Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,583 --> 00:00:27,333
...as a precaution
candles should be kept at home.
2
00:00:27,417 --> 00:00:30,167
Interruptions to telephone services
are unlikely,
3
00:00:30,250 --> 00:00:31,417
and can probably be ruled out,
4
00:00:31,500 --> 00:00:34,458
with the exception
of those to developing countries
5
00:00:34,542 --> 00:00:38,875
where, regardless of the Millennium Bug,
disruptions still occur.
6
00:00:39,500 --> 00:00:41,583
People should remember
that the critical moment
7
00:00:41,667 --> 00:00:45,792
for the whole of Europe will occur
at midnight on 31 December,
8
00:00:45,875 --> 00:00:49,708
and that disruption may occur
in the following two to four hours.
9
00:00:49,792 --> 00:00:51,417
So be careful and be prepared.
10
00:00:52,458 --> 00:00:53,500
Dad?
11
00:00:53,583 --> 00:00:55,625
- What's up?
- I'm scared.
12
00:00:58,417 --> 00:00:59,583
Of what?
13
00:00:59,667 --> 00:01:00,750
The Millennium Bug.
14
00:01:01,750 --> 00:01:02,917
Oh, come on!
15
00:01:03,000 --> 00:01:05,375
I saw a programme the other day
16
00:01:05,458 --> 00:01:10,083
and it said all the computers
could shut down.
17
00:01:10,167 --> 00:01:12,958
Silly! These programmes
you watch at your grandparents'.
18
00:01:13,042 --> 00:01:14,417
But it's true!
19
00:01:14,500 --> 00:01:17,417
Oh, come on, it's not.
They'll find a solution!
20
00:01:17,500 --> 00:01:20,125
What about your computer at work,
then?
21
00:01:20,708 --> 00:01:22,875
- You mean if it shuts down?
- Yes.
22
00:01:24,500 --> 00:01:26,042
I'll go back to drawing by hand.
23
00:01:26,792 --> 00:01:28,792
Computers haven't been here forever,
you know.
24
00:01:30,083 --> 00:01:32,500
Relax and don't worry about it.
25
00:01:32,583 --> 00:01:34,625
- Just enjoy your day.
- OK.
26
00:01:44,292 --> 00:01:45,917
- Dad?
- Yes?
27
00:01:46,000 --> 00:01:49,083
Could you buy me a Mini 4WD?
28
00:01:51,250 --> 00:01:52,417
A what?
29
00:01:52,500 --> 00:01:55,833
Mini 4WD.
It's a remote-controlled car.
30
00:01:57,917 --> 00:01:59,417
How much does it cost?
31
00:01:59,500 --> 00:02:02,542
Er... about 80,000 lira.
32
00:02:02,625 --> 00:02:04,500
Are you joking, Francesco?
33
00:02:05,417 --> 00:02:07,000
A remote-control car at your age?
34
00:02:07,083 --> 00:02:08,625
You start middle school next year.
35
00:02:08,708 --> 00:02:10,917
But it's not for kids.
36
00:02:12,375 --> 00:02:16,167
I'm not spending 80,000 lira
on a toy.
37
00:02:16,250 --> 00:02:17,625
End of story.
38
00:02:22,750 --> 00:02:29,042
ENRICO'S BIRTHDAY
39
00:02:53,500 --> 00:02:55,500
You don't need to come in with me.
40
00:02:56,375 --> 00:02:58,542
- What?
- You don't need to come in with me.
41
00:03:00,125 --> 00:03:01,833
Are you embarrassed by your dad?
42
00:03:04,792 --> 00:03:06,167
Remember the present.
43
00:03:09,542 --> 00:03:11,583
Not even a kiss for your dad?
44
00:03:13,167 --> 00:03:14,250
What was that?
45
00:03:17,917 --> 00:03:19,625
- Bye, love.
- Bye.
46
00:03:19,708 --> 00:03:21,500
- Enjoy yourself!
- OK.
47
00:03:35,250 --> 00:03:36,917
Here he is.
48
00:03:37,000 --> 00:03:39,417
- You're Lucio's son, right?
- Yes.
49
00:03:39,500 --> 00:03:42,042
- You're so elegant!
- Thank you.
50
00:03:42,125 --> 00:03:44,958
Did you not bring any clothes
to play football, though?
51
00:03:45,042 --> 00:03:46,042
No.
52
00:03:50,708 --> 00:03:53,083
- You found your way here OK?
- Yes.
53
00:03:54,458 --> 00:03:55,708
Come in, come in!
54
00:03:56,738 --> 00:03:58,947
I brought a present for Enrico.
55
00:03:59,015 --> 00:04:00,723
Oh, good. Thank you, love.
56
00:04:00,784 --> 00:04:03,534
Look how beautifully it's wrapped.
Did you do that?
57
00:04:04,792 --> 00:04:05,792
Mum?
58
00:04:06,442 --> 00:04:07,692
Mum...?
59
00:04:07,925 --> 00:04:10,091
Look, another of Enrico's friends
has arrived.
60
00:04:10,875 --> 00:04:12,625
For his birthday.
61
00:04:12,708 --> 00:04:14,375
Look how handsome he is!
62
00:04:16,917 --> 00:04:17,917
Mum!
63
00:04:18,458 --> 00:04:20,692
Mum... Look now...
64
00:04:47,334 --> 00:04:48,417
Enrico?
65
00:04:48,500 --> 00:04:51,000
Enrico! Look, Francesco's here.
66
00:05:10,209 --> 00:05:11,917
Are you all playing together now?
67
00:06:00,862 --> 00:06:01,904
Loris?
68
00:06:03,374 --> 00:06:05,666
Loris, go outside
for a moment, please.
69
00:06:08,459 --> 00:06:09,709
Try these on.
70
00:06:13,002 --> 00:06:18,400
They should fit you,
you're about the same size as Enrico.
71
00:06:20,648 --> 00:06:21,648
There you go.
72
00:06:22,542 --> 00:06:27,167
We'll put these dirty clothes
in a bag
73
00:06:27,250 --> 00:06:28,667
and you can take them home.
74
00:06:37,584 --> 00:06:38,750
I know a rude joke.
75
00:06:39,542 --> 00:06:41,959
A guy walks into a bar and says,
76
00:06:42,042 --> 00:06:44,917
"I don't smoke,
I don't drink and I don't swear."
77
00:06:45,000 --> 00:06:48,792
And then he says, "Fuck, I just
dropped my cigarette in my beer!"
78
00:06:49,375 --> 00:06:57,917
(Translates the joke into Albanian)
79
00:07:23,256 --> 00:07:25,089
Knock it off, boys!
80
00:07:29,459 --> 00:07:32,917
- I can turn red, did you know?
- Show us.
81
00:08:10,250 --> 00:08:11,500
And the present?
82
00:08:28,250 --> 00:08:29,667
You've been drinking, eh?
83
00:08:30,500 --> 00:08:32,430
Did you at least get the present
for your son?
84
00:08:32,455 --> 00:08:33,917
Yeah, yeah...
85
00:08:35,375 --> 00:08:38,557
Enrico, Dad's got you a nice present
for your birthday.
86
00:08:38,917 --> 00:08:40,000
Here.
87
00:08:42,125 --> 00:08:44,000
Aren't you going to say
thank you to your dad?
88
00:08:48,250 --> 00:08:49,834
Say thank you to your father.
89
00:08:52,500 --> 00:08:53,709
Thanks.
90
00:09:06,875 --> 00:09:07,917
Let's see it!
91
00:09:15,875 --> 00:09:19,084
So cool! The Mini 4WD!
92
00:09:21,914 --> 00:09:22,959
It's beautiful!
93
00:09:24,000 --> 00:09:25,750
The boy was happy with his present.
94
00:09:26,667 --> 00:09:29,500
- Is Loris upstairs?
- Yes.
95
00:09:29,753 --> 00:09:30,837
Loris!
96
00:09:30,862 --> 00:09:32,404
- What?
- Come down here!
97
00:09:36,459 --> 00:09:37,917
Where are you going now?
98
00:09:39,042 --> 00:09:40,917
To the garage
to work on the scooter.
99
00:09:42,037 --> 00:09:43,995
The scooter, the scooter...!
100
00:09:44,542 --> 00:09:47,792
Don't catch cold. And keep an eye
on your father, please.
101
00:09:52,209 --> 00:09:53,750
I've got a bit of a headache.
102
00:09:55,334 --> 00:09:58,334
Go to the bathroom
and splash some water on your face.
103
00:10:08,125 --> 00:10:09,125
Hi.
104
00:12:39,349 --> 00:12:40,557
Who is it?
105
00:12:42,875 --> 00:12:44,125
OK, fine.
106
00:12:47,125 --> 00:12:49,667
Mum!
Francesco's dad's on the phone.
107
00:13:06,501 --> 00:13:07,626
Hello?
108
00:13:07,709 --> 00:13:09,001
Hi, Lucio.
109
00:13:09,084 --> 00:13:11,376
Listen, did you hear the message,
yeah?
110
00:13:11,782 --> 00:13:14,282
Yes, we had a problem.
111
00:13:15,468 --> 00:13:17,751
It'd be best
to pick up the kids right away.
112
00:13:25,711 --> 00:13:27,336
- Goodbye.
- Bye!
113
00:13:58,201 --> 00:13:59,326
I hate you.
114
00:14:19,751 --> 00:14:20,792
Dad!
115
00:14:32,084 --> 00:14:33,084
Let's go.
116
00:17:03,376 --> 00:17:07,376
Subtitling: DUBDOLLS
7830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.