Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,257 --> 00:00:04,927
[engines humming]
2
00:00:04,927 --> 00:00:08,137
[birds screeching]
3
00:00:19,024 --> 00:00:21,693
- Morning.
4
00:00:21,693 --> 00:00:23,153
- You weren't kidding when you
said we were riding in style.
5
00:00:23,153 --> 00:00:25,697
- Ah, don't get too excited.
Comfort?
6
00:00:25,697 --> 00:00:27,950
It's not a word used to
describe military transports.
7
00:00:27,950 --> 00:00:29,660
The good news is,
is that the hop
8
00:00:29,660 --> 00:00:31,703
between Vegas and Los Angeles
takes about an hour or so.
9
00:00:31,703 --> 00:00:33,455
- Ah, that's fine.
10
00:00:33,455 --> 00:00:35,958
With Bailey in DC, there's
not a lot to rush home to.
11
00:00:35,958 --> 00:00:37,584
- Well, you know,
my first wife,
12
00:00:37,584 --> 00:00:40,212
she used to say that distance,
that's just a test to see
13
00:00:40,212 --> 00:00:41,964
how far love will travel.
14
00:00:41,964 --> 00:00:43,382
- That's poetic.
- Yeah, I know.
15
00:00:43,382 --> 00:00:46,426
Of the three of them,
she was my favorite.
16
00:00:46,426 --> 00:00:48,637
- Everett give you any grief
after I left the takedown?
17
00:00:48,637 --> 00:00:50,055
- No.
18
00:00:50,055 --> 00:00:51,890
For a master of the
universe/merchant of death,
19
00:00:51,890 --> 00:00:54,476
he's been pretty circumspect
about the possibility
20
00:00:54,476 --> 00:00:55,936
of life without parole.
21
00:00:55,936 --> 00:00:57,813
Oh, here they come.
22
00:00:57,813 --> 00:01:00,274
[hydraulics whirring]
23
00:01:00,274 --> 00:01:03,360
[suspenseful music]
24
00:01:03,360 --> 00:01:09,199
♪ ♪
25
00:01:09,199 --> 00:01:10,409
Marshal Wilcox?
26
00:01:10,409 --> 00:01:11,868
- Yes, sir.
27
00:01:11,868 --> 00:01:14,037
- FBI Supervisory Special
Agent Matthew Garza.
28
00:01:14,037 --> 00:01:15,747
This is John Nolan
from the LAPD.
29
00:01:15,747 --> 00:01:17,457
- Kip Wilcox.
- We appreciate the ride.
30
00:01:17,457 --> 00:01:19,001
- I'm gonna need to
check out the aircraft
31
00:01:19,001 --> 00:01:20,127
before we start the transfer.
32
00:01:20,127 --> 00:01:21,795
- Lead the way.
33
00:01:21,795 --> 00:01:27,092
♪ ♪
34
00:01:30,762 --> 00:01:32,139
- Captain Will Larsen.
35
00:01:32,139 --> 00:01:33,890
Copilot, Kristine Chapman.
36
00:01:33,890 --> 00:01:35,600
- Any weapons on board?
- No, sir.
37
00:01:35,600 --> 00:01:37,352
We stripped down to the bare
essentials like you asked.
38
00:01:37,352 --> 00:01:39,646
- What about Wi-Fi?
- That, we have.
39
00:01:39,646 --> 00:01:41,231
- I'm gonna need both of you
to secure your weapons
40
00:01:41,231 --> 00:01:43,191
before the flight.
41
00:01:43,191 --> 00:01:45,193
- I'll lock them away and
start the pre-flight checklist.
42
00:01:45,193 --> 00:01:47,154
- I can't imagine military
aircraft is standard fare
43
00:01:47,154 --> 00:01:48,905
for the Marshal Service.
- Well, it's not.
44
00:01:48,905 --> 00:01:50,699
But this isn't
a standard transport.
45
00:01:50,699 --> 00:01:52,993
Toxic mold at
the local Super Max forced
46
00:01:52,993 --> 00:01:55,537
the Marshal Service to
transfer most of its inmates
47
00:01:55,537 --> 00:01:57,122
to other facilities.
48
00:01:57,122 --> 00:02:01,168
Today, I am moving the worst
of the worst to California.
49
00:02:01,168 --> 00:02:02,586
- Why is he filming?
50
00:02:02,586 --> 00:02:04,379
- Ah, it's just for
internal training purposes.
51
00:02:04,379 --> 00:02:05,547
Don't worry.
We'll scrub you out.
52
00:02:05,547 --> 00:02:06,798
Bring 'em!
53
00:02:06,798 --> 00:02:08,466
[upbeat music]
54
00:02:08,466 --> 00:02:11,094
Dominic Bozac,
otherwise known as Fracture
55
00:02:11,094 --> 00:02:12,596
for reasons you can imagine.
56
00:02:12,596 --> 00:02:14,765
He was an enforcer
for Croatian organized crime.
57
00:02:14,765 --> 00:02:16,350
Killed at least a dozen
58
00:02:16,350 --> 00:02:18,101
and hasn't said a word
in over a decade.
59
00:02:18,101 --> 00:02:21,021
Geraldine Gage--five years ago,
a piece of rebar
60
00:02:21,021 --> 00:02:23,023
went through her skull
in a car accident,
61
00:02:23,023 --> 00:02:25,525
destroyed the part of her brain
that handles self-control.
62
00:02:25,525 --> 00:02:27,652
She went from
a churchgoing good girl
63
00:02:27,652 --> 00:02:31,448
to a monster with literally
zero self-impulse-control.
64
00:02:31,448 --> 00:02:34,451
Turns out Little Miss Gage
had been repressing
65
00:02:34,451 --> 00:02:36,370
a hell of a lot
of violent tendencies.
66
00:02:36,370 --> 00:02:39,623
Darren Fletcher,
the infamous Captain Cannibal
67
00:02:39,623 --> 00:02:41,708
who was the host of a
popular children's program
68
00:02:41,708 --> 00:02:43,543
until the neighbor's
golden retriever dug up
69
00:02:43,543 --> 00:02:45,170
a foot in Fletcher's backyard.
70
00:02:45,170 --> 00:02:48,215
Oren Majok,
South Sudanese national,
71
00:02:48,215 --> 00:02:49,633
led a crew of bank robbers
who blew up
72
00:02:49,633 --> 00:02:51,510
an armored car, killing five.
73
00:02:51,510 --> 00:02:53,679
Extended his murderous streak
in prison,
74
00:02:53,679 --> 00:02:57,808
where he killed one inmate
and blinded one guard.
75
00:02:57,808 --> 00:02:59,226
Now show me yours.
76
00:02:59,226 --> 00:03:02,771
♪ ♪
77
00:03:02,771 --> 00:03:04,940
- Heath Everett.
No cute nicknames.
78
00:03:04,940 --> 00:03:06,483
Born into generational wealth.
79
00:03:06,483 --> 00:03:08,110
He played soldier
long enough to make
80
00:03:08,110 --> 00:03:09,486
all the right connections
to launch
81
00:03:09,486 --> 00:03:11,113
a private military force.
82
00:03:11,113 --> 00:03:12,989
And he sold
his mercenary services
83
00:03:12,989 --> 00:03:14,658
to the worst countries
on earth,
84
00:03:14,658 --> 00:03:16,910
where he and they have been
accused of multiple war crimes.
85
00:03:16,910 --> 00:03:19,830
- Well, I'm assuming there's no
caviar service on this flight?
86
00:03:19,830 --> 00:03:21,373
- Sorry.
87
00:03:21,373 --> 00:03:22,833
Your caviar days are
long behind you.
88
00:03:22,833 --> 00:03:24,960
- Don't be so sure about that.
89
00:03:24,960 --> 00:03:26,253
- All right,
let's get this moving.
90
00:03:26,253 --> 00:03:27,712
- Hold on.
We're waiting on one more.
91
00:03:27,712 --> 00:03:30,090
You weren't the only
last-minute caller.
92
00:03:30,090 --> 00:03:31,633
Escaped prisoner
out of California,
93
00:03:31,633 --> 00:03:34,219
got nabbed last night trying
to rob a gas station--
94
00:03:34,219 --> 00:03:37,472
Oscar something.
95
00:03:37,472 --> 00:03:39,724
- Son of a bitch.
96
00:03:39,724 --> 00:03:41,184
Oscar Hutchinson.
97
00:03:42,978 --> 00:03:44,479
- Well, damn.
98
00:03:46,523 --> 00:03:49,025
I don't know who looks worse
in this moment, John--
99
00:03:49,025 --> 00:03:51,820
me for getting pinched
during a two-bit robbery
100
00:03:51,820 --> 00:03:54,114
or you for losing me
in the first place.
101
00:03:54,114 --> 00:03:57,868
♪ ♪
102
00:03:57,868 --> 00:04:01,455
[plane engine roars]
103
00:04:01,455 --> 00:04:04,249
- Hey, so I think we
should stop taking Kojo
104
00:04:04,249 --> 00:04:06,877
to daycare because
he wants us to stay here
105
00:04:06,877 --> 00:04:08,670
and have a dog walker.
106
00:04:08,670 --> 00:04:10,130
He wants a dog walker.
He's fancy.
107
00:04:10,130 --> 00:04:12,048
- Really?
He told you that?
108
00:04:12,048 --> 00:04:14,968
- Yeah, I mean, with his eyes.
109
00:04:14,968 --> 00:04:17,721
- With his eyes?
- Yeah.
110
00:04:17,721 --> 00:04:19,264
- He can't stay home.
- Why?
111
00:04:19,264 --> 00:04:20,599
- None of our things
will be safe.
112
00:04:20,599 --> 00:04:22,601
He ate my last PlayStation.
113
00:04:22,601 --> 00:04:24,144
- He knows how
to get your attention.
114
00:04:24,144 --> 00:04:25,228
[phone dings]
115
00:04:25,228 --> 00:04:26,354
What?
[chuckles]
116
00:04:29,149 --> 00:04:30,859
- Genny said, "I'm sorry."
117
00:04:30,859 --> 00:04:32,778
- For what?
[knocking on door]
118
00:04:33,987 --> 00:04:35,530
- [laughs]
- Mom.
119
00:04:35,530 --> 00:04:36,782
Hey.
120
00:04:36,782 --> 00:04:38,074
- Hey, Timmy.
121
00:04:38,074 --> 00:04:39,451
Oh, it's so good to see you.
122
00:04:39,451 --> 00:04:40,660
- Yeah.
123
00:04:40,660 --> 00:04:42,329
I thought you were
staying with Genny.
124
00:04:42,329 --> 00:04:44,331
- I was, but she was worried
that you'd feel left out
125
00:04:44,331 --> 00:04:45,749
'cause I never stay with you.
- Yeah.
126
00:04:45,749 --> 00:04:47,083
- That was so sweet.
127
00:04:47,083 --> 00:04:48,502
- It sure was.
128
00:04:48,502 --> 00:04:50,504
- She's so wonderful.
- My mom.
129
00:04:50,504 --> 00:04:52,130
- Hi.
- Hi.
130
00:04:52,130 --> 00:04:54,466
Who are you?
131
00:04:54,466 --> 00:04:55,967
- Oh.
132
00:04:55,967 --> 00:04:58,220
Hi.
I'm Lucy Chen.
133
00:04:58,220 --> 00:05:00,222
It's so nice to meet you,
Mrs. Bradford.
134
00:05:00,222 --> 00:05:02,599
- Are you one
of Tim's coworkers?
135
00:05:02,599 --> 00:05:05,477
- Um--
136
00:05:05,477 --> 00:05:07,646
yeah, among other things.
[chuckles]
137
00:05:07,646 --> 00:05:09,564
- I'm sorry--Lucy and I are--
we're dating.
138
00:05:09,564 --> 00:05:11,566
- Oh, OK.
139
00:05:11,566 --> 00:05:13,443
[chuckles]
That's nice.
140
00:05:13,443 --> 00:05:14,611
- Yeah.
141
00:05:14,611 --> 00:05:15,821
- I'm gonna go get my luggage.
142
00:05:15,821 --> 00:05:18,782
- Your luggage, yeah.
143
00:05:18,782 --> 00:05:20,951
- You didn't tell
your mom about me?
144
00:05:20,951 --> 00:05:22,118
- You know we're not close.
145
00:05:22,118 --> 00:05:23,203
I--I told you that.
146
00:05:23,203 --> 00:05:24,704
- I don't talk to
my parents at all,
147
00:05:24,704 --> 00:05:26,790
but I drop them a line when
I move in with someone.
148
00:05:26,790 --> 00:05:28,083
- I was gonna tell her.
149
00:05:28,083 --> 00:05:29,626
I just haven't gotten
around to it yet.
150
00:05:29,626 --> 00:05:31,294
- We started seeing each other
three years ago, Tim.
151
00:05:31,294 --> 00:05:32,671
- Yeah, but then we broke up,
152
00:05:32,671 --> 00:05:34,089
so I just didn't want
to upset her.
153
00:05:34,089 --> 00:05:35,382
- [scoffs]
154
00:05:35,382 --> 00:05:36,967
- Mom, let me help
you with that.
155
00:05:36,967 --> 00:05:38,385
- Oh.
Thank you.
156
00:05:38,385 --> 00:05:39,928
- Yep.
[chuckles]
157
00:05:39,928 --> 00:05:41,972
- OK.
Thank you.
158
00:05:41,972 --> 00:05:43,056
[elevator dings]
159
00:05:43,056 --> 00:05:44,933
- How'd it go?
160
00:05:44,933 --> 00:05:46,977
- I don't know anything, but
the hearing was very serious,
161
00:05:46,977 --> 00:05:49,187
and I feel like
the punishment will be too.
162
00:05:49,187 --> 00:05:50,772
- Again, I'm truly sorry
I had to report you.
163
00:05:50,772 --> 00:05:52,065
- It's fine.
164
00:05:52,065 --> 00:05:54,192
I screwed up, Wesley, not you.
165
00:05:54,192 --> 00:05:57,279
The threat that I made against
Liam Glasser was inappropriate.
166
00:05:57,279 --> 00:05:59,781
And if my words lead
to his acquittal
167
00:05:59,781 --> 00:06:02,367
and he hurts someone else,
then it doesn't matter
168
00:06:02,367 --> 00:06:03,743
what IA does to me.
169
00:06:03,743 --> 00:06:05,537
I don't know if I can
live with myself.
170
00:06:07,872 --> 00:06:11,251
- Well, I've got the perfect
activity to help distract you.
171
00:06:11,251 --> 00:06:12,627
- I don't think
anything could--
172
00:06:12,627 --> 00:06:14,504
- Oscar Hutchinson
was caught in Vegas.
173
00:06:14,504 --> 00:06:16,673
He's being remanded back to LA
on Nolan's task force flight.
174
00:06:16,673 --> 00:06:18,717
- Hey, I wanted to tell her.
- Sorry.
175
00:06:18,717 --> 00:06:20,135
I just felt like I needed
the win more than you.
176
00:06:20,135 --> 00:06:21,511
- Fine.
177
00:06:21,511 --> 00:06:24,556
But only because you're
the one Oscar stabbed.
178
00:06:24,556 --> 00:06:27,893
We're going to meet them at
LAX and take the worst person
179
00:06:27,893 --> 00:06:30,437
in the world back to prison.
- Love it.
180
00:06:30,437 --> 00:06:33,356
But first,
let's get some popcorn.
181
00:06:33,356 --> 00:06:35,984
- It's just you call her
every other weekend, you know?
182
00:06:35,984 --> 00:06:38,069
Just how--
183
00:06:40,113 --> 00:06:42,908
How did I not come up?
184
00:06:42,908 --> 00:06:44,868
- We don't talk about
personal things.
185
00:06:44,868 --> 00:06:46,578
- Like, at all?
186
00:06:46,578 --> 00:06:48,872
Does she know that you
and Isabel got divorced?
187
00:06:48,872 --> 00:06:50,665
- Yes.
188
00:06:50,665 --> 00:06:52,042
- But?
189
00:06:52,042 --> 00:06:53,627
- I mean, look,
190
00:06:53,627 --> 00:06:56,463
she's a little sketchy
on some of the details.
191
00:06:56,463 --> 00:06:57,881
- Well, which ones?
192
00:06:57,881 --> 00:06:59,716
The--the drug addiction?
193
00:06:59,716 --> 00:07:00,925
The getting fired?
194
00:07:00,925 --> 00:07:03,011
The--the cheating on you?
195
00:07:03,011 --> 00:07:04,804
The years-long disappearance?
196
00:07:04,804 --> 00:07:07,015
That little thing where
she, your wife,
197
00:07:07,015 --> 00:07:08,058
got shot in the head?
198
00:07:08,058 --> 00:07:10,226
- Yeah, all of those.
199
00:07:10,226 --> 00:07:11,353
- What?
200
00:07:11,353 --> 00:07:12,979
Tim, how--
201
00:07:12,979 --> 00:07:16,316
[phone vibrating]
202
00:07:16,316 --> 00:07:18,777
Yeah, go ahead.
203
00:07:18,777 --> 00:07:19,944
- Yes, sir.
204
00:07:19,944 --> 00:07:21,571
- Where are you?
205
00:07:21,571 --> 00:07:23,531
- Um, running a little late.
206
00:07:23,531 --> 00:07:25,241
What's up?
207
00:07:25,241 --> 00:07:26,326
- Garza's bringing our
latest task force arrest
208
00:07:26,326 --> 00:07:28,036
back on a military transport.
209
00:07:28,036 --> 00:07:30,080
Should land
in 90 minutes at LAX.
210
00:07:30,080 --> 00:07:32,290
I need whatever assets
you can spare
211
00:07:32,290 --> 00:07:33,958
to help the feds cover
the security from there
212
00:07:33,958 --> 00:07:35,377
to the federal courthouse.
213
00:07:35,377 --> 00:07:36,628
- You worried someone
might try to set him free?
214
00:07:36,628 --> 00:07:37,879
- It's on my mind.
215
00:07:37,879 --> 00:07:39,422
The man has his own army.
216
00:07:39,422 --> 00:07:42,258
[engines roaring]
217
00:07:47,597 --> 00:07:49,182
- A lot different than
a commercial flight.
218
00:07:49,182 --> 00:07:51,351
- Yeah, well, military pilots
don't have to worry
219
00:07:51,351 --> 00:07:53,645
about customer satisfaction.
220
00:07:53,645 --> 00:07:55,230
- What's the matter, John?
221
00:07:55,230 --> 00:07:57,857
Not a fan of roller coasters?
222
00:07:57,857 --> 00:07:59,234
Oh, don't sulk.
223
00:07:59,234 --> 00:08:01,653
Force a guy to dig
his own grave one time,
224
00:08:01,653 --> 00:08:03,446
and he holds it
against you forever.
225
00:08:03,446 --> 00:08:05,657
- Try making someone
eat their own eyeball.
226
00:08:05,657 --> 00:08:07,492
- I've never cared
for eyeballs,
227
00:08:07,492 --> 00:08:10,412
but maybe I never found
the right recipe.
228
00:08:13,123 --> 00:08:15,458
- Hey, Bigfoot, where do you
land on munching eyeballs?
229
00:08:17,585 --> 00:08:19,337
- I think he likes you, John.
230
00:08:19,337 --> 00:08:20,964
- [chuckles]
I don't blame him.
231
00:08:20,964 --> 00:08:22,590
You're dreamy.
232
00:08:22,590 --> 00:08:24,467
I wish you could choke me
for a minute while--
233
00:08:24,467 --> 00:08:26,386
- Everybody shut up.
234
00:08:26,386 --> 00:08:27,679
Now.
235
00:08:27,679 --> 00:08:31,099
- Better yet, choke
that guy into a coma.
236
00:08:31,099 --> 00:08:34,018
- I know you.
237
00:08:34,018 --> 00:08:35,102
- I doubt it.
238
00:08:35,102 --> 00:08:36,895
- Oh, we've never met.
239
00:08:36,895 --> 00:08:40,191
But you and your army killed
family members of mine in Juba,
240
00:08:40,191 --> 00:08:43,318
left their bodies
to rot in the sun.
241
00:08:43,318 --> 00:08:45,363
The devil is waiting for you.
242
00:08:45,363 --> 00:08:47,824
I just pray I'm the one
who sends you to see him.
243
00:08:47,824 --> 00:08:49,117
- [chuckles]
244
00:08:49,117 --> 00:08:50,660
[chains clinking]
245
00:08:50,660 --> 00:08:53,663
[tense music]
246
00:08:53,663 --> 00:08:55,457
♪ ♪
247
00:08:55,457 --> 00:08:56,458
- All right.
248
00:08:56,458 --> 00:08:57,876
It's all hands on deck.
249
00:08:57,876 --> 00:08:59,627
Everett's private military
is rumored to have broken
250
00:08:59,627 --> 00:09:01,588
two kingpins out of jail.
251
00:09:01,588 --> 00:09:03,173
We'll have to assume they'll
pull out all the stops
252
00:09:03,173 --> 00:09:04,758
to rescue the boss.
- Great.
253
00:09:04,758 --> 00:09:06,801
Well, I'll just supervise
all of Mid-Wilshire
254
00:09:06,801 --> 00:09:09,387
while you play action hero.
255
00:09:09,387 --> 00:09:12,390
- [chuckles] Well,
I think what she means is,
256
00:09:12,390 --> 00:09:13,767
we're happy to help
any way we can.
257
00:09:13,767 --> 00:09:16,394
- I know what she means.
258
00:09:16,394 --> 00:09:17,604
- Hey.
259
00:09:17,604 --> 00:09:18,897
- Hey.
260
00:09:18,897 --> 00:09:20,815
I know we're not allowed
to drink on the job,
261
00:09:20,815 --> 00:09:23,234
but Oscar going back to prison,
that calls for champagne.
262
00:09:23,234 --> 00:09:25,528
- No, that calls for
fireworks and marching bands.
263
00:09:25,528 --> 00:09:27,071
- I'll get Wesley on it.
264
00:09:27,071 --> 00:09:30,075
[upbeat music]
265
00:09:30,075 --> 00:09:37,040
♪ ♪
266
00:09:43,296 --> 00:09:46,424
- Did I sense a little
tension with Tim?
267
00:09:46,424 --> 00:09:48,510
- Ugh.
268
00:09:48,510 --> 00:09:51,471
His mom showed up on
our doorstep this morning--
269
00:09:51,471 --> 00:09:53,556
his mom, who I have never met.
- Mm-hmm.
270
00:09:53,556 --> 00:09:56,810
- His mom who clearly
didn't even know I existed.
271
00:09:56,810 --> 00:09:58,186
- What?
That's--
272
00:09:58,186 --> 00:09:59,521
- I know.
- No, no.
273
00:09:59,521 --> 00:10:01,898
But seriously, that's--
- I know.
274
00:10:01,898 --> 00:10:05,652
And somehow she seemed to have
no idea that Tim got divorced
275
00:10:05,652 --> 00:10:08,279
because his ex-wife
was a full-blown drug addict
276
00:10:08,279 --> 00:10:10,490
at the time
and disappeared from his life
277
00:10:10,490 --> 00:10:14,077
for a full year while
they were still married.
278
00:10:14,077 --> 00:10:17,539
- I mean, we have established
his poor communication skills.
279
00:10:17,539 --> 00:10:20,750
- Yeah, but this isn't
the same as playing things
280
00:10:20,750 --> 00:10:22,377
close to the vest, you know?
281
00:10:22,377 --> 00:10:24,921
How do you keep all
of those things a secret
282
00:10:24,921 --> 00:10:26,548
from your family?
283
00:10:26,548 --> 00:10:29,175
- Ah, I mean, my mom knows
a very curated version
284
00:10:29,175 --> 00:10:31,302
of my life, but that's insane.
285
00:10:31,302 --> 00:10:33,346
- Curated?
- Mm-hmm.
286
00:10:33,346 --> 00:10:35,265
- When you got photographed
on that hijacked bus,
287
00:10:35,265 --> 00:10:37,142
you bought every copy
of the "LA Times"
288
00:10:37,142 --> 00:10:39,310
within five miles of her house,
and you interrupted
289
00:10:39,310 --> 00:10:40,895
her internet service.
290
00:10:40,895 --> 00:10:42,605
- That's different. OK?
291
00:10:42,605 --> 00:10:44,274
I don't want her to worry.
292
00:10:44,274 --> 00:10:46,317
Maybe Tim was saving
you from her.
293
00:10:46,317 --> 00:10:49,487
Is his mom a nightmare
like Nolan's was?
294
00:10:49,487 --> 00:10:50,947
- No.
295
00:10:50,947 --> 00:10:53,575
At least not that he's told me.
296
00:10:53,575 --> 00:10:57,370
Then again, clearly,
honesty and Mom aren't exactly
297
00:10:57,370 --> 00:10:59,330
going hand in hand
right now, so--
298
00:10:59,330 --> 00:11:00,790
- [sighs]
Call Lopez.
299
00:11:00,790 --> 00:11:02,208
They're BFFs.
300
00:11:02,208 --> 00:11:04,043
- [sighs]
That's such a good idea.
301
00:11:04,043 --> 00:11:05,712
[line ringing]
302
00:11:05,712 --> 00:11:06,838
[phone ringing]
303
00:11:06,838 --> 00:11:08,131
- What's up?
304
00:11:08,131 --> 00:11:09,883
- Uh, hey.
305
00:11:09,883 --> 00:11:12,176
How--what do you know
about Tim's mom?
306
00:11:12,176 --> 00:11:14,387
- Not much.
I met her maybe twice.
307
00:11:14,387 --> 00:11:15,597
Why?
308
00:11:15,597 --> 00:11:18,433
- Well, Tim didn't
tell her about Lucy.
309
00:11:18,433 --> 00:11:21,394
Like, anything about her
or why he and Isabel split up.
310
00:11:21,394 --> 00:11:22,979
- What?
That's weird.
311
00:11:22,979 --> 00:11:24,230
What?
- Yeah, I know.
312
00:11:24,230 --> 00:11:25,231
- Why?
313
00:11:25,231 --> 00:11:26,816
- I--I don't know.
314
00:11:26,816 --> 00:11:29,027
I mean, he won't give me
a straight answer.
315
00:11:29,027 --> 00:11:30,945
I'm tempted to call her myself.
316
00:11:30,945 --> 00:11:32,322
- No, no, no,
that's a bad idea.
317
00:11:32,322 --> 00:11:34,616
Never get between
a man and his mother.
318
00:11:34,616 --> 00:11:36,117
I tried that
with Donovan and his mom,
319
00:11:36,117 --> 00:11:38,578
and we almost got divorced.
320
00:11:38,578 --> 00:11:40,496
- Wait, I thought
you did get divorced.
321
00:11:40,496 --> 00:11:42,081
- Yeah, but not
because of that.
322
00:11:42,081 --> 00:11:43,708
- Family drama
is always thorny.
323
00:11:43,708 --> 00:11:46,419
But what we all know is,
empires will rise and fall
324
00:11:46,419 --> 00:11:48,296
in the time it takes
Tim to handle it.
325
00:11:48,296 --> 00:11:51,049
- [sighs] If you don't
want to be explaining
326
00:11:51,049 --> 00:11:52,926
to your kids why Grandma
doesn't know their names,
327
00:11:52,926 --> 00:11:54,177
I say you talk to her.
328
00:11:54,177 --> 00:11:56,095
- Don't listen to them, Lucy.
329
00:11:56,095 --> 00:11:57,472
They live to meddle.
330
00:11:57,472 --> 00:12:00,475
- And all of your lives
are better for it.
331
00:12:00,475 --> 00:12:02,477
- 7-Adam-300,
I have an in-progress
332
00:12:02,477 --> 00:12:03,978
reckless driving near your 20.
333
00:12:03,978 --> 00:12:05,063
- I gotta go.
[beeps]
334
00:12:05,063 --> 00:12:07,357
[clears throat]
335
00:12:07,357 --> 00:12:09,943
Control, you got
any more details for us?
336
00:12:09,943 --> 00:12:11,569
- From multiple RPs,
it appears that
337
00:12:11,569 --> 00:12:13,655
he's only making left turns.
338
00:12:13,655 --> 00:12:14,989
- I'm sorry, left turns?
339
00:12:14,989 --> 00:12:16,658
- Affirmative.
340
00:12:16,658 --> 00:12:18,201
I traced his route,
and it's all lefts.
341
00:12:18,201 --> 00:12:19,285
- OK.
342
00:12:19,285 --> 00:12:20,870
Where exactly is he now?
343
00:12:22,705 --> 00:12:24,666
- You sure about this?
344
00:12:24,666 --> 00:12:26,709
- Ye of little faith.
345
00:12:28,670 --> 00:12:30,505
[engine revving]
346
00:12:30,505 --> 00:12:32,465
[hip-hop music
playing distantly]
347
00:12:32,465 --> 00:12:34,133
- Oh.
What?
348
00:12:34,133 --> 00:12:37,845
[tires screeching]
- OK. Oh.
349
00:12:37,845 --> 00:12:40,056
[car horn honking]
350
00:12:40,056 --> 00:12:42,141
- Oh, oh, oh.
351
00:12:43,726 --> 00:12:45,853
- Driver, shut off the engine.
352
00:12:45,853 --> 00:12:47,563
Get out of the car.
353
00:12:49,357 --> 00:12:51,901
Put your hands up.
354
00:12:51,901 --> 00:12:54,946
Center yourself
on the vehicle right here.
355
00:12:54,946 --> 00:12:56,072
That's good.
356
00:12:56,072 --> 00:12:57,573
You can stop right there.
357
00:12:57,573 --> 00:12:58,950
OK.
358
00:12:58,950 --> 00:13:00,368
Steal the car?
- No.
359
00:13:00,368 --> 00:13:01,619
I just bought it.
360
00:13:01,619 --> 00:13:03,788
- Really?
You look 12.
361
00:13:03,788 --> 00:13:05,331
- That's ageist.
I'm 18.
362
00:13:05,331 --> 00:13:06,749
I just have a baby face.
363
00:13:06,749 --> 00:13:09,002
- OK, well, I'm assuming
that your baby face
364
00:13:09,002 --> 00:13:10,336
doesn't have a license
since you seem
365
00:13:10,336 --> 00:13:11,963
to only be able to turn left.
366
00:13:11,963 --> 00:13:15,300
- I have a learner's permit,
but I haven't actually
367
00:13:15,300 --> 00:13:18,386
taken a driving lesson yet.
368
00:13:18,386 --> 00:13:21,556
- But you bought
a $200,000 Lambo?
369
00:13:21,556 --> 00:13:22,724
- Cash money, hot thing.
370
00:13:22,724 --> 00:13:24,350
[laughs]
371
00:13:24,350 --> 00:13:25,977
Sorry, I'm nervous.
372
00:13:25,977 --> 00:13:27,520
Driving was super stressful.
373
00:13:27,520 --> 00:13:29,564
And now two pretty cops
are chatting me up.
374
00:13:29,564 --> 00:13:31,190
[chuckles]
375
00:13:31,190 --> 00:13:34,402
Am I in, like, actual trouble?
376
00:13:34,402 --> 00:13:36,696
- [chuckles]
377
00:13:36,696 --> 00:13:37,864
- Yeah.
Your body cam wasn't on.
378
00:13:37,864 --> 00:13:39,615
- Thanks.
379
00:13:39,615 --> 00:13:42,410
- So what's the deal
with you and Officer Hunk?
380
00:13:42,410 --> 00:13:43,828
- Well, we go way back.
381
00:13:43,828 --> 00:13:45,288
I keep trying to
get away from him,
382
00:13:45,288 --> 00:13:47,582
and fate keeps bringing
us back together.
383
00:13:47,582 --> 00:13:49,375
- I don't believe in fate.
384
00:13:49,375 --> 00:13:51,544
But then again, as someone
with zero self-control,
385
00:13:51,544 --> 00:13:53,046
it's hard to believe
the universe is
386
00:13:53,046 --> 00:13:54,672
anything but random like me.
387
00:13:59,010 --> 00:14:01,095
I'm bored!
388
00:14:04,724 --> 00:14:06,142
Did you really eat someone?
389
00:14:08,978 --> 00:14:11,522
- Parts of multiple someones.
390
00:14:11,522 --> 00:14:13,107
- I bit someone's
tongue off once.
391
00:14:13,107 --> 00:14:14,233
Terrible kisser.
392
00:14:14,233 --> 00:14:15,651
But all I tasted was blood.
393
00:14:15,651 --> 00:14:18,404
[rumbling]
394
00:14:18,404 --> 00:14:19,781
- Problem?
395
00:14:19,781 --> 00:14:22,116
- Just made a slight
course change.
396
00:14:22,116 --> 00:14:24,452
It's probably nothing, but
I'm gonna check it out anyway.
397
00:14:33,669 --> 00:14:35,421
What's going on?
398
00:14:35,421 --> 00:14:37,590
- I don't know.
Chapman just passed out.
399
00:14:37,590 --> 00:14:39,509
We need to put down ASAP.
400
00:14:39,509 --> 00:14:42,303
- Breathing and pulse are slow.
401
00:14:42,303 --> 00:14:43,638
Pupils are dilated.
402
00:14:43,638 --> 00:14:45,139
This is some form of narcotic.
403
00:14:45,139 --> 00:14:46,307
- I need to call the tower,
get permission
404
00:14:46,307 --> 00:14:47,934
to divert to Bakersfield.
405
00:14:47,934 --> 00:14:49,977
- No, no, that's a negative.
We are 30 minutes out of LAX.
406
00:14:49,977 --> 00:14:51,646
She can make it.
It's not an OD.
407
00:14:51,646 --> 00:14:53,648
- What are you, a doctor?
She needs medical attention!
408
00:14:53,648 --> 00:14:56,275
- This flight is full of
highly dangerous prisoners, OK?
409
00:14:56,275 --> 00:14:59,278
So we are not deviating from
the flight plan for any reason.
410
00:14:59,278 --> 00:15:00,738
- This is my aircraft.
411
00:15:00,738 --> 00:15:02,782
If I say we land,
we're landing.
412
00:15:02,782 --> 00:15:05,159
- What is going on here, huh?
Why are you so upset?
413
00:15:05,159 --> 00:15:06,494
What's really going on?
414
00:15:06,494 --> 00:15:10,581
- Nothing!
Look, she needs help.
415
00:15:10,581 --> 00:15:12,834
You don't understand.
I have to land in Bakersfield.
416
00:15:12,834 --> 00:15:14,502
- Everett's people
got to you, didn't they?
417
00:15:14,502 --> 00:15:16,379
- No.
- Yes, they did.
418
00:15:16,379 --> 00:15:18,131
What did they do, huh?
Buy you off, huh?
419
00:15:18,131 --> 00:15:19,715
Or did they threaten you
in some--
420
00:15:21,843 --> 00:15:23,177
- They have my family.
421
00:15:27,056 --> 00:15:28,558
- OK, listen to me.
422
00:15:28,558 --> 00:15:30,560
I understand
your situation, OK?
423
00:15:30,560 --> 00:15:32,103
You want me to be
straight with you?
424
00:15:32,103 --> 00:15:34,355
Your family is dead
without my help.
425
00:15:34,355 --> 00:15:35,481
Because there's no way
that Everett's gonna let you
426
00:15:35,481 --> 00:15:37,316
walk away from this, OK?
427
00:15:37,316 --> 00:15:38,401
So just give me the gun
so I can help
428
00:15:38,401 --> 00:15:39,694
get your family rescued, OK?
429
00:15:39,694 --> 00:15:41,404
- I can't.
430
00:15:41,404 --> 00:15:43,364
Everett's connections
run deep inside the military.
431
00:15:43,364 --> 00:15:45,324
He has ears
and eyes everywhere.
432
00:15:45,324 --> 00:15:47,118
- Yeah, but he doesn't have
ears and eyes inside the LAPD.
433
00:15:47,118 --> 00:15:48,911
Now, give me the gun
before it's too late
434
00:15:48,911 --> 00:15:51,080
to save your family.
435
00:15:51,080 --> 00:15:53,791
Give me the gun, Captain, now!
436
00:15:53,791 --> 00:15:55,168
[dramatic music]
437
00:15:58,379 --> 00:15:59,547
- I'm sorry.
I didn't know what else to do.
438
00:15:59,547 --> 00:16:01,883
- Save your sorries for later.
439
00:16:01,883 --> 00:16:03,009
[line ringing]
440
00:16:03,009 --> 00:16:05,303
- Hey.
Everything OK?
441
00:16:05,303 --> 00:16:06,304
- No.
You got someone you can trust
442
00:16:06,304 --> 00:16:07,847
in the state police?
443
00:16:07,847 --> 00:16:09,098
- Yeah, Kate Mackey's
good people.
444
00:16:09,098 --> 00:16:10,725
What's up?
- This needs to be close hold.
445
00:16:10,725 --> 00:16:13,060
There is a team of black op
mercs staged somewhere
446
00:16:13,060 --> 00:16:15,646
outside of
Meadows Field Airport.
447
00:16:15,646 --> 00:16:17,899
Everett compromised our pilot
to get him to put down there.
448
00:16:17,899 --> 00:16:19,525
But before Staties
can make a move,
449
00:16:19,525 --> 00:16:22,987
I need you to mobilize SWAT
to rescue our pilot's family,
450
00:16:22,987 --> 00:16:25,531
who are currently being
held hostage in Monterey Park.
451
00:16:25,531 --> 00:16:27,200
OK?
- Send me the details.
452
00:16:27,200 --> 00:16:28,409
I'll have Bradford
put it together.
453
00:16:28,409 --> 00:16:29,619
He'll keep it need-to-know.
454
00:16:29,619 --> 00:16:30,661
- Good.
455
00:16:30,661 --> 00:16:31,996
- We knew Everett
had resources,
456
00:16:31,996 --> 00:16:33,539
but for his people
to be able to turn
457
00:16:33,539 --> 00:16:34,957
all this around
in eight hours--
458
00:16:34,957 --> 00:16:36,626
- I know.
It's sobering.
459
00:16:36,626 --> 00:16:38,586
And it's clear that he's got
a plan B ready and waiting, OK?
460
00:16:38,586 --> 00:16:41,047
So we need to double our
security presence at LAX.
461
00:16:41,047 --> 00:16:42,548
- On it.
[sighs]
462
00:16:42,548 --> 00:16:44,175
[line beeps]
463
00:16:44,175 --> 00:16:45,801
7-Lincoln-100.
464
00:16:45,801 --> 00:16:48,262
Go to channel 21.
465
00:16:48,262 --> 00:16:50,056
- Go for it, Bradford.
466
00:16:50,056 --> 00:16:51,474
- You in the shop?
467
00:16:51,474 --> 00:16:52,517
- Headed to LAX.
468
00:16:52,517 --> 00:16:53,726
You asked for personnel.
469
00:16:53,726 --> 00:16:55,228
I figured I'd send you
the best.
470
00:16:55,228 --> 00:16:58,022
- I need you to reroute
and coordinate with Metro.
471
00:16:58,022 --> 00:17:01,067
We have an active hostage
situation in Monterey Park.
472
00:17:01,067 --> 00:17:02,401
- This connected
to the current op?
473
00:17:02,401 --> 00:17:03,945
- Yeah, pilot's family.
474
00:17:03,945 --> 00:17:07,113
So it needs to happen ASAP
and be kept very quiet.
475
00:17:07,113 --> 00:17:08,532
Details to follow.
476
00:17:08,532 --> 00:17:11,576
[suspenseful music]
477
00:17:11,576 --> 00:17:18,376
♪ ♪
478
00:17:36,852 --> 00:17:38,312
- Go, go, go.
479
00:17:38,312 --> 00:17:39,230
[rapid gunfire]
480
00:17:44,360 --> 00:17:45,528
- Clear!
481
00:17:45,528 --> 00:17:47,405
- Package is secure.
482
00:17:47,405 --> 00:17:49,490
- Your family's safe.
483
00:17:49,490 --> 00:17:51,284
- Oh, thank God.
484
00:17:51,284 --> 00:17:53,077
- Everything OK?
- No.
485
00:17:53,077 --> 00:17:55,413
Everett leveraged our pilot.
486
00:17:55,413 --> 00:17:58,374
Metro just rescued his family,
who was being held hostage.
487
00:17:58,374 --> 00:18:00,209
And I got state police
chasing down a team
488
00:18:00,209 --> 00:18:01,794
that Everett had staged
in Bakersfield.
489
00:18:01,794 --> 00:18:03,421
- All right, look.
490
00:18:03,421 --> 00:18:05,214
A gun is a recipe for disaster
with these guys, all right?
491
00:18:05,214 --> 00:18:06,799
Give me that.
I'll lock it up.
492
00:18:06,799 --> 00:18:08,676
How long until we land at LAX?
493
00:18:08,676 --> 00:18:09,969
- 20 minutes.
494
00:18:12,597 --> 00:18:14,432
- Is she OK?
- Yeah.
495
00:18:14,432 --> 00:18:16,309
I just drugged her coffee
with a sedative.
496
00:18:16,309 --> 00:18:17,810
She'll wake up
in an hour or so.
497
00:18:17,810 --> 00:18:19,312
- What am I gonna do
with the pilot?
498
00:18:19,312 --> 00:18:21,022
- He still needs to
help us land this thing.
499
00:18:21,022 --> 00:18:22,773
And I have faith
that Captain Larsen here
500
00:18:22,773 --> 00:18:24,317
is gonna do the right thing
by us, right,
501
00:18:24,317 --> 00:18:25,985
now that his family is safe,
right?
502
00:18:25,985 --> 00:18:27,361
- Yes, sir.
503
00:18:27,361 --> 00:18:30,031
- Good.
I got this.
504
00:18:36,996 --> 00:18:38,789
- Everything good?
505
00:18:38,789 --> 00:18:40,291
- The pilot's been compromised,
but Garza handled it.
506
00:18:40,291 --> 00:18:42,293
We land in 20.
507
00:18:42,293 --> 00:18:43,836
- Problem?
508
00:18:43,836 --> 00:18:45,588
- Nothing we can't handle.
509
00:18:45,588 --> 00:18:46,964
- Love the confidence.
510
00:18:46,964 --> 00:18:50,760
[tense music]
511
00:18:50,760 --> 00:18:52,345
- OK, that was not cool.
512
00:18:52,345 --> 00:18:54,013
- I know.
I'm sorry.
513
00:18:54,013 --> 00:18:55,598
I just couldn't handle
her constant judgment
514
00:18:55,598 --> 00:18:57,058
of my parenting.
515
00:18:57,058 --> 00:18:58,768
- And you thought sending
her to me was the solution?
516
00:18:58,768 --> 00:18:59,935
- Well, why not?
517
00:18:59,935 --> 00:19:01,812
It's been ages.
518
00:19:01,812 --> 00:19:04,690
Plus, in her mind, you are
the handsome, successful son,
519
00:19:04,690 --> 00:19:06,859
and I am the daughter who
can't get her life together.
520
00:19:06,859 --> 00:19:08,319
- Because I set boundaries.
521
00:19:08,319 --> 00:19:10,529
- You set a barbed wire fence
522
00:19:10,529 --> 00:19:13,324
in front of a field of
landmines in front of a moat.
523
00:19:13,324 --> 00:19:14,950
- Come on.
You know how Mom is.
524
00:19:14,950 --> 00:19:16,327
When you told her
about your divorce,
525
00:19:16,327 --> 00:19:17,661
she couldn't get out
of bed for a week.
526
00:19:17,661 --> 00:19:19,622
There have been a lot
of upsetting things in my life
527
00:19:19,622 --> 00:19:21,165
she doesn't need to know about.
528
00:19:21,165 --> 00:19:22,917
- Yeah, but a lot
of good things too.
529
00:19:22,917 --> 00:19:24,835
- [sighs]
Mom's calling.
530
00:19:24,835 --> 00:19:26,128
I don't have time for this.
531
00:19:26,128 --> 00:19:27,213
- If you have time
to talk to me,
532
00:19:27,213 --> 00:19:28,547
you have time to talk to her.
533
00:19:28,547 --> 00:19:29,840
Answer it.
534
00:19:30,966 --> 00:19:32,218
- Hey, Mom.
535
00:19:32,218 --> 00:19:34,220
Uh, I'm working.
Everything OK?
536
00:19:34,220 --> 00:19:35,429
- Yes.
Yes.
537
00:19:35,429 --> 00:19:37,431
Um, just a quick question.
- OK.
538
00:19:37,431 --> 00:19:40,059
- I was tidying up around
the house, doing some laundry.
539
00:19:40,059 --> 00:19:41,310
And I couldn't help but notice,
540
00:19:41,310 --> 00:19:42,895
the girl that you're seeing,
Linda--
541
00:19:42,895 --> 00:19:44,063
- Lucy.
542
00:19:44,063 --> 00:19:47,274
- Lucy--does she live here?
543
00:19:47,274 --> 00:19:49,694
- Yeah, she does.
544
00:19:49,694 --> 00:19:51,404
- So this is serious?
545
00:19:51,404 --> 00:19:53,072
- Very.
546
00:19:53,072 --> 00:19:54,615
- Why didn't you tell me?
547
00:19:54,615 --> 00:19:55,908
- Uh...
548
00:19:57,368 --> 00:19:59,495
Mom, I'm sorry,
but I gotta go.
549
00:19:59,495 --> 00:20:00,705
We'll talk tonight.
550
00:20:02,748 --> 00:20:04,875
- So how exactly
does an 18-year-old
551
00:20:04,875 --> 00:20:06,627
afford a Lamborghini?
552
00:20:06,627 --> 00:20:08,462
- I'm a businessman.
553
00:20:08,462 --> 00:20:10,297
I am.
554
00:20:10,297 --> 00:20:12,883
I provide IT services
for my dumbass neighbors.
555
00:20:12,883 --> 00:20:14,760
One of them pulled me
out of bed yesterday,
556
00:20:14,760 --> 00:20:16,971
desperate to have me set up
a Bitcoin wallet for them.
557
00:20:16,971 --> 00:20:19,056
Had a huge payday
coming in last minute.
558
00:20:19,056 --> 00:20:21,058
- Sounds super legal.
559
00:20:21,058 --> 00:20:23,519
- What do I care?
He offered me 10%.
560
00:20:23,519 --> 00:20:24,645
- Of how much?
561
00:20:24,645 --> 00:20:27,732
- 5 mil.
562
00:20:27,732 --> 00:20:30,609
- Why don't you tell us more
about this neighbor of yours?
563
00:20:30,609 --> 00:20:32,486
- Hey, South Sudan.
564
00:20:32,486 --> 00:20:34,029
Better say that
little prayer now.
565
00:20:34,029 --> 00:20:35,364
[phone ringing]
566
00:20:35,364 --> 00:20:36,782
There won't be time later.
567
00:20:36,782 --> 00:20:38,242
- Not a good time.
568
00:20:38,242 --> 00:20:39,827
- Hey, somebody on
your plane is dirty.
569
00:20:39,827 --> 00:20:42,455
- Yeah, we know--the pilot.
We got it handled.
570
00:20:42,455 --> 00:20:45,249
- No, no. It's the
U.S. Marshal, Kip Wilcox.
571
00:20:45,249 --> 00:20:47,793
He just received a massive
Bitcoin transfer this morning.
572
00:20:47,793 --> 00:20:49,003
- Wilcox!
573
00:20:49,003 --> 00:20:50,463
[gunshot bangs]
- Ahh!
574
00:20:50,463 --> 00:20:52,631
[tense music]
[muffled shouting]
575
00:20:52,631 --> 00:20:53,507
[gunshot bangs]
576
00:20:54,800 --> 00:20:57,011
[engine rumbles]
577
00:20:58,429 --> 00:20:59,680
- Where's the gun safe?
- Warning.
578
00:20:59,680 --> 00:21:00,681
- It's in the back!
579
00:21:00,681 --> 00:21:02,349
♪ ♪
580
00:21:02,349 --> 00:21:03,809
[gunshots]
581
00:21:03,809 --> 00:21:06,812
[alarm blaring]
582
00:21:06,812 --> 00:21:08,773
♪ ♪
583
00:21:08,773 --> 00:21:10,024
- Warning.
584
00:21:10,024 --> 00:21:12,276
- Mayday, mayday, JPATS 4-7,
585
00:21:12,276 --> 00:21:13,777
we're losing power
and altitude fast.
586
00:21:13,777 --> 00:21:14,945
We're not gonna make it to LAX.
587
00:21:14,945 --> 00:21:15,988
We're going down.
588
00:21:15,988 --> 00:21:18,324
I repeat, we are going down!
589
00:21:18,324 --> 00:21:20,910
[dramatic music]
590
00:21:20,910 --> 00:21:22,495
[engine revving]
591
00:21:25,706 --> 00:21:28,584
[sirens wailing]
[helicopter whirring]
592
00:21:28,584 --> 00:21:31,670
[tense music]
593
00:21:31,670 --> 00:21:34,298
[sirens blaring distantly]
[tires screech]
594
00:21:34,298 --> 00:21:37,134
[passengers coughing]
595
00:21:37,134 --> 00:21:38,344
- Everybody stay down,
stay down!
596
00:21:38,344 --> 00:21:40,513
Let's go!
Let's go!
597
00:21:40,513 --> 00:21:42,598
♪ ♪
598
00:21:46,352 --> 00:21:48,062
- Hope you said that prayer.
599
00:21:48,062 --> 00:21:51,357
[gunshot]
Let's move!
600
00:21:51,357 --> 00:21:54,610
- Hey, dumbass,
you should let us go.
601
00:21:54,610 --> 00:21:57,071
- Shoot him.
- Think about it.
602
00:21:57,071 --> 00:21:58,697
The entire law
enforcement community
603
00:21:58,697 --> 00:22:00,491
is about to descend
on this place.
604
00:22:00,491 --> 00:22:03,536
You really want 'em
all chasing you?
605
00:22:03,536 --> 00:22:05,871
Or would you rather release
a bunch of chaos agents,
606
00:22:05,871 --> 00:22:07,581
help split their focus?
607
00:22:09,208 --> 00:22:10,668
- All right, do it.
Come on, let's go!
608
00:22:10,668 --> 00:22:11,794
- Come on!
Let's go!
609
00:22:11,794 --> 00:22:13,212
- Come on!
610
00:22:15,631 --> 00:22:16,674
- [smooches]
611
00:22:17,675 --> 00:22:19,385
[giggles]
612
00:22:23,055 --> 00:22:25,224
- Let's move, move, move!
613
00:22:26,684 --> 00:22:28,143
- Bye, John.
614
00:22:28,143 --> 00:22:29,395
I hope I never see you again.
615
00:22:29,395 --> 00:22:31,730
No hard feelings.
- Come on!
616
00:22:31,730 --> 00:22:33,065
- Hey, Everett, give me a hand!
617
00:22:33,065 --> 00:22:34,650
I think my leg is broken.
618
00:22:34,650 --> 00:22:36,652
- Kill 'em all.
619
00:22:36,652 --> 00:22:39,446
- [screams]
[gunfire]
620
00:22:39,446 --> 00:22:42,741
[gunfire]
621
00:22:42,741 --> 00:22:44,994
[tires squealing]
622
00:22:47,454 --> 00:22:48,581
- Thanks.
- You OK?
623
00:22:48,581 --> 00:22:49,873
- Pilot survive?
- No.
624
00:22:49,873 --> 00:22:51,000
Come on.
Let's get off this thing.
625
00:22:51,000 --> 00:22:52,418
Come on.
- [groans]
626
00:22:52,418 --> 00:22:53,419
- Let's go, let's go.
Come on, come on!
627
00:22:53,419 --> 00:22:54,670
Watch the flames.
Watch your head.
628
00:22:54,670 --> 00:22:55,588
- [grunting]
629
00:22:55,588 --> 00:22:59,466
[sirens wailing]
630
00:23:05,890 --> 00:23:07,266
- How bad is it?
Is Nolan--
631
00:23:07,266 --> 00:23:08,559
- I don't know yet.
632
00:23:08,559 --> 00:23:10,102
Pilot managed to put it
down in the river,
633
00:23:10,102 --> 00:23:11,186
but I'm not sure what
the casualty rate is.
634
00:23:11,186 --> 00:23:13,063
- Thank God.
You two OK?
635
00:23:13,063 --> 00:23:14,523
- We'll live.
636
00:23:14,523 --> 00:23:15,774
But there are five dead
on that plane
637
00:23:15,774 --> 00:23:17,234
and multiple prisoners
on the loose,
638
00:23:17,234 --> 00:23:18,319
freed by Everett's mercenaries.
639
00:23:18,319 --> 00:23:19,987
They got away in
two black SUVs,
640
00:23:19,987 --> 00:23:21,572
so clearly,
they're gonna switch cars
641
00:23:21,572 --> 00:23:22,907
at some place, somewhere.
642
00:23:22,907 --> 00:23:24,408
- OK, who are the other
escaped prisoners?
643
00:23:24,408 --> 00:23:26,869
- A Croatian enforcer
named Bozac, Captain Cannibal,
644
00:23:26,869 --> 00:23:28,162
Geraldine Gage, and--
645
00:23:28,162 --> 00:23:30,581
- Don't say Oscar.
- And Oscar.
646
00:23:30,581 --> 00:23:32,917
Luckily enough, all
the prisoners were outfitted
647
00:23:32,917 --> 00:23:34,335
with a GPS wristband.
648
00:23:34,335 --> 00:23:35,419
- Which they
immediately took off.
649
00:23:35,419 --> 00:23:36,879
- Absolutely.
650
00:23:36,879 --> 00:23:38,047
At least the data should give
us a direction of escape
651
00:23:38,047 --> 00:23:39,048
before they did.
652
00:23:39,048 --> 00:23:40,424
Attention, all units.
653
00:23:40,424 --> 00:23:41,759
This is a citywide
tactical alert.
654
00:23:41,759 --> 00:23:43,260
- It's Garza.
655
00:23:43,260 --> 00:23:44,678
I need an immediate
federal command center set up
656
00:23:44,678 --> 00:23:46,263
to coordinate a manhunt.
657
00:23:46,263 --> 00:23:47,973
- OK, should we hit
the streets and freelance
658
00:23:47,973 --> 00:23:49,308
or focus on
individual prisoners?
659
00:23:49,308 --> 00:23:51,310
- Well, I mean,
I say we do both.
660
00:23:51,310 --> 00:23:53,312
Every unit choose an inmate
to become an expert on,
661
00:23:53,312 --> 00:23:55,356
maintain flexibility.
- Agreed.
662
00:23:55,356 --> 00:23:56,649
- We'll take
the Croatian enforcer.
663
00:23:56,649 --> 00:23:58,067
I have a good CI on the inside.
664
00:23:58,067 --> 00:23:59,526
- We'll take Geraldine.
665
00:23:59,526 --> 00:24:01,445
- All right, I'll take
Captain Cannibal and Oscar.
666
00:24:01,445 --> 00:24:03,530
- You sure you're up for it?
- 100%.
667
00:24:03,530 --> 00:24:05,157
- You'll ride with me
so I can keep an eye on you.
668
00:24:05,157 --> 00:24:06,367
Plus, I need someone to drive
669
00:24:06,367 --> 00:24:07,451
while I coordinate
the response.
670
00:24:07,451 --> 00:24:10,037
- Garza and I'll keep
our focus on Everett.
671
00:24:10,037 --> 00:24:11,830
Over here.
672
00:24:11,830 --> 00:24:15,376
- Tim, one last thing.
673
00:24:15,376 --> 00:24:18,087
I want you to put your military
hat back on for me, OK?
674
00:24:18,087 --> 00:24:20,005
How does Everett play
this thing out?
675
00:24:20,005 --> 00:24:21,924
- Well, it's a binary decision.
676
00:24:21,924 --> 00:24:23,592
Run or hide.
677
00:24:23,592 --> 00:24:25,010
I mean, clearly, he's got
almost infinite resources,
678
00:24:25,010 --> 00:24:26,387
which strongly suggest
he'll run,
679
00:24:26,387 --> 00:24:27,805
get out of town
as fast as he can.
680
00:24:27,805 --> 00:24:29,890
But that comes
with extensive risks,
681
00:24:29,890 --> 00:24:31,850
given the massive amount
of state and federal resources
682
00:24:31,850 --> 00:24:32,893
mobilizing to catch him.
683
00:24:32,893 --> 00:24:34,561
- You think he'll go to ground?
684
00:24:34,561 --> 00:24:36,230
- It's the unexpected play.
685
00:24:36,230 --> 00:24:37,815
I have to imagine he has
safe houses in LA he can use.
686
00:24:37,815 --> 00:24:39,233
What do you think?
687
00:24:39,233 --> 00:24:40,609
- I think Heath Everett
believes himself
688
00:24:40,609 --> 00:24:42,277
to be the smartest guy
in every room.
689
00:24:42,277 --> 00:24:44,613
So, yeah, he's gonna get a big
kick out of lying low in style
690
00:24:44,613 --> 00:24:45,906
while hundreds of cops
run around in the hot sun,
691
00:24:45,906 --> 00:24:46,907
looking for him.
692
00:24:46,907 --> 00:24:48,325
That's a good call.
693
00:24:49,576 --> 00:24:52,121
- Hey, lovies.
It's your girl, Myka.
694
00:24:52,121 --> 00:24:54,707
First of all, I really
appreciate all the feedback
695
00:24:54,707 --> 00:24:56,417
about some of my content
coming across
696
00:24:56,417 --> 00:24:58,627
as "privileged" or
"out of touch."
697
00:24:58,627 --> 00:25:01,463
And that's why today,
during my hydrafacial,
698
00:25:01,463 --> 00:25:04,258
I held space in my heart
for all of the people
699
00:25:04,258 --> 00:25:06,009
who don't have access
to facials.
700
00:25:06,009 --> 00:25:07,469
And now I'm grabbing
a bite to eat.
701
00:25:07,469 --> 00:25:08,929
[chuckles]
702
00:25:08,929 --> 00:25:10,222
Wait, ew.
Oh, my God.
703
00:25:10,222 --> 00:25:11,849
Look at this feral woman.
704
00:25:11,849 --> 00:25:14,309
[laughs]
705
00:25:14,309 --> 00:25:15,936
She looks so ridiculous.
706
00:25:15,936 --> 00:25:18,564
I can't believe she's out
in public like this.
707
00:25:18,564 --> 00:25:19,898
Oh, my God.
708
00:25:19,898 --> 00:25:21,525
- Give me your sweatshirt.
709
00:25:21,525 --> 00:25:22,901
- Um, I'm sorry.
710
00:25:22,901 --> 00:25:24,445
Are you high-key delulu?
711
00:25:24,445 --> 00:25:26,447
This is an exclusive collab.
712
00:25:26,447 --> 00:25:28,866
And they didn't pay
uggo normies to wear it.
713
00:25:28,866 --> 00:25:30,451
They paid me to wear it.
714
00:25:30,451 --> 00:25:31,493
So you go--oh!
715
00:25:31,493 --> 00:25:32,619
[crowd gasping]
716
00:25:32,619 --> 00:25:33,662
Oh, my face!
717
00:25:33,662 --> 00:25:34,872
Oh, my God!
718
00:25:34,872 --> 00:25:36,540
- Oh, my God, rainbows.
719
00:25:36,540 --> 00:25:38,333
I love rainbows.
720
00:25:38,333 --> 00:25:39,501
Are you talking
to all these people?
721
00:25:39,501 --> 00:25:40,836
- Yes, they're my followers.
722
00:25:40,836 --> 00:25:42,129
What are you doing?
723
00:25:42,129 --> 00:25:44,006
- [laughs]
I want followers.
724
00:25:44,006 --> 00:25:46,008
Will you be my followers?
725
00:25:46,008 --> 00:25:47,176
- You are crazy.
726
00:25:47,176 --> 00:25:48,510
She's crazy!
727
00:25:48,510 --> 00:25:49,970
- I was found mentally
competent to stand trial.
728
00:25:49,970 --> 00:25:52,181
Dumplings!
- Oh my god!
729
00:25:52,181 --> 00:25:53,599
- Mm!
- Are you getting this?
730
00:25:53,599 --> 00:25:55,517
She's so crazy.
She just--
731
00:25:55,517 --> 00:25:57,352
- Ooh, found Geraldine.
732
00:25:57,352 --> 00:25:59,271
She snatched a girl's phone
during a live stream.
733
00:25:59,271 --> 00:26:00,731
- Oh.
Can you tell where they are?
734
00:26:02,107 --> 00:26:05,235
- It looks like the
Rice Balls of Fire Food Truck.
735
00:26:05,235 --> 00:26:06,737
You know that one?
- Yeah.
736
00:26:06,737 --> 00:26:09,490
See if you can find out where
exactly they're parked today.
737
00:26:09,490 --> 00:26:11,784
- Oscar's GPS bracelet was
cut off five minutes ago
738
00:26:11,784 --> 00:26:13,243
10 blocks from here.
739
00:26:13,243 --> 00:26:15,829
And Captain Cannibal's was
cut off in the same place.
740
00:26:15,829 --> 00:26:16,997
- Well, they're
traveling together,
741
00:26:16,997 --> 00:26:19,208
and they're headed our way.
742
00:26:19,208 --> 00:26:20,876
- 7-Adam-100,
reports of two men
743
00:26:20,876 --> 00:26:22,377
in orange jumpsuits
744
00:26:22,377 --> 00:26:23,796
stealing clothes
on East 12th and Maple.
745
00:26:23,796 --> 00:26:24,922
- That's gotta be them.
746
00:26:24,922 --> 00:26:26,215
[siren wailing]
- All right.
747
00:26:26,215 --> 00:26:27,341
Control,
we're five blocks away.
748
00:26:27,341 --> 00:26:28,509
Show us responding.
749
00:26:32,179 --> 00:26:33,847
- Son of a bitch.
That's him.
750
00:26:38,519 --> 00:26:39,937
Oscar!
751
00:26:39,937 --> 00:26:41,188
Move, and I shoot!
752
00:26:44,316 --> 00:26:46,151
- Some days are lucky--
753
00:26:46,151 --> 00:26:47,945
for me, I mean.
754
00:26:47,945 --> 00:26:50,489
You seem to be having quite
the unlucky streak, John.
755
00:26:50,489 --> 00:26:51,990
- It's a locked gate.
756
00:26:51,990 --> 00:26:53,117
We'll have it opened.
757
00:26:53,117 --> 00:26:54,868
You'll be in cuffs.
758
00:26:54,868 --> 00:26:57,746
- Well, that may be so, but you
guys have bigger fish to fry.
759
00:26:57,746 --> 00:27:00,666
Captain Cannibal just went
in that church over there.
760
00:27:00,666 --> 00:27:02,167
He seemed kind of hungry.
761
00:27:02,167 --> 00:27:04,628
[distant screams]
762
00:27:04,628 --> 00:27:06,213
- [panting]
763
00:27:06,213 --> 00:27:07,798
This isn't over, Oscar.
764
00:27:07,798 --> 00:27:10,342
[screams continue]
765
00:27:13,262 --> 00:27:14,805
[people screaming]
766
00:27:14,805 --> 00:27:17,015
[tense music]
767
00:27:17,015 --> 00:27:18,308
- Move, move, move.
768
00:27:18,308 --> 00:27:19,309
- Go.
769
00:27:19,309 --> 00:27:21,728
♪ ♪
770
00:27:21,728 --> 00:27:24,606
[indistinct shouting]
771
00:27:24,606 --> 00:27:27,609
♪ ♪
772
00:27:27,609 --> 00:27:29,987
- [sobbing]
773
00:27:29,987 --> 00:27:31,280
- Come on.
Let's go.
774
00:27:31,280 --> 00:27:32,281
Go on.
775
00:27:32,281 --> 00:27:33,407
Go outside.
776
00:27:33,407 --> 00:27:34,700
[distant metal slamming]
777
00:27:38,996 --> 00:27:41,165
[people panicking indistinctly]
778
00:27:41,165 --> 00:27:42,291
Let's go, let's go,
let's go.
779
00:27:42,291 --> 00:27:43,876
Go outside.
Outside.
780
00:27:54,428 --> 00:27:59,433
- [screaming]
Ahh!
781
00:27:59,433 --> 00:28:02,561
Oh, my God!
782
00:28:02,561 --> 00:28:04,563
- Hey! Get off!
783
00:28:04,563 --> 00:28:07,232
♪ ♪
784
00:28:07,232 --> 00:28:09,735
- [grunts]
- Don't move!
785
00:28:09,735 --> 00:28:10,861
- Oh.
786
00:28:10,861 --> 00:28:14,406
[laughs]
No problem.
787
00:28:14,406 --> 00:28:17,159
I got my snack.
Mmm.
788
00:28:17,159 --> 00:28:19,578
- All right,
I have to focus now,
789
00:28:19,578 --> 00:28:22,080
which is kind of hard for me,
but if I want
790
00:28:22,080 --> 00:28:25,584
to stay out of prison,
I have to find a place to hide.
791
00:28:25,584 --> 00:28:27,336
Where do y'all
think I should hide?
792
00:28:27,336 --> 00:28:28,670
[siren whooping]
793
00:28:28,670 --> 00:28:29,755
Not fair!
794
00:28:29,755 --> 00:28:31,340
[tense music]
795
00:28:31,340 --> 00:28:32,841
- Oh, jeez!
- Hey!
796
00:28:32,841 --> 00:28:34,509
- [giggling]
797
00:28:34,509 --> 00:28:36,386
- Ugh.
- I'm going.
798
00:28:36,386 --> 00:28:37,763
Hey!
799
00:28:37,763 --> 00:28:41,642
♪ ♪
800
00:28:41,642 --> 00:28:43,101
Did you see?
801
00:28:43,101 --> 00:28:44,561
- Where'd she go?
- I lost her.
802
00:28:44,561 --> 00:28:46,647
- Ah, check the feed.
803
00:28:48,732 --> 00:28:50,067
- Damn it.
804
00:28:50,067 --> 00:28:51,860
She logged off.
- Oh.
805
00:28:51,860 --> 00:28:55,614
♪ ♪
806
00:28:55,614 --> 00:28:58,742
- Thanks.
I owe you big time.
807
00:28:58,742 --> 00:29:01,119
Bozac's been in jail for
so long, most of his crew
808
00:29:01,119 --> 00:29:02,871
has been killed or in prison,
809
00:29:02,871 --> 00:29:04,873
but there's an old safe house
still operating in West Adams.
810
00:29:04,873 --> 00:29:06,208
- Let's go check it out.
811
00:29:06,208 --> 00:29:07,542
- You can't beat yourself up.
812
00:29:07,542 --> 00:29:09,962
- No?
Watch me.
813
00:29:09,962 --> 00:29:11,505
We knew, right?
814
00:29:11,505 --> 00:29:14,549
We knew that Everett had
almost infinite resources.
815
00:29:14,549 --> 00:29:17,386
- And we went the extra mile
on every aspect
816
00:29:17,386 --> 00:29:19,221
of our security protocols.
817
00:29:19,221 --> 00:29:21,181
Sometimes you just get
outspent and outhustled.
818
00:29:21,181 --> 00:29:24,017
The only thing that matters
is running him down quickly
819
00:29:24,017 --> 00:29:26,311
before anyone else gets hurt.
820
00:29:26,311 --> 00:29:27,771
I assume you're monitoring
the phone network?
821
00:29:27,771 --> 00:29:29,189
- Of course.
822
00:29:29,189 --> 00:29:30,691
But if we use it
to grab Everett,
823
00:29:30,691 --> 00:29:33,193
we are gonna risk
burning it as a resource.
824
00:29:33,193 --> 00:29:34,403
- Isn't that
tomorrow's problem?
825
00:29:34,403 --> 00:29:35,946
- No, not when tomorrow,
we might be able
826
00:29:35,946 --> 00:29:37,239
to use it to thwart
a terrorist attack
827
00:29:37,239 --> 00:29:39,157
or stop an assassination.
No.
828
00:29:39,157 --> 00:29:40,993
- Then we figure a way to
corroborate the information
829
00:29:40,993 --> 00:29:42,619
we get from them.
830
00:29:42,619 --> 00:29:44,788
We could have got it from
any alternative source.
831
00:29:44,788 --> 00:29:46,039
We gotta try.
832
00:29:51,503 --> 00:29:53,755
- Elena, I want
real-time surveillance
833
00:29:53,755 --> 00:29:55,173
on the network, OK?
834
00:29:55,173 --> 00:29:57,342
Focus it on Everett.
835
00:29:57,342 --> 00:29:58,927
No, I know.
I know. I know.
836
00:29:58,927 --> 00:30:03,390
Just--just do what I say, OK?
837
00:30:03,390 --> 00:30:04,725
OK.
838
00:30:07,686 --> 00:30:09,187
[dog barking]
839
00:30:16,486 --> 00:30:20,115
- Control, show us Code-6
at 27th and Kenwood.
840
00:30:20,115 --> 00:30:21,324
- [yells]
- [gasps]
841
00:30:21,324 --> 00:30:24,119
[yelling, grunting]
842
00:30:30,584 --> 00:30:31,626
[glass shatters]
843
00:30:35,464 --> 00:30:37,966
[engine revs, tires squeal]
844
00:30:37,966 --> 00:30:39,176
[tires screech]
845
00:30:39,176 --> 00:30:40,469
- Angela, are you OK?
846
00:30:40,469 --> 00:30:42,345
- I will be once we get
this beast in handcuffs.
847
00:30:42,345 --> 00:30:43,555
[dog barking]
848
00:30:47,017 --> 00:30:49,895
[all grunting]
849
00:31:07,454 --> 00:31:09,623
[handcuffs click]
850
00:31:09,623 --> 00:31:13,377
- Control, we have escaped
prisoner Bozac in custody,
851
00:31:13,377 --> 00:31:14,836
Code-4.
852
00:31:14,836 --> 00:31:16,922
Send additional units
and an RA.
853
00:31:21,593 --> 00:31:23,303
[helicopter whirring]
854
00:31:23,303 --> 00:31:25,138
- We're landing in
position now, Elena, OK?
855
00:31:25,138 --> 00:31:26,556
Just wait on my call.
856
00:31:28,642 --> 00:31:29,726
Is everyone in place?
857
00:31:29,726 --> 00:31:31,436
- Yeah.
858
00:31:31,436 --> 00:31:33,313
You sure this is gonna work?
859
00:31:33,313 --> 00:31:34,439
If we have to go
in and get him,
860
00:31:34,439 --> 00:31:35,482
it's going to be a bloodbath.
861
00:31:35,482 --> 00:31:36,775
- It'll work.
862
00:31:36,775 --> 00:31:38,527
All Elena's gonna do
is reach out
863
00:31:38,527 --> 00:31:40,445
to confirm that address is
one owned by a shell company
864
00:31:40,445 --> 00:31:42,114
we know Everett controls.
865
00:31:42,114 --> 00:31:43,490
Once that happens,
he's gonna get a heads up.
866
00:31:43,490 --> 00:31:44,699
They'll all bug out,
867
00:31:44,699 --> 00:31:45,909
assuming we're miles away
from here, so--
868
00:31:45,909 --> 00:31:47,702
- True.
869
00:31:47,702 --> 00:31:50,038
But they are all armed
for war and willing to fight.
870
00:31:50,038 --> 00:31:52,958
- That's why we brought
the sound cannon.
871
00:31:52,958 --> 00:31:56,253
Elena, make the call.
872
00:31:56,253 --> 00:31:59,256
[tense music]
873
00:31:59,256 --> 00:32:03,051
♪ ♪
874
00:32:08,473 --> 00:32:09,933
[siren wailing]
875
00:32:09,933 --> 00:32:12,185
[tires squealing]
876
00:32:12,185 --> 00:32:15,188
[sound cannon blaring]
877
00:32:26,074 --> 00:32:29,119
[sirens blaring distantly]
878
00:32:38,503 --> 00:32:41,173
- Hands where I can see them!
- Damn. OK.
879
00:32:41,173 --> 00:32:43,550
OK, no need to shoot.
I give up.
880
00:32:43,550 --> 00:32:45,385
- So get up here,
in front of the truck.
881
00:32:45,385 --> 00:32:46,970
Get your hands on the hood.
882
00:32:50,140 --> 00:32:51,308
Didn't think we knew
about the tunnels that
883
00:32:51,308 --> 00:32:52,976
connect the buildings, huh?
- Nope.
884
00:32:52,976 --> 00:32:54,728
Oh.
Relax! Relax!
885
00:32:54,728 --> 00:32:56,354
I just wanna make you
an offer I don't think
886
00:32:56,354 --> 00:32:57,814
you're gonna want
anyone else to hear
887
00:32:57,814 --> 00:32:58,773
- Save your breath.
888
00:32:58,773 --> 00:33:00,484
I don't take bribes.
889
00:33:00,484 --> 00:33:02,402
- 10 grand is a bribe.
890
00:33:02,402 --> 00:33:04,988
10 million is a lifestyle.
891
00:33:04,988 --> 00:33:07,741
And 10 million more
if I'm still free in a year.
892
00:33:07,741 --> 00:33:09,201
- Not interested.
893
00:33:09,201 --> 00:33:10,619
- You really should
think a little
894
00:33:10,619 --> 00:33:12,537
before you speak, Sergeant.
895
00:33:12,537 --> 00:33:14,873
This is untraceable money
in a Cayman Island account.
896
00:33:14,873 --> 00:33:17,876
All you have to do is
let me walk out of here.
897
00:33:17,876 --> 00:33:20,712
You tell them I got
the better of you and escaped.
898
00:33:20,712 --> 00:33:24,841
And then you go from
Sergeant Bradford, poor person,
899
00:33:24,841 --> 00:33:27,552
to George Clooney
on the Amalfi Coast.
900
00:33:27,552 --> 00:33:30,055
- And I can trust you'll just
pay me after I let you go?
901
00:33:30,055 --> 00:33:31,556
That's insulting.
902
00:33:31,556 --> 00:33:32,807
How stupid do you think I am?
- [laughs]
903
00:33:32,807 --> 00:33:34,392
No, what's insulting
is that you think
904
00:33:34,392 --> 00:33:36,019
10 million means
anything to me.
905
00:33:36,019 --> 00:33:37,812
That's a parking ticket!
906
00:33:37,812 --> 00:33:39,272
I'm worth billions.
907
00:33:39,272 --> 00:33:42,692
What means something
to me is my word.
908
00:33:42,692 --> 00:33:47,948
That you can take to the bank,
along with the $10 million.
909
00:33:47,948 --> 00:33:50,033
- Here's the thing, Everett.
910
00:33:50,033 --> 00:33:51,576
I'm a simple guy.
911
00:33:51,576 --> 00:33:54,120
I like where I live
and what I do.
912
00:33:54,120 --> 00:33:55,205
I don't need that
kind of money.
913
00:33:55,205 --> 00:33:56,873
I don't even want it.
914
00:33:56,873 --> 00:33:58,833
Maintaining my integrity?
915
00:33:58,833 --> 00:34:00,877
That's priceless.
916
00:34:00,877 --> 00:34:02,462
- You're making a mistake.
917
00:34:02,462 --> 00:34:03,922
- I make them every day.
918
00:34:03,922 --> 00:34:06,132
- Yeah, well, trust me,
919
00:34:06,132 --> 00:34:09,302
this mistake will come back
to haunt you.
920
00:34:09,302 --> 00:34:11,262
You have my word on that.
921
00:34:13,181 --> 00:34:14,766
- What are you building,
Geraldine?
922
00:34:14,766 --> 00:34:17,309
- My friend Marsha's house.
[grunts]
923
00:34:17,309 --> 00:34:18,936
It's where I wished I lived
when I was little.
924
00:34:18,936 --> 00:34:22,065
- Why?
- My house was small and noisy.
925
00:34:22,065 --> 00:34:24,067
I got punished a lot.
926
00:34:24,067 --> 00:34:26,111
- Control, we're Code-6
at Holmby Park.
927
00:34:26,111 --> 00:34:27,529
Eyes on fugitive
Geraldine Gage.
928
00:34:27,529 --> 00:34:29,072
Send backup.
- Copy that.
929
00:34:29,072 --> 00:34:30,573
- She has a knife.
- Yeah, no, we see it.
930
00:34:30,573 --> 00:34:31,992
We're not gonna let her
use it, I promise.
931
00:34:31,992 --> 00:34:33,159
Hey, can everybody
get back, please?
932
00:34:33,159 --> 00:34:34,577
- All right,
so what's the game plan?
933
00:34:34,577 --> 00:34:36,079
- Yeah, we're gonna do
this really carefully.
934
00:34:36,079 --> 00:34:39,499
- I can ask my mom if you can
come over and go in our pool.
935
00:34:39,499 --> 00:34:41,543
We have a slide
and a diving board.
936
00:34:41,543 --> 00:34:43,503
- No one likes a showoff,
Riley.
937
00:34:46,131 --> 00:34:47,965
But I haven't been
swimming in forever.
938
00:34:50,385 --> 00:34:51,677
- Oh, hey.
Sorry.
939
00:34:51,677 --> 00:34:52,971
We're not actually
here for you.
940
00:34:52,971 --> 00:34:54,389
We're here to take the girls
for ice cream.
941
00:34:54,389 --> 00:34:56,099
- Yeah!
- Yeah!
942
00:34:56,099 --> 00:34:57,809
- What?
I want ice cream.
943
00:34:57,809 --> 00:34:59,436
- Oh, I'm sorry.
944
00:34:59,436 --> 00:35:01,021
You can't come with us 'cause
you're holding that knife.
945
00:35:03,857 --> 00:35:06,151
[all grunting]
946
00:35:06,151 --> 00:35:08,028
- Hands behind your back.
947
00:35:08,028 --> 00:35:09,904
- I really wanted
that ice cream.
948
00:35:09,904 --> 00:35:11,364
[handcuffs clicking]
949
00:35:13,908 --> 00:35:15,910
- You know, maybe we'll
stop by a drive-through
950
00:35:15,910 --> 00:35:17,203
on the way to the station.
951
00:35:17,203 --> 00:35:19,456
- Aw, thanks.
952
00:35:19,456 --> 00:35:21,374
You wanna ride in the back
with me and make out?
953
00:35:26,546 --> 00:35:29,132
- There is nothing like
a day on the job
954
00:35:29,132 --> 00:35:30,967
to remind you how quickly
life can change.
955
00:35:30,967 --> 00:35:32,802
- Seriously.
956
00:35:32,802 --> 00:35:34,346
- I mean, Geraldine became
a completely different person
957
00:35:34,346 --> 00:35:35,764
in the blink of an eye.
958
00:35:35,764 --> 00:35:37,641
- I mean, I'd say
she became her true self,
959
00:35:37,641 --> 00:35:39,392
you know, without all
the filters and restraints
960
00:35:39,392 --> 00:35:41,227
that we all put on.
- All right.
961
00:35:41,227 --> 00:35:44,689
Sure, but those filters
and restraints are necessary.
962
00:35:44,689 --> 00:35:46,358
Society falls
apart without them.
963
00:35:46,358 --> 00:35:48,401
- I agree, but
you can't tell me
964
00:35:48,401 --> 00:35:51,196
that most of those
restraints aren't driven
965
00:35:51,196 --> 00:35:54,366
by a sense of fear,
you know, fear of being judged,
966
00:35:54,366 --> 00:35:56,284
fear of failure.
I don't know.
967
00:35:56,284 --> 00:35:58,244
Maybe the world would be
a better place if more of us
968
00:35:58,244 --> 00:36:00,830
stood up and spoke out.
[sighs]
969
00:36:00,830 --> 00:36:02,499
- Some of us.
970
00:36:02,499 --> 00:36:05,585
If some of us spoke out,
like your boyfriend.
971
00:36:05,585 --> 00:36:08,213
- Oh, I totally forgot
about that.
972
00:36:08,213 --> 00:36:11,174
His mom is in our house.
973
00:36:11,174 --> 00:36:13,051
- What are you gonna do?
974
00:36:13,051 --> 00:36:14,969
- I should let Tim handle it.
975
00:36:14,969 --> 00:36:17,722
I know.
I know.
976
00:36:17,722 --> 00:36:19,599
- I can't believe
Oscar got away.
977
00:36:19,599 --> 00:36:21,393
- I don't wanna talk about it.
978
00:36:21,393 --> 00:36:23,478
- Harper.
979
00:36:23,478 --> 00:36:24,896
You got a minute?
980
00:36:28,108 --> 00:36:30,485
- [sighs]
981
00:36:30,485 --> 00:36:31,778
This is it, isn't it?
982
00:36:31,778 --> 00:36:33,571
IA's decision came down?
983
00:36:33,571 --> 00:36:35,073
- Yeah.
984
00:36:35,073 --> 00:36:36,533
We should probably
go somewhere private.
985
00:36:36,533 --> 00:36:38,326
- Nope.
Just tell me now.
986
00:36:38,326 --> 00:36:41,037
Am I out?
987
00:36:41,037 --> 00:36:42,247
- No.
988
00:36:42,247 --> 00:36:44,082
- Thank God.
989
00:36:44,082 --> 00:36:46,626
- But you have been removed
from the Detective Bureau.
990
00:36:46,626 --> 00:36:48,044
- What?
991
00:36:48,044 --> 00:36:50,630
- Starting tomorrow,
you're back on patrol duty.
992
00:36:50,630 --> 00:36:52,841
- For how long?
993
00:36:52,841 --> 00:36:54,175
- Until further notice.
994
00:36:54,175 --> 00:36:55,635
- Is this a demotion?
- No, no.
995
00:36:55,635 --> 00:36:57,053
No, you're still a detective.
996
00:36:57,053 --> 00:36:58,680
You'll just be back in uniform.
997
00:36:58,680 --> 00:37:00,849
- [sighs]
998
00:37:00,849 --> 00:37:04,769
- Hey, this is a test.
999
00:37:04,769 --> 00:37:07,355
Keep your head down,
and I mean way down.
1000
00:37:07,355 --> 00:37:08,815
Don't give them an opportunity
1001
00:37:08,815 --> 00:37:10,608
to kick you off
the force for good.
1002
00:37:12,777 --> 00:37:14,821
- I understand.
1003
00:37:14,821 --> 00:37:16,698
- I'm sorry.
1004
00:37:18,366 --> 00:37:19,909
- He's right.
1005
00:37:19,909 --> 00:37:21,161
You'll get through this.
1006
00:37:21,161 --> 00:37:23,204
I'll help you.
1007
00:37:23,204 --> 00:37:25,790
- Does that mean you'll get
back into uniform with me?
1008
00:37:25,790 --> 00:37:28,376
- God, no.
- [sighs]
1009
00:37:29,627 --> 00:37:33,965
- Let's get cleaned up and find
the fanciest restaurant in town
1010
00:37:33,965 --> 00:37:36,134
to drown our sorrows in.
1011
00:37:36,134 --> 00:37:38,344
The husbands can
watch the kids.
1012
00:37:38,344 --> 00:37:39,637
[door clicks]
1013
00:37:39,637 --> 00:37:41,097
- Timmy, is that you?
1014
00:37:41,097 --> 00:37:44,017
- Um, no, Mrs. Bradford,
it's me.
1015
00:37:44,017 --> 00:37:46,436
Tim is still finishing up
at the office.
1016
00:37:46,436 --> 00:37:47,937
It's been a busy day.
1017
00:37:47,937 --> 00:37:50,190
- I saw the news.
Is everyone OK?
1018
00:37:50,190 --> 00:37:52,233
- Mostly, yeah.
1019
00:37:52,233 --> 00:37:53,735
Can I help in here?
1020
00:37:53,735 --> 00:37:55,403
- Yes, please.
1021
00:37:55,403 --> 00:37:57,530
You can help me chop
those vegetables.
1022
00:37:57,530 --> 00:37:59,532
- Yeah.
- Please call me Joy.
1023
00:37:59,532 --> 00:38:00,700
- OK, I will.
1024
00:38:03,244 --> 00:38:05,830
- You know, I'm glad that
it's just the two of us.
1025
00:38:05,830 --> 00:38:07,624
- Yeah?
1026
00:38:07,624 --> 00:38:11,169
- Yeah, 'cause I want to
apologize for this morning.
1027
00:38:11,169 --> 00:38:14,172
- Well, that was
fully Tim's fault.
1028
00:38:14,172 --> 00:38:16,216
- Oh, I don't think so.
1029
00:38:16,216 --> 00:38:19,010
You know about Tim's father.
1030
00:38:19,010 --> 00:38:21,429
- Yeah, I do.
1031
00:38:21,429 --> 00:38:22,680
I'm so sorry.
1032
00:38:22,680 --> 00:38:23,848
That must have been awful.
1033
00:38:23,848 --> 00:38:26,768
- Even worse for Tim.
1034
00:38:26,768 --> 00:38:28,102
It's interesting.
1035
00:38:28,102 --> 00:38:30,772
Even as a child,
he was a protector.
1036
00:38:30,772 --> 00:38:32,440
And the first people
he would protect
1037
00:38:32,440 --> 00:38:34,859
would be me
and his sister, right?
1038
00:38:34,859 --> 00:38:38,029
And sometimes Tim
would jump in, literally.
1039
00:38:38,029 --> 00:38:40,573
And he'd force his father
to take all that anger
1040
00:38:40,573 --> 00:38:42,450
and turn it toward him.
1041
00:38:45,119 --> 00:38:48,039
And more often than not,
I would let him.
1042
00:38:49,582 --> 00:38:50,875
- That--
1043
00:38:50,875 --> 00:38:52,752
you were being abused.
1044
00:38:52,752 --> 00:38:54,254
You were terrified.
1045
00:38:54,254 --> 00:38:56,464
That's--that is
not your fault.
1046
00:38:56,464 --> 00:38:59,717
- No, I should have
been the protector.
1047
00:38:59,717 --> 00:39:02,303
It was my job, not his.
1048
00:39:02,303 --> 00:39:05,515
And that's why he doesn't
tell me things.
1049
00:39:05,515 --> 00:39:08,851
Because he doesn't think
I can handle any drama.
1050
00:39:08,851 --> 00:39:10,770
So he keeps me from it.
1051
00:39:13,356 --> 00:39:16,693
And, you know,
1052
00:39:16,693 --> 00:39:21,656
I want to know my son so badly.
1053
00:39:21,656 --> 00:39:24,242
I want to know
what's going on with him.
1054
00:39:26,119 --> 00:39:28,538
A mother should be someone
you feel safe to talk to,
1055
00:39:28,538 --> 00:39:30,707
someone that you want to
go to because you know
1056
00:39:30,707 --> 00:39:32,625
they'll make things better.
1057
00:39:32,625 --> 00:39:34,919
- Yeah.
1058
00:39:34,919 --> 00:39:36,462
You know, I--
1059
00:39:36,462 --> 00:39:38,631
I really think it's
possible for you guys
1060
00:39:38,631 --> 00:39:40,717
to have that
relationship still.
1061
00:39:40,717 --> 00:39:42,969
But maybe the first step
could be,
1062
00:39:42,969 --> 00:39:45,597
you know,
telling him how you feel.
1063
00:39:45,597 --> 00:39:46,973
[door clicks]
- Hey.
1064
00:39:46,973 --> 00:39:48,308
Sorry I'm late.
1065
00:39:48,308 --> 00:39:50,476
Should we order--
1066
00:39:50,476 --> 00:39:52,896
oh, hey.
- Hey.
1067
00:39:52,896 --> 00:39:54,105
- Everything all right?
1068
00:39:54,105 --> 00:39:55,315
- Yeah.
Yeah.
1069
00:39:55,315 --> 00:39:56,524
No, it will be.
1070
00:39:56,524 --> 00:39:57,942
I'm just gonna--
1071
00:39:57,942 --> 00:39:59,903
I'm gonna--I'm gonna get
changed before dinner.
1072
00:39:59,903 --> 00:40:01,571
OK?
- OK.
1073
00:40:01,571 --> 00:40:02,989
Yeah.
1074
00:40:02,989 --> 00:40:05,950
[Angelo De Augustine's
"Santa Barbara"]
1075
00:40:05,950 --> 00:40:11,164
♪ ♪
1076
00:40:11,164 --> 00:40:13,041
What happened?
1077
00:40:13,041 --> 00:40:17,962
- Oh, Timmy,
I would love to talk.
1078
00:40:17,962 --> 00:40:23,927
- ♪ Oh, my love,
I'm lost again ♪
1079
00:40:23,927 --> 00:40:26,179
♪ Though I try ♪
1080
00:40:26,179 --> 00:40:29,265
- [sighs]
- ♪ When will I win? ♪
1081
00:40:29,265 --> 00:40:31,684
♪ You say ♪
1082
00:40:31,684 --> 00:40:34,020
- [sighs]
- ♪ Life's not a race ♪
1083
00:40:34,020 --> 00:40:36,064
[keys jingle]
1084
00:40:36,064 --> 00:40:38,066
- [exhales]
1085
00:40:38,066 --> 00:40:41,235
♪ ♪
1086
00:40:41,235 --> 00:40:42,779
- ♪ Except for the hand ♪
1087
00:40:42,779 --> 00:40:44,447
- Ooh.
1088
00:40:44,447 --> 00:40:46,866
- ♪ In mine ♪
1089
00:40:46,866 --> 00:40:48,493
- [sighs]
1090
00:40:48,493 --> 00:40:51,954
[phone ringing]
1091
00:40:51,954 --> 00:40:55,958
- ♪ In Santa Barbara
on Hanukkah ♪
1092
00:40:55,958 --> 00:40:57,168
- Hello?
1093
00:40:57,168 --> 00:40:59,003
- Guess where I am right now.
1094
00:40:59,003 --> 00:41:02,173
You're gonna get
such a kick out of it.
1095
00:41:02,173 --> 00:41:04,759
- I'm in no mood, Oscar,
but thank you for giving me
1096
00:41:04,759 --> 00:41:05,927
a phone number to track.
1097
00:41:05,927 --> 00:41:07,720
- Come on, John.
1098
00:41:07,720 --> 00:41:10,014
We both know I'm not gonna
be anywhere near this phone
1099
00:41:10,014 --> 00:41:12,684
by the time you get a warrant
and start tracking my location.
1100
00:41:12,684 --> 00:41:15,395
So guess.
1101
00:41:15,395 --> 00:41:16,980
- Well, I'm hoping
you're in hell,
1102
00:41:16,980 --> 00:41:18,356
being flayed alive
by cockroaches
1103
00:41:18,356 --> 00:41:19,524
made of razor blades.
1104
00:41:19,524 --> 00:41:21,067
- Wow.
1105
00:41:21,067 --> 00:41:24,904
Well, that's both creative
and super dark.
1106
00:41:24,904 --> 00:41:28,741
No, I'm in the trunk of a car
heading into the great unknown.
1107
00:41:28,741 --> 00:41:30,576
Remember?
1108
00:41:30,576 --> 00:41:32,787
Like the one I put you in
back in the desert?
1109
00:41:32,787 --> 00:41:37,166
Man, in my head, this was a far
more satisfying conversation.
1110
00:41:37,166 --> 00:41:38,918
- Why are you calling me,
Oscar?
1111
00:41:38,918 --> 00:41:40,378
- Well, I just--I wanted--
1112
00:41:40,378 --> 00:41:41,421
[rumbling]
1113
00:41:41,421 --> 00:41:43,172
Are we serious right now?
1114
00:41:46,050 --> 00:41:48,010
It's just that today's
events have really put
1115
00:41:48,010 --> 00:41:49,762
things in perspective for me.
1116
00:41:49,762 --> 00:41:53,349
I don't like the feeling
of shackles on my wrists.
1117
00:41:53,349 --> 00:41:54,851
So going forward,
I'm gonna be
1118
00:41:54,851 --> 00:41:57,228
a lot more careful now,
1119
00:41:57,228 --> 00:42:01,983
now that I've been reminded
how much freedom means to me.
1120
00:42:01,983 --> 00:42:04,152
I learned my lesson, John.
1121
00:42:04,152 --> 00:42:05,820
You can count on that.
1122
00:42:05,820 --> 00:42:07,238
You know, when I was a boy--
1123
00:42:07,238 --> 00:42:08,865
[phone beeps]
1124
00:42:08,865 --> 00:42:11,617
[tense music]
1125
00:42:11,617 --> 00:42:18,666
♪ ♪
1126
00:42:56,704 --> 00:42:57,747
- Damn it.
74044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.