say today. 163 00:12:50,011 --> 00:12:52,928 No, Tom, I'm sorry. He hasn't heard from 'em. 164 00:12:53,011 --> 00:12:55,511 Yeah, he's been here all afternoon, since school. 165 00:12:56,762 --> 00:12:57,928 All right. 166 00:12:58,011 --> 00:13:00,178 I'll let you know if I hear anything. 167 00:13:01,678 --> 00:13:03,845 ( car engine rumbling ) 168 00:13:30,928 --> 00:13:34,053 - ( fireworks whistling ) - ( teens chattering ) 169 00:13:34,136 --> 00:13:35,887 - ( laughter ) - ( rock music playing ) 170 00:13:35,969 --> 00:13:41,011 ♪ Out of my mind on Saturday night ♪ 171 00:13:41,094 --> 00:13:43,136 Boy: This fuckin' piece of shit. 172 00:13:43,219 --> 00:13:44,720 ♪ 1970 rollin' in sight ♪ 173 00:13:44,803 --> 00:13:48,678 ♪ Radio burnin' up above ♪ 174 00:13:48,762 --> 00:13:53,845 ♪ Beautiful baby, feed my love all night ♪ 175 00:13:53,928 --> 00:13:56,845 ( laughing ) 176 00:14:19,428 --> 00:14:21,928 I don't wanna eat no boar meat, man. 177 00:14:23,595 --> 00:14:25,386 Tracked it for two days. 178 00:14:26,928 --> 00:14:29,637 Had to make my own muzzle-loader for the season. 179 00:14:29,720 --> 00:14:32,720 Why'd you kill a boar, but not a fox? 180 00:14:33,928 --> 00:14:36,928 Well, you eat the boar. 181 00:14:38,762 --> 00:14:41,261 I only had the one shot at him. 182 00:14:41,345 --> 00:14:44,386 If I missed, that was my ass. 183 00:14:44,470 --> 00:14:48,219 Guess I like a more level playin' field. 184 00:14:48,303 --> 00:14:52,386 Hmm. Except with rats. 185 00:14:52,470 --> 00:14:55,595 You know how many times rats almost ended civilization? 186 00:14:55,678 --> 00:14:57,678 How many? 187 00:14:57,762 --> 00:15:00,136 I don't know. At least two. 188 00:15:01,470 --> 00:15:03,553 I hate rats. 189 00:15:03,637 --> 00:15:06,762 What about deer? You hunt deer? 190 00:15:06,845 --> 00:15:09,053 Only with a bow. 191 00:15:09,136 --> 00:15:11,470 Never in a stand and never with bait. 192 00:15:12,887 --> 00:15:14,386 Police Dispatcher: D-12, over. 193 00:15:14,470 --> 00:15:15,637 D-12, you copy? 194 00:15:17,094 --> 00:15:18,428 ( grunts ) 195 00:15:20,094 --> 00:15:21,553 D-12 here. Over. 196 00:15:21,637 --> 00:15:23,720 PD in West Finger called for assist. 197 00:15:23,803 --> 00:15:25,219 Missing persons. 198 00:15:25,303 --> 00:15:27,969 That's 5009 Shoepick Lane. 199 00:15:30,136 --> 00:15:33,136 Copy. We got it. Be there in ten. 200 00:15:35,887 --> 00:15:37,345 Fifteen. 201 00:15:38,595 --> 00:15:40,678 Shoepick Lane? 202 00:15:40,762 --> 00:15:42,720 Go towards Devil's Den. 203 00:15:42,803 --> 00:15:45,928 You know how to get to West Finger. 204 00:15:46,011 --> 00:15:49,428 We almost had a clean night, man. 205 00:15:49,511 --> 00:15:52,011 Turn on the light if you want. 206 00:16:06,595 --> 00:16:09,011 ( chatter ) 207 00:16:19,845 --> 00:16:24,637 Tom Purcell. Two kids, William and Julie. Twelve and ten. 208 00:16:24,720 --> 00:16:26,678 Supposed to be home by 5:30, never arrived. 209 00:16:26,762 --> 00:16:29,219 Tom: They not been home before the sun goes down. 210 00:16:29,303 --> 00:16:30,720 That part I know. 211 00:16:34,345 --> 00:16:37,261 Woman: Is this setup OK for you? 212 00:16:37,345 --> 00:16:40,553 Uh, yes. This is fine. 213 00:16:50,261 --> 00:16:53,386 So, you caught the case back in '80. 214 00:16:53,470 --> 00:16:55,428 Uh, yes. 215 00:16:58,595 --> 00:17:01,553 Big full moon that night, 216 00:17:01,637 --> 00:17:03,219 and... 217 00:17:06,928 --> 00:17:08,887 I remember the moon. 218 00:17:08,969 --> 00:17:11,720 And Steve McQueen had died. 219 00:17:13,261 --> 00:17:14,928 Tom: Will and Julie. 220 00:17:15,011 --> 00:17:17,011 I can't find 'em anywhere. 221 00:17:17,094 --> 00:17:19,261 We need a bunch of people out here right now. 222 00:17:19,345 --> 00:17:21,637 Need to be on every street, down in the woods-- 223 00:17:21,720 --> 00:17:24,011 All right, Mr. Purcell, slow down, please. 224 00:17:24,094 --> 00:17:25,678 Take us through what happened, you could, 225 00:17:25,762 --> 00:17:27,595 so we can know the right thing to do next. 226 00:17:33,136 --> 00:17:36,011 Went ridin' their bikes. Around 4:00. 227 00:17:36,094 --> 00:17:38,178 Supposed to be home by 5:30. 228 00:17:38,261 --> 00:17:41,845 They were supposed to go by a friend's house. Kid says he never saw 'em. 229 00:17:41,928 --> 00:17:44,845 Jim: Never occurred to you he might be lyin'? 230 00:17:44,928 --> 00:17:46,762 'Course it did. 231 00:17:46,845 --> 00:17:49,762 General rule is, everybody's lyin'. 232 00:17:49,845 --> 00:17:51,553 Period. 233 00:17:51,637 --> 00:17:54,178 First impression, though, no. 234 00:17:54,261 --> 00:17:57,470 I did not believe he was fabricatin', not about this. 235 00:17:57,553 --> 00:17:59,386 "About this." 236 00:17:59,470 --> 00:18:02,969 Yeah. I mean, I didn't... 237 00:18:03,053 --> 00:18:06,845 check around if he was honest about his overtime or his height. 238 00:18:07,928 --> 00:18:09,136 ( sighs ) 239 00:18:11,094 --> 00:18:13,219 What is this, really? 240 00:18:13,303 --> 00:18:15,094 Y'all know something I don't? 241 00:18:15,178 --> 00:18:18,470 Well, we don't know what you know. 242 00:18:18,553 --> 00:18:21,470 So we can't really answer that. 243 00:18:23,595 --> 00:18:25,803 I was deposed when the man's family 244 00:18:25,887 --> 00:18:29,261 tried gettin' the conviction overturned in '90. 245 00:18:29,345 --> 00:18:33,303 Then worked the case again when it was reopened. 246 00:18:33,386 --> 00:18:36,845 That's when my wife published the book. 247 00:18:36,928 --> 00:18:39,553 Wish you could've talked to her. ( chuckles ) 248 00:18:41,428 --> 00:18:44,637 I used to think back then... 249 00:18:44,720 --> 00:18:48,261 it was before 'Nam and after 'Nam. 250 00:18:48,345 --> 00:18:50,553 But more it's... 251 00:18:50,637 --> 00:18:53,178 before the Purcell case and after. 252 00:18:55,011 --> 00:18:58,011 And it keeps comin' back. 253 00:18:58,094 --> 00:19:00,053 Here we are. 254 00:19:00,136 --> 00:19:02,887 What is it, 2015? 255 00:19:04,178 --> 00:19:06,637 Come back again. 256 00:19:06,720 --> 00:19:09,803 And your wife's book, which is now, well, 257 00:19:09,887 --> 00:19:13,219 it's considered a classic of literary nonfiction. 258 00:19:14,386 --> 00:19:17,553 Yeah. Yeah. 259 00:19:20,219 --> 00:19:22,219 She did a good job. 260 00:19:26,011 --> 00:19:27,595 She was a good-- 261 00:19:31,428 --> 00:19:33,595 She was a good writer. 262 00:19:33,678 --> 00:19:37,511 Um, good teacher, 263 00:19:37,595 --> 00:19:40,261 good investigator, really. 264 00:19:40,345 --> 00:19:43,178 She was good at lots of things. 265 00:19:43,261 --> 00:19:46,428 - I'm sorry for your loss. - Yeah. 266 00:19:47,511 --> 00:19:49,094 A few years back. 267 00:19:53,136 --> 00:19:56,053 We made plans. I retired and... 268 00:20:00,136 --> 00:20:02,678 Just got me thinkin'. 269 00:20:02,762 --> 00:20:04,261 ( inhales ) 270 00:20:04,345 --> 00:20:05,678 Phew. 271 00:20:05,762 --> 00:20:08,928 Those kids. My kids. My wife. 272 00:20:18,553 --> 00:20:19,928 ( exhales ) 273 00:20:23,053 --> 00:20:25,053 I'm sorry. 274 00:20:25,136 --> 00:20:28,011 Guess I'm just missin' her today. 275 00:20:30,762 --> 00:20:32,345 Wayne ( age 34 ): Your wife, Mr. Purcell. 276 00:20:32,428 --> 00:20:35,637 She expected back tonight? 277 00:20:38,386 --> 00:20:40,178 I think. 278 00:20:42,178 --> 00:20:43,762 I don't know. 279 00:20:43,845 --> 00:20:45,720 Any chance the kids could be with her? 280 00:20:45,803 --> 00:20:48,094 No. No, no chance. 281 00:20:48,178 --> 00:20:49,845 Roland: Have you talked to her? 282 00:20:49,928 --> 00:20:52,720 Not since this mornin'. 283 00:20:52,803 --> 00:20:55,386 She waitresses down at The Sawhorse. 284 00:20:55,470 --> 00:20:58,428 She's out with her friends now, and I can't reach her. 285 00:20:59,845 --> 00:21:01,219 Get the APB out right away. 286 00:21:01,303 --> 00:21:03,303 I need as many troopers as Highway can spare. 287 00:21:03,386 --> 00:21:06,595 K-9 trackers. If State's isn't available, check with the sheriffs. 288 00:21:06,678 --> 00:21:10,678 We're gonna search the fields, the woods, put patrols on every street. 289 00:21:10,762 --> 00:21:12,553 Hi-beams out. I wanna light all this up. 290 00:21:12,637 --> 00:21:15,094 Tom: Ain't you gonna call the FBI? 291 00:21:15,178 --> 00:21:17,178 That's what they do on TV. 292 00:21:17,261 --> 00:21:18,928 Takes 72 hours, sir. 293 00:21:19,011 --> 00:21:20,678 We don't know yet if-- 294 00:21:22,011 --> 00:21:23,762 We have to wait on that. 295 00:21:23,845 --> 00:21:26,553 You two. Start canvassing neighbors. 296 00:21:26,637 --> 00:21:29,053 Ask if they saw the kids, anything unusual. 297 00:21:29,136 --> 00:21:31,470 Roland: Any other relatives the kids might be with? 298 00:21:31,553 --> 00:21:33,428 Tom: No. No, my parents are in Shreveport, 299 00:21:33,511 --> 00:21:35,345 and Lucy's passed. 300 00:21:36,845 --> 00:21:39,637 Talk to Ronnie Ball. Will's friend. 301 00:21:39,720 --> 00:21:42,511 I could take y'all out to the playground. 302 00:21:42,595 --> 00:21:43,887 OK, sure. 303 00:21:43,969 --> 00:21:45,803 Mind if we look around the house 304 00:21:45,887 --> 00:21:47,595 while we wait on the other officers? 305 00:21:47,678 --> 00:21:49,637 They're not in the fuckin' house. 306 00:21:49,720 --> 00:21:51,969 Roland: Yes, sir, but sometimes 307 00:21:52,053 --> 00:21:54,553 might be some kind of clue where they went, 308 00:21:54,637 --> 00:21:56,303 if they had other plans. 309 00:21:56,386 --> 00:21:58,470 - What? Why would they-- - Wayne: Just sayin', sir. 310 00:21:58,553 --> 00:22:00,053 It's been known to do some good. 311 00:22:00,136 --> 00:22:02,261 We have to consider all possibilities. 312 00:22:02,345 --> 00:22:03,845 Yeah. 313 00:22:03,928 --> 00:22:05,762 Whatever. Do what you want. 314 00:22:05,845 --> 00:22:08,428 - Mr. Purcell-- - Take the house apart, you want. 315 00:22:08,511 --> 00:22:10,386 Flip on the TV. Grab yourself a beer. 316 00:22:10,470 --> 00:22:12,762 I'm goin' out to find my kids. 317 00:22:12,845 --> 00:22:14,887 I know you want to do that, sir, 318 00:22:14,969 --> 00:22:18,428 but I promise, we're getting that handled. 319 00:22:18,511 --> 00:22:20,345 We need you nearby, answering questions 320 00:22:20,428 --> 00:22:22,219 or if somebody calls. 321 00:22:23,470 --> 00:22:24,845 Oh. 322 00:22:24,928 --> 00:22:27,511 You promise. 323 00:22:27,595 --> 00:22:29,595 Huh? 324 00:22:31,595 --> 00:22:33,219 Yes, sir. 325 00:22:35,094 --> 00:22:37,386 Can you take us through the house? 326 00:22:39,094 --> 00:22:40,553 Please? 327 00:23:13,178 --> 00:23:15,887 That's Will's room... 328 00:23:15,969 --> 00:23:17,595 that's Julie's. 329 00:23:22,637 --> 00:23:24,845 That one you and your wife's? 330 00:23:26,762 --> 00:23:28,470 My wife's. 331 00:23:30,803 --> 00:23:34,136 Well, go on. Knock yourself out. 332 00:24:17,678 --> 00:24:21,511 Roland: Think his wife left him, took the kids? 333 00:24:21,595 --> 00:24:25,094 I mean, they ain't together. 334 00:24:25,178 --> 00:24:27,178 Think you're right. 335 00:24:29,845 --> 00:24:32,178 I hope you're right. 336 00:24:34,053 --> 00:24:37,178 Expect she'll call by the mornin' if that's the case. 337 00:24:39,261 --> 00:24:40,678 Wayne ( age 44 ): In fact, our first thought was 338 00:24:40,762 --> 00:24:42,261 the wife had taken off with the kids 339 00:24:42,345 --> 00:24:44,470 and hadn't told the guy. 340 00:24:44,553 --> 00:24:47,470 The marriage wasn't in a good place. 341 00:24:47,553 --> 00:24:50,887 Jim: When'd you drop that theory? 342 00:24:50,969 --> 00:24:53,136 About two minutes later. 343 00:24:53,219 --> 00:24:55,011 - Lucy: What the fuck is goin on, Tom? - Tom: Let me talk to you. 344 00:24:55,094 --> 00:24:57,053 Tom: Listen. Come here, god damn it! 345 00:24:57,136 --> 00:25:00,219 Lucy: What happened? ( breathing heavily ) 346 00:25:00,303 --> 00:25:02,720 What did you do? What did you do?! 347 00:25:02,803 --> 00:25:06,386 Me? Me? You're their fuckin' mother, where were you? Where were you?! 348 00:25:06,470 --> 00:25:10,136 I am entitled to a life! All you had to do was watch 'em! 349 00:25:10,219 --> 00:25:12,470 I let them ride bikes like we done a million times. 350 00:25:12,553 --> 00:25:14,928 Maybe if you were home and not out lookin' for dick! 351 00:25:15,011 --> 00:25:16,762 Wayne: Mrs. Purcell. 352 00:25:16,845 --> 00:25:19,053 I'm Wayne Hays. 353 00:25:19,136 --> 00:25:20,261 This is Roland West. 354 00:25:20,345 --> 00:25:23,261 State Police detectives. 355 00:25:23,345 --> 00:25:26,094 We put an APB on your kids, we got men comin' to search now. 356 00:25:26,178 --> 00:25:28,720 Can you think of anywhere they might have gone? 357 00:25:28,803 --> 00:25:31,511 Friends or relations? 358 00:25:31,595 --> 00:25:35,345 No. W-We don't have any relat-- 359 00:25:35,428 --> 00:25:37,470 relatives close or nearby. 360 00:25:37,553 --> 00:25:40,511 I don't-- I don't understand. 361 00:25:40,595 --> 00:25:42,470 What happened? 362 00:25:42,553 --> 00:25:45,887 You dumbass! You piece of shit! 363 00:25:45,969 --> 00:25:47,887 - You slut! You slut! - You stupid piece of shit! 364 00:25:47,969 --> 00:25:49,595 Hey! 365 00:25:49,678 --> 00:25:52,011 You been drinkin' tonight, Mrs. Purcell? 366 00:25:52,094 --> 00:25:53,803 What? 367 00:25:53,887 --> 00:25:56,428 So? It's not against the law. 368 00:25:56,511 --> 00:25:58,969 - I'm entitled to a life. - Of course you are. 369 00:25:59,053 --> 00:26:01,887 But you two gettin' mad isn't helping anything right now. 370 00:26:01,969 --> 00:26:04,762 Need to work together, with us. 371 00:26:04,845 --> 00:26:06,637 OK? For the kids. 372 00:26:08,428 --> 00:26:10,470 God damn it, he's so stupid. 373 00:26:11,678 --> 00:26:13,887 Everything you touch turns to shit. 374 00:26:13,969 --> 00:26:16,303 You been runnin' me down. You been runnin' me down for ten years. 375 00:26:16,386 --> 00:26:21,178 Hey! Why don't we get some coffee goin', all right? 376 00:26:21,261 --> 00:26:23,303 Everybody just calm down. 377 00:26:28,637 --> 00:26:30,511 I'll make the coffee. 378 00:26:44,678 --> 00:26:46,637 Kids headed west down the street 379 00:26:46,720 --> 00:26:48,720 goin' to a playground near the school. 380 00:26:48,803 --> 00:26:51,386 I want three two-man teams goin' through these fields 381 00:26:51,470 --> 00:26:53,219 between the main roads. 382 00:26:53,303 --> 00:26:56,969 ( police radio chatter ) 383 00:27:12,678 --> 00:27:14,136 Roland: Everybody else 384 00:27:14,219 --> 00:27:16,887 get spotlights up and down each one of these streets-- 385 00:27:16,969 --> 00:27:19,303 here, here, and here. 386 00:27:19,386 --> 00:27:21,595 Y'all start canvassing... 387 00:27:33,386 --> 00:27:34,928 Roland: We're waitin' on dogs, 388 00:27:35,011 --> 00:27:36,595 but let's get goin'. 389 00:27:36,678 --> 00:27:38,428 Officer: Yes, sir. 390 00:28:46,345 --> 00:28:48,803 I ain't never seen these before. 391 00:28:48,887 --> 00:28:50,053 You sure? 392 00:28:50,136 --> 00:28:51,261 No judgement. 393 00:28:51,345 --> 00:28:53,053 I read it myself. 394 00:28:53,136 --> 00:28:55,386 Yeah. So do I. 395 00:28:55,470 --> 00:28:58,762 But these are old, and I never seen 'em. 396 00:29:01,803 --> 00:29:03,762 He had these? 397 00:29:03,845 --> 00:29:05,803 It's not unusual. 398 00:29:05,887 --> 00:29:08,470 No. ( mutters ) 399 00:29:08,553 --> 00:29:11,345 Y'all find anything else? 400 00:29:12,595 --> 00:29:14,136 No, sir. 401 00:29:14,219 --> 00:29:18,053 If we could ask their mother... maybe she could tell us 402 00:29:18,136 --> 00:29:20,511 they have any clothes missin' or not. 403 00:29:20,595 --> 00:29:22,303 Might point us if they run off. 404 00:29:22,386 --> 00:29:24,136 No, I don't think she's in shape for that. 405 00:29:24,219 --> 00:29:27,178 And they didn't run off. I'm tellin' you. 406 00:29:27,261 --> 00:29:28,511 Roland: Yes, sir. 407 00:29:28,595 --> 00:29:30,428 But it needs doin'. 408 00:29:30,511 --> 00:29:32,553 Save us time. 409 00:30:01,053 --> 00:30:02,762 Woman: I didn't see the children. 410 00:30:02,845 --> 00:30:05,969 But I saw some older boys, teenagers, 411 00:30:06,053 --> 00:30:07,887 in a purple Volkswagen bug. 412 00:30:09,386 --> 00:30:11,762 I wasn't home until after 7:00. 413 00:30:11,845 --> 00:30:13,887 Woman 2: I saw the two kids 414 00:30:13,969 --> 00:30:16,136 riding out toward the park. 415 00:30:16,219 --> 00:30:19,303 But I didn't see any teenagers. 416 00:30:19,386 --> 00:30:22,219 But I know they hang around at Devil's Den. 417 00:30:22,303 --> 00:30:27,094 I hear things... about what they do out there. 418 00:30:27,178 --> 00:30:29,428 Teenage Girl: Yeah, sometimes, like, 419 00:30:29,511 --> 00:30:32,720 out by the ranger tower at the edge of the park, 420 00:30:32,803 --> 00:30:34,928 people hang out, listen to music. 421 00:30:35,011 --> 00:30:39,720 That Volkswagen is Freddy Burns's, I think. 422 00:30:39,803 --> 00:30:43,386 I seen that "Trash Man" fella. I don't know his name. 423 00:30:43,470 --> 00:30:45,053 Rides around town in a go-cart, 424 00:30:45,136 --> 00:30:46,637 pickin' through garbage. 425 00:30:46,720 --> 00:30:48,511 Everybody knows him. 426 00:30:48,595 --> 00:30:52,094 Patty! What's that "Trash Man" guy's name? 427 00:30:52,178 --> 00:30:55,845 His last name's Woodard, I think. 428 00:30:55,928 --> 00:31:00,303 I saw him ridin' around when I was lookin' for the kids. 429 00:31:00,386 --> 00:31:04,762 He drives a go-cart and tows this little trailer. 430 00:31:04,845 --> 00:31:08,553 He picks up trash and sells it at the scrapyard, I guess. 431 00:31:08,637 --> 00:31:09,928 Been around for years. 432 00:31:10,011 --> 00:31:11,845 I never liked him. 433 00:31:11,928 --> 00:31:14,720 Goin' through other people's trash. 434 00:31:14,803 --> 00:31:16,803 Any idea where he lives? 435 00:31:18,511 --> 00:31:22,178 We're sorry for the personal nature of these questions, but... 436 00:31:22,261 --> 00:31:25,261 we need to know everything we can. 437 00:31:26,803 --> 00:31:29,553 How long you folks been sleepin' separate? 438 00:31:29,637 --> 00:31:32,803 - Few months. - About six months. 439 00:31:32,887 --> 00:31:34,928 - Since beginning of summer. - Hasn't been that long. 440 00:31:35,011 --> 00:31:37,011 Yeah, it has. Dan left last May, 441 00:31:37,094 --> 00:31:38,303 then I took the couch. 442 00:31:38,386 --> 00:31:40,678 - Dan? - He's my cousin. 443 00:31:40,762 --> 00:31:42,637 Stayed with us a few weeks last spring. 444 00:31:42,720 --> 00:31:44,219 He's like an uncle to the kids. 445 00:31:44,303 --> 00:31:46,219 And what's his last name? 446 00:31:46,303 --> 00:31:49,720 O'Brien. Same as mine... used to be. 447 00:31:49,803 --> 00:31:51,511 Where's he live? 448 00:31:51,595 --> 00:31:54,303 He's up in Springfield, Missouri. 449 00:31:54,386 --> 00:31:57,136 But he hasn't seen the family in a long time. 450 00:31:57,219 --> 00:32:00,803 - He stayed there on the couch? - No, he stayed in Will's room, 451 00:32:00,887 --> 00:32:02,094 Will was on the couch. 452 00:32:08,928 --> 00:32:11,762 Would you write down his contact info? 453 00:32:11,845 --> 00:32:13,386 Phone number and address. 454 00:32:13,470 --> 00:32:16,261 What for? Been gone since May. 455 00:32:16,345 --> 00:32:18,094 Just have to check out anything we can. 456 00:32:18,178 --> 00:32:22,553 Sometimes, there's tension between the parents, or... 457 00:32:22,637 --> 00:32:24,470 fightin' and whatnot, 458 00:32:24,553 --> 00:32:26,969 kids'll make like to run away. 459 00:32:27,053 --> 00:32:29,720 They didn't run away, god damn it. 460 00:32:29,803 --> 00:32:32,428 Why don't you go find that "Trash Man" bastard 461 00:32:32,511 --> 00:32:34,345 and ask him some questions. 462 00:32:34,428 --> 00:32:37,219 - Did you talk to Ronnie Ball? - Roland: We did. 463 00:32:37,303 --> 00:32:38,887 Hadn't seen Will since school. 464 00:32:38,969 --> 00:32:41,386 Parents said he'd been home since 3:00. 465 00:32:41,470 --> 00:32:44,178 - ( Lucy sobs ) - Tom: But they didn't run off. 466 00:32:52,511 --> 00:32:54,762 ( Lucy continues crying ) 467 00:32:54,845 --> 00:32:58,553 Wayne ( age 70 ): Everybody went home to wait for daylight. 468 00:32:58,637 --> 00:33:01,470 I didn't go to sleep that first night. 469 00:33:01,553 --> 00:33:04,386 I stayed out, trying to find a trail. 470 00:33:07,803 --> 00:33:10,053 I was a tracker, you see. 471 00:33:12,386 --> 00:33:14,720 ( insects chirring ) 472 00:33:39,094 --> 00:33:40,637 ( clanks ) 473 00:33:43,720 --> 00:33:45,762 Wayne ( age 70 ): I should stop. 474 00:33:46,845 --> 00:33:48,303 Do I need to stop? 475 00:33:50,219 --> 00:33:52,637 No, uh, we're OK. 476 00:33:53,678 --> 00:33:55,928 Sorry about that. 477 00:33:56,011 --> 00:33:58,178 Please continue, Mr. Hays. 478 00:33:58,261 --> 00:34:00,136 Uh... 479 00:34:00,219 --> 00:34:04,178 had maybe 15 guys out that first night. 480 00:34:04,261 --> 00:34:06,845 They went home after a few hours. 481 00:34:06,928 --> 00:34:08,637 Day would give us better odds. 482 00:34:08,720 --> 00:34:10,637 Get the news to help. 483 00:34:10,720 --> 00:34:12,887 Female Newscaster: Two children are missing 484 00:34:12,969 --> 00:34:14,345 from a West Finger neighborhood. 485 00:34:14,428 --> 00:34:16,803 Will and Julie Purcell were last seen 486 00:34:16,887 --> 00:34:19,553 riding their bicycles west on Turpin Road, 487 00:34:19,637 --> 00:34:21,553 not far from Devil's Den State Park, 488 00:34:21,637 --> 00:34:23,762 around 4:00 yesterday afternoon. 489 00:34:23,845 --> 00:34:26,803 Police are calling on volunteers to aid in the search 490 00:34:26,887 --> 00:34:29,845 and are asking all residents to keep an eye out 491 00:34:29,928 --> 00:34:32,720 and report anything unusual they might have noticed 492 00:34:32,803 --> 00:34:35,720 or believe might be relevant to the case. 493 00:34:35,803 --> 00:34:38,136 The brother and sister are 12 and 10, 494 00:34:38,219 --> 00:34:40,678 and attend the West Finger school system. 495 00:34:56,303 --> 00:34:59,595 Woman: "Tell me a story. 496 00:34:59,678 --> 00:35:03,678 In this century, and moment, of mania. 497 00:35:05,094 --> 00:35:07,303 Tell me a story. 498 00:35:08,887 --> 00:35:13,011 Make it a story of great distances, and starlight. 499 00:35:14,887 --> 00:35:18,762 The name of the story will be Time, 500 00:35:18,845 --> 00:35:22,219 but you must not pronounce its name. 501 00:35:22,303 --> 00:35:25,887 Tell me a story of deep delight." 502 00:35:28,178 --> 00:35:29,762 What do you think Warren means by that? 503 00:35:29,845 --> 00:35:34,595 Why mustn't you say the name of the story? 504 00:35:34,678 --> 00:35:36,178 Anybody? 505 00:35:38,345 --> 00:35:41,011 - Riley? - ( soft knock on door ) 506 00:35:41,094 --> 00:35:44,845 I teach English, eighth through twelfth grade. 507 00:35:44,928 --> 00:35:47,178 Will's a student of mine, too. 508 00:35:47,261 --> 00:35:49,511 Roland: Do you got a boy in your class right now, 509 00:35:49,595 --> 00:35:52,219 a senior, named Freddy Burns? 510 00:35:54,845 --> 00:35:57,303 Yes. He's here today. 511 00:35:57,386 --> 00:35:58,762 We'd like to speak with him. 512 00:35:59,887 --> 00:36:01,345 OK. 513 00:36:01,428 --> 00:36:03,386 What are you studying? 514 00:36:05,345 --> 00:36:07,261 The quote. 515 00:36:07,345 --> 00:36:11,219 Uh, it's a poem we're discussing. 516 00:36:11,303 --> 00:36:12,887 Huh. 517 00:36:15,720 --> 00:36:17,053 ( opens door ) 518 00:36:20,969 --> 00:36:22,261 ( door closes ) 519 00:36:22,345 --> 00:36:23,928 What? 520 00:36:24,011 --> 00:36:25,595 "What?" 521 00:36:28,511 --> 00:36:30,511 Freddy: We were just hanging out, ya know? 522 00:36:30,595 --> 00:36:33,511 Go down to the ranger tower, mess around. 523 00:36:33,595 --> 00:36:35,345 What time was that? 524 00:36:35,428 --> 00:36:39,178 Um, maybe 4:30, 4:45 we got there, I think. 525 00:36:39,261 --> 00:36:41,136 And that was you... 526 00:36:41,219 --> 00:36:44,345 Ryan Peters, and this Lampanella boy? 527 00:36:44,428 --> 00:36:45,762 Anybody drinkin'? 528 00:36:45,845 --> 00:36:47,303 No, sir. 529 00:36:51,511 --> 00:36:53,303 See on the news this mornin'... 530 00:36:53,386 --> 00:36:54,803 about those missing kids? 531 00:36:56,094 --> 00:36:59,595 These two. You recognize 'em? 532 00:36:59,678 --> 00:37:02,136 Yeah, I seen 'em around. 533 00:37:03,470 --> 00:37:04,969 I think we saw 'em. 534 00:37:05,053 --> 00:37:07,053 You saw 'em. 535 00:37:07,136 --> 00:37:08,928 Ridin' their bikes. 536 00:37:09,011 --> 00:37:12,011 Yesterday. We passed 'em when we were drivin'. 537 00:37:12,094 --> 00:37:14,178 What time was that? 538 00:37:14,261 --> 00:37:17,762 Maybe 4:15? Before we got to the park. 539 00:37:17,845 --> 00:37:20,136 You saw 'em riding their bikes in the neighborhood? 540 00:37:20,219 --> 00:37:21,845 Yes, sir. 541 00:37:21,928 --> 00:37:24,845 Just the once? You didn't see 'em again? 542 00:37:24,928 --> 00:37:28,219 - No, sir. - And they weren't out at the tower? 543 00:37:28,303 --> 00:37:30,637 No. No, sir. 544 00:37:30,720 --> 00:37:34,011 What time y'all leave the park? 545 00:37:34,094 --> 00:37:38,053 It was about 9:00, I think. A little after. 546 00:37:38,136 --> 00:37:39,969 Let me ask you. 547 00:37:41,803 --> 00:37:43,470 What's up with this? 548 00:37:45,969 --> 00:37:48,261 I-I mean, it's-- 549 00:37:48,345 --> 00:37:50,178 it's just a band. 550 00:37:50,261 --> 00:37:52,345 Black Sabbath, huh? 551 00:37:52,428 --> 00:37:54,553 What's a Black Sabbath? 552 00:37:54,637 --> 00:37:57,511 It's a satanic mass. 553 00:37:58,678 --> 00:38:01,762 Is that true? It's satanic? 554 00:38:01,845 --> 00:38:04,511 I think it's just their name. 555 00:38:10,637 --> 00:38:12,720 ( exhales ) 556 00:38:15,386 --> 00:38:17,969 You see either of these children yesterday? 557 00:38:21,094 --> 00:38:23,053 - Um... - What? 558 00:38:27,720 --> 00:38:29,053 Yeah. Yea-- 559 00:38:30,053 --> 00:38:32,094 I mean, yes, sir. I-- 560 00:38:32,178 --> 00:38:35,261 They were-- They were out playin' in-- in the park. 561 00:38:35,345 --> 00:38:37,261 You saw 'em in the park? 562 00:38:40,053 --> 00:38:43,136 Were they up at the tower when y'all hangin' out? 563 00:38:43,219 --> 00:38:45,345 No. I-- 564 00:38:46,511 --> 00:38:48,178 I mean, I-I don't think so. 565 00:38:48,261 --> 00:38:51,011 But you don't know. 566 00:38:51,094 --> 00:38:53,595 I don't know all the kids that were playin' out there, ya know? 567 00:38:53,678 --> 00:38:55,428 There were other kids out there? 568 00:38:55,511 --> 00:38:57,969 Yeah. They weren't with us, um-- 569 00:38:58,053 --> 00:39:01,637 There were a couple kids playin' with firecrackers 570 00:39:01,720 --> 00:39:03,969 and younger kids just runnin' around. 571 00:39:04,053 --> 00:39:05,845 We didn't talk to 'em. 572 00:39:05,928 --> 00:39:08,637 You know any of their names? 573 00:39:10,053 --> 00:39:11,094 No. 574 00:39:11,178 --> 00:39:13,511 Wayne: Anything you can tell me 575 00:39:13,595 --> 00:39:15,470 about Will? 576 00:39:15,553 --> 00:39:18,011 His friends? Family? 577 00:39:18,094 --> 00:39:20,470 Any sense you might've had? 578 00:39:22,887 --> 00:39:25,386 He's a good student. 579 00:39:25,470 --> 00:39:28,637 Quiet, polite in homeroom. 580 00:39:29,762 --> 00:39:32,053 He's very advanced in English. 581 00:39:33,803 --> 00:39:36,969 As far as home, I don't really know. 582 00:39:37,053 --> 00:39:39,928 I don't know either of his parents. 583 00:39:40,011 --> 00:39:42,136 But he's a nice boy. 584 00:39:43,803 --> 00:39:45,845 He has a sensitivity. 585 00:39:45,928 --> 00:39:49,969 You always worry a bit about the sensitive ones. 586 00:39:50,053 --> 00:39:51,470 Hmm. 587 00:39:51,553 --> 00:39:53,345 There's a few of the older boys here, 588 00:39:53,428 --> 00:39:55,428 you know, they make it hard on the others. 589 00:39:55,511 --> 00:39:59,219 But I never saw Will getting any trouble. 590 00:39:59,303 --> 00:40:02,219 I just... 591 00:40:02,303 --> 00:40:06,219 well, I don't think he got noticed much. 592 00:40:06,303 --> 00:40:08,553 How long you been teachin'? 593 00:40:08,637 --> 00:40:11,303 - About six years. - All at West Finger? 594 00:40:11,386 --> 00:40:12,762 Yes, sir. 595 00:40:12,845 --> 00:40:15,053 Hey, you say "sir," I start lookin' for my boss. 596 00:40:15,136 --> 00:40:16,511 No, I'm sorry. 597 00:40:16,595 --> 00:40:19,803 Just, you know. Police. 598 00:40:25,637 --> 00:40:27,887 How is it here? 599 00:40:27,969 --> 00:40:29,178 You know. 600 00:40:30,345 --> 00:40:32,637 It's fine. 601 00:40:32,720 --> 00:40:35,595 It's good, really, for what it is. 602 00:40:35,678 --> 00:40:38,178 I hear something now and then. 603 00:40:39,845 --> 00:40:43,178 They're all poor around here. That's the main thing. 604 00:40:43,261 --> 00:40:45,261 What you hear now and then? 605 00:40:45,345 --> 00:40:47,345 You know... 606 00:40:47,428 --> 00:40:50,053 a word in the hallway or something. 607 00:40:51,803 --> 00:40:53,845 They're careful around me. 608 00:40:55,720 --> 00:40:58,470 ( grunts, clears throat ) 609 00:40:58,553 --> 00:41:00,845 What about these boys, um, 610 00:41:00,928 --> 00:41:04,595 Freddy Burns, Ryan Peters, and Jason Lampanella? 611 00:41:04,678 --> 00:41:06,595 I don't know. 612 00:41:06,678 --> 00:41:09,511 They're kinda their own little group. 613 00:41:09,595 --> 00:41:11,762 They posture a lot, 614 00:41:11,845 --> 00:41:15,969 but I'd say they're mostly outcasts. 615 00:41:16,053 --> 00:41:17,386 Tough attitudes, 616 00:41:17,470 --> 00:41:20,845 can't talk to girls-- that kind of thing. 617 00:41:24,720 --> 00:41:26,553 And Will's good in English? 618 00:41:26,637 --> 00:41:28,969 Reads at a twelfth grade level, 619 00:41:29,053 --> 00:41:31,094 writes very well, 620 00:41:31,178 --> 00:41:33,720 pays attention in class. 621 00:41:33,803 --> 00:41:36,386 He's a bit shy about speaking up. 622 00:41:38,219 --> 00:41:40,595 And, um... 623 00:41:40,678 --> 00:41:42,219 you from this area? 624 00:41:43,803 --> 00:41:45,553 Fayetteville. 625 00:41:45,637 --> 00:41:47,887 Still live there. 626 00:41:47,969 --> 00:41:49,678 So do I. 627 00:41:49,762 --> 00:41:51,470 Nice place. 628 00:41:51,553 --> 00:41:52,887 Yep. 629 00:41:57,637 --> 00:42:00,511 All right, um... ( clears throat ) 630 00:42:00,595 --> 00:42:02,678 thanks very much, Miss Reardon. 631 00:42:02,762 --> 00:42:05,261 Well, now you have me looking for my mother. 632 00:42:05,345 --> 00:42:07,637 Yeah, OK. 633 00:42:07,720 --> 00:42:09,511 I'm Wayne. 634 00:42:09,595 --> 00:42:11,511 Amelia. 635 00:42:11,595 --> 00:42:12,762 OK. 636 00:42:14,470 --> 00:42:16,887 Think you'll find those children? 637 00:42:16,969 --> 00:42:18,637 I've got hope. 638 00:42:21,928 --> 00:42:23,595 I'll let you know if there's anything else. 639 00:42:23,678 --> 00:42:26,053 Please do. 640 00:42:26,136 --> 00:42:27,928 Anything at all. 641 00:42:31,303 --> 00:42:32,720 Do you have a number? 642 00:42:46,136 --> 00:42:48,470 - I'll be in touch. - Good. 643 00:42:56,887 --> 00:42:59,094 Think they're lyin'? 644 00:42:59,178 --> 00:43:03,637 I mean, they're lyin', but... 645 00:43:03,720 --> 00:43:06,219 think it's just regular teenage lyin', 646 00:43:06,303 --> 00:43:08,720 or somethin' else? 647 00:43:08,803 --> 00:43:10,428 I don't know. 648 00:43:11,720 --> 00:43:14,678 The one, Burns, lied about the beer. 649 00:43:14,762 --> 00:43:18,345 - There's lots of reasons to do that. - Mm-hmm. 650 00:43:18,428 --> 00:43:21,428 Put a couple guys tailin' Burns and Peters. 651 00:43:21,511 --> 00:43:25,053 Hit this address up for the trash can guy, Woodard. 652 00:43:25,136 --> 00:43:28,178 Come back on the teenagers, we need to. 653 00:43:30,470 --> 00:43:31,928 What about that teacher? 654 00:43:32,011 --> 00:43:34,345 You gonna come back on her? 655 00:43:39,720 --> 00:43:41,011 Uh-huh. 656 00:43:43,303 --> 00:43:45,053 Wayne ( age 70 ): After the school, 657 00:43:45,136 --> 00:43:47,261 we, uh... 658 00:43:47,345 --> 00:43:50,178 checked out that guy people called "Trash Man." 659 00:43:51,762 --> 00:43:53,303 Brett Woodard. 660 00:43:57,845 --> 00:43:59,845 Used to ride around in his go-cart 661 00:43:59,969 --> 00:44:01,845 collectin' garbage. 662 00:44:03,428 --> 00:44:05,887 He wasn't home. 663 00:44:05,969 --> 00:44:09,178 Checked around his place, the door was open. 664 00:44:11,470 --> 00:44:13,261 Anyways, 665 00:44:13,345 --> 00:44:15,261 you know what happened with him. 666 00:44:17,887 --> 00:44:20,219 ( dog barking ) 667 00:44:58,928 --> 00:45:01,178 ( banging on door ) 668 00:45:01,261 --> 00:45:02,887 ( hinges creak ) 669 00:45:37,595 --> 00:45:40,345 Roland: Think the backyard was neater. 670 00:45:47,511 --> 00:45:50,762 A lot of guys have trouble, they come back. 671 00:45:50,845 --> 00:45:53,386 Mm-hmm. 672 00:45:53,470 --> 00:45:55,720 Roland: I heard one of my old rodeo buddies 673 00:45:55,803 --> 00:45:57,720 is on the street in Shreveport. 674 00:45:57,803 --> 00:46:01,595 There's another buddy went to prison in Oklahoma. 675 00:46:01,678 --> 00:46:04,303 Killed a dude in a bar fight. 676 00:46:05,887 --> 00:46:08,178 You know guys like that? 677 00:46:10,637 --> 00:46:12,011 Couple. 678 00:46:15,303 --> 00:46:17,553 Put an APB on this guy. 679 00:46:23,178 --> 00:46:24,678 ( hinges creak ) 680 00:46:37,762 --> 00:46:39,720 I'm ready to go now. 681 00:46:41,678 --> 00:46:43,845 I don't want to be here. 682 00:46:43,928 --> 00:46:46,178 - I need to stop for today. - Filmmaker: Oh. 683 00:46:46,261 --> 00:46:49,887 Um, well, we didn't really get into the questions. 684 00:46:49,969 --> 00:46:52,969 I understand if it's difficult to discuss Mr. Woodard-- 685 00:46:53,053 --> 00:46:54,428 Not today. 686 00:46:56,219 --> 00:46:57,887 I'm sorry. 687 00:47:01,386 --> 00:47:04,219 - You all right, Pop? - I think. I don't know. 688 00:47:04,303 --> 00:47:06,762 - Can you get 'em out of here? - Yeah, sure. 689 00:47:45,094 --> 00:47:48,595 Roland: Wanna thank the volunteers came out with us today. 690 00:47:48,678 --> 00:47:51,762 - It's a tough thing. - ( dog barking ) 691 00:47:53,595 --> 00:47:56,428 - Man: Check this spot. - ( barking continues ) 692 00:47:56,511 --> 00:47:58,845 Get those fuckin' dogs away from me. 693 00:47:58,928 --> 00:48:00,428 - ( dog whines ) - Man: OK. 694 00:48:21,303 --> 00:48:23,762 What's your partner doin'? 695 00:48:25,053 --> 00:48:27,053 He's got his own thing. 696 00:48:27,136 --> 00:48:29,803 Well, how's that help us? 697 00:48:29,887 --> 00:48:34,553 Man was a LRRP in 'Nam. You know what that is? 698 00:48:34,637 --> 00:48:36,678 Long range reconnaissance. 699 00:48:36,762 --> 00:48:39,720 Drop 'em in the jungle alone, 700 00:48:39,803 --> 00:48:42,470 come out two or three weeks later 701 00:48:42,553 --> 00:48:44,261 with scalps. 702 00:48:46,345 --> 00:48:47,803 He's like a pathfinder. 703 00:48:49,470 --> 00:48:51,762 Tracks wild boar for fun. 704 00:48:54,178 --> 00:48:57,136 He wanna look alone, I'm OK with it. 705 00:49:07,011 --> 00:49:09,345 ( insects chirring ) 706 00:49:33,720 --> 00:49:34,928 ( grunts ) 707 00:50:11,219 --> 00:50:13,720 ( bird and insect sounds ) 708 00:50:42,345 --> 00:50:44,219 ( camera clicks ) 709 00:50:45,845 --> 00:50:48,136 ( panting softly ) 710 00:51:28,553 --> 00:51:29,637 ( camera clicks ) 711 00:52:29,219 --> 00:52:30,720 ( panting ) 712 00:52:42,428 --> 00:52:43,428 ( camera clicks ) 713 00:52:57,219 --> 00:52:58,678 ( softly ) Shit. 714 00:53:20,595 --> 00:53:23,094 ( breathing heavily ) 715 00:53:46,845 --> 00:53:49,303 ( static ) 716 00:53:49,386 --> 00:53:51,053 Roland? 717 00:53:51,136 --> 00:53:53,178 Roland: Copy. 718 00:53:53,261 --> 00:53:55,094 I found the boy. 719 00:54:03,386 --> 00:54:05,595 Amelia: "What is love? 720 00:54:06,720 --> 00:54:09,637 One name for it is Knowledge." 721 00:54:20,470 --> 00:54:22,928 - Henry: Dad? - ( knocks on door ) 722 00:54:23,011 --> 00:54:25,303 Crew cleared out. 723 00:54:25,386 --> 00:54:27,011 They're gone. 724 00:54:32,887 --> 00:54:34,219 Pop? 725 00:54:38,428 --> 00:54:40,386 ( search party chatter ) 726 00:55:03,470 --> 00:55:06,261 There's another one of them dolls, 727 00:55:06,345 --> 00:55:08,011 further back. 728 00:55:10,094 --> 00:55:12,511 Right where the trail got sketchy. 729 00:55:14,386 --> 00:55:16,303 Bag 'em all. 730 00:55:16,386 --> 00:55:17,595 OK. 731 00:55:19,720 --> 00:55:22,511 Leadin' me. 732 00:55:22,595 --> 00:55:25,011 Like a marker or somethin'. 733 00:55:29,303 --> 00:55:31,553 Kid's head looked injured. 734 00:55:34,637 --> 00:55:37,553 Did a little tunnel work over there, you know? 735 00:55:39,553 --> 00:55:41,887 Almost couldn't go inside. 736 00:55:42,969 --> 00:55:44,219 All right. 737 00:55:45,261 --> 00:55:47,261 There's no sign of the girl. 738 00:55:47,345 --> 00:55:49,678 We have to get back out there lookin' for her. 739 00:55:49,762 --> 00:55:52,470 OK, man. All right. We will. 740 00:55:56,678 --> 00:55:58,803 Wayne ( age 44 ): You know what I found. 741 00:55:58,887 --> 00:56:01,637 I don't need to go back over it. 742 00:56:05,136 --> 00:56:08,969 I think I'm done for the day, unless y'all wanna tell me what's goin' on. 743 00:56:09,053 --> 00:56:11,136 What's goin' on is the wrong man ten years ago. 744 00:56:11,219 --> 00:56:13,762 No shit. But tell me why. 745 00:56:16,928 --> 00:56:20,637 OK, I'll give y'all another 20 minutes some other time, 746 00:56:20,720 --> 00:56:23,511 and that's how we'll do this. 747 00:56:23,595 --> 00:56:25,678 Maybe we'll finish up by next summer. 748 00:56:25,762 --> 00:56:27,094 ( slaps paper on desk ) 749 00:56:29,011 --> 00:56:31,595 The girl... Julie. 750 00:56:31,678 --> 00:56:34,053 - Alan, I don't-- - What about her? 751 00:56:34,136 --> 00:56:38,136 Her prints went into the system when they established the database. 752 00:56:42,969 --> 00:56:47,678 - OK. - An after-hours burglary in Sallisaw, Oklahoma. 753 00:56:47,762 --> 00:56:49,637 Two months ago. 754 00:56:49,720 --> 00:56:51,386 A Walgreen's. 755 00:56:51,470 --> 00:56:53,762 Somebody broke into the pharmacy. 756 00:56:53,845 --> 00:56:56,637 PD worked the store for fingerprints. 757 00:56:58,053 --> 00:57:01,053 Only one set of prints hit. 758 00:57:01,136 --> 00:57:03,011 Julie Purcell's. 759 00:57:04,678 --> 00:57:06,678 Julie. 760 00:57:06,762 --> 00:57:09,261 - She's alive? - Apparently. 761 00:57:10,386 --> 00:57:12,345 Jesus Christ. 762 00:57:17,678 --> 00:57:19,511 She's out there. 763 00:57:29,345 --> 00:57:31,720 Where ya goin'? 764 00:57:31,803 --> 00:57:33,678 Back out. 765 00:57:34,845 --> 00:57:36,678 We have to find her. 766 00:57:38,511 --> 00:57:41,511 It's too dark, man. 767 00:57:41,595 --> 00:57:43,178 I don't care. 768 00:57:45,511 --> 00:57:49,219 Male Vocalist: ♪ I, I, I ♪ 769 00:57:55,928 --> 00:58:01,053 ♪ Woke up this mornin' with the sundown shining in ♪ 770 00:58:04,345 --> 00:58:07,053 ♪ I found my broken mind ♪ 771 00:58:07,136 --> 00:58:10,720 ♪ In a brown paper bag within ♪ 772 00:58:14,678 --> 00:58:19,261 ♪ Tripped on a cloud, I fell eight miles high ♪ 773 00:58:19,345 --> 00:58:23,845 ♪ Tore my mind up on a jagged sky ♪ 774 00:58:23,928 --> 00:58:25,928 ♪ Just dropped in ♪ 775 00:58:26,011 --> 00:58:27,969 ♪ To see what condition ♪ 776 00:58:28,053 --> 00:58:30,678 ♪ My condition was in ♪ 777 00:58:30,762 --> 00:58:35,261 ♪ I, I, I ♪ 778 00:59:03,011 --> 00:59:05,762 DETECTIVE WAYNE HAYS: Everybody was scared. That included us. 779 00:59:06,094 --> 00:59:08,094 -(CLOCK TICKING) -♪ (DRAMATIC MUSIC) ♪ 780 00:59:08,261 --> 00:59:10,261 MAN: We're gonna have to have a curfew for a little while. 781 00:59:12,178 --> 00:59:14,553 You questioned people during this time, right? 782 00:59:14,637 --> 00:59:16,136 Do you know another way to do it? 783 00:59:16,595 --> 00:59:18,511 ROLAND WEST: Vice gave me a dude to look at. 784 00:59:18,595 --> 00:59:20,136 We need you to come with us, sir. 785 00:59:20,553 --> 00:59:21,969 AMELIA REARDON: Did you see her get the doll? 786 00:59:22,053 --> 00:59:24,303 There were two ghosts dressed in big sheets. 787 00:59:25,470 --> 00:59:28,303 I never stopped coming up with theories about that case. 788 00:59:29,136 --> 00:59:31,178 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 789 00:59:31,803 --> 00:59:33,094 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 55370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.