All language subtitles for True.Detective.s01e06.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,852 --> 00:01:43,480 I'm gonna go make my rounds on the other end. 2 00:01:45,440 --> 00:01:48,067 I'll check back with you in about 20 minutes. 3 00:01:52,071 --> 00:01:54,532 I didn't know Audrey's dad's a cop. 4 00:01:55,200 --> 00:01:56,951 I didn't mean no disrespect. 5 00:01:57,035 --> 00:01:59,370 Yes, sir. We didn't mean any disrespect. 6 00:01:59,788 --> 00:02:01,539 Audrey's 16. 7 00:02:02,248 --> 00:02:05,168 We got you on statch rape. You know that, right? 8 00:02:06,294 --> 00:02:08,588 You know what happens to pretty boys like you 9 00:02:08,671 --> 00:02:11,883 who go up to The Farm on statch charges? 10 00:02:23,770 --> 00:02:24,771 Look at that. 11 00:02:26,689 --> 00:02:28,399 Door come open. 12 00:02:29,442 --> 00:02:31,361 Y'all want to step out a bit? 13 00:02:32,237 --> 00:02:33,738 Take some air? 14 00:02:37,075 --> 00:02:38,243 No, sir. 15 00:02:40,954 --> 00:02:43,540 I think that you're a little angry right now. 16 00:02:43,623 --> 00:02:45,375 You telling me how I feel? 17 00:02:48,628 --> 00:02:50,421 That's patronizing. 18 00:02:52,507 --> 00:02:53,883 Two choices. 19 00:02:54,676 --> 00:02:57,345 We do this here with an understanding 20 00:02:57,428 --> 00:03:02,141 that not you or any of your river rat boys comes within 100 yards of my daughter. 21 00:03:02,600 --> 00:03:05,979 Or we file those charges. 22 00:03:07,313 --> 00:03:11,568 I got a lot of brothers in Angola who love to owe me a favor. 23 00:03:20,076 --> 00:03:21,661 Come on out here. 24 00:03:24,831 --> 00:03:26,749 Come on. 25 00:03:33,381 --> 00:03:34,799 Come out here. 26 00:03:39,762 --> 00:03:42,807 A man's game charges a man's price. 27 00:03:43,725 --> 00:03:46,311 You take that away from this, if nothing else. 28 00:04:03,411 --> 00:04:05,079 Please! 29 00:04:06,497 --> 00:04:08,708 I'm sorry. Please! 30 00:04:45,495 --> 00:04:48,456 Disciplinary reports say he was acting unstable even before. 31 00:04:48,539 --> 00:04:50,541 What happened, you and him? 32 00:04:50,625 --> 00:04:52,794 Two formal reprimands. Suspension. 33 00:04:53,544 --> 00:04:58,841 Your major back then, Salter, wrote "manic state." 34 00:04:59,884 --> 00:05:00,927 Right here. 35 00:05:01,386 --> 00:05:05,139 No, he started pulling lost time more. 36 00:05:05,223 --> 00:05:06,683 But okay. 37 00:05:06,766 --> 00:05:08,059 And, for whatever reason, 38 00:05:09,978 --> 00:05:13,189 he started working something that I didn't know about. 39 00:05:13,272 --> 00:05:15,149 Old missing persons. 40 00:05:16,484 --> 00:05:18,069 What you want, man? 41 00:05:18,361 --> 00:05:19,612 Nothing here for you. 42 00:05:19,946 --> 00:05:21,781 I'm with the State Police department. 43 00:05:22,240 --> 00:05:25,493 If you're Terry Guidry, I'd like to talk to you about your boy. 44 00:05:28,204 --> 00:05:30,206 Sheriff call for a search party? 45 00:05:31,624 --> 00:05:34,085 They had a marine unit out there. 46 00:05:34,168 --> 00:05:35,920 Spotlight, everything. 47 00:05:37,296 --> 00:05:38,464 Nothing. 48 00:05:40,717 --> 00:05:43,845 Four weeks later, wildlife fishers found his pirogue. 49 00:05:46,055 --> 00:05:47,265 All broke up. 50 00:05:49,767 --> 00:05:51,936 They said it could have been a gator. 51 00:05:52,812 --> 00:05:54,564 Where did Sonny go to school? 52 00:05:55,815 --> 00:05:57,150 Queen of Angels. 53 00:05:58,317 --> 00:05:59,986 One of them Tuttle schools. 54 00:06:04,282 --> 00:06:07,660 We didn't sleep them first four weeks Sonny was missing. 55 00:06:10,121 --> 00:06:11,789 Drove his mama crazy. 56 00:06:13,875 --> 00:06:19,172 She thought she heard him, under the water. 57 00:06:21,924 --> 00:06:23,468 Calling for her. 58 00:06:28,139 --> 00:06:32,226 Hey, man, look, why don't you just get out of here? 59 00:06:32,310 --> 00:06:33,394 Please. 60 00:06:34,520 --> 00:06:37,315 I don't want to get arrested. Just get. 61 00:06:38,983 --> 00:06:41,152 Before I do something to you. 62 00:06:44,113 --> 00:06:47,325 If it's wrong, I want it right. That's all I got. 63 00:06:47,992 --> 00:06:50,328 We're not going to talk to you... 64 00:06:50,411 --> 00:06:53,414 Personal matters like this... Without you... 65 00:06:53,498 --> 00:06:56,417 You don't want to talk about something, it's okay. No problem. 66 00:06:58,878 --> 00:07:01,464 You sure we can't get you any coffee, or... 67 00:07:01,547 --> 00:07:02,965 No, thank you. 68 00:07:04,175 --> 00:07:05,551 You worried about your ex? 69 00:07:06,427 --> 00:07:08,429 It's okay. We're not looking at him. 70 00:07:08,638 --> 00:07:10,264 And nobody wants to. 71 00:07:10,515 --> 00:07:13,476 What are you looking for from me? 72 00:07:14,560 --> 00:07:17,271 Well, perspective, I guess. 73 00:07:18,856 --> 00:07:20,942 Something went down, 2002. 74 00:07:21,192 --> 00:07:24,237 Your ex-husband's partner, Rustin Cohle. 75 00:07:24,695 --> 00:07:25,738 In a former life, 76 00:07:25,822 --> 00:07:30,326 I used to exhaust myself navigating crude men who thought they were clever. 77 00:07:30,409 --> 00:07:32,453 So ask your questions or I'm leaving. 78 00:07:32,537 --> 00:07:35,164 That's a cop's wife, all right. 79 00:07:36,040 --> 00:07:37,333 Not anymore. 80 00:07:37,416 --> 00:07:39,752 We're not trying to work you, ma'am. 81 00:07:39,836 --> 00:07:40,962 Word of honor. 82 00:07:41,921 --> 00:07:44,715 We need to know about Rustin Cohle in 2002. 83 00:07:45,383 --> 00:07:47,593 Why he took off. What he's done since. 84 00:07:47,885 --> 00:07:51,472 Have you had any contact with Cohle, Mrs. Sawyer, since 2002? 85 00:07:51,556 --> 00:07:52,640 No, I haven't. 86 00:07:52,723 --> 00:07:54,142 But you knew him well enough. 87 00:07:54,225 --> 00:07:56,310 I mean, he was your husband's partner. 88 00:07:56,394 --> 00:07:58,146 Rust, yeah, I knew him. 89 00:07:58,855 --> 00:08:00,481 Not as well as other people. 90 00:08:00,565 --> 00:08:02,942 Why exactly are you asking about him? 91 00:08:03,317 --> 00:08:04,819 Something bad happened. 92 00:08:05,570 --> 00:08:07,196 Maybe Cohle's involved. 93 00:08:08,114 --> 00:08:10,741 More we look at him, it don't look good. 94 00:08:10,908 --> 00:08:13,870 Something went real wrong with him a long time ago. 95 00:08:15,329 --> 00:08:19,750 I knew Rust to be a good man. So I can't imagine what I can offer. 96 00:08:29,468 --> 00:08:32,138 Rust knew exactly who he was 97 00:08:34,724 --> 00:08:37,185 and there was no talking him out of it. 98 00:08:42,982 --> 00:08:47,236 Marty's single big problem was he never really knew himself. 99 00:08:48,070 --> 00:08:50,656 So he never really knew what to want. 100 00:08:53,034 --> 00:08:56,621 But I'm big enough to not stay angry at someone for that. 101 00:08:57,663 --> 00:08:59,540 Not after all this time. 102 00:09:21,979 --> 00:09:23,397 Thank you so much. 103 00:09:23,481 --> 00:09:25,149 - Have a good day. - Thank you. 104 00:09:31,530 --> 00:09:33,574 Can I help you with anything, sir? 105 00:09:33,658 --> 00:09:37,662 Oh, yeah. Please. I was thinking about this one. 106 00:10:05,231 --> 00:10:06,482 Fuck! 107 00:10:21,497 --> 00:10:23,791 Excuse me. Can I get a dirty martini, please? 108 00:10:23,874 --> 00:10:25,835 - Coming right up. - Thanks. 109 00:10:34,719 --> 00:10:36,178 Big weekend planned? 110 00:10:37,221 --> 00:10:39,598 Oh, yeah. Yeah. 111 00:10:40,057 --> 00:10:42,810 Has all the makings of a good time. 112 00:10:46,105 --> 00:10:47,857 You're a cop, aren't you? 113 00:10:49,025 --> 00:10:50,234 How'd you know? 114 00:10:50,943 --> 00:10:52,278 I... 115 00:10:52,361 --> 00:10:55,156 I think I saw you before, years back. 116 00:10:56,907 --> 00:10:59,493 - You get in some trouble? - No... 117 00:11:00,703 --> 00:11:04,665 You came around this place I was staying asking about a girl. 118 00:11:07,209 --> 00:11:08,252 Marty. 119 00:11:09,587 --> 00:11:10,713 Beth. 120 00:11:26,145 --> 00:11:27,396 We're closed. 121 00:11:31,859 --> 00:11:35,112 You always hit the bottle this early in the day, Reverend? 122 00:11:45,748 --> 00:11:46,832 Who are you? 123 00:11:47,583 --> 00:11:49,126 You don't remember me? 124 00:11:51,837 --> 00:11:56,008 I came to see you at your revival tent, January '95. 125 00:11:56,175 --> 00:11:57,843 Looks like you gave that up. 126 00:11:58,636 --> 00:12:01,806 Mid-'80s, you were still with the Tuttle ministry then. 127 00:12:01,889 --> 00:12:07,019 What do you know about a Tuttle organization that was set up to finance rural schools? 128 00:12:11,107 --> 00:12:12,983 It was called Wellsprings. 129 00:12:14,360 --> 00:12:17,655 It was an evangelical initiative to provide religious education 130 00:12:17,738 --> 00:12:21,325 as an alternative to public schooling in rural communities. 131 00:12:22,326 --> 00:12:25,204 Part of the reason there were so many dropouts in the state, 132 00:12:25,287 --> 00:12:27,665 a lot of kids had to bus an hour or more. 133 00:12:29,667 --> 00:12:32,795 You know about that school on Pelican Island? 134 00:12:32,878 --> 00:12:34,922 I don't know it specific. 135 00:12:36,006 --> 00:12:39,760 But there was one in 1988. 136 00:12:42,221 --> 00:12:46,308 Accusations of children being interfered with. 137 00:12:49,103 --> 00:12:51,522 I never found anything on that. 138 00:12:51,772 --> 00:12:55,484 It was kept internal, I think. 139 00:12:55,568 --> 00:12:58,737 Maybe it was nothing. Maybe people was paid. 140 00:12:58,821 --> 00:13:03,159 It's got nothing to do with me, mind you. I was going to school in Baton Rouge. 141 00:13:03,242 --> 00:13:07,913 Gossip around the seminary, but we didn't give credence to rumors. 142 00:13:10,374 --> 00:13:11,876 Why'd you leave? 143 00:13:13,586 --> 00:13:15,004 Bureaucracy. 144 00:13:16,046 --> 00:13:17,339 Politics. 145 00:13:26,098 --> 00:13:27,850 Don't lie to me. 146 00:13:30,144 --> 00:13:31,687 Why'd you leave? 147 00:13:38,235 --> 00:13:40,738 Part of our lay duties was custodial. 148 00:13:44,533 --> 00:13:48,704 One night, cleaning the senior minister's library, 149 00:13:50,414 --> 00:13:53,584 I knocked over a very old volume. 150 00:13:55,169 --> 00:13:57,171 The Letters of Telios DeLorca. 151 00:13:57,880 --> 00:14:01,091 Twelfth-century Franciscan mystic. Very obscure. 152 00:14:03,928 --> 00:14:07,556 When I picked up the book, this little folder falls out. 153 00:14:10,518 --> 00:14:12,019 A little folder of pictures. 154 00:14:15,940 --> 00:14:17,566 Pictures of children. 155 00:14:20,819 --> 00:14:21,946 Naked. 156 00:14:25,324 --> 00:14:26,909 Looked like they were sleeping. 157 00:14:28,369 --> 00:14:29,703 And what did you do? 158 00:14:30,287 --> 00:14:34,542 I took it over to the Morals Officer, Deacon Farrar. 159 00:14:34,625 --> 00:14:37,962 He was close with Tuttle, vice-president of the college. 160 00:14:38,546 --> 00:14:41,507 - He didn't do nothing? - No. 161 00:14:41,590 --> 00:14:44,635 He seemed angry that I brought it to him. 162 00:14:45,302 --> 00:14:48,681 He even intimated that maybe I was confessing to something. 163 00:14:50,975 --> 00:14:53,936 I had to prove to him that I wasn't. 164 00:14:54,812 --> 00:14:56,981 He promised to look into it. 165 00:14:58,649 --> 00:15:01,694 I left by the time Wellsprings shut down. 166 00:15:06,574 --> 00:15:08,951 Why'd you quit the revival? 167 00:15:11,620 --> 00:15:14,331 Our last two tents were vandalized. 168 00:15:17,167 --> 00:15:18,502 I lost heart. 169 00:15:19,336 --> 00:15:21,338 A little too much of this. 170 00:15:26,093 --> 00:15:28,596 All my life I wanted to be near to God. 171 00:15:31,932 --> 00:15:33,517 The only nearness, 172 00:15:36,812 --> 00:15:37,938 silence. 173 00:15:40,357 --> 00:15:42,693 It wasn't as bad as it seemed. 174 00:15:42,776 --> 00:15:46,113 Better than most. Jan was a decent lady. 175 00:15:46,697 --> 00:15:48,574 I heard she sold the ranch a while back. 176 00:15:49,074 --> 00:15:51,285 I can't believe that was you. 177 00:15:51,368 --> 00:15:54,705 Saved up money for a place, got a straight job. 178 00:15:56,123 --> 00:15:58,751 I'd run off from a bad situation when we first met. 179 00:15:58,834 --> 00:16:03,297 Well, it's just so great how you turned everything around. 180 00:16:03,380 --> 00:16:05,007 Look at you. 181 00:16:08,719 --> 00:16:11,388 Well, you're a big hero in the papers. 182 00:16:12,890 --> 00:16:16,268 They made a bigger deal of that than it was. 183 00:16:17,061 --> 00:16:20,898 I haven't been too heroic of late. 184 00:16:22,024 --> 00:16:23,192 Just... 185 00:16:24,276 --> 00:16:25,861 You're a good man. 186 00:16:27,571 --> 00:16:29,948 Anybody can see that. 187 00:16:30,032 --> 00:16:32,660 I saw it the first time I met you. 188 00:16:34,995 --> 00:16:37,831 God gave us these flaws. 189 00:16:38,957 --> 00:16:40,084 And something I learned? 190 00:16:40,959 --> 00:16:43,003 He doesn't see them as flaws. 191 00:16:43,087 --> 00:16:46,423 There is nothing wrong with the way he made us. 192 00:16:47,925 --> 00:16:51,261 The universe forgives all. 193 00:16:57,267 --> 00:16:58,811 You want some bourbon? 194 00:17:50,946 --> 00:17:52,906 What happened in 2002? 195 00:17:53,866 --> 00:17:56,160 You pulled our last case? 196 00:17:57,828 --> 00:17:59,329 Charmaine Boudreaux? 197 00:17:59,955 --> 00:18:03,834 It was in all the papers. Marshland Medea. 198 00:18:03,917 --> 00:18:06,253 - You know who Medea was? - Yeah. 199 00:18:06,336 --> 00:18:09,715 We had a lot of static after that, me and him. 200 00:18:11,300 --> 00:18:12,885 That was a bad one. 201 00:18:13,177 --> 00:18:17,514 I always thought it contributed, Rust's state of mind when he walked. 202 00:18:18,182 --> 00:18:19,475 SIDS. 203 00:18:20,726 --> 00:18:22,019 What is that? 204 00:18:22,811 --> 00:18:26,440 It's a four-letter word. S-I-D-S. But, I mean, 205 00:18:27,983 --> 00:18:29,067 what is it? 206 00:18:33,155 --> 00:18:36,366 It's an old word, like a curse. 207 00:18:38,285 --> 00:18:40,496 Not a language anyone speaks. 208 00:18:42,206 --> 00:18:46,001 But that's what happened to Jessica, your first. 209 00:18:47,878 --> 00:18:49,087 They said. 210 00:18:49,922 --> 00:18:54,009 Your second, Jody. Twenty-three days old. 211 00:18:56,720 --> 00:19:00,224 Autopsy showed no signs of trauma, so... 212 00:19:03,143 --> 00:19:04,394 SIDS. 213 00:19:06,230 --> 00:19:08,482 I lost one myself, Charmaine. 214 00:19:13,737 --> 00:19:15,572 I lost a marriage, too. 215 00:19:23,914 --> 00:19:25,165 Now your third. 216 00:19:26,834 --> 00:19:28,585 You had him last year. 217 00:19:29,044 --> 00:19:32,214 Jesus, lady, you ever hear of a fucking condom? 218 00:19:32,297 --> 00:19:33,966 Birth control's a sin. 219 00:19:35,843 --> 00:19:37,719 A child is a wonderful thing. 220 00:19:55,529 --> 00:19:57,573 A child is wonderful. 221 00:20:00,784 --> 00:20:02,744 You see, sometimes, people 222 00:20:04,246 --> 00:20:07,958 mistake a child as an answer for something. 223 00:20:09,042 --> 00:20:11,587 You know, like a way to change their story. 224 00:20:14,381 --> 00:20:17,551 Charmaine, have you ever heard of something called 225 00:20:19,511 --> 00:20:21,847 Munchausen by proxy? 226 00:20:24,725 --> 00:20:26,018 No. 227 00:20:31,857 --> 00:20:34,359 At exactly 4:49 a.m., 228 00:20:34,443 --> 00:20:38,363 the sleep apnea monitor that was hooked up to your child was unplugged 229 00:20:40,324 --> 00:20:42,075 for 36 minutes. 230 00:20:43,285 --> 00:20:47,915 Then it was plugged back in, and by that time, the child's vitals had flatlined. 231 00:20:53,503 --> 00:20:56,673 Charmaine, I need you to talk to me about some things. 232 00:20:58,675 --> 00:21:00,510 Okay? 233 00:21:11,855 --> 00:21:13,106 How's it going? 234 00:21:15,150 --> 00:21:16,693 He's getting it. 235 00:21:21,531 --> 00:21:23,241 You should sign that. 236 00:21:25,702 --> 00:21:29,414 The newspapers are going to be tough on you. 237 00:21:31,917 --> 00:21:37,547 And prison is very, very hard on people who hurt kids. 238 00:21:40,842 --> 00:21:43,887 If you get the opportunity, you should kill yourself. 239 00:21:47,265 --> 00:21:48,433 What? 240 00:21:52,354 --> 00:21:53,772 What? Please. 241 00:21:57,734 --> 00:21:59,277 What? Wait. 242 00:22:11,915 --> 00:22:13,083 Jesus! 243 00:22:14,126 --> 00:22:15,585 This evil bitch. 244 00:22:16,420 --> 00:22:20,340 I called Pennsylvania, tried to get homicides on the first two kids, 245 00:22:20,424 --> 00:22:22,551 but looks like we may only have the one. 246 00:22:22,634 --> 00:22:24,970 - Well, it's still life. - Yeah. 247 00:22:25,053 --> 00:22:26,221 Good job. 248 00:22:27,347 --> 00:22:30,392 Listen, Marty, type that up for me, will you? 249 00:22:31,601 --> 00:22:33,395 Excuse me? 250 00:22:33,478 --> 00:22:36,606 You got somewhere to be? This confession is, like, 40 pages. 251 00:22:36,690 --> 00:22:38,025 What, you got somewhere to be? 252 00:22:38,108 --> 00:22:41,111 Come on, man. You want me to tie your shoes for you, too? 253 00:22:43,613 --> 00:22:44,781 Hey! 254 00:22:47,242 --> 00:22:48,326 Hey! 255 00:22:53,415 --> 00:22:56,209 What the fuck's with the attitude, huh? 256 00:22:56,293 --> 00:22:57,919 Like my time is less than yours? 257 00:22:58,003 --> 00:23:00,047 You got things to do, Marty? 258 00:23:00,464 --> 00:23:02,883 Need to go home to the family, play with the kids? 259 00:23:03,175 --> 00:23:06,553 Don't get up my ass just 'cause you ain't getting any. 260 00:23:06,762 --> 00:23:09,056 You should have held onto your woman. 261 00:23:09,139 --> 00:23:10,974 Getting laid was good for you. 262 00:23:11,058 --> 00:23:13,727 God damn. You moron. 263 00:23:14,728 --> 00:23:16,354 God damn. 264 00:23:17,230 --> 00:23:20,817 You, these people, this place, it's like you eat your fucking young 265 00:23:20,901 --> 00:23:24,529 and that's all just fine as long as you got something to salute, huh? 266 00:23:26,073 --> 00:23:28,200 What's going on with you, man? 267 00:23:28,658 --> 00:23:30,327 I mean, Salter asked about it. 268 00:23:30,702 --> 00:23:32,370 Iberia called. 269 00:23:32,454 --> 00:23:36,792 You've been going around bothering people, trying to open up old cases. 270 00:23:37,167 --> 00:23:40,378 I am working. I have things to do. 271 00:23:41,630 --> 00:23:43,673 So type the report, man. 272 00:23:44,174 --> 00:23:47,094 That's how we do. I get people to talk, you write the stats. 273 00:23:47,177 --> 00:23:49,221 It's worked out well for you so far. 274 00:23:52,390 --> 00:23:55,602 I'm the only one, ever, took up for you. 275 00:23:57,145 --> 00:23:58,355 Ever. 276 00:23:59,064 --> 00:24:01,900 You know what it's like being your partner? 277 00:24:02,859 --> 00:24:04,152 Fuck you. 278 00:24:04,236 --> 00:24:06,029 No, buddy, without me, 279 00:24:07,364 --> 00:24:08,698 there is no you. 280 00:24:10,700 --> 00:24:13,036 So type the fucking report, man. 281 00:24:22,295 --> 00:24:25,465 We've had behaviorists in with her. It's regressive catatonia. 282 00:24:25,674 --> 00:24:26,967 Seven years now. 283 00:24:27,050 --> 00:24:30,011 If she shows any distress, responds in any way negatively, 284 00:24:30,095 --> 00:24:31,179 we're gonna have to ask you to leave. 285 00:24:31,263 --> 00:24:32,264 Of course. 286 00:24:32,764 --> 00:24:37,018 I was actually one of the men who found Kelly at that place seven years back. 287 00:24:37,102 --> 00:24:38,770 She's right here. 288 00:25:03,170 --> 00:25:04,421 Kelly. 289 00:25:04,504 --> 00:25:07,799 Now you may not remember, but you and I met a long time ago. 290 00:25:09,050 --> 00:25:14,431 I want to ask you a question about those men that hurt you way back then. 291 00:25:18,351 --> 00:25:21,062 Do you remember if there were more than two? 292 00:25:21,146 --> 00:25:23,148 Was there anyone else? 293 00:25:50,634 --> 00:25:55,472 The man with the scars was the worst. 294 00:25:56,973 --> 00:25:58,141 My Lord. 295 00:25:59,351 --> 00:26:00,644 What scars? 296 00:26:05,106 --> 00:26:06,399 The giant. 297 00:26:10,987 --> 00:26:15,075 He made me watch what he did to Billy. 298 00:26:17,619 --> 00:26:20,455 The scars on the giant, were they on his face? 299 00:26:21,706 --> 00:26:22,874 His face. 300 00:26:23,541 --> 00:26:24,793 His face. 301 00:26:26,169 --> 00:26:27,337 His face. 302 00:26:34,886 --> 00:26:37,097 Rose, I need Haldol. 303 00:26:37,180 --> 00:26:38,431 Stat, please. 304 00:26:38,515 --> 00:26:40,016 We have to hold her. Sir, you better leave. 305 00:26:55,240 --> 00:26:56,533 What you doing, Cohle? 306 00:26:57,409 --> 00:26:59,661 Riling up people, opening old cases. 307 00:26:59,744 --> 00:27:02,122 Iberia sheriff's talking jurisdictional complaints. 308 00:27:02,205 --> 00:27:03,957 Something's going on, Major. 309 00:27:04,624 --> 00:27:05,875 Along the coast. 310 00:27:05,959 --> 00:27:09,379 Women, children disappearing. 311 00:27:09,963 --> 00:27:12,716 Nobody hears about it. Nobody puts them together. 312 00:27:14,050 --> 00:27:17,053 - First I'm hearing about it, boss. - Puts what together, Cohle? 313 00:27:17,721 --> 00:27:21,850 Someone, maybe more than one, is killing people, Major. 314 00:27:23,226 --> 00:27:25,228 They've been doing it for a long time. 315 00:27:26,187 --> 00:27:27,731 You got any bodies? 316 00:27:28,315 --> 00:27:31,568 You got something that actually applies to your job as a homicide detective? 317 00:27:31,651 --> 00:27:35,363 Know what he did? Know what he did? Goes and visits Kelly Reider. 318 00:27:36,281 --> 00:27:37,699 Sent her into a screaming fit. 319 00:27:38,074 --> 00:27:42,245 Look, either we don't find them or they don't get connected, I don't know which. 320 00:27:42,329 --> 00:27:46,833 I can't decide if it's a cover-up or the garden variety incompetence here. 321 00:27:47,917 --> 00:27:51,671 I mean, it has to do with those boys we got in '95, the Dora Lange killing. 322 00:27:52,339 --> 00:27:53,757 We didn't get them all. 323 00:27:54,174 --> 00:27:56,301 You're building up something in your head. 324 00:27:56,384 --> 00:27:57,844 Women and children. 325 00:27:58,094 --> 00:28:00,513 How did they get no press? 326 00:28:00,597 --> 00:28:03,350 The way things in the bayou get no press. 327 00:28:03,725 --> 00:28:07,604 And it's happening in the same area where that Voudon shit goes down. 328 00:28:07,687 --> 00:28:10,940 And it's happening in the same area where those schools were set up. 329 00:28:11,024 --> 00:28:12,525 What the fuck schools you talking about? 330 00:28:12,609 --> 00:28:14,527 Tuition reimbursement programs 331 00:28:14,611 --> 00:28:18,156 for rural and Christian schools founded by Billy Lee Tuttle. 332 00:28:18,823 --> 00:28:20,492 Yeah, think about it. 333 00:28:20,575 --> 00:28:23,870 Back in '95, why was he so fired up to get his ass down here? 334 00:28:23,953 --> 00:28:26,539 Comes barging in with his task force. 335 00:28:26,706 --> 00:28:27,707 Fuck. 336 00:28:27,791 --> 00:28:31,461 Before we even got started on the case, he took it over. Why? 337 00:28:32,462 --> 00:28:34,798 'Cause he recognized something in it. 338 00:28:34,881 --> 00:28:37,133 We're in a muddy swamp here, man. 339 00:28:37,217 --> 00:28:41,554 The alligators are swimming around us and we don't even know whether they're there. 340 00:28:41,638 --> 00:28:42,931 You know why? 341 00:28:45,058 --> 00:28:46,559 'Cause we don't see them. 342 00:28:46,643 --> 00:28:51,564 I caught zero logic in all that. And that last bit, pure gibberish. 343 00:28:51,648 --> 00:28:56,611 How about we track all the missing persons within 10 miles of every Walmart, huh? 344 00:28:56,694 --> 00:28:59,239 Right along the I-10. Why don't we go after Sam Walmart? 345 00:28:59,322 --> 00:29:02,158 I'm fixing to pull you for mental exhaustion, man. 346 00:29:02,659 --> 00:29:06,621 You want to stay on, do not ever, ever say that to anyone in the state again. 347 00:29:08,081 --> 00:29:09,332 Sure. 348 00:29:11,334 --> 00:29:13,378 That's some fucking nerve you got, buddy. 349 00:29:14,379 --> 00:29:17,090 You need to take a few steps back, Rust. 350 00:29:17,424 --> 00:29:18,758 - Right now. - Hey. 351 00:29:20,009 --> 00:29:21,511 No more visiting victims' families. 352 00:29:21,594 --> 00:29:24,264 You will stop trying to turn missing persons into homicides 353 00:29:24,347 --> 00:29:25,849 as you do not have any bodies. 354 00:29:25,932 --> 00:29:28,351 That's a direct fucking order, you hear me? 355 00:29:28,435 --> 00:29:32,272 You do anything else, I'll have you on insubordination and I will suspend you. 356 00:29:32,355 --> 00:29:33,606 Please, take some time. 357 00:29:33,690 --> 00:29:35,525 Go on one of them fishing tours or something. 358 00:29:35,608 --> 00:29:37,944 All right? Get yourself together. 359 00:29:53,960 --> 00:29:57,088 And a little less than two years ago, Tuttle overdosed. 360 00:29:57,714 --> 00:29:59,132 Accidentally supposedly. 361 00:29:59,382 --> 00:30:00,633 You mentioned that already. 362 00:30:00,717 --> 00:30:04,304 Couple weeks before he died, Tuttle's house in Shreveport was broken into. 363 00:30:04,387 --> 00:30:06,181 Found out his Baton Rouge one was, too. 364 00:30:06,931 --> 00:30:08,558 Wasn't reported. 365 00:30:09,225 --> 00:30:10,560 So? 366 00:30:10,643 --> 00:30:12,061 So your man gets a hard-on for Tuttle. 367 00:30:12,687 --> 00:30:15,940 Man's house gets broken into right after Cohle turns back up in the state. 368 00:30:16,524 --> 00:30:20,653 What's he been doing since here? Drinking? Bartending? 369 00:30:20,737 --> 00:30:24,365 Dude with a mind like that, do you think that's all he get up to? 370 00:30:24,449 --> 00:30:26,910 Marty, he never went anywhere. 371 00:30:27,702 --> 00:30:29,454 He never left. 372 00:30:29,537 --> 00:30:32,582 He's been right here doing bad things a long time. 373 00:30:38,379 --> 00:30:40,298 Hey, hey, hey, hold up now. 374 00:30:40,381 --> 00:30:43,384 I've been in this room a long time, gentlemen. 375 00:30:44,928 --> 00:30:49,224 Whatever Rusty is or was or became, 376 00:30:51,226 --> 00:30:52,894 don't call me again. 377 00:30:53,228 --> 00:30:54,604 I won't help you. 378 00:30:54,854 --> 00:30:56,439 We're trying to help him, Marty. 379 00:31:22,674 --> 00:31:24,884 Hey, did you have a good day? 380 00:31:25,093 --> 00:31:27,220 Well, why don't you get that bathroom cleaned finally? 381 00:31:27,303 --> 00:31:29,472 Get all the toothpaste out. 382 00:31:29,556 --> 00:31:30,765 Thanks. 383 00:32:06,092 --> 00:32:08,511 Marty, I didn't know you were home. 384 00:32:09,012 --> 00:32:11,806 Oh, yeah. Just cleaning up. Be out in a sec. 385 00:32:16,853 --> 00:32:18,730 I'll heat up something. 386 00:32:19,188 --> 00:32:21,524 Hey, those flowers came in nice! 387 00:32:22,066 --> 00:32:24,861 You were right. They really brighten up the yard. 388 00:32:30,241 --> 00:32:31,326 Hey! 389 00:32:31,868 --> 00:32:34,412 I was thinking, we're due for a date night. 390 00:32:35,413 --> 00:32:37,373 Don't you think? You and me? 391 00:32:38,916 --> 00:32:44,422 I'm gonna dress up, we'll go for a nice dinner, a movie. 392 00:32:45,715 --> 00:32:47,550 Yeah? That sound good? 393 00:32:51,220 --> 00:32:52,388 Honey! 394 00:32:52,722 --> 00:32:53,848 Sure. 395 00:33:12,533 --> 00:33:14,744 Thanks, hon. 396 00:33:15,370 --> 00:33:16,454 Nice. 397 00:33:23,086 --> 00:33:26,089 So, is my eldest still offended by my presence? 398 00:33:33,596 --> 00:33:35,014 Yeah, I don't mind. 399 00:33:35,098 --> 00:33:38,393 I'm happy just to sit here with three beautiful women watching... 400 00:33:39,602 --> 00:33:41,354 What is this? 401 00:33:41,437 --> 00:33:43,773 Dumb Blonds in Cracker Country? 402 00:33:55,451 --> 00:33:56,744 Hey, hon. 403 00:33:57,286 --> 00:33:59,455 Do me a favor? Find the game. 404 00:34:02,709 --> 00:34:04,794 Here you go. I have to study. 405 00:34:06,212 --> 00:34:07,547 Good girl. 406 00:34:27,817 --> 00:34:28,943 What? 407 00:34:29,944 --> 00:34:31,154 Nothing. 408 00:34:32,780 --> 00:34:35,283 Now, this pasta is great. 409 00:34:35,825 --> 00:34:38,286 - Thanks. - You're welcome. 410 00:34:43,332 --> 00:34:44,667 I love you. 411 00:34:46,711 --> 00:34:48,045 Thank you. 412 00:34:52,383 --> 00:34:54,886 Can you turn it down some, please? 413 00:34:54,969 --> 00:34:56,053 Sure. 414 00:35:02,101 --> 00:35:03,311 How's that? 415 00:35:05,521 --> 00:35:10,026 We were talking once about growing up, parents, 416 00:35:10,777 --> 00:35:12,445 I said something about forgiveness, 417 00:35:12,528 --> 00:35:16,699 and he said that there is no such thing as forgiveness. 418 00:35:18,367 --> 00:35:20,661 That people just have short memories. 419 00:35:20,745 --> 00:35:23,456 Do you think Cohle was wrong about that? 420 00:35:23,539 --> 00:35:24,916 Forgiveness? 421 00:35:25,917 --> 00:35:27,627 Less and less. 422 00:35:54,111 --> 00:35:55,154 Can I get you a drink, miss? 423 00:35:57,156 --> 00:36:01,619 Thank you. Sure. A vodka martini, extra dirty. 424 00:36:04,163 --> 00:36:05,248 Margaret. 425 00:36:05,873 --> 00:36:07,708 - Bruce. Hi. - Hi. 426 00:36:12,839 --> 00:36:15,007 So, you waiting for someone? 427 00:36:16,259 --> 00:36:17,260 No. 428 00:36:20,721 --> 00:36:23,641 You and Marty split prior, right? 429 00:36:24,100 --> 00:36:25,142 In '95? 430 00:36:29,188 --> 00:36:31,649 - Are either of you married? - Got an ex. 431 00:36:32,900 --> 00:36:36,279 - Still on the first. - It's difficult to admit defeat. 432 00:36:38,948 --> 00:36:40,700 Marty quit drinking. 433 00:36:41,450 --> 00:36:43,578 Found religion for a while. 434 00:36:44,287 --> 00:36:45,830 I didn't love that. 435 00:36:46,497 --> 00:36:49,792 To be honest, I preferred him before. He had a sense of humor then. 436 00:36:50,334 --> 00:36:53,880 But we stayed together seven more years, some of it pretty good. 437 00:36:53,963 --> 00:36:55,256 2002? 438 00:36:56,132 --> 00:36:57,967 Cohle's bad year, too. 439 00:36:58,426 --> 00:37:01,429 Rust was an intense man, but he had integrity. 440 00:37:01,971 --> 00:37:03,389 He was responsible. 441 00:37:04,515 --> 00:37:07,476 Not a lot of responsible people in the world. 442 00:37:16,485 --> 00:37:19,572 Reverend, thanks for taking the time to see me on such short notice. 443 00:37:19,655 --> 00:37:21,824 Of course, Detective. Please. 444 00:37:23,159 --> 00:37:26,078 It's a very interesting building. 445 00:37:26,162 --> 00:37:31,167 This was the first. Built it in 1980. The rest of the campus grew around it. 446 00:37:32,001 --> 00:37:34,629 Now, I remembered you, of course. 447 00:37:35,421 --> 00:37:39,967 - People of this state owe you a great deal. - Not as much as they owe you. 448 00:37:41,302 --> 00:37:44,597 Charitable organizations. Education initiatives. 449 00:37:44,680 --> 00:37:47,391 Thank you. We're very proud of our ministries. 450 00:37:47,475 --> 00:37:50,519 I don't do as much preaching as I used to, 451 00:37:51,020 --> 00:37:53,981 but the Legacy programs are more my focus now. 452 00:37:54,065 --> 00:37:57,068 The things like the State Policeman's Charity. 453 00:37:58,402 --> 00:38:00,071 What did you want to talk about, son? 454 00:38:01,405 --> 00:38:03,324 The Wellspring program. 455 00:38:04,033 --> 00:38:06,744 Mid-'80s through the early '90s, you remember that? 456 00:38:07,036 --> 00:38:09,163 Well, of course I remember. 457 00:38:09,372 --> 00:38:13,417 I'm trying to locate old personnel, faculty, 458 00:38:13,501 --> 00:38:16,087 but I'm having a little bit of trouble acquiring names. 459 00:38:16,170 --> 00:38:19,715 Well, the program was shut down officially, you know, maybe 10 years ago. 460 00:38:19,799 --> 00:38:21,801 I never had much ground contact with it, 461 00:38:21,884 --> 00:38:25,846 but it involved a number of private schools, enterprises, you understand, 462 00:38:25,930 --> 00:38:28,432 that would adopt our standard of curriculum, 463 00:38:28,516 --> 00:38:32,812 and in return receive tuition reimbursement for underprivileged students. 464 00:38:32,895 --> 00:38:37,733 You got any files? Any list of faculty? 465 00:38:37,984 --> 00:38:40,945 Well, that's what I'm getting at is that these were private institutions, 466 00:38:41,028 --> 00:38:44,198 so you'd have to track down their administrators, I believe. 467 00:38:44,281 --> 00:38:45,408 That's the thing. 468 00:38:45,741 --> 00:38:48,869 See, all the schools dissolved with the program. 469 00:38:49,245 --> 00:38:53,624 And I'm trying to find some tax info, but there were religious exemptions. 470 00:38:53,708 --> 00:38:56,335 Well, there's our archives, of course. 471 00:38:56,419 --> 00:38:57,920 Now, we did lose a lot of files. 472 00:38:58,004 --> 00:39:01,090 We had some flooding on one of the sub-floors. 473 00:39:02,383 --> 00:39:05,344 But, you know, I think I should put you together with one of our clerical workers 474 00:39:05,428 --> 00:39:07,555 and see if they can't help you find something. 475 00:39:08,389 --> 00:39:10,808 Thank you. Just before you do that, 476 00:39:11,767 --> 00:39:15,438 former deacon of yours, Austin Farrar... 477 00:39:18,733 --> 00:39:21,277 That was very, very unfortunate. 478 00:39:22,319 --> 00:39:24,113 Yet he was dismissed. 479 00:39:24,280 --> 00:39:25,406 Evidence had accrued. 480 00:39:26,198 --> 00:39:31,495 It became apparent that Austin had implemented certain funds. 481 00:39:32,913 --> 00:39:34,915 Well, "embezzling" is the word. 482 00:39:34,999 --> 00:39:39,462 We elected to handle it internally rather than pursuing formal charges. 483 00:39:39,879 --> 00:39:42,923 And then he had his accident. 484 00:39:44,967 --> 00:39:48,471 I'd heard he had taken it hard, drinking. 485 00:39:50,890 --> 00:39:54,268 I've seen more souls lost down a bottle than any pit. 486 00:39:55,686 --> 00:40:01,567 At the same time, it's hard to trust a man who can't trust himself with a beer. 487 00:40:01,650 --> 00:40:02,902 Don't you think? 488 00:40:05,613 --> 00:40:07,656 But what's this all about? 489 00:40:08,991 --> 00:40:12,411 Wellspring program, Austin Farrar? 490 00:40:12,495 --> 00:40:14,330 Dead women and children. 491 00:40:18,167 --> 00:40:19,460 Terrible. 492 00:40:20,169 --> 00:40:21,754 That's terrible. 493 00:40:22,630 --> 00:40:25,049 How's that? What you're working on? 494 00:40:26,008 --> 00:40:29,428 I can't say anything about it at this point, Reverend. 495 00:40:32,264 --> 00:40:34,767 I'd like to set you up with a clerk. 496 00:40:38,020 --> 00:40:39,814 You can look at 497 00:40:40,981 --> 00:40:45,444 whatever information we still have from Wellspring. 498 00:40:51,325 --> 00:40:54,286 Why did the Wellspring program shut down, Reverend? 499 00:40:54,370 --> 00:40:56,580 It couldn't sustain its costs. 500 00:40:57,331 --> 00:40:59,542 The whole idea was to provide an alternative 501 00:40:59,625 --> 00:41:04,672 to the kind of secular, globalized education that our public schools were promoting. 502 00:41:05,339 --> 00:41:10,302 When we get the school voucher program instituted, we'll reintroduce the idea. 503 00:41:10,719 --> 00:41:13,931 People should have a choice in education, like anything else. 504 00:41:15,933 --> 00:41:20,896 Steve, would you show the detective to our old archives for outside ministries? 505 00:41:21,188 --> 00:41:23,274 - Yes, sir. - I'll call ahead. 506 00:41:23,357 --> 00:41:27,361 I'm gonna come back for that. Reverend, thank you for your time today. 507 00:41:29,238 --> 00:41:30,990 Godspeed, Detective. 508 00:41:34,994 --> 00:41:36,996 You'll be in my thoughts. 509 00:41:40,082 --> 00:41:43,878 Just the one more time. I just need it one more time. 510 00:41:44,920 --> 00:41:47,882 Beth, if you knew the day I just had... 511 00:41:50,259 --> 00:41:53,596 Then tell me about it. I want to hear about it. 512 00:41:57,141 --> 00:41:58,893 No, you do not. 513 00:42:00,019 --> 00:42:02,605 I really wanted to see you. 514 00:42:04,648 --> 00:42:07,568 - I've been thinking about something all week. - Don't. 515 00:42:08,235 --> 00:42:11,530 - Ever since last time... - Don't, okay? I just... 516 00:42:11,947 --> 00:42:15,117 Haven't been able to think of anything else, tell you the truth. 517 00:42:17,620 --> 00:42:18,954 Like what? 518 00:42:20,372 --> 00:42:22,166 I've been thinking... 519 00:42:25,211 --> 00:42:29,215 I think I want you to fuck me in my ass. 520 00:42:32,009 --> 00:42:35,095 - Beth. - I've never done that before, 521 00:42:35,596 --> 00:42:38,224 but I think I want you to do it to me. 522 00:42:38,807 --> 00:42:40,517 I want you so bad. 523 00:42:40,851 --> 00:42:43,479 You're out of your goddamn mind. 524 00:42:45,147 --> 00:42:46,941 What did I tell you? 525 00:42:47,650 --> 00:42:50,444 You're fucking unbelievable, boy. You know about this? 526 00:42:51,612 --> 00:42:53,906 I'm not sure what we're talking about here. 527 00:42:53,989 --> 00:42:56,408 Your partner here, he braced Billy Lee Tuttle. 528 00:42:56,492 --> 00:42:59,745 "Braced." Are you fucking kidding me? It was a friendly conversation. 529 00:42:59,828 --> 00:43:00,955 Hey, dipshit. 530 00:43:01,163 --> 00:43:04,375 You don't get to decide what kind of conversation it was. 531 00:43:04,583 --> 00:43:06,418 Why did you talk to Billy Lee Tuttle? 532 00:43:06,502 --> 00:43:07,586 And, you, look at you. 533 00:43:07,670 --> 00:43:10,589 You look like you haven't seen your own bed in a couple days, huh? 534 00:43:10,673 --> 00:43:12,383 Yeah? What the fuck is wrong with you two? 535 00:43:13,217 --> 00:43:15,135 Well, I can't speak for Rust, 536 00:43:15,219 --> 00:43:17,137 but I've got the flu. 537 00:43:17,221 --> 00:43:18,973 I didn't know that was going around. 538 00:43:19,056 --> 00:43:21,016 This is exactly what I'm talking about. 539 00:43:21,100 --> 00:43:23,352 If he was pissed off after the conversation we had, 540 00:43:23,435 --> 00:43:26,730 - then I am onto fucking something... - Shut the fuck up. I told you. 541 00:43:26,814 --> 00:43:29,692 I fucking told you! And human tampon here heard me. 542 00:43:29,775 --> 00:43:33,570 Badge and gun, Cohle. You're suspended. One month without pay. 543 00:43:33,654 --> 00:43:37,324 Repeated rank insubordination, misallocation of departmental resources. 544 00:43:37,408 --> 00:43:39,952 - Come on. - Leroy. Come on. That's over the top. 545 00:43:40,035 --> 00:43:42,788 Don't you fucking Leroy me! I told you both. 546 00:43:42,871 --> 00:43:46,250 Cut the shit! It's done. Badge and gun, Cohle. 547 00:43:50,838 --> 00:43:53,299 And before your official reinstatement, 548 00:43:53,382 --> 00:43:56,051 you have 30 hours mandated departmental counseling. 549 00:43:56,135 --> 00:43:57,428 You fucking serious? 550 00:43:57,511 --> 00:44:00,097 This guy, right? I got to kick you in the fucking head. 551 00:44:00,597 --> 00:44:04,727 I'm the person least in need of counseling in this entire fucking state. 552 00:44:04,810 --> 00:44:06,687 You ain't acting right, you don't sound right, 553 00:44:06,770 --> 00:44:09,148 you're up my ass, and you were warned. 554 00:44:47,436 --> 00:44:48,520 What? 555 00:44:49,063 --> 00:44:50,814 He's doing it again. 556 00:44:53,108 --> 00:44:54,860 He's been doing it. 557 00:44:56,403 --> 00:44:58,280 I can't live with it. 558 00:45:04,536 --> 00:45:06,413 I can't live with it. 559 00:45:11,960 --> 00:45:13,796 I can't deal with it. 560 00:45:14,129 --> 00:45:15,464 Not again. 561 00:45:17,841 --> 00:45:19,301 Did you know? 562 00:45:20,677 --> 00:45:22,137 Did you know? 563 00:45:25,140 --> 00:45:26,183 No. 564 00:45:47,329 --> 00:45:49,415 What are you doing in here? 565 00:45:50,332 --> 00:45:51,792 What happened? 566 00:45:52,459 --> 00:45:54,044 I'm off the job. 567 00:46:00,342 --> 00:46:02,094 That's not what I mean. 568 00:46:10,727 --> 00:46:12,729 You can't live like this. 569 00:46:16,150 --> 00:46:19,069 You know, people give me advice, I reckon they're talking to themselves. 570 00:46:19,153 --> 00:46:21,029 What are you doing? 571 00:46:21,113 --> 00:46:24,074 Some people, no matter where they look, they see themselves. 572 00:46:37,379 --> 00:46:41,800 Be honest with me now. 573 00:48:08,637 --> 00:48:12,057 What the fuck are you doing here? 574 00:48:14,351 --> 00:48:15,686 I'm sorry. 575 00:48:18,689 --> 00:48:20,190 It wasn't you. 576 00:48:20,816 --> 00:48:22,234 Really, I... 577 00:48:25,153 --> 00:48:29,283 I wasn't even sure I could do it. Seventeen years is a long time. 578 00:48:31,702 --> 00:48:36,206 I almost went with a stranger in a bar. 579 00:48:37,374 --> 00:48:39,042 I'm sorry, Rust. 580 00:48:40,502 --> 00:48:41,920 He'll have to go, you see, 581 00:48:42,004 --> 00:48:44,756 because this, he won't live with. 582 00:48:45,257 --> 00:48:47,676 - Get the fuck out of here. - This... 583 00:48:48,885 --> 00:48:50,846 - Get the fuck... - This will hurt him. 584 00:48:50,929 --> 00:48:52,931 Get the fuck out of here right now. 585 00:48:53,015 --> 00:48:54,266 I'm sorry, but thank you. 586 00:48:54,349 --> 00:48:56,852 You need to get the fuck out of here. 587 00:48:58,270 --> 00:49:00,272 Get the fuck out of here! 588 00:49:10,449 --> 00:49:13,452 Do you know what was going on with Cohle around that time? 589 00:49:16,204 --> 00:49:17,247 No. 590 00:49:17,873 --> 00:49:20,042 I knew that he got suspended, 591 00:49:20,542 --> 00:49:24,463 and that he quit after he and Marty had his... 592 00:49:25,380 --> 00:49:26,673 They had their thing. 593 00:49:27,049 --> 00:49:28,258 That's it. 594 00:49:28,800 --> 00:49:30,844 So, your split with Marty, 595 00:49:32,054 --> 00:49:34,431 that had nothing to do with Cohle? 596 00:49:36,391 --> 00:49:37,392 No. 597 00:50:02,584 --> 00:50:03,752 Hey, hon. 598 00:50:11,259 --> 00:50:13,595 - Hi, Marty. - How are you doing? 599 00:50:15,055 --> 00:50:16,306 Sit down. 600 00:50:18,350 --> 00:50:19,434 Okay. 601 00:50:22,229 --> 00:50:23,647 I have to tell you something. 602 00:50:30,153 --> 00:50:32,572 I saw the pictures on your phone. 603 00:50:34,533 --> 00:50:36,076 B? 604 00:50:36,868 --> 00:50:38,870 - Now, honey... - Nice ass, Marty. 605 00:50:38,954 --> 00:50:39,996 No. I cannot... 606 00:50:40,080 --> 00:50:41,873 I was maybe always a little too skinny for you. 607 00:50:41,957 --> 00:50:44,960 No. I cannot help it if some crazy bitch... 608 00:50:45,043 --> 00:50:46,837 I slept with someone. 609 00:50:53,468 --> 00:50:55,095 And you know him. 610 00:50:57,139 --> 00:50:58,640 You're close. 611 00:51:02,477 --> 00:51:03,520 Who? 612 00:51:05,021 --> 00:51:06,440 It was Rust. 613 00:51:07,065 --> 00:51:09,151 I fucked your partner Rust. 614 00:51:17,117 --> 00:51:19,619 What are you saying? What are you... 615 00:51:19,995 --> 00:51:21,747 What the fuck are you saying to me? 616 00:51:21,830 --> 00:51:23,373 I already told you. 617 00:51:28,003 --> 00:51:30,881 - You fucking whore. - You don't know the half of it. 618 00:51:31,923 --> 00:51:36,219 To tell you the truth, I haven't been fucked like that since before the girls. 619 00:51:42,851 --> 00:51:44,519 Do it! Do it! 620 00:51:47,022 --> 00:51:49,900 At least you'll have something to explain to your daughters. 621 00:51:52,152 --> 00:51:54,362 Get your fucking hands off me. 622 00:51:56,364 --> 00:51:57,574 Coward! 623 00:52:24,851 --> 00:52:26,478 Cohle's outside. 624 00:52:26,853 --> 00:52:29,231 Does he know he's suspended? 625 00:52:55,632 --> 00:52:57,425 I was coming for my files, Marty. 626 00:53:09,104 --> 00:53:10,689 Come on, swing, Marty! 627 00:53:10,772 --> 00:53:13,066 You're getting your ass kicked! 628 00:53:13,775 --> 00:53:15,902 Oh, my God. Get Salter. Get Salter! 629 00:53:16,319 --> 00:53:18,280 Hurry up! Stop them! 630 00:53:20,031 --> 00:53:21,199 Stop! 631 00:53:23,118 --> 00:53:25,120 - Stay down, Marty. - Come on now. 632 00:53:25,287 --> 00:53:26,872 Don't do it! Stop them! 633 00:53:26,955 --> 00:53:28,039 Get up, get up! 634 00:53:28,123 --> 00:53:29,708 - Calm down, Marty. - That's enough now! 635 00:53:32,252 --> 00:53:34,212 Hey! All right, back off, guys! 636 00:53:34,296 --> 00:53:35,297 - Come on! - Come on! 637 00:53:35,380 --> 00:53:36,882 - Get him out of here! - Come on. 638 00:53:36,965 --> 00:53:38,425 Get him the fuck out of here. 639 00:53:38,508 --> 00:53:40,385 - Fuck you! - Calm down, Marty. 640 00:53:40,468 --> 00:53:42,929 - Cohle! - You better calm your shit right now! 641 00:53:43,722 --> 00:53:45,098 Get inside! 642 00:53:45,390 --> 00:53:48,643 You're standing around watching this shit? Get the fuck inside! 643 00:53:48,727 --> 00:53:50,312 I'm gonna kill you, motherfucker! 644 00:53:50,395 --> 00:53:52,522 - Get him inside. Get him inside. - We ain't done here! 645 00:53:52,606 --> 00:53:54,399 - Get him inside. - We ain't done here! 646 00:53:58,278 --> 00:54:00,530 I'm gonna need some fucking detail here, you two. 647 00:54:00,614 --> 00:54:03,199 It's a personal matter between us, boss. 648 00:54:03,825 --> 00:54:06,161 Is there anybody pressing charges? 649 00:54:06,620 --> 00:54:07,829 Not me. 650 00:54:09,873 --> 00:54:12,208 You want to say anything, Cohle? 651 00:54:14,628 --> 00:54:15,879 No. 652 00:54:15,962 --> 00:54:20,091 This man right here is the only pal you have. You understand that? 653 00:54:20,175 --> 00:54:22,344 Fuck him. I ain't his pal. 654 00:54:26,014 --> 00:54:27,182 I quit. 655 00:54:27,766 --> 00:54:28,808 You serious? 656 00:54:28,892 --> 00:54:32,938 I'll send you a letter. Yeah, fuck this. Fuck this world, man. 657 00:54:35,190 --> 00:54:36,858 Nice hook, Marty. 658 00:54:42,656 --> 00:54:45,033 You're not gonna go into this, huh? Really? 659 00:54:47,702 --> 00:54:50,455 You two fucked each other up pretty good. 660 00:54:50,705 --> 00:54:51,915 No shit. 661 00:54:59,839 --> 00:55:02,425 What about when he quit? Any idea why? 662 00:55:03,760 --> 00:55:06,096 Maybe it was old stuff between them. 663 00:55:07,597 --> 00:55:09,808 Way they always rubbed wrong. 664 00:55:11,309 --> 00:55:13,728 I never learned what it was about. 665 00:56:07,615 --> 00:56:08,783 Marty. 666 00:56:09,743 --> 00:56:10,827 Rust. 667 00:56:12,370 --> 00:56:13,371 Long time. 668 00:56:15,081 --> 00:56:16,416 Long time. 669 00:56:17,959 --> 00:56:19,586 Changed your hair. 670 00:56:21,129 --> 00:56:23,465 Thought maybe we should talk. 671 00:56:23,548 --> 00:56:24,632 Yeah? 672 00:56:25,633 --> 00:56:26,968 Buy you a beer? 673 00:56:30,722 --> 00:56:32,807 Sure. I'll follow you. 674 00:56:42,859 --> 00:56:45,070 Actually, why don't you buy me a beer? 49986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.