Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,852 --> 00:01:43,480
I'm gonna go make my rounds
on the other end.
2
00:01:45,440 --> 00:01:48,067
I'll check back with you in about 20 minutes.
3
00:01:52,071 --> 00:01:54,532
I didn't know Audrey's dad's a cop.
4
00:01:55,200 --> 00:01:56,951
I didn't mean no disrespect.
5
00:01:57,035 --> 00:01:59,370
Yes, sir.
We didn't mean any disrespect.
6
00:01:59,788 --> 00:02:01,539
Audrey's 16.
7
00:02:02,248 --> 00:02:05,168
We got you on statch rape.
You know that, right?
8
00:02:06,294 --> 00:02:08,588
You know what happens
to pretty boys like you
9
00:02:08,671 --> 00:02:11,883
who go up to The Farm on statch charges?
10
00:02:23,770 --> 00:02:24,771
Look at that.
11
00:02:26,689 --> 00:02:28,399
Door come open.
12
00:02:29,442 --> 00:02:31,361
Y'all want to step out a bit?
13
00:02:32,237 --> 00:02:33,738
Take some air?
14
00:02:37,075 --> 00:02:38,243
No, sir.
15
00:02:40,954 --> 00:02:43,540
I think that you're a little angry right now.
16
00:02:43,623 --> 00:02:45,375
You telling me how I feel?
17
00:02:48,628 --> 00:02:50,421
That's patronizing.
18
00:02:52,507 --> 00:02:53,883
Two choices.
19
00:02:54,676 --> 00:02:57,345
We do this here with an understanding
20
00:02:57,428 --> 00:03:02,141
that not you or any of your river rat boys
comes within 100 yards of my daughter.
21
00:03:02,600 --> 00:03:05,979
Or we file those charges.
22
00:03:07,313 --> 00:03:11,568
I got a lot of brothers in Angola
who love to owe me a favor.
23
00:03:20,076 --> 00:03:21,661
Come on out here.
24
00:03:24,831 --> 00:03:26,749
Come on.
25
00:03:33,381 --> 00:03:34,799
Come out here.
26
00:03:39,762 --> 00:03:42,807
A man's game charges a man's price.
27
00:03:43,725 --> 00:03:46,311
You take that away from this, if nothing else.
28
00:04:03,411 --> 00:04:05,079
Please!
29
00:04:06,497 --> 00:04:08,708
I'm sorry. Please!
30
00:04:45,495 --> 00:04:48,456
Disciplinary reports say
he was acting unstable even before.
31
00:04:48,539 --> 00:04:50,541
What happened, you and him?
32
00:04:50,625 --> 00:04:52,794
Two formal reprimands. Suspension.
33
00:04:53,544 --> 00:04:58,841
Your major back then, Salter,
wrote "manic state."
34
00:04:59,884 --> 00:05:00,927
Right here.
35
00:05:01,386 --> 00:05:05,139
No, he started pulling lost time more.
36
00:05:05,223 --> 00:05:06,683
But okay.
37
00:05:06,766 --> 00:05:08,059
And, for whatever reason,
38
00:05:09,978 --> 00:05:13,189
he started working something
that I didn't know about.
39
00:05:13,272 --> 00:05:15,149
Old missing persons.
40
00:05:16,484 --> 00:05:18,069
What you want, man?
41
00:05:18,361 --> 00:05:19,612
Nothing here for you.
42
00:05:19,946 --> 00:05:21,781
I'm with the State Police department.
43
00:05:22,240 --> 00:05:25,493
If you're Terry Guidry,
I'd like to talk to you about your boy.
44
00:05:28,204 --> 00:05:30,206
Sheriff call for a search party?
45
00:05:31,624 --> 00:05:34,085
They had a marine unit out there.
46
00:05:34,168 --> 00:05:35,920
Spotlight, everything.
47
00:05:37,296 --> 00:05:38,464
Nothing.
48
00:05:40,717 --> 00:05:43,845
Four weeks later,
wildlife fishers found his pirogue.
49
00:05:46,055 --> 00:05:47,265
All broke up.
50
00:05:49,767 --> 00:05:51,936
They said it could have been a gator.
51
00:05:52,812 --> 00:05:54,564
Where did Sonny go to school?
52
00:05:55,815 --> 00:05:57,150
Queen of Angels.
53
00:05:58,317 --> 00:05:59,986
One of them Tuttle schools.
54
00:06:04,282 --> 00:06:07,660
We didn't sleep
them first four weeks Sonny was missing.
55
00:06:10,121 --> 00:06:11,789
Drove his mama crazy.
56
00:06:13,875 --> 00:06:19,172
She thought she heard him, under the water.
57
00:06:21,924 --> 00:06:23,468
Calling for her.
58
00:06:28,139 --> 00:06:32,226
Hey, man, look,
why don't you just get out of here?
59
00:06:32,310 --> 00:06:33,394
Please.
60
00:06:34,520 --> 00:06:37,315
I don't want to get arrested. Just get.
61
00:06:38,983 --> 00:06:41,152
Before I do something to you.
62
00:06:44,113 --> 00:06:47,325
If it's wrong, I want it right. That's all I got.
63
00:06:47,992 --> 00:06:50,328
We're not going to talk to you...
64
00:06:50,411 --> 00:06:53,414
Personal matters like this... Without you...
65
00:06:53,498 --> 00:06:56,417
You don't want to talk about something,
it's okay. No problem.
66
00:06:58,878 --> 00:07:01,464
You sure we can't get you any coffee, or...
67
00:07:01,547 --> 00:07:02,965
No, thank you.
68
00:07:04,175 --> 00:07:05,551
You worried about your ex?
69
00:07:06,427 --> 00:07:08,429
It's okay. We're not looking at him.
70
00:07:08,638 --> 00:07:10,264
And nobody wants to.
71
00:07:10,515 --> 00:07:13,476
What are you looking for from me?
72
00:07:14,560 --> 00:07:17,271
Well, perspective, I guess.
73
00:07:18,856 --> 00:07:20,942
Something went down, 2002.
74
00:07:21,192 --> 00:07:24,237
Your ex-husband's partner, Rustin Cohle.
75
00:07:24,695 --> 00:07:25,738
In a former life,
76
00:07:25,822 --> 00:07:30,326
I used to exhaust myself navigating
crude men who thought they were clever.
77
00:07:30,409 --> 00:07:32,453
So ask your questions or I'm leaving.
78
00:07:32,537 --> 00:07:35,164
That's a cop's wife, all right.
79
00:07:36,040 --> 00:07:37,333
Not anymore.
80
00:07:37,416 --> 00:07:39,752
We're not trying
to work you, ma'am.
81
00:07:39,836 --> 00:07:40,962
Word of honor.
82
00:07:41,921 --> 00:07:44,715
We need to know about Rustin Cohle in 2002.
83
00:07:45,383 --> 00:07:47,593
Why he took off. What he's done since.
84
00:07:47,885 --> 00:07:51,472
Have you had any contact
with Cohle, Mrs. Sawyer, since 2002?
85
00:07:51,556 --> 00:07:52,640
No, I haven't.
86
00:07:52,723 --> 00:07:54,142
But you knew him well enough.
87
00:07:54,225 --> 00:07:56,310
I mean, he was your husband's partner.
88
00:07:56,394 --> 00:07:58,146
Rust, yeah, I knew him.
89
00:07:58,855 --> 00:08:00,481
Not as well as other people.
90
00:08:00,565 --> 00:08:02,942
Why exactly are you asking about him?
91
00:08:03,317 --> 00:08:04,819
Something bad happened.
92
00:08:05,570 --> 00:08:07,196
Maybe Cohle's involved.
93
00:08:08,114 --> 00:08:10,741
More we look at him, it don't look good.
94
00:08:10,908 --> 00:08:13,870
Something went real wrong with him
a long time ago.
95
00:08:15,329 --> 00:08:19,750
I knew Rust to be a good man.
So I can't imagine what I can offer.
96
00:08:29,468 --> 00:08:32,138
Rust knew exactly who he was
97
00:08:34,724 --> 00:08:37,185
and there was no talking him out of it.
98
00:08:42,982 --> 00:08:47,236
Marty's single big problem
was he never really knew himself.
99
00:08:48,070 --> 00:08:50,656
So he never really knew what to want.
100
00:08:53,034 --> 00:08:56,621
But I'm big enough
to not stay angry at someone for that.
101
00:08:57,663 --> 00:08:59,540
Not after all this time.
102
00:09:21,979 --> 00:09:23,397
Thank you so much.
103
00:09:23,481 --> 00:09:25,149
- Have a good day.
- Thank you.
104
00:09:31,530 --> 00:09:33,574
Can I help you with anything, sir?
105
00:09:33,658 --> 00:09:37,662
Oh, yeah. Please.
I was thinking about this one.
106
00:10:05,231 --> 00:10:06,482
Fuck!
107
00:10:21,497 --> 00:10:23,791
Excuse me. Can I get a dirty martini, please?
108
00:10:23,874 --> 00:10:25,835
- Coming right up.
- Thanks.
109
00:10:34,719 --> 00:10:36,178
Big weekend planned?
110
00:10:37,221 --> 00:10:39,598
Oh, yeah. Yeah.
111
00:10:40,057 --> 00:10:42,810
Has all the makings of a good time.
112
00:10:46,105 --> 00:10:47,857
You're a cop, aren't you?
113
00:10:49,025 --> 00:10:50,234
How'd you know?
114
00:10:50,943 --> 00:10:52,278
I...
115
00:10:52,361 --> 00:10:55,156
I think I saw you before, years back.
116
00:10:56,907 --> 00:10:59,493
- You get in some trouble?
- No...
117
00:11:00,703 --> 00:11:04,665
You came around this place I was staying
asking about a girl.
118
00:11:07,209 --> 00:11:08,252
Marty.
119
00:11:09,587 --> 00:11:10,713
Beth.
120
00:11:26,145 --> 00:11:27,396
We're closed.
121
00:11:31,859 --> 00:11:35,112
You always hit the bottle
this early in the day, Reverend?
122
00:11:45,748 --> 00:11:46,832
Who are you?
123
00:11:47,583 --> 00:11:49,126
You don't remember me?
124
00:11:51,837 --> 00:11:56,008
I came to see you at your revival tent,
January '95.
125
00:11:56,175 --> 00:11:57,843
Looks like you gave that up.
126
00:11:58,636 --> 00:12:01,806
Mid-'80s,
you were still with the Tuttle ministry then.
127
00:12:01,889 --> 00:12:07,019
What do you know about a Tuttle organization
that was set up to finance rural schools?
128
00:12:11,107 --> 00:12:12,983
It was called Wellsprings.
129
00:12:14,360 --> 00:12:17,655
It was an evangelical initiative
to provide religious education
130
00:12:17,738 --> 00:12:21,325
as an alternative to public schooling
in rural communities.
131
00:12:22,326 --> 00:12:25,204
Part of the reason there were
so many dropouts in the state,
132
00:12:25,287 --> 00:12:27,665
a lot of kids had to bus an hour or more.
133
00:12:29,667 --> 00:12:32,795
You know about that school
on Pelican Island?
134
00:12:32,878 --> 00:12:34,922
I don't know it specific.
135
00:12:36,006 --> 00:12:39,760
But there was one in 1988.
136
00:12:42,221 --> 00:12:46,308
Accusations of children being interfered with.
137
00:12:49,103 --> 00:12:51,522
I never found anything on that.
138
00:12:51,772 --> 00:12:55,484
It was kept internal, I think.
139
00:12:55,568 --> 00:12:58,737
Maybe it was nothing.
Maybe people was paid.
140
00:12:58,821 --> 00:13:03,159
It's got nothing to do with me, mind you.
I was going to school in Baton Rouge.
141
00:13:03,242 --> 00:13:07,913
Gossip around the seminary,
but we didn't give credence to rumors.
142
00:13:10,374 --> 00:13:11,876
Why'd you leave?
143
00:13:13,586 --> 00:13:15,004
Bureaucracy.
144
00:13:16,046 --> 00:13:17,339
Politics.
145
00:13:26,098 --> 00:13:27,850
Don't lie to me.
146
00:13:30,144 --> 00:13:31,687
Why'd you leave?
147
00:13:38,235 --> 00:13:40,738
Part of our lay duties was custodial.
148
00:13:44,533 --> 00:13:48,704
One night,
cleaning the senior minister's library,
149
00:13:50,414 --> 00:13:53,584
I knocked over a very old volume.
150
00:13:55,169 --> 00:13:57,171
The Letters of Telios DeLorca.
151
00:13:57,880 --> 00:14:01,091
Twelfth-century Franciscan mystic.
Very obscure.
152
00:14:03,928 --> 00:14:07,556
When I picked up the book,
this little folder falls out.
153
00:14:10,518 --> 00:14:12,019
A little folder of pictures.
154
00:14:15,940 --> 00:14:17,566
Pictures of children.
155
00:14:20,819 --> 00:14:21,946
Naked.
156
00:14:25,324 --> 00:14:26,909
Looked like they were sleeping.
157
00:14:28,369 --> 00:14:29,703
And what did you do?
158
00:14:30,287 --> 00:14:34,542
I took it over to the Morals Officer,
Deacon Farrar.
159
00:14:34,625 --> 00:14:37,962
He was close with Tuttle,
vice-president of the college.
160
00:14:38,546 --> 00:14:41,507
- He didn't do nothing?
- No.
161
00:14:41,590 --> 00:14:44,635
He seemed angry that I brought it to him.
162
00:14:45,302 --> 00:14:48,681
He even intimated that maybe
I was confessing to something.
163
00:14:50,975 --> 00:14:53,936
I had to prove to him that I wasn't.
164
00:14:54,812 --> 00:14:56,981
He promised to look into it.
165
00:14:58,649 --> 00:15:01,694
I left by the time Wellsprings shut down.
166
00:15:06,574 --> 00:15:08,951
Why'd you quit the revival?
167
00:15:11,620 --> 00:15:14,331
Our last two tents were vandalized.
168
00:15:17,167 --> 00:15:18,502
I lost heart.
169
00:15:19,336 --> 00:15:21,338
A little too much of this.
170
00:15:26,093 --> 00:15:28,596
All my life I wanted to be near to God.
171
00:15:31,932 --> 00:15:33,517
The only nearness,
172
00:15:36,812 --> 00:15:37,938
silence.
173
00:15:40,357 --> 00:15:42,693
It wasn't as bad as it seemed.
174
00:15:42,776 --> 00:15:46,113
Better than most. Jan was a decent lady.
175
00:15:46,697 --> 00:15:48,574
I heard she sold the ranch a while back.
176
00:15:49,074 --> 00:15:51,285
I can't believe that was you.
177
00:15:51,368 --> 00:15:54,705
Saved up money for a place,
got a straight job.
178
00:15:56,123 --> 00:15:58,751
I'd run off from a bad situation
when we first met.
179
00:15:58,834 --> 00:16:03,297
Well, it's just so great
how you turned everything around.
180
00:16:03,380 --> 00:16:05,007
Look at you.
181
00:16:08,719 --> 00:16:11,388
Well, you're a big hero in the papers.
182
00:16:12,890 --> 00:16:16,268
They made a bigger deal
of that than it was.
183
00:16:17,061 --> 00:16:20,898
I haven't been too heroic of late.
184
00:16:22,024 --> 00:16:23,192
Just...
185
00:16:24,276 --> 00:16:25,861
You're a good man.
186
00:16:27,571 --> 00:16:29,948
Anybody can see that.
187
00:16:30,032 --> 00:16:32,660
I saw it the first time I met you.
188
00:16:34,995 --> 00:16:37,831
God gave us these flaws.
189
00:16:38,957 --> 00:16:40,084
And something I learned?
190
00:16:40,959 --> 00:16:43,003
He doesn't see them as flaws.
191
00:16:43,087 --> 00:16:46,423
There is nothing wrong
with the way he made us.
192
00:16:47,925 --> 00:16:51,261
The universe forgives all.
193
00:16:57,267 --> 00:16:58,811
You want some bourbon?
194
00:17:50,946 --> 00:17:52,906
What happened in 2002?
195
00:17:53,866 --> 00:17:56,160
You pulled our last case?
196
00:17:57,828 --> 00:17:59,329
Charmaine Boudreaux?
197
00:17:59,955 --> 00:18:03,834
It was in all the papers. Marshland Medea.
198
00:18:03,917 --> 00:18:06,253
- You know who Medea was?
- Yeah.
199
00:18:06,336 --> 00:18:09,715
We had a lot of static after that, me and him.
200
00:18:11,300 --> 00:18:12,885
That was a bad one.
201
00:18:13,177 --> 00:18:17,514
I always thought it contributed,
Rust's state of mind when he walked.
202
00:18:18,182 --> 00:18:19,475
SIDS.
203
00:18:20,726 --> 00:18:22,019
What is that?
204
00:18:22,811 --> 00:18:26,440
It's a four-letter word. S-I-D-S. But, I mean,
205
00:18:27,983 --> 00:18:29,067
what is it?
206
00:18:33,155 --> 00:18:36,366
It's an old word, like a curse.
207
00:18:38,285 --> 00:18:40,496
Not a language anyone speaks.
208
00:18:42,206 --> 00:18:46,001
But that's what happened to Jessica,
your first.
209
00:18:47,878 --> 00:18:49,087
They said.
210
00:18:49,922 --> 00:18:54,009
Your second, Jody. Twenty-three days old.
211
00:18:56,720 --> 00:19:00,224
Autopsy showed no signs of trauma, so...
212
00:19:03,143 --> 00:19:04,394
SIDS.
213
00:19:06,230 --> 00:19:08,482
I lost one myself, Charmaine.
214
00:19:13,737 --> 00:19:15,572
I lost a marriage, too.
215
00:19:23,914 --> 00:19:25,165
Now your third.
216
00:19:26,834 --> 00:19:28,585
You had him last year.
217
00:19:29,044 --> 00:19:32,214
Jesus, lady,
you ever hear of a fucking condom?
218
00:19:32,297 --> 00:19:33,966
Birth control's a sin.
219
00:19:35,843 --> 00:19:37,719
A child is a wonderful thing.
220
00:19:55,529 --> 00:19:57,573
A child is wonderful.
221
00:20:00,784 --> 00:20:02,744
You see, sometimes, people
222
00:20:04,246 --> 00:20:07,958
mistake a child as an answer for something.
223
00:20:09,042 --> 00:20:11,587
You know, like a way to change their story.
224
00:20:14,381 --> 00:20:17,551
Charmaine, have you ever heard
of something called
225
00:20:19,511 --> 00:20:21,847
Munchausen by proxy?
226
00:20:24,725 --> 00:20:26,018
No.
227
00:20:31,857 --> 00:20:34,359
At exactly 4:49 a.m.,
228
00:20:34,443 --> 00:20:38,363
the sleep apnea monitor that was
hooked up to your child was unplugged
229
00:20:40,324 --> 00:20:42,075
for 36 minutes.
230
00:20:43,285 --> 00:20:47,915
Then it was plugged back in, and by that time,
the child's vitals had flatlined.
231
00:20:53,503 --> 00:20:56,673
Charmaine, I need you
to talk to me about some things.
232
00:20:58,675 --> 00:21:00,510
Okay?
233
00:21:11,855 --> 00:21:13,106
How's it going?
234
00:21:15,150 --> 00:21:16,693
He's getting it.
235
00:21:21,531 --> 00:21:23,241
You should sign that.
236
00:21:25,702 --> 00:21:29,414
The newspapers
are going to be tough on you.
237
00:21:31,917 --> 00:21:37,547
And prison is very, very hard
on people who hurt kids.
238
00:21:40,842 --> 00:21:43,887
If you get the opportunity,
you should kill yourself.
239
00:21:47,265 --> 00:21:48,433
What?
240
00:21:52,354 --> 00:21:53,772
What? Please.
241
00:21:57,734 --> 00:21:59,277
What? Wait.
242
00:22:11,915 --> 00:22:13,083
Jesus!
243
00:22:14,126 --> 00:22:15,585
This evil bitch.
244
00:22:16,420 --> 00:22:20,340
I called Pennsylvania, tried to get
homicides on the first two kids,
245
00:22:20,424 --> 00:22:22,551
but looks like we may only have the one.
246
00:22:22,634 --> 00:22:24,970
- Well, it's still life.
- Yeah.
247
00:22:25,053 --> 00:22:26,221
Good job.
248
00:22:27,347 --> 00:22:30,392
Listen, Marty, type that up for me, will you?
249
00:22:31,601 --> 00:22:33,395
Excuse me?
250
00:22:33,478 --> 00:22:36,606
You got somewhere to be?
This confession is, like, 40 pages.
251
00:22:36,690 --> 00:22:38,025
What, you got somewhere to be?
252
00:22:38,108 --> 00:22:41,111
Come on, man.
You want me to tie your shoes for you, too?
253
00:22:43,613 --> 00:22:44,781
Hey!
254
00:22:47,242 --> 00:22:48,326
Hey!
255
00:22:53,415 --> 00:22:56,209
What the fuck's with the attitude, huh?
256
00:22:56,293 --> 00:22:57,919
Like my time is less than yours?
257
00:22:58,003 --> 00:23:00,047
You got things to do, Marty?
258
00:23:00,464 --> 00:23:02,883
Need to go home to the family,
play with the kids?
259
00:23:03,175 --> 00:23:06,553
Don't get up my ass
just 'cause you ain't getting any.
260
00:23:06,762 --> 00:23:09,056
You should have held onto your woman.
261
00:23:09,139 --> 00:23:10,974
Getting laid was good for you.
262
00:23:11,058 --> 00:23:13,727
God damn. You moron.
263
00:23:14,728 --> 00:23:16,354
God damn.
264
00:23:17,230 --> 00:23:20,817
You, these people, this place,
it's like you eat your fucking young
265
00:23:20,901 --> 00:23:24,529
and that's all just fine
as long as you got something to salute, huh?
266
00:23:26,073 --> 00:23:28,200
What's going on with you, man?
267
00:23:28,658 --> 00:23:30,327
I mean, Salter asked about it.
268
00:23:30,702 --> 00:23:32,370
Iberia called.
269
00:23:32,454 --> 00:23:36,792
You've been going around bothering people,
trying to open up old cases.
270
00:23:37,167 --> 00:23:40,378
I am working. I have things to do.
271
00:23:41,630 --> 00:23:43,673
So type the report, man.
272
00:23:44,174 --> 00:23:47,094
That's how we do.
I get people to talk, you write the stats.
273
00:23:47,177 --> 00:23:49,221
It's worked out well for you so far.
274
00:23:52,390 --> 00:23:55,602
I'm the only one, ever, took up for you.
275
00:23:57,145 --> 00:23:58,355
Ever.
276
00:23:59,064 --> 00:24:01,900
You know what it's like being your partner?
277
00:24:02,859 --> 00:24:04,152
Fuck you.
278
00:24:04,236 --> 00:24:06,029
No, buddy, without me,
279
00:24:07,364 --> 00:24:08,698
there is no you.
280
00:24:10,700 --> 00:24:13,036
So type the fucking report, man.
281
00:24:22,295 --> 00:24:25,465
We've had behaviorists in with her.
It's regressive catatonia.
282
00:24:25,674 --> 00:24:26,967
Seven years now.
283
00:24:27,050 --> 00:24:30,011
If she shows any distress,
responds in any way negatively,
284
00:24:30,095 --> 00:24:31,179
we're gonna have to ask you to leave.
285
00:24:31,263 --> 00:24:32,264
Of course.
286
00:24:32,764 --> 00:24:37,018
I was actually one of the men who found
Kelly at that place seven years back.
287
00:24:37,102 --> 00:24:38,770
She's right here.
288
00:25:03,170 --> 00:25:04,421
Kelly.
289
00:25:04,504 --> 00:25:07,799
Now you may not remember,
but you and I met a long time ago.
290
00:25:09,050 --> 00:25:14,431
I want to ask you a question about
those men that hurt you way back then.
291
00:25:18,351 --> 00:25:21,062
Do you remember
if there were more than two?
292
00:25:21,146 --> 00:25:23,148
Was there anyone else?
293
00:25:50,634 --> 00:25:55,472
The man with the scars
was the worst.
294
00:25:56,973 --> 00:25:58,141
My Lord.
295
00:25:59,351 --> 00:26:00,644
What scars?
296
00:26:05,106 --> 00:26:06,399
The giant.
297
00:26:10,987 --> 00:26:15,075
He made me watch what he did to Billy.
298
00:26:17,619 --> 00:26:20,455
The scars on the giant, were they on his face?
299
00:26:21,706 --> 00:26:22,874
His face.
300
00:26:23,541 --> 00:26:24,793
His face.
301
00:26:26,169 --> 00:26:27,337
His face.
302
00:26:34,886 --> 00:26:37,097
Rose, I need Haldol.
303
00:26:37,180 --> 00:26:38,431
Stat, please.
304
00:26:38,515 --> 00:26:40,016
We have to hold her. Sir, you better leave.
305
00:26:55,240 --> 00:26:56,533
What you doing, Cohle?
306
00:26:57,409 --> 00:26:59,661
Riling up people, opening old cases.
307
00:26:59,744 --> 00:27:02,122
Iberia sheriff's talking
jurisdictional complaints.
308
00:27:02,205 --> 00:27:03,957
Something's going on, Major.
309
00:27:04,624 --> 00:27:05,875
Along the coast.
310
00:27:05,959 --> 00:27:09,379
Women, children disappearing.
311
00:27:09,963 --> 00:27:12,716
Nobody hears about it.
Nobody puts them together.
312
00:27:14,050 --> 00:27:17,053
- First I'm hearing about it, boss.
- Puts what together, Cohle?
313
00:27:17,721 --> 00:27:21,850
Someone, maybe more than one,
is killing people, Major.
314
00:27:23,226 --> 00:27:25,228
They've been doing it for a long time.
315
00:27:26,187 --> 00:27:27,731
You got any bodies?
316
00:27:28,315 --> 00:27:31,568
You got something that actually applies
to your job as a homicide detective?
317
00:27:31,651 --> 00:27:35,363
Know what he did? Know what he did?
Goes and visits Kelly Reider.
318
00:27:36,281 --> 00:27:37,699
Sent her into a screaming fit.
319
00:27:38,074 --> 00:27:42,245
Look, either we don't find them or they
don't get connected, I don't know which.
320
00:27:42,329 --> 00:27:46,833
I can't decide if it's a cover-up
or the garden variety incompetence here.
321
00:27:47,917 --> 00:27:51,671
I mean, it has to do with those boys
we got in '95, the Dora Lange killing.
322
00:27:52,339 --> 00:27:53,757
We didn't get them all.
323
00:27:54,174 --> 00:27:56,301
You're building up something in your head.
324
00:27:56,384 --> 00:27:57,844
Women and children.
325
00:27:58,094 --> 00:28:00,513
How did they get no press?
326
00:28:00,597 --> 00:28:03,350
The way things in the bayou get no press.
327
00:28:03,725 --> 00:28:07,604
And it's happening in the same area
where that Voudon shit goes down.
328
00:28:07,687 --> 00:28:10,940
And it's happening in the same area
where those schools were set up.
329
00:28:11,024 --> 00:28:12,525
What the fuck schools you talking about?
330
00:28:12,609 --> 00:28:14,527
Tuition reimbursement programs
331
00:28:14,611 --> 00:28:18,156
for rural and Christian schools
founded by Billy Lee Tuttle.
332
00:28:18,823 --> 00:28:20,492
Yeah, think about it.
333
00:28:20,575 --> 00:28:23,870
Back in '95, why was he so fired up
to get his ass down here?
334
00:28:23,953 --> 00:28:26,539
Comes barging in with his task force.
335
00:28:26,706 --> 00:28:27,707
Fuck.
336
00:28:27,791 --> 00:28:31,461
Before we even got started on the case,
he took it over. Why?
337
00:28:32,462 --> 00:28:34,798
'Cause he recognized something in it.
338
00:28:34,881 --> 00:28:37,133
We're in a muddy swamp here, man.
339
00:28:37,217 --> 00:28:41,554
The alligators are swimming around us and
we don't even know whether they're there.
340
00:28:41,638 --> 00:28:42,931
You know why?
341
00:28:45,058 --> 00:28:46,559
'Cause we don't see them.
342
00:28:46,643 --> 00:28:51,564
I caught zero logic in all that.
And that last bit, pure gibberish.
343
00:28:51,648 --> 00:28:56,611
How about we track all the missing persons
within 10 miles of every Walmart, huh?
344
00:28:56,694 --> 00:28:59,239
Right along the I-10.
Why don't we go after Sam Walmart?
345
00:28:59,322 --> 00:29:02,158
I'm fixing to pull you
for mental exhaustion, man.
346
00:29:02,659 --> 00:29:06,621
You want to stay on, do not ever, ever
say that to anyone in the state again.
347
00:29:08,081 --> 00:29:09,332
Sure.
348
00:29:11,334 --> 00:29:13,378
That's some fucking nerve you got, buddy.
349
00:29:14,379 --> 00:29:17,090
You need to take a few steps back, Rust.
350
00:29:17,424 --> 00:29:18,758
- Right now.
- Hey.
351
00:29:20,009 --> 00:29:21,511
No more visiting victims' families.
352
00:29:21,594 --> 00:29:24,264
You will stop trying to turn
missing persons into homicides
353
00:29:24,347 --> 00:29:25,849
as you do not have any bodies.
354
00:29:25,932 --> 00:29:28,351
That's a direct fucking order, you hear me?
355
00:29:28,435 --> 00:29:32,272
You do anything else, I'll have you on
insubordination and I will suspend you.
356
00:29:32,355 --> 00:29:33,606
Please, take some time.
357
00:29:33,690 --> 00:29:35,525
Go on one of them
fishing tours or something.
358
00:29:35,608 --> 00:29:37,944
All right? Get yourself together.
359
00:29:53,960 --> 00:29:57,088
And a little less than two years ago,
Tuttle overdosed.
360
00:29:57,714 --> 00:29:59,132
Accidentally supposedly.
361
00:29:59,382 --> 00:30:00,633
You mentioned that already.
362
00:30:00,717 --> 00:30:04,304
Couple weeks before he died,
Tuttle's house in Shreveport was broken into.
363
00:30:04,387 --> 00:30:06,181
Found out his Baton Rouge one was, too.
364
00:30:06,931 --> 00:30:08,558
Wasn't reported.
365
00:30:09,225 --> 00:30:10,560
So?
366
00:30:10,643 --> 00:30:12,061
So your man
gets a hard-on for Tuttle.
367
00:30:12,687 --> 00:30:15,940
Man's house gets broken into
right after Cohle turns back up in the state.
368
00:30:16,524 --> 00:30:20,653
What's he been doing since here?
Drinking? Bartending?
369
00:30:20,737 --> 00:30:24,365
Dude with a mind like that,
do you think that's all he get up to?
370
00:30:24,449 --> 00:30:26,910
Marty, he never went anywhere.
371
00:30:27,702 --> 00:30:29,454
He never left.
372
00:30:29,537 --> 00:30:32,582
He's been right here
doing bad things a long time.
373
00:30:38,379 --> 00:30:40,298
Hey, hey, hey, hold up now.
374
00:30:40,381 --> 00:30:43,384
I've been in this room a long time, gentlemen.
375
00:30:44,928 --> 00:30:49,224
Whatever Rusty is or was or became,
376
00:30:51,226 --> 00:30:52,894
don't call me again.
377
00:30:53,228 --> 00:30:54,604
I won't help you.
378
00:30:54,854 --> 00:30:56,439
We're trying to help him, Marty.
379
00:31:22,674 --> 00:31:24,884
Hey, did you have a good day?
380
00:31:25,093 --> 00:31:27,220
Well, why don't you
get that bathroom cleaned finally?
381
00:31:27,303 --> 00:31:29,472
Get all the toothpaste out.
382
00:31:29,556 --> 00:31:30,765
Thanks.
383
00:32:06,092 --> 00:32:08,511
Marty, I didn't know you were home.
384
00:32:09,012 --> 00:32:11,806
Oh, yeah. Just cleaning up.
Be out in a sec.
385
00:32:16,853 --> 00:32:18,730
I'll heat up something.
386
00:32:19,188 --> 00:32:21,524
Hey, those flowers came in nice!
387
00:32:22,066 --> 00:32:24,861
You were right.
They really brighten up the yard.
388
00:32:30,241 --> 00:32:31,326
Hey!
389
00:32:31,868 --> 00:32:34,412
I was thinking, we're due for a date night.
390
00:32:35,413 --> 00:32:37,373
Don't you think? You and me?
391
00:32:38,916 --> 00:32:44,422
I'm gonna dress up,
we'll go for a nice dinner, a movie.
392
00:32:45,715 --> 00:32:47,550
Yeah? That sound good?
393
00:32:51,220 --> 00:32:52,388
Honey!
394
00:32:52,722 --> 00:32:53,848
Sure.
395
00:33:12,533 --> 00:33:14,744
Thanks, hon.
396
00:33:15,370 --> 00:33:16,454
Nice.
397
00:33:23,086 --> 00:33:26,089
So, is my eldest
still offended by my presence?
398
00:33:33,596 --> 00:33:35,014
Yeah, I don't mind.
399
00:33:35,098 --> 00:33:38,393
I'm happy just to sit here
with three beautiful women watching...
400
00:33:39,602 --> 00:33:41,354
What is this?
401
00:33:41,437 --> 00:33:43,773
Dumb Blonds in Cracker Country?
402
00:33:55,451 --> 00:33:56,744
Hey, hon.
403
00:33:57,286 --> 00:33:59,455
Do me a favor? Find the game.
404
00:34:02,709 --> 00:34:04,794
Here you go. I have to study.
405
00:34:06,212 --> 00:34:07,547
Good girl.
406
00:34:27,817 --> 00:34:28,943
What?
407
00:34:29,944 --> 00:34:31,154
Nothing.
408
00:34:32,780 --> 00:34:35,283
Now, this pasta is great.
409
00:34:35,825 --> 00:34:38,286
- Thanks.
- You're welcome.
410
00:34:43,332 --> 00:34:44,667
I love you.
411
00:34:46,711 --> 00:34:48,045
Thank you.
412
00:34:52,383 --> 00:34:54,886
Can you turn it down some, please?
413
00:34:54,969 --> 00:34:56,053
Sure.
414
00:35:02,101 --> 00:35:03,311
How's that?
415
00:35:05,521 --> 00:35:10,026
We were talking once
about growing up, parents,
416
00:35:10,777 --> 00:35:12,445
I said something about forgiveness,
417
00:35:12,528 --> 00:35:16,699
and he said
that there is no such thing as forgiveness.
418
00:35:18,367 --> 00:35:20,661
That people just have short memories.
419
00:35:20,745 --> 00:35:23,456
Do you think Cohle was wrong about that?
420
00:35:23,539 --> 00:35:24,916
Forgiveness?
421
00:35:25,917 --> 00:35:27,627
Less and less.
422
00:35:54,111 --> 00:35:55,154
Can I get you a drink, miss?
423
00:35:57,156 --> 00:36:01,619
Thank you. Sure.
A vodka martini, extra dirty.
424
00:36:04,163 --> 00:36:05,248
Margaret.
425
00:36:05,873 --> 00:36:07,708
- Bruce. Hi.
- Hi.
426
00:36:12,839 --> 00:36:15,007
So, you waiting for someone?
427
00:36:16,259 --> 00:36:17,260
No.
428
00:36:20,721 --> 00:36:23,641
You and Marty split prior, right?
429
00:36:24,100 --> 00:36:25,142
In '95?
430
00:36:29,188 --> 00:36:31,649
- Are either of you married?
- Got an ex.
431
00:36:32,900 --> 00:36:36,279
- Still on the first.
- It's difficult to admit defeat.
432
00:36:38,948 --> 00:36:40,700
Marty quit drinking.
433
00:36:41,450 --> 00:36:43,578
Found religion for a while.
434
00:36:44,287 --> 00:36:45,830
I didn't love that.
435
00:36:46,497 --> 00:36:49,792
To be honest, I preferred him before.
He had a sense of humor then.
436
00:36:50,334 --> 00:36:53,880
But we stayed together seven more years,
some of it pretty good.
437
00:36:53,963 --> 00:36:55,256
2002?
438
00:36:56,132 --> 00:36:57,967
Cohle's bad year, too.
439
00:36:58,426 --> 00:37:01,429
Rust was an intense man,
but he had integrity.
440
00:37:01,971 --> 00:37:03,389
He was responsible.
441
00:37:04,515 --> 00:37:07,476
Not a lot of responsible people in the world.
442
00:37:16,485 --> 00:37:19,572
Reverend, thanks for taking the time
to see me on such short notice.
443
00:37:19,655 --> 00:37:21,824
Of course, Detective. Please.
444
00:37:23,159 --> 00:37:26,078
It's a very interesting building.
445
00:37:26,162 --> 00:37:31,167
This was the first. Built it in 1980.
The rest of the campus grew around it.
446
00:37:32,001 --> 00:37:34,629
Now, I remembered you, of course.
447
00:37:35,421 --> 00:37:39,967
- People of this state owe you a great deal.
- Not as much as they owe you.
448
00:37:41,302 --> 00:37:44,597
Charitable organizations.
Education initiatives.
449
00:37:44,680 --> 00:37:47,391
Thank you.
We're very proud of our ministries.
450
00:37:47,475 --> 00:37:50,519
I don't do as much preaching as I used to,
451
00:37:51,020 --> 00:37:53,981
but the Legacy programs
are more my focus now.
452
00:37:54,065 --> 00:37:57,068
The things like the State Policeman's Charity.
453
00:37:58,402 --> 00:38:00,071
What did you want to talk about, son?
454
00:38:01,405 --> 00:38:03,324
The Wellspring program.
455
00:38:04,033 --> 00:38:06,744
Mid-'80s through the early '90s,
you remember that?
456
00:38:07,036 --> 00:38:09,163
Well, of course I remember.
457
00:38:09,372 --> 00:38:13,417
I'm trying to locate old personnel, faculty,
458
00:38:13,501 --> 00:38:16,087
but I'm having a little bit of trouble
acquiring names.
459
00:38:16,170 --> 00:38:19,715
Well, the program was shut down officially,
you know, maybe 10 years ago.
460
00:38:19,799 --> 00:38:21,801
I never had much ground contact with it,
461
00:38:21,884 --> 00:38:25,846
but it involved a number of private schools,
enterprises, you understand,
462
00:38:25,930 --> 00:38:28,432
that would adopt our standard of curriculum,
463
00:38:28,516 --> 00:38:32,812
and in return receive tuition reimbursement
for underprivileged students.
464
00:38:32,895 --> 00:38:37,733
You got any files? Any list of faculty?
465
00:38:37,984 --> 00:38:40,945
Well, that's what I'm getting at
is that these were private institutions,
466
00:38:41,028 --> 00:38:44,198
so you'd have to track down
their administrators, I believe.
467
00:38:44,281 --> 00:38:45,408
That's the thing.
468
00:38:45,741 --> 00:38:48,869
See, all the schools
dissolved with the program.
469
00:38:49,245 --> 00:38:53,624
And I'm trying to find some tax info,
but there were religious exemptions.
470
00:38:53,708 --> 00:38:56,335
Well, there's our archives, of course.
471
00:38:56,419 --> 00:38:57,920
Now, we did lose a lot of files.
472
00:38:58,004 --> 00:39:01,090
We had some flooding
on one of the sub-floors.
473
00:39:02,383 --> 00:39:05,344
But, you know, I think I should put you
together with one of our clerical workers
474
00:39:05,428 --> 00:39:07,555
and see if they can't help you find something.
475
00:39:08,389 --> 00:39:10,808
Thank you. Just before you do that,
476
00:39:11,767 --> 00:39:15,438
former deacon of yours, Austin Farrar...
477
00:39:18,733 --> 00:39:21,277
That was very, very unfortunate.
478
00:39:22,319 --> 00:39:24,113
Yet he was dismissed.
479
00:39:24,280 --> 00:39:25,406
Evidence had accrued.
480
00:39:26,198 --> 00:39:31,495
It became apparent that Austin
had implemented certain funds.
481
00:39:32,913 --> 00:39:34,915
Well, "embezzling" is the word.
482
00:39:34,999 --> 00:39:39,462
We elected to handle it internally
rather than pursuing formal charges.
483
00:39:39,879 --> 00:39:42,923
And then he had his accident.
484
00:39:44,967 --> 00:39:48,471
I'd heard he had taken it hard, drinking.
485
00:39:50,890 --> 00:39:54,268
I've seen more souls lost down a bottle
than any pit.
486
00:39:55,686 --> 00:40:01,567
At the same time, it's hard to trust a man
who can't trust himself with a beer.
487
00:40:01,650 --> 00:40:02,902
Don't you think?
488
00:40:05,613 --> 00:40:07,656
But what's this all about?
489
00:40:08,991 --> 00:40:12,411
Wellspring program, Austin Farrar?
490
00:40:12,495 --> 00:40:14,330
Dead women and children.
491
00:40:18,167 --> 00:40:19,460
Terrible.
492
00:40:20,169 --> 00:40:21,754
That's terrible.
493
00:40:22,630 --> 00:40:25,049
How's that? What you're working on?
494
00:40:26,008 --> 00:40:29,428
I can't say anything about it at this point,
Reverend.
495
00:40:32,264 --> 00:40:34,767
I'd like to set you up with a clerk.
496
00:40:38,020 --> 00:40:39,814
You can look at
497
00:40:40,981 --> 00:40:45,444
whatever information
we still have from Wellspring.
498
00:40:51,325 --> 00:40:54,286
Why did the Wellspring program shut down,
Reverend?
499
00:40:54,370 --> 00:40:56,580
It couldn't sustain its costs.
500
00:40:57,331 --> 00:40:59,542
The whole idea was to provide an alternative
501
00:40:59,625 --> 00:41:04,672
to the kind of secular, globalized education
that our public schools were promoting.
502
00:41:05,339 --> 00:41:10,302
When we get the school voucher program
instituted, we'll reintroduce the idea.
503
00:41:10,719 --> 00:41:13,931
People should have a choice in education,
like anything else.
504
00:41:15,933 --> 00:41:20,896
Steve, would you show the detective
to our old archives for outside ministries?
505
00:41:21,188 --> 00:41:23,274
- Yes, sir.
- I'll call ahead.
506
00:41:23,357 --> 00:41:27,361
I'm gonna come back for that.
Reverend, thank you for your time today.
507
00:41:29,238 --> 00:41:30,990
Godspeed, Detective.
508
00:41:34,994 --> 00:41:36,996
You'll be in my thoughts.
509
00:41:40,082 --> 00:41:43,878
Just the one more time.
I just need it one more time.
510
00:41:44,920 --> 00:41:47,882
Beth, if you knew the day I just had...
511
00:41:50,259 --> 00:41:53,596
Then tell me about it.
I want to hear about it.
512
00:41:57,141 --> 00:41:58,893
No, you do not.
513
00:42:00,019 --> 00:42:02,605
I really wanted to see you.
514
00:42:04,648 --> 00:42:07,568
- I've been thinking about something all week.
- Don't.
515
00:42:08,235 --> 00:42:11,530
- Ever since last time...
- Don't, okay? I just...
516
00:42:11,947 --> 00:42:15,117
Haven't been able to think of anything else,
tell you the truth.
517
00:42:17,620 --> 00:42:18,954
Like what?
518
00:42:20,372 --> 00:42:22,166
I've been thinking...
519
00:42:25,211 --> 00:42:29,215
I think I want you to fuck me in my ass.
520
00:42:32,009 --> 00:42:35,095
- Beth.
- I've never done that before,
521
00:42:35,596 --> 00:42:38,224
but I think I want you to do it to me.
522
00:42:38,807 --> 00:42:40,517
I want you so bad.
523
00:42:40,851 --> 00:42:43,479
You're out of your goddamn mind.
524
00:42:45,147 --> 00:42:46,941
What did I tell you?
525
00:42:47,650 --> 00:42:50,444
You're fucking unbelievable, boy.
You know about this?
526
00:42:51,612 --> 00:42:53,906
I'm not sure
what we're talking about here.
527
00:42:53,989 --> 00:42:56,408
Your partner here, he braced Billy Lee Tuttle.
528
00:42:56,492 --> 00:42:59,745
"Braced." Are you fucking kidding me?
It was a friendly conversation.
529
00:42:59,828 --> 00:43:00,955
Hey, dipshit.
530
00:43:01,163 --> 00:43:04,375
You don't get to decide
what kind of conversation it was.
531
00:43:04,583 --> 00:43:06,418
Why did you talk to Billy Lee Tuttle?
532
00:43:06,502 --> 00:43:07,586
And, you, look at you.
533
00:43:07,670 --> 00:43:10,589
You look like you haven't seen
your own bed in a couple days, huh?
534
00:43:10,673 --> 00:43:12,383
Yeah? What the fuck is wrong with you two?
535
00:43:13,217 --> 00:43:15,135
Well, I can't speak for Rust,
536
00:43:15,219 --> 00:43:17,137
but I've got the flu.
537
00:43:17,221 --> 00:43:18,973
I didn't know that was going around.
538
00:43:19,056 --> 00:43:21,016
This is exactly what I'm talking about.
539
00:43:21,100 --> 00:43:23,352
If he was pissed off
after the conversation we had,
540
00:43:23,435 --> 00:43:26,730
- then I am onto fucking something...
- Shut the fuck up. I told you.
541
00:43:26,814 --> 00:43:29,692
I fucking told you!
And human tampon here heard me.
542
00:43:29,775 --> 00:43:33,570
Badge and gun, Cohle. You're suspended.
One month without pay.
543
00:43:33,654 --> 00:43:37,324
Repeated rank insubordination,
misallocation of departmental resources.
544
00:43:37,408 --> 00:43:39,952
- Come on.
- Leroy. Come on. That's over the top.
545
00:43:40,035 --> 00:43:42,788
Don't you fucking Leroy me! I told you both.
546
00:43:42,871 --> 00:43:46,250
Cut the shit! It's done. Badge and gun, Cohle.
547
00:43:50,838 --> 00:43:53,299
And before your official reinstatement,
548
00:43:53,382 --> 00:43:56,051
you have 30 hours
mandated departmental counseling.
549
00:43:56,135 --> 00:43:57,428
You fucking serious?
550
00:43:57,511 --> 00:44:00,097
This guy, right?
I got to kick you in the fucking head.
551
00:44:00,597 --> 00:44:04,727
I'm the person least in need of counseling
in this entire fucking state.
552
00:44:04,810 --> 00:44:06,687
You ain't acting right, you don't sound right,
553
00:44:06,770 --> 00:44:09,148
you're up my ass, and you were warned.
554
00:44:47,436 --> 00:44:48,520
What?
555
00:44:49,063 --> 00:44:50,814
He's doing it again.
556
00:44:53,108 --> 00:44:54,860
He's been doing it.
557
00:44:56,403 --> 00:44:58,280
I can't live with it.
558
00:45:04,536 --> 00:45:06,413
I can't live with it.
559
00:45:11,960 --> 00:45:13,796
I can't deal with it.
560
00:45:14,129 --> 00:45:15,464
Not again.
561
00:45:17,841 --> 00:45:19,301
Did you know?
562
00:45:20,677 --> 00:45:22,137
Did you know?
563
00:45:25,140 --> 00:45:26,183
No.
564
00:45:47,329 --> 00:45:49,415
What are you doing in here?
565
00:45:50,332 --> 00:45:51,792
What happened?
566
00:45:52,459 --> 00:45:54,044
I'm off the job.
567
00:46:00,342 --> 00:46:02,094
That's not what I mean.
568
00:46:10,727 --> 00:46:12,729
You can't live like this.
569
00:46:16,150 --> 00:46:19,069
You know, people give me advice,
I reckon they're talking to themselves.
570
00:46:19,153 --> 00:46:21,029
What are you doing?
571
00:46:21,113 --> 00:46:24,074
Some people, no matter where they look,
they see themselves.
572
00:46:37,379 --> 00:46:41,800
Be honest with me now.
573
00:48:08,637 --> 00:48:12,057
What the fuck are you doing here?
574
00:48:14,351 --> 00:48:15,686
I'm sorry.
575
00:48:18,689 --> 00:48:20,190
It wasn't you.
576
00:48:20,816 --> 00:48:22,234
Really, I...
577
00:48:25,153 --> 00:48:29,283
I wasn't even sure I could do it.
Seventeen years is a long time.
578
00:48:31,702 --> 00:48:36,206
I almost went with a stranger in a bar.
579
00:48:37,374 --> 00:48:39,042
I'm sorry, Rust.
580
00:48:40,502 --> 00:48:41,920
He'll have to go, you see,
581
00:48:42,004 --> 00:48:44,756
because this, he won't live with.
582
00:48:45,257 --> 00:48:47,676
- Get the fuck out of here.
- This...
583
00:48:48,885 --> 00:48:50,846
- Get the fuck...
- This will hurt him.
584
00:48:50,929 --> 00:48:52,931
Get the fuck out of here right now.
585
00:48:53,015 --> 00:48:54,266
I'm sorry, but thank you.
586
00:48:54,349 --> 00:48:56,852
You need to get the fuck out of here.
587
00:48:58,270 --> 00:49:00,272
Get the fuck out of here!
588
00:49:10,449 --> 00:49:13,452
Do you know what was going on
with Cohle around that time?
589
00:49:16,204 --> 00:49:17,247
No.
590
00:49:17,873 --> 00:49:20,042
I knew that he got suspended,
591
00:49:20,542 --> 00:49:24,463
and that he quit after he and Marty had his...
592
00:49:25,380 --> 00:49:26,673
They had their thing.
593
00:49:27,049 --> 00:49:28,258
That's it.
594
00:49:28,800 --> 00:49:30,844
So, your split with Marty,
595
00:49:32,054 --> 00:49:34,431
that had nothing to do with Cohle?
596
00:49:36,391 --> 00:49:37,392
No.
597
00:50:02,584 --> 00:50:03,752
Hey, hon.
598
00:50:11,259 --> 00:50:13,595
- Hi, Marty.
- How are you doing?
599
00:50:15,055 --> 00:50:16,306
Sit down.
600
00:50:18,350 --> 00:50:19,434
Okay.
601
00:50:22,229 --> 00:50:23,647
I have to tell you something.
602
00:50:30,153 --> 00:50:32,572
I saw the pictures on your phone.
603
00:50:34,533 --> 00:50:36,076
B?
604
00:50:36,868 --> 00:50:38,870
- Now, honey...
- Nice ass, Marty.
605
00:50:38,954 --> 00:50:39,996
No. I cannot...
606
00:50:40,080 --> 00:50:41,873
I was maybe always a little too skinny for you.
607
00:50:41,957 --> 00:50:44,960
No. I cannot help it if some crazy bitch...
608
00:50:45,043 --> 00:50:46,837
I slept with someone.
609
00:50:53,468 --> 00:50:55,095
And you know him.
610
00:50:57,139 --> 00:50:58,640
You're close.
611
00:51:02,477 --> 00:51:03,520
Who?
612
00:51:05,021 --> 00:51:06,440
It was Rust.
613
00:51:07,065 --> 00:51:09,151
I fucked your partner Rust.
614
00:51:17,117 --> 00:51:19,619
What are you saying? What are you...
615
00:51:19,995 --> 00:51:21,747
What the fuck are you saying to me?
616
00:51:21,830 --> 00:51:23,373
I already told you.
617
00:51:28,003 --> 00:51:30,881
- You fucking whore.
- You don't know the half of it.
618
00:51:31,923 --> 00:51:36,219
To tell you the truth, I haven't been
fucked like that since before the girls.
619
00:51:42,851 --> 00:51:44,519
Do it! Do it!
620
00:51:47,022 --> 00:51:49,900
At least you'll have something
to explain to your daughters.
621
00:51:52,152 --> 00:51:54,362
Get your fucking hands off me.
622
00:51:56,364 --> 00:51:57,574
Coward!
623
00:52:24,851 --> 00:52:26,478
Cohle's outside.
624
00:52:26,853 --> 00:52:29,231
Does he know he's suspended?
625
00:52:55,632 --> 00:52:57,425
I was coming for my files, Marty.
626
00:53:09,104 --> 00:53:10,689
Come on, swing, Marty!
627
00:53:10,772 --> 00:53:13,066
You're getting your ass kicked!
628
00:53:13,775 --> 00:53:15,902
Oh, my God. Get Salter. Get Salter!
629
00:53:16,319 --> 00:53:18,280
Hurry up! Stop them!
630
00:53:20,031 --> 00:53:21,199
Stop!
631
00:53:23,118 --> 00:53:25,120
- Stay down, Marty.
- Come on now.
632
00:53:25,287 --> 00:53:26,872
Don't do it! Stop them!
633
00:53:26,955 --> 00:53:28,039
Get up, get up!
634
00:53:28,123 --> 00:53:29,708
- Calm down, Marty.
- That's enough now!
635
00:53:32,252 --> 00:53:34,212
Hey! All right, back off, guys!
636
00:53:34,296 --> 00:53:35,297
- Come on!
- Come on!
637
00:53:35,380 --> 00:53:36,882
- Get him out of here!
- Come on.
638
00:53:36,965 --> 00:53:38,425
Get him the fuck out of here.
639
00:53:38,508 --> 00:53:40,385
- Fuck you!
- Calm down, Marty.
640
00:53:40,468 --> 00:53:42,929
- Cohle!
- You better calm your shit right now!
641
00:53:43,722 --> 00:53:45,098
Get inside!
642
00:53:45,390 --> 00:53:48,643
You're standing around watching this shit?
Get the fuck inside!
643
00:53:48,727 --> 00:53:50,312
I'm gonna kill you, motherfucker!
644
00:53:50,395 --> 00:53:52,522
- Get him inside. Get him inside.
- We ain't done here!
645
00:53:52,606 --> 00:53:54,399
- Get him inside.
- We ain't done here!
646
00:53:58,278 --> 00:54:00,530
I'm gonna need some fucking detail here,
you two.
647
00:54:00,614 --> 00:54:03,199
It's a personal matter
between us, boss.
648
00:54:03,825 --> 00:54:06,161
Is there anybody pressing charges?
649
00:54:06,620 --> 00:54:07,829
Not me.
650
00:54:09,873 --> 00:54:12,208
You want to say anything, Cohle?
651
00:54:14,628 --> 00:54:15,879
No.
652
00:54:15,962 --> 00:54:20,091
This man right here is the only pal you have.
You understand that?
653
00:54:20,175 --> 00:54:22,344
Fuck him. I ain't his pal.
654
00:54:26,014 --> 00:54:27,182
I quit.
655
00:54:27,766 --> 00:54:28,808
You serious?
656
00:54:28,892 --> 00:54:32,938
I'll send you a letter.
Yeah, fuck this. Fuck this world, man.
657
00:54:35,190 --> 00:54:36,858
Nice hook, Marty.
658
00:54:42,656 --> 00:54:45,033
You're not gonna go into this, huh? Really?
659
00:54:47,702 --> 00:54:50,455
You two fucked each other up pretty good.
660
00:54:50,705 --> 00:54:51,915
No shit.
661
00:54:59,839 --> 00:55:02,425
What about when he quit?
Any idea why?
662
00:55:03,760 --> 00:55:06,096
Maybe it was
old stuff between them.
663
00:55:07,597 --> 00:55:09,808
Way they always rubbed wrong.
664
00:55:11,309 --> 00:55:13,728
I never learned what it was about.
665
00:56:07,615 --> 00:56:08,783
Marty.
666
00:56:09,743 --> 00:56:10,827
Rust.
667
00:56:12,370 --> 00:56:13,371
Long time.
668
00:56:15,081 --> 00:56:16,416
Long time.
669
00:56:17,959 --> 00:56:19,586
Changed your hair.
670
00:56:21,129 --> 00:56:23,465
Thought maybe we should talk.
671
00:56:23,548 --> 00:56:24,632
Yeah?
672
00:56:25,633 --> 00:56:26,968
Buy you a beer?
673
00:56:30,722 --> 00:56:32,807
Sure. I'll follow you.
674
00:56:42,859 --> 00:56:45,070
Actually, why don't you buy me a beer?
49986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.