Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,980 --> 00:00:29,980
A little pause...
and we are back.
2
00:01:27,160 --> 00:01:30,866
A little pause.
3
00:01:42,081 --> 00:01:43,081
and we are back.
4
00:01:50,200 --> 00:01:51,200
Hey!
5
00:01:51,340 --> 00:01:53,160
You're not helping
me very much, Jess.
6
00:01:54,480 --> 00:01:55,380
Can't you see them?
7
00:01:55,480 --> 00:01:56,480
They're everywhere!
8
00:01:58,420 --> 00:02:00,920
Mom, I'm trying to keep
aliens away from the garden.
9
00:02:01,040 --> 00:02:04,120
How could you be gardening
when aliens are attacking?
10
00:02:04,940 --> 00:02:06,200
Oh, thank you.
11
00:02:06,660 --> 00:02:10,280
You know, now that I think of it, you
have been a very big help because I...
12
00:02:10,281 --> 00:02:12,880
I barely see any
aliens at all now.
13
00:02:15,310 --> 00:02:16,310
I got them all, Mom.
14
00:02:16,680 --> 00:02:17,200
Come here.
15
00:02:17,500 --> 00:02:18,080
Thank you.
16
00:02:18,440 --> 00:02:19,440
Mom!
17
00:02:19,500 --> 00:02:19,860
What?
18
00:02:19,960 --> 00:02:20,960
I can't hug you anymore?
19
00:02:21,140 --> 00:02:21,900
Is that what this is?
20
00:02:22,160 --> 00:02:23,360
I don't want a laser man, Mom.
21
00:02:23,480 --> 00:02:24,580
I can't let my guard down.
22
00:02:24,620 --> 00:02:24,840
Oh, yeah.
23
00:02:25,120 --> 00:02:26,640
We wouldn't want
that, laser man.
24
00:02:29,240 --> 00:02:30,380
I like our old house.
25
00:02:30,860 --> 00:02:31,940
Why did we have to move?
26
00:02:33,320 --> 00:02:34,580
Well, we're a family now.
27
00:02:35,000 --> 00:02:36,700
Me, you, Liam, and Thomas.
28
00:02:37,730 --> 00:02:40,981
And our old house wasn't big enough for all
the new memories we're gonna make here.
29
00:02:41,460 --> 00:02:43,100
What, do you think
they're gonna like it?
30
00:02:43,140 --> 00:02:44,140
They're gonna love it.
31
00:02:45,555 --> 00:02:46,555
I like Thomas, Mom.
32
00:02:46,920 --> 00:02:47,920
He's nice.
33
00:02:49,840 --> 00:02:51,360
I think I see an
alien over there.
34
00:02:51,720 --> 00:02:52,460
Yep, by the table.
35
00:02:52,540 --> 00:02:53,540
Get it!
36
00:03:00,900 --> 00:03:01,900
Got it?
37
00:03:03,440 --> 00:03:03,800
Good.
38
00:03:04,340 --> 00:03:05,340
Thank you.
39
00:03:09,120 --> 00:03:10,120
That one over there.
40
00:03:10,940 --> 00:03:11,940
Thank you.
41
00:03:15,480 --> 00:03:16,480
You alright, buddy?
42
00:03:18,380 --> 00:03:20,196
Hey, sport, I know this
seems like we're going
43
00:03:20,197 --> 00:03:22,741
really fast, but this is
our life now, you know?
44
00:03:23,700 --> 00:03:24,820
And look at the good stuff.
45
00:03:24,900 --> 00:03:27,900
You're gonna be closer to
Uncle Nick, new school, new kids.
46
00:03:29,340 --> 00:03:32,960
So I really want you to, you
know, take it easy on this guy, okay?
47
00:03:36,360 --> 00:03:39,300
You know, Liam, the first rule of
Family Knots is all about communication.
48
00:03:39,820 --> 00:03:42,140
Dad, I know the Family Knots.
49
00:03:42,141 --> 00:03:42,460
Right.
50
00:03:42,580 --> 00:03:43,780
I've heard it a hundred times.
51
00:03:43,900 --> 00:03:44,900
You promised.
52
00:03:45,740 --> 00:03:47,900
I just want you to
take it easy, okay?
53
00:03:52,110 --> 00:03:53,510
Do me a favor, okay?
54
00:03:56,050 --> 00:03:57,410
Just try to be nice.
55
00:04:03,630 --> 00:04:04,650
I think they're here!
56
00:04:06,990 --> 00:04:07,710
Hi, Thomas.
57
00:04:07,950 --> 00:04:08,950
Jessie, how are you, man?
58
00:04:09,250 --> 00:04:09,910
I'm good, how are you?
59
00:04:10,070 --> 00:04:10,250
Good.
60
00:04:10,850 --> 00:04:12,090
So nice to see you.
61
00:04:14,550 --> 00:04:15,550
Hello, hello.
62
00:04:16,090 --> 00:04:16,430
Hi.
63
00:04:16,950 --> 00:04:18,170
How are you?
64
00:04:18,610 --> 00:04:19,990
This is Levy.
65
00:04:19,991 --> 00:04:20,991
Wow.
66
00:04:21,430 --> 00:04:22,690
Nice to meet you.
67
00:04:23,090 --> 00:04:24,090
Oh.
68
00:04:24,950 --> 00:04:28,691
I've been extremely lonely
living in this big brand spanking
69
00:04:28,731 --> 00:04:32,050
new house, all alone,
longing for Mr. Levy to join me.
70
00:04:32,230 --> 00:04:33,230
I bet.
71
00:04:34,950 --> 00:04:38,310
And anxiously waiting for
another sweet little boy to join us.
72
00:04:38,330 --> 00:04:38,810
Hi, Liam.
73
00:04:39,090 --> 00:04:40,090
Hello, Christina.
74
00:04:42,650 --> 00:04:43,650
Welcome home.
75
00:04:45,510 --> 00:04:47,490
So, uh, why don't we go inside?
76
00:04:47,770 --> 00:04:49,230
See the work that
Christina's done.
77
00:04:49,231 --> 00:04:51,070
Why don't you lead
the way, laser man?
78
00:04:52,250 --> 00:04:53,250
Come on.
79
00:05:06,830 --> 00:05:07,830
Well...
80
00:05:08,630 --> 00:05:09,630
This is it.
81
00:05:10,600 --> 00:05:13,510
Now, I haven't finished unpacking
everything yet, but our bedrooms and the
82
00:05:13,511 --> 00:05:15,930
living room and our
bathrooms are just about done.
83
00:05:16,030 --> 00:05:17,030
This is great.
84
00:05:17,290 --> 00:05:18,510
And you should see our room.
85
00:05:18,511 --> 00:05:19,511
Our room?
86
00:05:19,790 --> 00:05:22,010
Dad, did he just say our room?
87
00:05:22,250 --> 00:05:23,886
You didn't tell him that
they were sharing a room?
88
00:05:23,910 --> 00:05:25,346
Didn't really get
around to that yet.
89
00:05:25,370 --> 00:05:27,070
We really need to have a talk.
90
00:05:27,390 --> 00:05:28,390
One second.
91
00:05:28,790 --> 00:05:30,686
Honey, there's actually
something I need to tell you.
92
00:05:30,710 --> 00:05:31,250
Tell me what?
93
00:05:31,251 --> 00:05:33,630
Two things, really, and
this might be number one.
94
00:05:35,790 --> 00:05:37,070
Pleased to meet you.
95
00:05:37,550 --> 00:05:38,710
Paula Preston.
96
00:05:38,730 --> 00:05:43,270
I am the precinct president of the
Plantation Pines Neighborhood Association.
97
00:05:43,330 --> 00:05:47,270
And we are pleased as punch to
welcome you to this neighborhood.
98
00:05:47,570 --> 00:05:48,930
Oh, a pecan pie.
99
00:05:49,190 --> 00:05:50,590
Thank you.
100
00:05:50,630 --> 00:05:52,570
I personally prepared it myself.
101
00:05:54,310 --> 00:05:55,230
Thank you.
102
00:05:55,290 --> 00:05:56,250
Mrs. Preston?
103
00:05:56,270 --> 00:05:58,090
Ms. Preston, actually.
104
00:05:58,350 --> 00:06:01,230
It's a first prize winner
at the Pacey's Picnic.
105
00:06:01,231 --> 00:06:02,231
For presentation.
106
00:06:03,470 --> 00:06:05,450
Thank you very much.
107
00:06:05,930 --> 00:06:08,070
This is my wife, Christina.
108
00:06:08,250 --> 00:06:10,510
And our boys, Jesse and Leon.
109
00:06:10,610 --> 00:06:12,110
Well, pleased to meet you.
110
00:06:13,490 --> 00:06:15,130
It's my pleasure, I'm sure.
111
00:06:15,310 --> 00:06:16,870
This pie looks delicious.
112
00:06:17,510 --> 00:06:19,310
Perhaps we could
share recipes some day.
113
00:06:20,270 --> 00:06:21,270
Perhaps.
114
00:06:22,010 --> 00:06:25,230
You know, something just
popped into the old pumpkin.
115
00:06:25,410 --> 00:06:26,410
No, it didn't really.
116
00:06:26,990 --> 00:06:27,990
The old pumpkin.
117
00:06:29,550 --> 00:06:30,710
Plum pudding.
118
00:06:31,370 --> 00:06:36,470
I can pass by, preferably
Thursday, prior to 12 p.m.
119
00:06:36,490 --> 00:06:41,130
And then we can trade
recipes over plum pudding.
120
00:06:43,090 --> 00:06:44,990
Sounds like a date.
121
00:06:45,910 --> 00:06:47,430
I thought you were
going to say plan.
122
00:06:48,510 --> 00:06:50,770
It was very nice to meet you.
123
00:06:50,810 --> 00:06:52,170
And thank you so
much for the pie.
124
00:06:52,210 --> 00:06:53,650
Boys, say goodbye.
125
00:06:53,970 --> 00:06:54,430
Peace.
126
00:06:54,990 --> 00:06:55,990
Oh.
127
00:06:56,610 --> 00:06:57,610
Peace.
128
00:06:58,430 --> 00:06:59,490
Such a pleasure.
129
00:06:59,630 --> 00:07:01,010
Enjoy the pecan pie.
130
00:07:01,011 --> 00:07:01,730
Very nice to meet you.
131
00:07:01,731 --> 00:07:02,851
It was pleasantly wonderful.
132
00:07:03,010 --> 00:07:03,230
Thank you.
133
00:07:03,231 --> 00:07:04,231
Thank you.
134
00:07:05,930 --> 00:07:07,570
Was that your surprise?
135
00:07:07,890 --> 00:07:08,890
Not exactly.
136
00:07:10,410 --> 00:07:12,030
Are you expecting someone else?
137
00:07:15,190 --> 00:07:16,190
Hey.
138
00:07:16,270 --> 00:07:16,770
Uncle Nick!
139
00:07:17,010 --> 00:07:17,390
Whoa.
140
00:07:17,570 --> 00:07:18,730
Don't come any further.
141
00:07:19,250 --> 00:07:19,770
Nick.
142
00:07:20,090 --> 00:07:21,090
Hey, sis.
143
00:07:21,510 --> 00:07:23,290
Is this what you wanted
to talk to me about?
144
00:07:23,570 --> 00:07:24,270
Not exactly.
145
00:07:24,570 --> 00:07:27,910
Look, what Uncle Nicky got
you guys is a housewarming gift.
146
00:07:39,000 --> 00:07:39,480
Here.
147
00:07:39,481 --> 00:07:39,720
A dog.
148
00:07:39,860 --> 00:07:39,920
A dog.
149
00:07:39,921 --> 00:07:40,921
This is so cool.
150
00:07:40,960 --> 00:07:41,880
Look at his legs.
151
00:07:41,980 --> 00:07:42,720
He looks funny.
152
00:07:42,800 --> 00:07:43,560
You look funny.
153
00:07:43,680 --> 00:07:44,120
Do not.
154
00:07:44,200 --> 00:07:44,580
Do so.
155
00:07:44,780 --> 00:07:45,480
Not so.
156
00:07:45,540 --> 00:07:46,000
Boys.
157
00:07:46,001 --> 00:07:46,380
Boys.
158
00:07:46,500 --> 00:07:47,500
This is enough.
159
00:07:47,960 --> 00:07:49,760
A word, Mr. Levy?
160
00:07:59,340 --> 00:08:00,340
It's cute, huh?
161
00:08:00,660 --> 00:08:01,660
Yeah.
162
00:08:02,820 --> 00:08:03,380
Come on.
163
00:08:03,381 --> 00:08:04,381
Come here.
164
00:08:04,480 --> 00:08:07,200
I suppose you're
wondering why we're here?
165
00:08:08,720 --> 00:08:09,420
I'm Donald.
166
00:08:09,600 --> 00:08:09,840
Yes.
167
00:08:10,060 --> 00:08:10,540
Let's go, Mr. Levy.
168
00:08:10,541 --> 00:08:10,860
We've met.
169
00:08:10,920 --> 00:08:12,220
Yes, I know.
170
00:08:13,710 --> 00:08:16,240
When was the last
time you saw this dog?
171
00:08:19,215 --> 00:08:20,300
What happened to your arm?
172
00:08:20,520 --> 00:08:21,800
Oh, he got attacked by a dog.
173
00:08:21,940 --> 00:08:22,420
I wasn't attacked.
174
00:08:22,720 --> 00:08:24,400
I had it under control.
175
00:08:24,500 --> 00:08:25,020
It was real bad.
176
00:08:25,200 --> 00:08:26,660
Look, you're a dog.
177
00:08:26,985 --> 00:08:28,460
We need to find your dog.
178
00:08:29,480 --> 00:08:30,480
And who are you again?
179
00:08:30,840 --> 00:08:31,840
That's Jim.
180
00:08:33,360 --> 00:08:36,040
As I've told you, I am Dale.
181
00:08:36,200 --> 00:08:37,200
Oh, Jim!
182
00:08:37,400 --> 00:08:39,860
Jim makes an
amazing curry salad.
183
00:08:39,861 --> 00:08:40,740
So good.
184
00:08:40,820 --> 00:08:41,280
Yummy.
185
00:08:41,600 --> 00:08:42,600
Yeah, yummy.
186
00:08:43,140 --> 00:08:43,940
Salad is good.
187
00:08:44,040 --> 00:08:44,480
Yeah.
188
00:08:44,560 --> 00:08:45,160
For the soul.
189
00:08:45,180 --> 00:08:48,880
I am Dale Hooger of the FBDI.
190
00:08:49,860 --> 00:08:52,600
Federal Bureau of
Dog Investigations.
191
00:08:52,660 --> 00:08:55,160
And this is my colleague, Zowie.
192
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
Howie.
193
00:08:56,980 --> 00:08:57,500
Howie.
194
00:08:57,501 --> 00:08:58,040
M-H.
195
00:08:58,120 --> 00:08:59,640
He's a local dog catcher.
196
00:08:59,870 --> 00:09:03,880
Uh, Donald.
197
00:09:04,060 --> 00:09:05,520
I've known you
for over ten years.
198
00:09:05,660 --> 00:09:07,640
We were in 4-H together.
199
00:09:07,860 --> 00:09:08,560
Oh, yes.
200
00:09:08,780 --> 00:09:09,780
My dog.
201
00:09:09,860 --> 00:09:10,340
Oh.
202
00:09:10,560 --> 00:09:11,420
No, I've never had a dog.
203
00:09:11,560 --> 00:09:12,560
No dog.
204
00:09:13,480 --> 00:09:16,287
This picture was taken
by a security camera at the
205
00:09:16,288 --> 00:09:19,600
scene of a large fire at a
chemical testing facility.
206
00:09:20,010 --> 00:09:25,840
In said picture, with said dog, is a
collar that had your information on it.
207
00:09:25,940 --> 00:09:28,660
Now, we need to find this dog.
208
00:09:28,780 --> 00:09:31,780
It is a matter of
national security.
209
00:09:32,320 --> 00:09:33,320
Come on, they love him.
210
00:09:35,440 --> 00:09:37,720
I thought it helped them bond.
211
00:09:37,900 --> 00:09:39,540
You thought it was a good idea.
212
00:09:40,320 --> 00:09:40,860
So what?
213
00:09:40,980 --> 00:09:41,160
It's fine.
214
00:09:41,240 --> 00:09:42,240
What?
215
00:09:42,920 --> 00:09:43,280
Fighting.
216
00:09:43,580 --> 00:09:44,680
Come on, look at him.
217
00:09:44,681 --> 00:09:46,121
Mom and Dad used
to go all the time.
218
00:09:46,360 --> 00:09:48,480
I wish someone would
stop them from fighting.
219
00:09:48,680 --> 00:09:50,240
He's just a little
dog, Christina.
220
00:09:51,670 --> 00:09:55,780
But if you don't want them to have
him, I mean, I will totally tell him.
221
00:09:55,880 --> 00:09:56,640
I mean, we are a team.
222
00:09:56,740 --> 00:09:58,200
I will support you 100%.
223
00:09:58,201 --> 00:10:01,300
You are not going to make
me to be the bad guy here.
224
00:10:02,620 --> 00:10:05,820
Well, then... I mean, what
do you want me to do?
225
00:10:13,260 --> 00:10:13,900
I don't know.
226
00:10:13,901 --> 00:10:13,900
I just want to take care of it.
227
00:10:13,901 --> 00:10:14,400
Alright, alright.
228
00:10:14,560 --> 00:10:15,560
Fine.
229
00:10:16,620 --> 00:10:17,820
Look, we'll see how it goes.
230
00:10:17,920 --> 00:10:18,100
Alright.
231
00:10:18,440 --> 00:10:19,680
This is just temporary.
232
00:10:20,640 --> 00:10:21,640
I promise.
233
00:10:22,940 --> 00:10:24,060
Look, he's coming over here.
234
00:10:25,200 --> 00:10:27,640
Uhhh, I don't think the dog
should be in the house, okay?
235
00:10:27,740 --> 00:10:29,300
It doesn't look like
a house dog to me.
236
00:10:29,440 --> 00:10:30,140
Look at him.
237
00:10:30,220 --> 00:10:31,440
He's basically trained.
238
00:10:31,740 --> 00:10:33,020
I mean, that is
where I found him.
239
00:10:33,021 --> 00:10:34,021
Found him?
240
00:10:35,200 --> 00:10:36,680
Where did you find him, Nick?
241
00:10:37,400 --> 00:10:38,420
In a house.
242
00:10:38,800 --> 00:10:40,380
In my house.
243
00:10:41,220 --> 00:10:42,276
It's actually kind of funny.
244
00:10:42,300 --> 00:10:45,060
After we hung up the phone
and you said you wanted to...
245
00:10:45,061 --> 00:10:46,880
He was right there
in my living room.
246
00:10:47,440 --> 00:10:48,520
How'd he get in your house?
247
00:10:51,440 --> 00:10:52,680
Why is he looking at me?
248
00:10:53,020 --> 00:10:53,740
He likes you.
249
00:10:53,980 --> 00:10:55,100
Probably thinks you're cute.
250
00:10:58,940 --> 00:11:01,260
Well, I've never owned a dog.
251
00:11:02,300 --> 00:11:03,300
No.
252
00:11:04,160 --> 00:11:05,160
Wait.
253
00:11:06,160 --> 00:11:07,240
I remember that collar.
254
00:11:07,320 --> 00:11:08,876
I gave that collar
to a friend of mine.
255
00:11:08,900 --> 00:11:09,900
Oh, yeah!
256
00:11:10,200 --> 00:11:12,180
That was a long time ago.
257
00:11:12,420 --> 00:11:13,920
Was this friend of yours a dog?
258
00:11:14,100 --> 00:11:14,300
Yes!
259
00:11:14,820 --> 00:11:16,220
Oh, but he would
never hurt anyone.
260
00:11:16,320 --> 00:11:16,700
Oh, no.
261
00:11:16,740 --> 00:11:17,740
He was a righteous dude.
262
00:11:17,840 --> 00:11:18,840
Very righteous.
263
00:11:19,870 --> 00:11:23,380
And when was the last time
you saw this... dog friend?
264
00:11:24,670 --> 00:11:25,680
What is the date?
265
00:11:26,300 --> 00:11:27,300
Five o'clock.
266
00:11:27,720 --> 00:11:28,120
Seventeenth.
267
00:11:28,300 --> 00:11:28,900
Oh, and the date.
268
00:11:29,180 --> 00:11:31,160
Oh, it's Friday, Mr. Sankey.
269
00:11:31,260 --> 00:11:32,600
Friday the seventeenth.
270
00:11:32,660 --> 00:11:33,360
The seventeenth.
271
00:11:33,600 --> 00:11:35,120
So, uh...
272
00:11:36,850 --> 00:11:39,220
When was it that you
saw your dog last again?
273
00:11:40,940 --> 00:11:41,940
The fourteenth.
274
00:11:43,060 --> 00:11:43,460
Fourteenth.
275
00:11:43,760 --> 00:11:45,480
Could be important.
276
00:11:45,860 --> 00:11:47,080
Better jot that down, Wowie.
277
00:11:47,560 --> 00:11:48,560
May.
278
00:11:48,920 --> 00:11:49,320
May.
279
00:11:49,640 --> 00:11:50,040
Yes.
280
00:11:50,320 --> 00:11:50,640
May.
281
00:11:51,340 --> 00:11:52,340
What do you mean, May?
282
00:11:52,440 --> 00:11:53,260
What does he mean, May?
283
00:11:53,440 --> 00:11:53,860
I don't know.
284
00:11:54,160 --> 00:11:56,220
Maybe... May fourteenth,
two thousand eight.
285
00:11:56,360 --> 00:11:57,120
That was a good year.
286
00:11:57,121 --> 00:11:58,156
I remember like
it was yesterday.
287
00:11:58,180 --> 00:11:59,180
That was a good year.
288
00:11:59,220 --> 00:12:00,340
That was a really good year.
289
00:12:00,341 --> 00:12:01,040
Leg of land.
290
00:12:01,300 --> 00:12:02,300
I remember that.
291
00:12:02,480 --> 00:12:04,720
Is there anything else that
you guys want to tell us?
292
00:12:04,800 --> 00:12:08,660
Like, for example,
the dog's name?
293
00:12:09,300 --> 00:12:10,300
Or anything?
294
00:12:11,160 --> 00:12:12,160
Distinguishing markings?
295
00:12:12,640 --> 00:12:14,720
Anything that would
help us find him?
296
00:12:15,570 --> 00:12:16,980
He has dog hair.
297
00:12:17,900 --> 00:12:18,900
That's important.
298
00:12:19,100 --> 00:12:20,100
Yeah.
299
00:12:20,560 --> 00:12:23,540
Do you have any idea where he
might have gone five years ago?
300
00:12:23,680 --> 00:12:26,540
Has anyone else contacted
you from said caller?
301
00:12:28,340 --> 00:12:29,340
No.
302
00:12:29,740 --> 00:12:30,740
Wait.
303
00:12:32,320 --> 00:12:34,680
No to not knowing where he went?
304
00:12:34,880 --> 00:12:36,336
No to not knowing where
he contacted you before?
305
00:12:36,360 --> 00:12:39,440
Or no to no one
contacting you before?
306
00:12:39,660 --> 00:12:40,660
Yes.
307
00:12:43,560 --> 00:12:44,000
Okay.
308
00:12:44,060 --> 00:12:47,680
Well, uh, thank
you, Miss Sankey.
309
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
Miss Sankey.
310
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
Oh, shit.
311
00:12:53,940 --> 00:12:54,380
Okay.
312
00:12:54,760 --> 00:12:56,160
Well, thank you so
much, gentlemen.
313
00:12:56,640 --> 00:12:57,240
Thank you.
314
00:12:57,400 --> 00:12:58,020
Oh, wait.
315
00:12:58,060 --> 00:12:59,060
There's one more thing.
316
00:13:00,580 --> 00:13:01,580
What?
317
00:13:02,245 --> 00:13:04,920
Well, he detests dog food.
318
00:13:05,180 --> 00:13:06,180
Just hates it.
319
00:13:07,320 --> 00:13:07,680
Wait.
320
00:13:07,760 --> 00:13:10,400
He knows that he hates dog food,
but he can't tell us a dog's name?
321
00:13:10,440 --> 00:13:11,656
Oh, and he likes a coffee black.
322
00:13:11,680 --> 00:13:14,480
No sugar, because
sugar is bad for you.
323
00:13:14,930 --> 00:13:17,440
And, yes, very bad
for dogs and humans.
324
00:13:17,580 --> 00:13:18,580
And he's special.
325
00:13:18,920 --> 00:13:20,780
He's very special.
326
00:13:21,140 --> 00:13:21,220
Oh, yeah.
327
00:13:21,260 --> 00:13:22,260
Yes.
328
00:13:22,760 --> 00:13:26,680
Yes, we know how
special the dog is.
329
00:13:28,140 --> 00:13:29,140
Oh.
330
00:13:30,200 --> 00:13:31,280
Oh, and he's wearing socks.
331
00:13:31,980 --> 00:13:32,980
Socks.
332
00:13:34,740 --> 00:13:37,541
Could be important to write that
down while we... Could be important.
333
00:13:38,595 --> 00:13:41,480
Well, ladies, thank you very much,
you know, and next time, I promise,
334
00:13:41,600 --> 00:13:42,600
I will make you some tea.
335
00:13:43,220 --> 00:13:44,220
Can't wait.
336
00:13:50,680 --> 00:13:51,680
See you at the meeting.
337
00:14:01,680 --> 00:14:02,696
Better go to the bathroom.
338
00:14:02,720 --> 00:14:03,780
That got my
stomach all riled up.
339
00:14:03,781 --> 00:14:06,740
Well, she's a few cards short of a
full deck, if you know what I'm saying.
340
00:14:06,980 --> 00:14:07,980
Mmm.
341
00:14:08,120 --> 00:14:11,020
She's the closest contact we
have to the nation's most wanted.
342
00:14:11,960 --> 00:14:12,960
Aminal criminal.
343
00:14:14,060 --> 00:14:15,683
You better hope we
find that dog, or you're
344
00:14:15,684 --> 00:14:18,041
going to be looking
for a job soon, friend.
345
00:14:18,680 --> 00:14:19,700
Well, how do we find him?
346
00:14:20,620 --> 00:14:22,940
I've been searching for that
canine for over seven years.
347
00:14:23,000 --> 00:14:24,280
I know how he works.
348
00:14:25,760 --> 00:14:27,540
He will not outsmart me.
349
00:14:28,460 --> 00:14:29,580
Yeah, go get him, Sherlock.
350
00:14:38,640 --> 00:14:39,640
It's not funny.
351
00:14:40,420 --> 00:14:41,420
It's not.
352
00:14:52,960 --> 00:14:54,570
All right, it was kind of funny.
353
00:14:55,135 --> 00:14:57,218
And you have to admit,
you looked a bit like a
354
00:14:57,219 --> 00:14:59,350
fire hydrant, so you
can't really blame the guy.
355
00:14:59,530 --> 00:14:59,790
Stop.
356
00:14:59,970 --> 00:15:00,350
You know what?
357
00:15:00,390 --> 00:15:01,390
I'm serious.
358
00:15:01,960 --> 00:15:03,186
You really should
have talked to me first.
359
00:15:03,210 --> 00:15:04,210
That's all I'm saying.
360
00:15:05,920 --> 00:15:08,080
I just wanted it to be a
surprise for you and the boys.
361
00:15:09,150 --> 00:15:11,042
I mean, if I thought it
was going to be a problem,
362
00:15:11,043 --> 00:15:12,770
I wouldn't have had Nick
get him in the first place.
363
00:15:12,790 --> 00:15:13,790
You've got to believe me.
364
00:15:15,930 --> 00:15:17,050
Of course I believe you.
365
00:15:20,450 --> 00:15:22,890
So, what, is this what you
wanted to talk to me about?
366
00:15:24,790 --> 00:15:25,790
Not exactly.
367
00:15:28,460 --> 00:15:31,330
Look, whatever it is,
I'm with you 100%, okay?
368
00:15:31,890 --> 00:15:34,390
As long as we can finally
start our lives together.
369
00:15:35,550 --> 00:15:36,550
I've missed you.
370
00:15:37,410 --> 00:15:38,410
You know...
371
00:15:40,170 --> 00:15:41,170
What is this?
372
00:15:42,210 --> 00:15:44,290
That is actually what I
wanted to talk to you about.
373
00:15:44,430 --> 00:15:45,711
I... Thomas?
374
00:15:46,930 --> 00:15:48,090
I'm going away to San Francisco.
375
00:15:48,091 --> 00:15:49,130
Just for a week.
376
00:15:49,150 --> 00:15:49,530
Oh, come on.
377
00:15:49,550 --> 00:15:50,630
I'll be three hours away.
378
00:15:50,790 --> 00:15:51,530
A week?
379
00:15:51,550 --> 00:15:52,550
You've got to understand.
380
00:15:52,850 --> 00:15:54,650
The Family Knots
Counseling Center is opening.
381
00:15:55,155 --> 00:15:57,466
What's it going to look like
if the founder and creator of
382
00:15:57,467 --> 00:16:01,210
the fastest-growing family
counseling plan is not there?
383
00:16:01,310 --> 00:16:03,766
The investors will... I mean,
the investors are going to go nuts.
384
00:16:03,790 --> 00:16:07,210
This is the biggest thing to happen
to this company since it started.
385
00:16:08,255 --> 00:16:09,455
I can't miss this opportunity.
386
00:16:11,575 --> 00:16:13,330
You said it might
not happen, though.
387
00:16:13,390 --> 00:16:15,150
I said it might not.
388
00:16:16,510 --> 00:16:18,290
But I also said it might.
389
00:16:20,290 --> 00:16:24,170
And I might get to speak in front of 2,000
clinical psychology students at Berkeley.
390
00:16:24,310 --> 00:16:25,450
I can't miss out on this.
391
00:16:28,410 --> 00:16:30,590
Thomas, we've been
married for a week.
392
00:16:30,770 --> 00:16:32,110
And I've hardly seen you.
393
00:16:32,330 --> 00:16:33,330
I know.
394
00:16:34,250 --> 00:16:35,250
I'll make it up to you.
395
00:16:36,450 --> 00:16:37,450
I promise.
396
00:16:37,890 --> 00:16:38,890
I promise.
397
00:16:41,090 --> 00:16:43,210
Can't you let Nick handle
some of the opening?
398
00:16:43,310 --> 00:16:44,770
That way he won't
be gone for so long?
399
00:16:44,771 --> 00:16:46,390
Would you let Nick
handle the opening?
400
00:16:46,850 --> 00:16:47,850
No.
401
00:16:48,270 --> 00:16:48,790
Exactly.
402
00:16:49,130 --> 00:16:51,070
We will pick up every stray dog.
403
00:16:51,150 --> 00:16:53,430
We will talk to every
dog owner who's in
404
00:16:53,431 --> 00:16:56,370
this city until we find
that criminal canine.
405
00:16:56,410 --> 00:16:58,650
No one will get past us.
406
00:16:58,690 --> 00:17:00,890
We will talk to everyone
who's ever stepped in dog poop.
407
00:17:00,930 --> 00:17:04,110
Everyone who's ever
been bitten by a flea.
408
00:17:05,620 --> 00:17:06,750
That's how we will find him.
409
00:17:08,205 --> 00:17:12,090
That's why I am
numero uno at the FBDI.
410
00:17:12,091 --> 00:17:15,970
I see everything you cannot.
411
00:17:19,930 --> 00:17:20,930
The
412
00:17:28,440 --> 00:17:29,840
only thing special around here?
413
00:17:31,540 --> 00:17:32,540
It's you.
414
00:17:37,650 --> 00:17:40,130
For once, Howard,
I agree with you.
415
00:17:44,490 --> 00:17:45,410
So what do you think?
416
00:17:45,470 --> 00:17:45,970
To see me drive?
417
00:17:46,470 --> 00:17:47,730
To San Francisco?
418
00:17:47,990 --> 00:17:48,790
Yeah, it'll be fun.
419
00:17:48,890 --> 00:17:49,130
Why?
420
00:17:49,630 --> 00:17:51,750
There's nothing fun about
driving to San Francisco.
421
00:17:52,650 --> 00:17:54,870
I don't want the
dog on the couch.
422
00:17:54,871 --> 00:17:55,871
Sweetheart, relax.
423
00:17:55,950 --> 00:17:56,950
It's not a big deal.
424
00:17:57,270 --> 00:17:58,390
So what do you decide, guys?
425
00:17:58,595 --> 00:17:59,915
We need you to
be the tiebreaker.
426
00:18:00,350 --> 00:18:02,050
You mean you want
us to be the tiebreaker?
427
00:18:02,610 --> 00:18:03,010
Whatever.
428
00:18:03,230 --> 00:18:05,590
I want to name him the
awesome name of Turbo.
429
00:18:06,030 --> 00:18:07,150
I told you.
430
00:18:07,430 --> 00:18:08,470
He doesn't like that name.
431
00:18:08,630 --> 00:18:09,730
I say we name him Turtle.
432
00:18:10,350 --> 00:18:11,490
That name is horrible.
433
00:18:11,880 --> 00:18:12,880
It's not horrible.
434
00:18:13,070 --> 00:18:13,490
It is.
435
00:18:13,810 --> 00:18:14,490
No, it's not.
436
00:18:14,730 --> 00:18:15,330
Yes, it is.
437
00:18:15,350 --> 00:18:15,550
It's not.
438
00:18:15,830 --> 00:18:16,450
It is.
439
00:18:16,451 --> 00:18:16,750
Not.
440
00:18:16,751 --> 00:18:18,550
Boys, boys, boys, that's enough.
441
00:18:18,790 --> 00:18:19,030
Okay?
442
00:18:19,370 --> 00:18:21,350
Guys, you're not
thinking his name through.
443
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
I mean, look at him.
444
00:18:23,240 --> 00:18:24,330
His name should be obvious.
445
00:18:25,270 --> 00:18:25,630
Yeah.
446
00:18:25,980 --> 00:18:27,870
I mean, it's got to
be something special.
447
00:18:28,090 --> 00:18:30,890
I mean, it's got to have a
meaning, something behind it.
448
00:18:31,650 --> 00:18:32,010
Exactly.
449
00:18:32,011 --> 00:18:33,690
I mean, look at him.
450
00:18:33,691 --> 00:18:36,450
He doesn't look like
a spot or a snowball.
451
00:18:36,890 --> 00:18:40,210
He can't have a
regular dog's name.
452
00:18:40,310 --> 00:18:41,926
No, it's got to be
something that has meaning.
453
00:18:41,950 --> 00:18:42,950
And purpose.
454
00:18:43,660 --> 00:18:46,570
His name should be... The dog's
name should be... Come on, guys.
455
00:18:50,030 --> 00:18:50,390
Socks.
456
00:18:50,810 --> 00:18:51,810
What's it going to be?
457
00:18:52,450 --> 00:18:53,450
Socks.
458
00:18:54,670 --> 00:18:55,050
Socks.
459
00:18:55,590 --> 00:18:58,170
They look like boots to
me, but I kind of like socks.
460
00:18:58,450 --> 00:19:00,110
No, but socks with an X.
461
00:19:02,470 --> 00:19:02,850
Perfect.
462
00:19:03,110 --> 00:19:03,630
I like that.
463
00:19:03,870 --> 00:19:04,250
Yeah.
464
00:19:04,490 --> 00:19:05,490
Yeah.
465
00:19:06,410 --> 00:19:07,410
What do you think, socks?
466
00:19:13,535 --> 00:19:14,550
I think he likes it.
467
00:19:14,810 --> 00:19:15,810
It's a good idea, Liam.
468
00:19:16,750 --> 00:19:17,870
I thought you said it first.
469
00:19:18,215 --> 00:19:19,390
Well, it wasn't me.
470
00:19:20,030 --> 00:19:23,450
But, you know, sometimes just
the best ideas, right out of thin air.
471
00:19:23,650 --> 00:19:24,870
Hey, I like it.
472
00:19:25,490 --> 00:19:26,490
Mom, what do you think?
473
00:19:26,570 --> 00:19:27,570
Why not?
474
00:19:28,590 --> 00:19:29,590
Welcome home, socks.
475
00:19:38,550 --> 00:19:40,450
I found the dog
I was looking for.
476
00:19:44,410 --> 00:19:46,770
Look, man, how long do
we have to keep doing this?
477
00:19:47,200 --> 00:19:49,910
Okay, we already put up
bulletins and searched the pound.
478
00:19:50,290 --> 00:19:54,310
We search for the dog as
long as it takes to find the dog.
479
00:19:54,810 --> 00:19:56,870
That's how long we
search for the dog.
480
00:19:57,770 --> 00:19:59,750
Any one of these
dogs could be him.
481
00:20:00,570 --> 00:20:03,690
Look, why don't we just
ask people, like I said earlier.
482
00:20:12,130 --> 00:20:13,830
What on earth are you doing?
483
00:20:15,250 --> 00:20:18,430
If you want to find a dog,
you've got to think like a dog.
484
00:20:18,550 --> 00:20:19,390
I'm smelling the air.
485
00:20:19,430 --> 00:20:21,170
We don't need to
talk to these humans.
486
00:20:21,550 --> 00:20:23,370
I'll know the dog
when I see the dog.
487
00:20:23,450 --> 00:20:25,350
I will smell the dog when I...
488
00:20:26,450 --> 00:20:27,550
...smell the dog.
489
00:20:28,570 --> 00:20:29,570
Oh, really?
490
00:20:29,610 --> 00:20:30,650
Yes, really.
491
00:20:31,930 --> 00:20:34,610
This dog... This dog is
a criminal mastermind.
492
00:20:35,270 --> 00:20:38,890
We've had some run-ins before, but
he's always managed to evade me.
493
00:20:41,630 --> 00:20:47,771
Sometimes, when I smell other dogs, I can
smell the scent of that dog on those dogs.
494
00:20:48,220 --> 00:20:50,450
He will be mine.
495
00:20:53,990 --> 00:20:54,990
There.
496
00:20:55,290 --> 00:20:55,730
There.
497
00:20:55,810 --> 00:20:56,150
There.
498
00:20:56,390 --> 00:20:57,090
That dog.
499
00:20:57,110 --> 00:20:57,890
That dog knows something.
500
00:20:58,095 --> 00:20:59,130
Oh, oh what, the poodle?
501
00:20:59,290 --> 00:21:00,050
No, no, over.
502
00:21:00,230 --> 00:21:00,970
Oh, the greyhound.
503
00:21:01,110 --> 00:21:02,110
No, no, whoa, higher.
504
00:21:02,470 --> 00:21:03,170
Oh, the Great Dane.
505
00:21:03,171 --> 00:21:04,171
No, with the blonde hair.
506
00:21:04,355 --> 00:21:05,030
Oh, the dachshund?
507
00:21:05,170 --> 00:21:06,370
No, no, no, with the ears.
508
00:21:06,590 --> 00:21:07,450
Oh, the golden retriever.
509
00:21:07,510 --> 00:21:07,750
No.
510
00:21:08,150 --> 00:21:08,910
The chocolate lab?
511
00:21:09,070 --> 00:21:09,230
No.
512
00:21:09,950 --> 00:21:14,990
Oh, wait, the miniature...pinscher...what
is that, chihuahua mix?
513
00:21:15,150 --> 00:21:15,630
Thank you.
514
00:21:16,090 --> 00:21:18,730
Next to the girl with the... Oh,
the seafoam green jumpsuit.
515
00:21:18,830 --> 00:21:20,246
Well, no, it's more
like aquamarine.
516
00:21:20,270 --> 00:21:21,070
The emerald blue jumpsuit?
517
00:21:21,110 --> 00:21:22,110
No, no, no, that's teal.
518
00:21:22,380 --> 00:21:23,090
You think that's teal?
519
00:21:23,170 --> 00:21:24,610
That is more like
seafoam, emerald green.
520
00:21:24,611 --> 00:21:24,830
No, it's a blue...
521
00:21:25,370 --> 00:21:25,690
Indigo?
522
00:21:26,250 --> 00:21:26,570
Dale.
523
00:21:26,870 --> 00:21:27,870
Dale!
524
00:21:29,150 --> 00:21:30,150
Oh, man.
525
00:21:30,670 --> 00:21:31,670
Come on.
526
00:21:33,230 --> 00:21:33,850
Excuse me, ma'am.
527
00:21:33,870 --> 00:21:34,130
Stop.
528
00:21:34,190 --> 00:21:34,750
Stop, stop, stop.
529
00:21:34,890 --> 00:21:35,470
Excuse me, ma'am.
530
00:21:35,471 --> 00:21:36,030
I just... Whoa.
531
00:21:36,490 --> 00:21:37,130
Back off, buddy.
532
00:21:37,310 --> 00:21:37,570
It's easy.
533
00:21:37,830 --> 00:21:38,906
I just need to check the dog.
534
00:21:38,930 --> 00:21:39,970
This is official business.
535
00:21:48,900 --> 00:21:49,900
Whoa!
536
00:21:50,040 --> 00:21:50,740
Back off!
537
00:21:51,040 --> 00:21:51,400
Oh!
538
00:21:51,420 --> 00:21:52,020
Oh, oh!
539
00:21:52,021 --> 00:21:52,160
Ow.
540
00:21:52,161 --> 00:21:53,161
Let me go!
541
00:21:54,060 --> 00:21:54,680
Don't kill.
542
00:21:54,681 --> 00:21:55,600
Don't kill, don't kill.
543
00:21:55,640 --> 00:21:56,640
Do not kill.
544
00:21:56,860 --> 00:21:57,220
Back.
545
00:21:57,560 --> 00:21:58,560
Back.
546
00:21:59,240 --> 00:22:02,020
Okay, we're in public.
547
00:22:02,200 --> 00:22:03,200
We're in public, yes.
548
00:22:03,720 --> 00:22:04,080
Okay.
549
00:22:04,540 --> 00:22:05,540
Okay.
550
00:22:11,580 --> 00:22:12,580
Hey.
551
00:22:13,500 --> 00:22:14,500
Haven't unpacked yet?
552
00:22:16,070 --> 00:22:17,070
Is there another bedroom?
553
00:22:26,470 --> 00:22:28,450
You and Jesse gotta
share a room for right now.
554
00:22:29,770 --> 00:22:30,130
Right?
555
00:22:30,230 --> 00:22:32,350
Maybe in a couple of months
you can get your own room.
556
00:22:32,670 --> 00:22:35,310
But only if you're nice
to both him and Christina.
557
00:22:35,650 --> 00:22:37,210
Why do I have to
share a room with him?
558
00:22:38,770 --> 00:22:39,770
Yeah.
559
00:22:44,060 --> 00:22:46,336
I just thought it would be nice
for you guys to do a little bonding.
560
00:22:46,360 --> 00:22:47,560
It's not gonna hurt that much.
561
00:22:47,840 --> 00:22:48,840
We?
562
00:22:49,020 --> 00:22:50,020
Does that mean Christina?
563
00:22:50,420 --> 00:22:50,740
Yes.
564
00:22:50,820 --> 00:22:51,880
That does mean Christina.
565
00:22:52,560 --> 00:22:53,000
Come on.
566
00:22:53,040 --> 00:22:53,560
You gotta understand.
567
00:22:53,720 --> 00:22:54,840
I know this is hard for you.
568
00:22:55,120 --> 00:22:56,880
But I need you to
help me with this.
569
00:22:58,260 --> 00:22:59,380
I need you to be respectful.
570
00:23:00,500 --> 00:23:01,500
Okay?
571
00:23:07,130 --> 00:23:09,810
You know, the sooner you unpack,
the sooner you can play with socks.
572
00:23:10,940 --> 00:23:11,940
Thanks for the dog.
573
00:23:12,200 --> 00:23:13,200
You're welcome, Leo.
574
00:23:14,960 --> 00:23:15,960
And there's uh...
575
00:23:17,120 --> 00:23:18,720
There's something
else I gotta tell you.
576
00:23:30,180 --> 00:23:30,580
Okay.
577
00:23:30,660 --> 00:23:31,060
Okay.
578
00:23:31,120 --> 00:23:32,280
Refresh it and bring it back.
579
00:23:32,820 --> 00:23:33,480
Come on, boy.
580
00:23:33,600 --> 00:23:34,600
And the frisbee.
581
00:23:35,440 --> 00:23:36,440
Please?
582
00:23:45,020 --> 00:23:45,420
Sucks.
583
00:23:45,440 --> 00:23:46,440
Go on.
584
00:23:49,660 --> 00:23:50,060
Already?
585
00:23:50,590 --> 00:23:52,180
Look, I have to go
to San Francisco.
586
00:23:54,060 --> 00:23:55,400
Then why do I need to unpack?
587
00:23:57,770 --> 00:23:59,010
Because you're not coming with.
588
00:23:59,745 --> 00:24:00,745
I need you to stay here.
589
00:24:03,540 --> 00:24:05,316
Look, while I'm gone,
you're the man of the house.
590
00:24:05,340 --> 00:24:05,740
Okay?
591
00:24:06,310 --> 00:24:07,936
I need you to take
care of everything here.
592
00:24:07,960 --> 00:24:09,240
And that includes socks.
593
00:24:10,080 --> 00:24:11,080
Please?
594
00:24:17,480 --> 00:24:18,480
Please?
595
00:24:26,920 --> 00:24:27,280
Okay.
596
00:24:27,320 --> 00:24:27,480
Okay.
597
00:24:27,481 --> 00:24:28,721
Now fetch it and bring it back.
598
00:24:30,680 --> 00:24:31,360
Come on, boy.
599
00:24:31,440 --> 00:24:32,120
Get the frisbee.
600
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
Come on, boy.
601
00:24:42,960 --> 00:24:43,320
Mom!
602
00:24:43,600 --> 00:24:44,160
Whoa, whoa, whoa.
603
00:24:44,320 --> 00:24:44,780
Hey, hey.
604
00:24:44,900 --> 00:24:45,640
No moms.
605
00:24:45,760 --> 00:24:46,120
No moms.
606
00:24:46,180 --> 00:24:48,140
We don't need any moms
brought into this equation.
607
00:24:48,220 --> 00:24:48,420
Okay?
608
00:24:48,480 --> 00:24:49,620
Just you and me.
609
00:24:49,800 --> 00:24:52,101
Did you just... Hit you in
the head with a frisbee?
610
00:24:52,620 --> 00:24:53,620
Yes, I did.
611
00:24:53,960 --> 00:24:54,780
Sorry about that.
612
00:24:54,840 --> 00:24:55,960
I was gunning for the chest.
613
00:24:56,895 --> 00:24:58,320
Let me break it
down here for you.
614
00:24:58,520 --> 00:24:59,520
The fetch thing?
615
00:25:00,140 --> 00:25:01,100
Yeah, I'm not into that.
616
00:25:01,140 --> 00:25:02,140
How did you...
617
00:25:02,260 --> 00:25:02,500
Right.
618
00:25:02,840 --> 00:25:05,220
First time with the
whole talking dog thing.
619
00:25:06,110 --> 00:25:07,480
Your mind must be blown.
620
00:25:07,540 --> 00:25:09,840
Are you an alien
dog or something?
621
00:25:10,140 --> 00:25:11,140
Alien dog?
622
00:25:12,735 --> 00:25:13,735
Do I look like Elf?
623
00:25:15,240 --> 00:25:16,400
Um, yeah, right.
624
00:25:16,640 --> 00:25:18,640
It's, uh, way before your time.
625
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
You're so cool.
626
00:25:19,820 --> 00:25:21,100
I gotta tell my mom.
627
00:25:21,240 --> 00:25:22,780
She will never believe me.
628
00:25:22,920 --> 00:25:23,920
No.
629
00:25:24,610 --> 00:25:25,610
Let's not do that.
630
00:25:25,670 --> 00:25:26,840
I can't tell my mom?
631
00:25:28,320 --> 00:25:28,360
I'm just a kid.
632
00:25:29,100 --> 00:25:31,560
You know, I've been
around for, you know, a while.
633
00:25:31,760 --> 00:25:33,580
And, you know, the
adults, they just...
634
00:25:33,780 --> 00:25:35,460
They don't get the
whole talking dog thing.
635
00:25:35,800 --> 00:25:37,080
They faint, pass out.
636
00:25:37,210 --> 00:25:37,820
It's a mess.
637
00:25:38,205 --> 00:25:40,045
You know that shirtless
buff guy from Twilight?
638
00:25:40,200 --> 00:25:41,200
Kinda looks like an Ewok?
639
00:25:41,560 --> 00:25:43,480
Well, he wet himself
when I told him I was a fan.
640
00:25:43,580 --> 00:25:44,580
Kids, on the other hand?
641
00:25:45,010 --> 00:25:46,690
You know, you guys
accept it pretty quick.
642
00:25:47,080 --> 00:25:48,120
That's why I dig you guys.
643
00:25:48,500 --> 00:25:49,500
We see eye to eye.
644
00:25:50,040 --> 00:25:51,620
You want me to
keep this a secret?
645
00:25:52,080 --> 00:25:53,080
Exactly.
646
00:25:53,220 --> 00:25:54,080
Just you and me.
647
00:25:54,140 --> 00:25:55,140
It's like a club.
648
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
Capiche?
649
00:25:56,840 --> 00:25:57,200
Huh?
650
00:25:57,201 --> 00:25:58,201
Yes.
651
00:25:58,320 --> 00:26:00,380
I would like you
to keep it a secret.
652
00:26:00,580 --> 00:26:01,600
Okay, you have my word.
653
00:26:01,800 --> 00:26:02,980
It'll be our secret.
654
00:26:03,240 --> 00:26:04,240
Aces!
655
00:26:05,480 --> 00:26:05,900
Ew!
656
00:26:05,901 --> 00:26:07,560
I hate roasts!
657
00:26:07,820 --> 00:26:10,800
I wish we could have pizza
tonight instead of yucky roast.
658
00:26:11,340 --> 00:26:12,340
No worries.
659
00:26:12,450 --> 00:26:13,450
I got your back.
660
00:26:18,300 --> 00:26:19,300
Alright, well...
661
00:26:20,570 --> 00:26:21,440
Nick's coming in a little bit.
662
00:26:21,460 --> 00:26:22,500
We're gonna leave tonight.
663
00:26:26,930 --> 00:26:27,930
I love you, you know.
664
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
It's a good talk.
665
00:26:30,380 --> 00:26:32,236
And you can talk to
Christina if you ever need to.
666
00:26:32,260 --> 00:26:32,840
Not gonna happen.
667
00:26:33,090 --> 00:26:34,090
Alright, well, hey.
668
00:26:34,160 --> 00:26:35,160
No pressure.
669
00:26:35,340 --> 00:26:36,540
I'm just putting it out there.
670
00:26:36,980 --> 00:26:37,980
Okay?
671
00:26:40,740 --> 00:26:41,740
Alright, buddy.
672
00:26:43,320 --> 00:26:44,320
See you in a sec.
673
00:27:04,040 --> 00:27:05,860
So, I'll call you when I
get to San Francisco.
674
00:27:06,360 --> 00:27:06,760
Hm?
675
00:27:07,060 --> 00:27:08,280
Should only be a couple hours.
676
00:27:08,640 --> 00:27:09,740
I miss you already.
677
00:27:10,360 --> 00:27:11,480
I'm sorry, sweetie.
678
00:27:13,100 --> 00:27:14,100
Where are the boys?
679
00:27:15,840 --> 00:27:16,840
Uh...
680
00:27:19,120 --> 00:27:20,320
Well, gosh.
681
00:27:20,560 --> 00:27:21,800
If only one of them was around.
682
00:27:21,880 --> 00:27:25,500
I want to make sure that you
are protected while I'm gone.
683
00:27:26,720 --> 00:27:27,800
I can do it, Thomas!
684
00:27:28,600 --> 00:27:30,120
Jesse, where'd you
come from, buddy?
685
00:27:30,360 --> 00:27:31,120
I was over there.
686
00:27:31,360 --> 00:27:32,360
I was invisible.
687
00:27:32,680 --> 00:27:34,100
Ooh, invisible, huh?
688
00:27:34,950 --> 00:27:37,616
You just might be the perfect
candidate to take care of your mom, then.
689
00:27:37,640 --> 00:27:38,360
I'll do my best.
690
00:27:38,640 --> 00:27:39,640
Alright, I know you will.
691
00:27:41,900 --> 00:27:42,900
Hey, Liam.
692
00:27:43,740 --> 00:27:45,700
You gonna say goodbye
to your old man before I go?
693
00:27:48,780 --> 00:27:49,780
Wow.
694
00:27:50,520 --> 00:27:51,520
That's it, huh?
695
00:27:53,040 --> 00:27:54,400
Why can't I just go with you?
696
00:27:54,460 --> 00:27:55,540
School hasn't started yet.
697
00:27:56,280 --> 00:27:56,960
Come on.
698
00:27:57,100 --> 00:27:58,100
You need to stay here.
699
00:27:58,560 --> 00:27:58,980
Alright?
700
00:27:59,160 --> 00:28:00,680
You gotta sleep
in an actual bed.
701
00:28:00,820 --> 00:28:02,380
You gotta get a
home-cooked meal.
702
00:28:02,800 --> 00:28:03,800
Mom's a great cook.
703
00:28:04,020 --> 00:28:05,020
You're a baby.
704
00:28:05,200 --> 00:28:06,340
You're emotionally unstable.
705
00:28:06,800 --> 00:28:07,800
Jesse!
706
00:28:08,200 --> 00:28:10,880
Guys, just remember the
family knots while I'm gone, okay?
707
00:28:12,880 --> 00:28:13,680
Okay, never mind.
708
00:28:13,820 --> 00:28:15,140
I'll be back in a
couple of days.
709
00:28:15,300 --> 00:28:16,300
Okay.
710
00:28:16,980 --> 00:28:18,720
Alright, just call
me later, okay?
711
00:28:19,220 --> 00:28:19,700
Yeah.
712
00:28:19,920 --> 00:28:22,220
Alright, you two go get
washed up for dinner, alright?
713
00:28:22,660 --> 00:28:24,520
Mom, I don't want
Rose for dinner.
714
00:28:25,020 --> 00:28:26,620
How did you know I was making...
715
00:28:28,740 --> 00:28:29,740
Socks?
716
00:28:30,060 --> 00:28:31,060
No!
717
00:28:31,180 --> 00:28:31,660
Socks!
718
00:28:31,680 --> 00:28:32,100
Socks!
719
00:28:32,220 --> 00:28:32,460
No!
720
00:28:32,700 --> 00:28:33,700
Go!
721
00:28:34,000 --> 00:28:34,400
Go!
722
00:28:34,500 --> 00:28:34,980
Go!
723
00:28:35,260 --> 00:28:35,740
Go!
724
00:28:35,880 --> 00:28:36,360
Go!
725
00:28:36,361 --> 00:28:37,361
Go!
726
00:28:38,120 --> 00:28:39,080
Run, Socks!
727
00:28:39,081 --> 00:28:39,420
Go!
728
00:28:39,560 --> 00:28:40,560
Go!
729
00:28:40,840 --> 00:28:41,160
Go!
730
00:28:41,260 --> 00:28:42,260
Go!
731
00:28:45,640 --> 00:28:46,240
Go!
732
00:28:46,241 --> 00:28:47,241
Go!
733
00:28:50,040 --> 00:28:50,640
Go!
734
00:28:50,641 --> 00:28:51,140
Go!
735
00:28:51,141 --> 00:28:51,240
Go!
736
00:28:51,241 --> 00:28:51,240
Go!
737
00:28:51,241 --> 00:28:51,260
Go!
738
00:28:51,261 --> 00:28:51,320
Go!
739
00:28:51,620 --> 00:28:51,840
Go!
740
00:28:52,080 --> 00:28:52,280
Go!
741
00:28:52,281 --> 00:28:52,880
Go!
742
00:28:53,040 --> 00:28:54,040
Go!
743
00:28:54,220 --> 00:28:54,260
Go!
744
00:28:54,740 --> 00:28:55,340
Go!
745
00:28:55,400 --> 00:28:55,400
Go!
746
00:28:55,560 --> 00:28:55,680
Go!
747
00:28:55,681 --> 00:28:55,700
Go!
748
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Go!
749
00:28:57,080 --> 00:28:57,680
Go!
750
00:28:57,681 --> 00:28:57,680
Go!
751
00:28:57,840 --> 00:28:57,860
Go!
752
00:28:57,861 --> 00:28:58,320
Go!
753
00:28:58,321 --> 00:28:58,720
Go!
754
00:28:58,721 --> 00:28:58,720
Go!
755
00:28:58,721 --> 00:28:58,720
Go!
756
00:28:58,980 --> 00:28:58,980
Go!
757
00:28:58,981 --> 00:28:58,980
Go!
758
00:28:58,981 --> 00:28:58,980
Go!
759
00:28:58,981 --> 00:28:58,980
Go!
760
00:28:58,981 --> 00:28:59,080
Go!
761
00:28:59,081 --> 00:28:59,080
Go!
762
00:28:59,081 --> 00:28:59,080
Go!
763
00:28:59,081 --> 00:28:59,080
Go!
764
00:28:59,081 --> 00:28:59,440
Go!
765
00:28:59,441 --> 00:28:59,540
Go!
766
00:28:59,940 --> 00:29:00,940
Go!
767
00:29:11,290 --> 00:29:12,290
Go!
768
00:29:13,870 --> 00:29:14,870
And...
769
00:29:18,410 --> 00:29:19,410
Pizza!
770
00:29:20,630 --> 00:29:21,850
Gosh, is that the time?
771
00:29:21,970 --> 00:29:23,890
I should really...
772
00:29:24,665 --> 00:29:26,050
get going.
773
00:29:26,250 --> 00:29:28,050
I mean, Nick is probably so...
774
00:29:29,060 --> 00:29:30,450
would not want to be you, Socks.
775
00:29:32,930 --> 00:29:33,930
Love you!
776
00:29:34,630 --> 00:29:35,630
Honey?
777
00:29:36,350 --> 00:29:36,830
Leave.
778
00:29:37,210 --> 00:29:38,210
Got it.
779
00:29:40,330 --> 00:29:42,010
It's the dog house
for you, mister.
780
00:29:42,910 --> 00:29:43,910
Out!
781
00:29:47,390 --> 00:29:48,390
Hey, kid.
782
00:29:48,710 --> 00:29:50,126
Why don't you share
the wealth a little bit?
783
00:29:50,150 --> 00:29:51,150
I'd like pizza.
784
00:29:51,630 --> 00:29:52,750
Oh, yeah, yeah, right.
785
00:29:53,770 --> 00:29:54,470
My bad.
786
00:29:54,610 --> 00:29:55,350
Bad timing.
787
00:29:55,570 --> 00:29:56,570
Did you just talk?
788
00:29:56,610 --> 00:29:59,810
Yeah, yeah, but my mouth
doesn't really work like yours.
789
00:30:00,110 --> 00:30:01,650
It's more like a...
790
00:30:02,490 --> 00:30:03,470
telepathy type thing.
791
00:30:03,471 --> 00:30:04,511
I'm going crazy, aren't I?
792
00:30:04,710 --> 00:30:05,710
No, you're not crazy.
793
00:30:05,790 --> 00:30:07,470
But yes, I am talking.
794
00:30:07,630 --> 00:30:10,650
And by the way, you're welcome
for the whole peeing thing earlier.
795
00:30:10,930 --> 00:30:11,930
Word to the wives.
796
00:30:11,990 --> 00:30:15,490
If you ever want two people to
stop fighting, pee on one of them.
797
00:30:15,910 --> 00:30:16,990
Works every time.
798
00:30:17,620 --> 00:30:18,550
Nice five-second rule.
799
00:30:18,551 --> 00:30:19,986
Are you sure you
should be eating that?
800
00:30:20,010 --> 00:30:20,330
Kidding?
801
00:30:20,610 --> 00:30:22,150
Dirt-covered pizza is the best.
802
00:30:22,470 --> 00:30:26,350
Of course, the tummy goes
crazy a little later, but eh, I'm a dog.
803
00:30:26,530 --> 00:30:27,350
I can go anywhere.
804
00:30:27,510 --> 00:30:28,630
If you know what I mean.
805
00:30:29,690 --> 00:30:30,690
Lamb!
806
00:30:32,170 --> 00:30:33,170
Lamb!
807
00:30:33,480 --> 00:30:34,290
What kind of dog are you?
808
00:30:34,490 --> 00:30:36,930
We'll talk about this later.
809
00:30:37,660 --> 00:30:39,170
Oh, what are you
guys talking about?
810
00:30:40,430 --> 00:30:40,870
Talking?
811
00:30:40,871 --> 00:30:42,370
We weren't talking.
812
00:30:42,675 --> 00:30:43,675
Oh, okay.
813
00:30:46,730 --> 00:30:48,810
Well, how long are you
going to stay out here?
814
00:30:49,870 --> 00:30:51,090
Till Dad comes back.
815
00:30:51,930 --> 00:30:53,290
I can't let you do
that, you know.
816
00:30:54,070 --> 00:30:55,070
Fine.
817
00:30:55,630 --> 00:30:57,130
Liam, please understand.
818
00:30:57,250 --> 00:30:58,450
Dogs need to learn discipline.
819
00:30:59,050 --> 00:31:02,650
You know, it would really mean
a lot to all of us if you could just...
820
00:31:02,651 --> 00:31:04,930
you know, hang loose.
821
00:31:05,960 --> 00:31:07,280
You know, come
back in the house.
822
00:31:08,570 --> 00:31:09,450
Hang loose?
823
00:31:09,451 --> 00:31:11,570
I can't let you sleep
out here, okay?
824
00:31:12,930 --> 00:31:15,781
Socks did a bad thing,
and when he learns his
825
00:31:15,782 --> 00:31:18,270
lesson, maybe he can
come back in the house.
826
00:31:18,810 --> 00:31:19,810
Maybe?
827
00:31:19,880 --> 00:31:22,200
I'm not going to argue with
you about this right now, okay?
828
00:31:22,930 --> 00:31:23,930
Come on.
829
00:31:27,930 --> 00:31:29,770
Sorry I got kicked out
on the first day, buddy.
830
00:31:29,920 --> 00:31:32,200
If my dad was here,
we'd be nice in the room.
831
00:31:33,500 --> 00:31:34,200
Talk to you later.
832
00:31:34,201 --> 00:31:35,201
See you later.
833
00:31:38,390 --> 00:31:40,500
Ah, he took the pizza.
834
00:32:09,650 --> 00:32:10,650
Hey.
835
00:32:12,770 --> 00:32:14,550
You made it to San
Francisco already?
836
00:32:14,930 --> 00:32:15,490
No, no, no.
837
00:32:15,550 --> 00:32:17,710
We're just getting to the city.
838
00:32:19,790 --> 00:32:23,690
Uh... I got a call from the Director
of Mental Health Division at Berkeley.
839
00:32:23,930 --> 00:32:25,086
Yeah, everything's lining up.
840
00:32:25,110 --> 00:32:25,670
It should be great.
841
00:32:25,870 --> 00:32:26,870
That's good.
842
00:32:28,950 --> 00:32:30,090
Is everything okay?
843
00:32:31,170 --> 00:32:31,930
Uh, yeah.
844
00:32:32,030 --> 00:32:33,390
I just, um...
845
00:32:34,590 --> 00:32:35,590
I...
846
00:32:36,610 --> 00:32:39,230
Socks has already turned
me into the bad guy, and um...
847
00:32:39,850 --> 00:32:41,390
And Liam, he just...
848
00:32:42,270 --> 00:32:44,250
Well, Liam just wants
nothing to do with me.
849
00:32:46,970 --> 00:32:51,490
You know, I just... I don't want
him so desperately to accept me.
850
00:32:51,590 --> 00:32:53,327
You know, I just want
him to know how much I
851
00:32:53,328 --> 00:32:55,110
love him and that
this is all I care about.
852
00:32:55,330 --> 00:32:55,990
No, no, no.
853
00:32:56,030 --> 00:32:57,250
Hey, say, slow down.
854
00:32:57,370 --> 00:32:57,810
Slow down.
855
00:32:58,050 --> 00:32:58,650
He will.
856
00:32:58,930 --> 00:32:59,330
Alright?
857
00:32:59,490 --> 00:33:00,490
I know he will.
858
00:33:01,190 --> 00:33:05,110
It just... It takes a
little time to settle in.
859
00:33:05,330 --> 00:33:05,730
And...
860
00:33:06,350 --> 00:33:08,522
I really think socks
will make it a lot
861
00:33:08,534 --> 00:33:10,990
easier for everybody
to get along, you know?
862
00:33:13,950 --> 00:33:15,190
So, I'll see you soon.
863
00:33:15,830 --> 00:33:16,230
Okay.
864
00:33:16,630 --> 00:33:17,630
I love you.
865
00:33:19,430 --> 00:33:20,430
Goodnight, sweetheart.
866
00:33:25,880 --> 00:33:27,000
Is everything alright?
867
00:33:27,360 --> 00:33:28,360
Oh, everything's...
868
00:33:28,860 --> 00:33:30,880
Do you have any
antacids in here?
869
00:33:31,940 --> 00:33:32,940
Oh, no.
870
00:33:33,800 --> 00:33:34,200
Sorry.
871
00:33:34,460 --> 00:33:35,460
Oh, god.
872
00:33:36,020 --> 00:33:36,420
Seriously?
873
00:33:36,680 --> 00:33:37,380
I told you.
874
00:33:37,700 --> 00:33:38,700
Two bowls of chili?
875
00:33:38,840 --> 00:33:40,160
Two bowls of chili.
876
00:33:40,320 --> 00:33:41,320
It was delicious!
877
00:33:41,900 --> 00:33:42,300
I don't care.
878
00:33:42,620 --> 00:33:44,000
It's greasy spoon chili.
879
00:33:44,100 --> 00:33:44,800
You can't do that to me.
880
00:33:44,940 --> 00:33:45,400
Alright, let's go.
881
00:33:45,520 --> 00:33:47,460
I think I know
where we're going.
882
00:33:47,560 --> 00:33:47,800
Really?
883
00:33:48,240 --> 00:33:49,240
This time?
884
00:33:51,560 --> 00:33:51,940
Alright.
885
00:33:51,941 --> 00:33:52,941
What are you doing?
886
00:33:53,200 --> 00:33:54,360
I want to show you something.
887
00:33:54,480 --> 00:33:55,480
Follow me.
888
00:33:56,340 --> 00:33:57,340
This way.
889
00:33:57,480 --> 00:33:58,220
It's in our room.
890
00:33:58,340 --> 00:33:59,920
I want to show you...
Crutch in your room.
891
00:34:00,020 --> 00:34:01,260
I'm sleeping in the guest room.
892
00:34:01,540 --> 00:34:02,780
It's time to be my own room.
893
00:34:02,940 --> 00:34:04,000
Once I talk to my dad.
894
00:34:04,500 --> 00:34:04,880
Again.
895
00:34:05,440 --> 00:34:07,160
Mom and dad said
we were sharing.
896
00:34:07,300 --> 00:34:07,640
My dad.
897
00:34:07,940 --> 00:34:08,940
Not yours.
898
00:34:09,040 --> 00:34:10,800
Thomas said I could
call him dad if I wanted.
899
00:34:11,520 --> 00:34:12,520
He didn't mean it.
900
00:34:12,540 --> 00:34:13,540
He's just being nice.
901
00:34:14,780 --> 00:34:17,352
It's like when someone you
care about leaves and they
902
00:34:17,353 --> 00:34:20,380
say they wish they could
stay but they don't really.
903
00:34:20,860 --> 00:34:21,860
But that's sad.
904
00:34:22,220 --> 00:34:23,220
Did that happen to you?
905
00:34:23,560 --> 00:34:24,560
No.
906
00:34:24,620 --> 00:34:25,620
Forget about it, okay?
907
00:34:25,660 --> 00:34:27,260
Just call me dad Thomas.
908
00:34:27,760 --> 00:34:28,760
Even Tommy if you like.
909
00:34:28,800 --> 00:34:29,800
Just not dad.
910
00:34:30,260 --> 00:34:31,260
You sure?
911
00:34:31,320 --> 00:34:32,320
Positive.
912
00:34:34,740 --> 00:34:35,740
So you're coming?
913
00:34:36,860 --> 00:34:38,540
If I come will you
leave me alone?
914
00:34:38,940 --> 00:34:39,760
You're gonna love it.
915
00:34:39,780 --> 00:34:40,380
Close your eyes.
916
00:34:40,520 --> 00:34:41,520
Not gonna happen.
917
00:34:41,640 --> 00:34:42,640
What is this?
918
00:34:47,730 --> 00:34:48,430
It's great, right?
919
00:34:48,510 --> 00:34:50,270
I figured we could
sleep in the fort tonight.
920
00:34:51,450 --> 00:34:52,630
If I was a baby like you.
921
00:34:53,095 --> 00:34:55,030
I'm not a baby and I
know you think it's cool.
922
00:34:56,710 --> 00:34:57,110
What?
923
00:34:57,725 --> 00:34:58,670
I need a sidekick.
924
00:34:58,730 --> 00:35:00,070
Every superhero needs one.
925
00:35:00,790 --> 00:35:02,870
First of all, I'm no sidekick.
926
00:35:03,250 --> 00:35:05,150
And second of all,
you're no superhero.
927
00:35:05,850 --> 00:35:06,530
You're mean.
928
00:35:06,750 --> 00:35:07,750
Thank you.
929
00:35:07,855 --> 00:35:09,570
I don't think I want
you in my fort anyway.
930
00:35:10,850 --> 00:35:12,710
On second thought,
I like this room better.
931
00:35:12,995 --> 00:35:14,235
You go sleep in the guest room.
932
00:35:14,815 --> 00:35:15,815
What if I don't want to?
933
00:35:16,010 --> 00:35:18,810
Then I guess the fort
comes tumbling down.
934
00:35:20,490 --> 00:35:21,390
Just like war.
935
00:35:21,510 --> 00:35:22,690
I destroyed your fort.
936
00:35:22,770 --> 00:35:23,930
Now the room is mine.
937
00:35:24,610 --> 00:35:25,910
Just like Socks.
938
00:35:26,310 --> 00:35:27,310
That's not fair.
939
00:35:27,430 --> 00:35:28,690
Socks is mine too, you know.
940
00:35:28,810 --> 00:35:29,170
Nope.
941
00:35:29,290 --> 00:35:30,290
He's only mine.
942
00:35:30,450 --> 00:35:31,170
That's not fair.
943
00:35:31,410 --> 00:35:31,810
Too bad.
944
00:35:32,090 --> 00:35:33,370
I know Socks better than you do.
945
00:35:33,490 --> 00:35:34,050
Trust me.
946
00:35:34,170 --> 00:35:34,870
No you don't.
947
00:35:34,871 --> 00:35:35,270
Do so.
948
00:35:35,510 --> 00:35:36,050
Do not.
949
00:35:36,150 --> 00:35:36,490
Do so.
950
00:35:36,491 --> 00:35:37,491
Do so.
951
00:35:37,890 --> 00:35:38,890
Prove it.
952
00:35:39,670 --> 00:35:40,670
Never mind.
953
00:35:56,630 --> 00:35:56,990
Cheat.
954
00:35:57,335 --> 00:35:58,610
Man, I hate cheats.
955
00:35:59,800 --> 00:36:03,730
It's like a never ending black hole
of softness falling on top of you.
956
00:36:04,050 --> 00:36:04,410
Socks!
957
00:36:04,930 --> 00:36:05,970
How'd you get in here?
958
00:36:06,150 --> 00:36:08,030
Christina will kill me if
she finds you in here.
959
00:36:08,110 --> 00:36:09,470
Yeah, she's a
little uptight, huh?
960
00:36:09,920 --> 00:36:11,760
Tell your dad to ship
her to the spa for a day.
961
00:36:11,950 --> 00:36:12,790
Girls love that stuff.
962
00:36:12,810 --> 00:36:13,210
Quiet, boy.
963
00:36:13,730 --> 00:36:15,050
You don't want
to get in trouble.
964
00:36:16,625 --> 00:36:17,705
Don't look at me like that.
965
00:36:18,610 --> 00:36:19,210
I don't like this one, okay?
966
00:36:19,450 --> 00:36:20,450
I'm telling you.
967
00:36:20,595 --> 00:36:22,235
You don't want to
turn out as an emo kid.
968
00:36:22,590 --> 00:36:23,730
You only get one color.
969
00:36:24,430 --> 00:36:25,810
Just walking around
wearing black.
970
00:36:25,950 --> 00:36:26,950
He's annoying.
971
00:36:27,690 --> 00:36:29,570
Me and him aren't going
to work out as brothers.
972
00:36:31,430 --> 00:36:32,430
Ugh.
973
00:36:32,760 --> 00:36:34,850
You know, I knew this
guy a long time ago.
974
00:36:35,090 --> 00:36:36,370
Long hair, carpenter.
975
00:36:36,770 --> 00:36:37,770
Nicest guy I ever met.
976
00:36:38,090 --> 00:36:39,090
One of the smartest too.
977
00:36:39,510 --> 00:36:42,110
He had these twelve dudes
that followed him everywhere.
978
00:36:42,750 --> 00:36:43,870
Called themselves disciples.
979
00:36:44,490 --> 00:36:46,590
Well, these guys screwed
up all over the place.
980
00:36:46,670 --> 00:36:47,990
My buddy had to
fix her mistakes.
981
00:36:48,660 --> 00:36:50,718
My point is that he
didn't care how many
982
00:36:50,719 --> 00:36:53,010
mistakes they made or
how annoying they could be.
983
00:36:53,230 --> 00:36:55,090
He loved them and
always forgave them.
984
00:36:55,210 --> 00:36:56,210
And you know what?
985
00:36:56,395 --> 00:36:57,690
He considered them as brothers.
986
00:36:58,530 --> 00:36:59,530
Good for that guy.
987
00:37:00,240 --> 00:37:01,240
I'm outta here.
988
00:37:01,970 --> 00:37:02,370
Sucks.
989
00:37:02,371 --> 00:37:02,770
Sucks.
990
00:37:03,090 --> 00:37:04,690
Thanks a lot.
991
00:37:04,790 --> 00:37:05,230
See ya.
992
00:37:05,290 --> 00:37:05,690
Fine.
993
00:37:06,015 --> 00:37:07,015
I don't need you either.
994
00:37:15,520 --> 00:37:16,280
Hey, Liam.
995
00:37:16,340 --> 00:37:16,660
Wake up.
996
00:37:16,700 --> 00:37:17,040
Wake up.
997
00:37:17,140 --> 00:37:17,520
Liam.
998
00:37:17,620 --> 00:37:17,960
Wake up.
999
00:37:18,000 --> 00:37:18,340
Wake up.
1000
00:37:18,660 --> 00:37:19,240
Come on.
1001
00:37:19,241 --> 00:37:20,241
Come on.
1002
00:37:21,680 --> 00:37:22,680
Get out of bed.
1003
00:37:25,340 --> 00:37:25,820
Look out.
1004
00:37:25,900 --> 00:37:26,120
Look out.
1005
00:37:26,140 --> 00:37:27,140
Hey, come on, man.
1006
00:37:29,660 --> 00:37:31,160
Oh, you want a piece of me too?
1007
00:37:31,380 --> 00:37:32,500
You think you can take this?
1008
00:37:32,580 --> 00:37:32,860
Come on.
1009
00:37:33,400 --> 00:37:35,280
Both of you think you
can take socks here, huh?
1010
00:37:35,380 --> 00:37:36,320
Yeah, you think you got me?
1011
00:37:36,380 --> 00:37:37,380
Come on.
1012
00:37:37,500 --> 00:37:38,500
What do you got?
1013
00:37:41,140 --> 00:37:41,960
I'm gonna get this, man.
1014
00:37:42,020 --> 00:37:42,460
I'm gonna get it.
1015
00:37:42,480 --> 00:37:42,900
It's mine.
1016
00:37:43,160 --> 00:37:45,140
I'm gonna put my
whole body into it.
1017
00:37:49,510 --> 00:37:50,510
Scossages.
1018
00:37:51,110 --> 00:37:52,110
Scossages.
1019
00:37:52,750 --> 00:37:53,750
Scossages.
1020
00:37:54,250 --> 00:37:55,250
Scossages.
1021
00:38:00,560 --> 00:38:01,560
Got your nose.
1022
00:38:09,230 --> 00:38:10,070
What are you waiting?
1023
00:38:10,170 --> 00:38:12,130
Ten times more than me
and you still can't get it?
1024
00:38:12,290 --> 00:38:13,030
Yeah, that's right.
1025
00:38:13,210 --> 00:38:14,330
You can't get it from socks.
1026
00:38:16,530 --> 00:38:17,710
I'll be taking this.
1027
00:38:17,790 --> 00:38:18,790
Yoink.
1028
00:38:20,690 --> 00:38:21,510
Destroy the evidence.
1029
00:38:21,610 --> 00:38:22,070
No evidence.
1030
00:38:22,230 --> 00:38:22,770
Nothing here.
1031
00:38:22,850 --> 00:38:23,850
Nothing to see here.
1032
00:39:05,960 --> 00:39:06,960
New York.
1033
00:39:08,500 --> 00:39:09,500
She's in Ohio.
1034
00:39:10,440 --> 00:39:12,240
I can't get to Ohio
without me knowing it.
1035
00:39:12,500 --> 00:39:14,520
I went to Indiana,
down to Florida.
1036
00:39:16,660 --> 00:39:17,940
It doesn't make sense.
1037
00:39:18,040 --> 00:39:19,160
How would I get to Virginia?
1038
00:39:22,140 --> 00:39:24,480
I will find you.
1039
00:39:25,540 --> 00:39:27,360
I will find you.
1040
00:39:59,820 --> 00:40:04,180
Alright, now it says we
need to put the window.
1041
00:40:04,460 --> 00:40:04,920
What's two?
1042
00:40:05,320 --> 00:40:07,380
We need that
little knobby thing.
1043
00:40:08,020 --> 00:40:09,040
Where's the knobby?
1044
00:40:10,200 --> 00:40:14,960
That's... Wait, you need
to put the steering wheel.
1045
00:40:15,440 --> 00:40:17,280
We don't need a driver, per se.
1046
00:40:17,500 --> 00:40:17,980
You know?
1047
00:40:18,080 --> 00:40:19,460
They can just, you
know, sit on the floor.
1048
00:40:19,461 --> 00:40:20,020
I guess the passenger.
1049
00:40:20,340 --> 00:40:21,820
Someone can push the pedals.
1050
00:40:22,100 --> 00:40:23,100
Hey!
1051
00:40:25,220 --> 00:40:31,700
Alright, look, before you say anything,
I know it's not perfect, or even close to
1052
00:40:31,701 --> 00:40:33,786
being done yet, but
Jesse and I tried to stay
1053
00:40:33,787 --> 00:40:36,281
up all night putting this
back together for you.
1054
00:40:37,940 --> 00:40:38,880
Well, you know what?
1055
00:40:38,881 --> 00:40:42,760
I really just... I don't even know how you
do these because these are impossible.
1056
00:40:43,500 --> 00:40:45,700
Wow, that's a difficulty six.
1057
00:40:45,820 --> 00:40:46,340
I'm impressed.
1058
00:40:46,800 --> 00:40:49,660
And we know you probably
wanted to put it together.
1059
00:40:49,900 --> 00:40:53,720
So we went out and found another
car that we thought you would like to go.
1060
00:40:54,980 --> 00:40:55,860
It's a Chevy.
1061
00:40:55,980 --> 00:40:56,980
Like the other one.
1062
00:40:58,200 --> 00:40:59,400
Actually, it's a Ford.
1063
00:41:00,760 --> 00:41:01,760
Oh.
1064
00:41:02,920 --> 00:41:03,740
Thank you.
1065
00:41:03,920 --> 00:41:05,140
That was really nice.
1066
00:41:07,240 --> 00:41:09,200
So, should we have breakfast?
1067
00:41:10,980 --> 00:41:11,980
I'm on it.
1068
00:41:12,380 --> 00:41:14,820
And why don't you
take over for me, okay?
1069
00:41:14,940 --> 00:41:15,140
Thank you.
1070
00:41:15,200 --> 00:41:16,880
I'll go do what
I'm best at doing.
1071
00:41:25,600 --> 00:41:26,600
Tires are hard.
1072
00:41:28,000 --> 00:41:31,720
Look, all I'm asking is for my
partner here to sniff your dog.
1073
00:41:32,080 --> 00:41:33,080
No.
1074
00:41:33,440 --> 00:41:35,520
Come on, kid, it'll
only take a second.
1075
00:41:35,780 --> 00:41:37,240
Here, here, want some candy?
1076
00:41:39,100 --> 00:41:42,280
My dad told him about people like
you and he told me not to trust him.
1077
00:41:42,360 --> 00:41:43,760
Look, I'm sure he
would understand.
1078
00:41:44,160 --> 00:41:46,900
You see, Dale here
is from the FBDI.
1079
00:41:47,840 --> 00:41:50,220
He wouldn't understand
neither would Rex here.
1080
00:41:50,360 --> 00:41:51,680
Rex likes to eat people.
1081
00:41:51,980 --> 00:41:53,240
Isn't that right, buddy?
1082
00:41:56,280 --> 00:41:57,676
You know what, I
think you're right.
1083
00:41:57,700 --> 00:41:58,000
Let's go, Dale.
1084
00:41:58,080 --> 00:41:59,080
I'm good, I'm good.
1085
00:42:09,440 --> 00:42:10,440
Okay.
1086
00:42:10,800 --> 00:42:11,800
Okay.
1087
00:42:12,460 --> 00:42:20,460
Tell me why we are one, up so
early, and two, working on a Saturday.
1088
00:42:20,680 --> 00:42:23,320
Because, Howie, we
need to find that dog.
1089
00:42:23,540 --> 00:42:25,880
You like your job,
don't you, Howie?
1090
00:42:26,020 --> 00:42:27,600
Yeah, yeah, I got it.
1091
00:42:27,880 --> 00:42:31,760
Okay, that dog is the pre-eminent
dog criminal in the nation.
1092
00:42:32,370 --> 00:42:33,520
What's pre-permanent?
1093
00:42:33,700 --> 00:42:34,700
What?
1094
00:42:35,000 --> 00:42:39,120
You said pre-enema,
pre-nuptial, pre-eminent.
1095
00:42:39,300 --> 00:42:40,300
Yes, that.
1096
00:42:40,480 --> 00:42:41,000
So what?
1097
00:42:41,040 --> 00:42:42,236
What's wrong with
saying pre-eminent?
1098
00:42:42,260 --> 00:42:43,060
Nothing, nothing.
1099
00:42:43,260 --> 00:42:46,056
You just don't seem like the kind of
guy that would use that kind of word.
1100
00:42:46,080 --> 00:42:48,280
Pre-uh, pre-uh.
1101
00:42:49,860 --> 00:42:51,980
You want to go over to your
side or you want to drive?
1102
00:42:53,520 --> 00:42:54,520
My side.
1103
00:42:56,180 --> 00:42:58,094
You don't seem like
the kind of guy that
1104
00:42:58,106 --> 00:43:00,220
would use the word
pre-you know, that's all.
1105
00:43:00,500 --> 00:43:01,500
Well, I read, okay?
1106
00:43:02,240 --> 00:43:03,240
I know stuff.
1107
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
What's wrong with that?
1108
00:43:05,220 --> 00:43:06,220
You read?
1109
00:43:07,660 --> 00:43:08,920
Yeah, I read.
1110
00:43:10,340 --> 00:43:11,540
You got an issue with that?
1111
00:43:11,740 --> 00:43:12,740
No, no, no.
1112
00:43:12,840 --> 00:43:16,280
I'm just curious about what
a person like you would read.
1113
00:43:18,380 --> 00:43:19,380
You wouldn't know it.
1114
00:43:21,040 --> 00:43:23,720
Are you implying
that I don't read, sir?
1115
00:43:25,140 --> 00:43:26,140
I would never.
1116
00:43:26,300 --> 00:43:27,340
Then what are you reading?
1117
00:43:28,560 --> 00:43:31,420
Just something I got off the
clearance rack at the bookstore, okay?
1118
00:43:31,660 --> 00:43:32,660
It's no big deal.
1119
00:43:32,740 --> 00:43:34,500
Well, if it's no big
deal, it means, man.
1120
00:43:35,780 --> 00:43:37,100
It's a romance novel.
1121
00:43:37,300 --> 00:43:38,300
What, what, what?
1122
00:43:38,340 --> 00:43:39,400
I didn't, what?
1123
00:43:39,560 --> 00:43:40,980
It's a romance novel.
1124
00:43:41,960 --> 00:43:43,740
Jane Rollins, A
Love to Remember.
1125
00:43:44,600 --> 00:43:45,600
Okay?
1126
00:43:46,470 --> 00:43:47,470
You can laugh now.
1127
00:43:52,660 --> 00:43:53,660
Jane Rollins!
1128
00:43:55,280 --> 00:43:56,280
That's rich!
1129
00:43:57,320 --> 00:43:59,120
See, that's why I didn't
want to say anything.
1130
00:43:59,800 --> 00:44:01,180
The love story?
1131
00:44:02,460 --> 00:44:03,500
Yeah, yeah.
1132
00:44:03,720 --> 00:44:04,720
The love story.
1133
00:44:06,240 --> 00:44:10,000
This is the one about the lawyer who
falls in love with the death row inmate.
1134
00:44:11,110 --> 00:44:11,980
Yeah, that's the one.
1135
00:44:12,060 --> 00:44:13,060
Can we drop it already?
1136
00:44:13,100 --> 00:44:13,240
No, no, no.
1137
00:44:13,340 --> 00:44:19,600
He's got about a week to live and
she risks her career to save him from
1138
00:44:24,580 --> 00:44:25,580
Oh, that's rich!
1139
00:44:26,620 --> 00:44:28,260
How do you know what
happens in the book?
1140
00:44:29,080 --> 00:44:30,556
How do you know what
happens in the book, Dale?
1141
00:44:30,580 --> 00:44:31,580
About the...
1142
00:44:32,480 --> 00:44:32,840
book?
1143
00:44:32,841 --> 00:44:33,841
Yeah.
1144
00:44:35,060 --> 00:44:36,060
I'm...
1145
00:44:36,960 --> 00:44:39,200
We have to focus
on something else.
1146
00:44:39,240 --> 00:44:39,520
No.
1147
00:44:39,780 --> 00:44:42,760
First, you tell me how you
know what happened in the book.
1148
00:44:42,860 --> 00:44:43,100
No.
1149
00:44:43,620 --> 00:44:45,200
First thing is this dog.
1150
00:44:46,000 --> 00:44:47,440
And in order, look at that.
1151
00:44:47,620 --> 00:44:48,080
Look at what?
1152
00:44:48,220 --> 00:44:49,220
That woman.
1153
00:44:50,880 --> 00:44:53,980
It's that Paula Preston with
the neighborhood association.
1154
00:44:54,060 --> 00:44:55,060
Her, yes, her.
1155
00:44:55,140 --> 00:44:56,180
You need to talk with her.
1156
00:44:56,320 --> 00:44:58,360
Maybe she's seen the dog.
1157
00:44:58,500 --> 00:45:00,780
Yes, because you're a
local, so she would know you.
1158
00:45:00,860 --> 00:45:02,816
She would understand
these... All right, I'll be right back.
1159
00:45:02,840 --> 00:45:03,840
...local things.
1160
00:45:06,640 --> 00:45:07,640
Excuse me!
1161
00:45:08,180 --> 00:45:09,180
Excuse me!
1162
00:45:09,860 --> 00:45:10,860
Pardon?
1163
00:45:11,940 --> 00:45:13,680
Hi, Howie Hagelstrom.
1164
00:45:13,880 --> 00:45:14,660
Animal control.
1165
00:45:14,900 --> 00:45:15,900
And you...
1166
00:45:23,760 --> 00:45:27,900
I mean, you haven't
seen this dog, have you?
1167
00:45:27,940 --> 00:45:28,340
It's missing.
1168
00:45:28,600 --> 00:45:29,880
Oh, poo.
1169
00:45:30,760 --> 00:45:32,720
Oh, a misplaced puppy.
1170
00:45:32,940 --> 00:45:34,240
Poor puppy.
1171
00:45:34,880 --> 00:45:39,820
Oh... Oh, pretty plain pamphlet.
1172
00:45:40,660 --> 00:45:43,220
Oh, well, we didn't
have a lot to work
1173
00:45:43,232 --> 00:45:46,200
with, but this dog
means a lot to the owner.
1174
00:45:46,280 --> 00:45:50,540
So if you see anything,
just give me a call.
1175
00:45:50,640 --> 00:45:52,420
That's my number.
1176
00:45:52,620 --> 00:45:53,620
Right there.
1177
00:45:54,620 --> 00:45:56,880
You can call anytime.
1178
00:45:59,320 --> 00:46:03,500
Well, I'll keep my
peepers patrolling.
1179
00:46:07,300 --> 00:46:08,640
I have to get back to work.
1180
00:46:08,720 --> 00:46:10,240
But if you hear anything...
1181
00:46:11,780 --> 00:46:13,560
Oh, what are you listening to?
1182
00:46:13,760 --> 00:46:15,920
Oh, Pearl Jam,
Prince, and the Police.
1183
00:46:16,240 --> 00:46:17,940
It's my power walking playlist.
1184
00:46:20,880 --> 00:46:21,880
I have to go.
1185
00:46:23,020 --> 00:46:25,140
But seriously, if you hear
anything, just let me know.
1186
00:46:45,640 --> 00:46:47,360
What's gotten into
you, Twinkle Toes?
1187
00:46:49,300 --> 00:46:50,160
It's a good workout.
1188
00:46:50,300 --> 00:46:51,300
What can I say?
1189
00:46:51,700 --> 00:46:53,160
Did you just do a pirouette?
1190
00:46:54,500 --> 00:46:56,140
It really tightens
up your midsection.
1191
00:46:57,020 --> 00:46:58,020
You should try it.
1192
00:46:58,140 --> 00:46:59,140
Yeah.
1193
00:47:05,080 --> 00:47:06,080
Hey.
1194
00:47:06,160 --> 00:47:06,560
Hey.
1195
00:47:07,160 --> 00:47:07,740
What's up?
1196
00:47:08,080 --> 00:47:10,260
Socks, did you just
talk to Pearl Jam?
1197
00:47:10,520 --> 00:47:11,520
You knew about Socks?
1198
00:47:11,820 --> 00:47:13,860
Yeah, of course I've
talked to both of you.
1199
00:47:14,440 --> 00:47:15,840
I'm surprised you
both didn't know.
1200
00:47:16,230 --> 00:47:18,576
You guys are brothers and
you don't talk to each other at all.
1201
00:47:18,600 --> 00:47:20,360
You should really start
acting like brothers.
1202
00:47:21,340 --> 00:47:23,060
Well, that's why I'm here.
1203
00:47:23,380 --> 00:47:25,800
I thought that maybe,
you know, we could...
1204
00:47:27,540 --> 00:47:28,640
build this one together?
1205
00:47:30,060 --> 00:47:31,060
Look.
1206
00:47:32,480 --> 00:47:35,300
I know it was mostly
Christina that built that last one.
1207
00:47:35,720 --> 00:47:36,920
These are really hard to make.
1208
00:47:37,890 --> 00:47:39,320
Hey, the kid's
got smart fingers.
1209
00:47:39,970 --> 00:47:40,970
He can give you a hand.
1210
00:47:42,120 --> 00:47:42,520
Fingers.
1211
00:47:42,521 --> 00:47:42,920
Hand.
1212
00:47:43,400 --> 00:47:43,940
Get it?
1213
00:47:44,190 --> 00:47:47,120
All I'm saying is that these
are a lot harder than you think.
1214
00:47:48,800 --> 00:47:50,380
I just want you to help.
1215
00:47:51,140 --> 00:47:52,140
Yeah, I know.
1216
00:47:52,880 --> 00:47:54,220
But you really can't.
1217
00:48:01,530 --> 00:48:02,530
Really?
1218
00:48:03,010 --> 00:48:04,570
Jesse's just trying
to be your brother?
1219
00:48:05,330 --> 00:48:06,330
You gotta relax, man.
1220
00:48:06,370 --> 00:48:07,550
I wasn't trying to be mean.
1221
00:48:08,770 --> 00:48:09,770
Come on.
1222
00:48:09,810 --> 00:48:10,810
Come on.
1223
00:48:11,065 --> 00:48:12,065
Come on, kid.
1224
00:48:12,110 --> 00:48:13,110
You're coming with me.
1225
00:48:13,480 --> 00:48:14,920
There's something
I want you to say.
1226
00:48:18,430 --> 00:48:19,950
Have a seat right here.
1227
00:48:22,370 --> 00:48:23,370
Listen for once.
1228
00:48:23,930 --> 00:48:24,930
It's Liam.
1229
00:48:25,430 --> 00:48:26,970
He doesn't like me.
1230
00:48:27,610 --> 00:48:29,650
Of course he likes you, Jesse.
1231
00:48:30,410 --> 00:48:31,410
That's impossible.
1232
00:48:32,110 --> 00:48:33,631
He... He's mean.
1233
00:48:33,930 --> 00:48:35,390
And he doesn't
want to share socks.
1234
00:48:36,210 --> 00:48:37,650
He's my dog too, you know?
1235
00:48:38,150 --> 00:48:39,150
Baby.
1236
00:48:40,130 --> 00:48:41,950
Just give him some time, okay?
1237
00:48:42,910 --> 00:48:43,910
Liam's a good kid.
1238
00:48:44,710 --> 00:48:47,890
And if you give him a chance, it's
gonna make an even better big brother.
1239
00:48:48,390 --> 00:48:49,390
You promise?
1240
00:48:49,630 --> 00:48:50,630
I promise.
1241
00:48:53,410 --> 00:48:55,190
Do you think I'm a
good little brother?
1242
00:48:56,510 --> 00:48:58,890
Only the best
little brother ever.
1243
00:49:01,490 --> 00:49:05,970
Sometimes I wish you and me were
just happy and back to being family again.
1244
00:49:06,550 --> 00:49:07,830
Maybe we are family.
1245
00:49:09,130 --> 00:49:12,630
We just need to learn
to love each other.
1246
00:49:12,810 --> 00:49:13,810
That's all.
1247
00:49:13,910 --> 00:49:15,850
You know, I'm sure
it's tough for Liam too.
1248
00:49:16,970 --> 00:49:20,710
But we just have to stay strong
and know what we're doing.
1249
00:49:20,730 --> 00:49:21,730
I'll work out in the end.
1250
00:49:29,020 --> 00:49:30,020
Turn off the light!
1251
00:49:30,300 --> 00:49:31,160
I can't.
1252
00:49:31,161 --> 00:49:32,161
I'm afraid of the dark.
1253
00:49:32,360 --> 00:49:33,420
You're afraid of the dark?
1254
00:49:33,600 --> 00:49:34,040
I know.
1255
00:49:34,160 --> 00:49:35,160
I'm a baby.
1256
00:49:37,580 --> 00:49:38,160
Trust me.
1257
00:49:38,180 --> 00:49:39,200
Just turn off the light.
1258
00:49:39,460 --> 00:49:40,460
Okay.
1259
00:49:45,220 --> 00:49:46,220
Here, put this on.
1260
00:49:46,560 --> 00:49:47,400
Yeah, baby.
1261
00:49:47,580 --> 00:49:48,580
Check me out.
1262
00:49:48,940 --> 00:49:50,620
Underdog ain't
got nothing on me.
1263
00:49:52,920 --> 00:49:56,460
Have you ever heard the story
about the junkmen from Mars?
1264
00:49:56,800 --> 00:49:57,400
Junkmen?
1265
00:49:57,640 --> 00:49:59,040
Oh, those guys.
1266
00:49:59,880 --> 00:50:03,540
Yeah, they come to Earth and they steal
all of Earth's most valuable treasures.
1267
00:50:04,000 --> 00:50:06,020
Valuable treasures like my mom?
1268
00:50:06,160 --> 00:50:07,160
Like socks?
1269
00:50:07,340 --> 00:50:08,940
Bring it on, Grandma Mars.
1270
00:50:09,920 --> 00:50:12,580
Yeah, but they love
everything we love.
1271
00:50:12,760 --> 00:50:15,040
Except 60 billion times more.
1272
00:50:15,400 --> 00:50:16,480
Why do they do that?
1273
00:50:16,560 --> 00:50:18,020
Don't they have
good stuff on Mars?
1274
00:50:19,120 --> 00:50:19,560
Yeah.
1275
00:50:19,820 --> 00:50:21,040
But not as good as Earth.
1276
00:50:21,300 --> 00:50:23,240
Earth's got way more
cooler stuff than Mars.
1277
00:50:23,280 --> 00:50:23,600
It's true.
1278
00:50:23,720 --> 00:50:25,000
I met some guys from Mars.
1279
00:50:25,120 --> 00:50:26,560
They're very boring
people up there.
1280
00:50:26,660 --> 00:50:28,280
All they want to
do is play Minecraft.
1281
00:50:29,180 --> 00:50:30,340
How do we stop them?
1282
00:50:31,680 --> 00:50:32,980
No one really knows.
1283
00:50:33,980 --> 00:50:35,100
I could stop them.
1284
00:50:35,340 --> 00:50:36,460
I've fought aliens before.
1285
00:50:36,700 --> 00:50:37,420
Not like these guys.
1286
00:50:37,680 --> 00:50:39,000
These guys are really tough.
1287
00:50:39,280 --> 00:50:40,400
And really quick.
1288
00:50:41,940 --> 00:50:42,940
I'm scared.
1289
00:50:43,080 --> 00:50:44,420
Can you sleep in here with me?
1290
00:50:44,940 --> 00:50:49,500
I may be small, but I've got the
strength and a bite of a hippopotamus.
1291
00:50:50,960 --> 00:50:51,360
Yeah.
1292
00:50:51,820 --> 00:50:53,360
But we gotta take shifts.
1293
00:50:53,540 --> 00:50:56,060
To make sure, you know,
they don't come and take socks.
1294
00:50:56,480 --> 00:50:57,780
Worry about yourself, kid.
1295
00:50:58,900 --> 00:50:59,900
Or my mom.
1296
00:51:00,180 --> 00:51:01,220
I'll take the first shift.
1297
00:51:01,380 --> 00:51:02,860
No, you get some rest.
1298
00:51:03,020 --> 00:51:04,060
I'll take the first shift.
1299
00:51:04,860 --> 00:51:05,400
Thanks, Liam.
1300
00:51:05,640 --> 00:51:07,620
This has been the
most fun time ever.
1301
00:51:08,780 --> 00:51:09,780
Here.
1302
00:51:10,200 --> 00:51:11,200
Have a pillow.
1303
00:51:12,220 --> 00:51:13,220
Get some sleep.
1304
00:51:16,750 --> 00:51:17,750
Well played.
1305
00:51:18,070 --> 00:51:19,070
Are we friends now?
1306
00:51:19,870 --> 00:51:19,970
See?
1307
00:51:20,480 --> 00:51:21,480
Now you're being cool.
1308
00:51:22,470 --> 00:51:23,470
Goodnight, Liam.
1309
00:51:23,610 --> 00:51:24,610
Goodnight, Socks.
1310
00:51:31,940 --> 00:51:32,940
Socks!
1311
00:51:34,820 --> 00:51:36,160
Where is that dog?
1312
00:51:38,360 --> 00:51:38,960
Oh.
1313
00:51:39,340 --> 00:51:40,420
There you are.
1314
00:51:44,810 --> 00:51:46,710
I brought you some food.
1315
00:51:47,590 --> 00:51:48,590
Hmm?
1316
00:51:54,680 --> 00:52:02,550
Alright, look.
1317
00:52:02,890 --> 00:52:05,250
You're still on thin ice
with me, mister, okay?
1318
00:52:07,770 --> 00:52:10,370
But I think I see you working
the magic on the boys.
1319
00:52:11,230 --> 00:52:12,230
Thank you.
1320
00:52:13,110 --> 00:52:14,110
Come here.
1321
00:52:20,180 --> 00:52:21,180
Mangy mutt.
1322
00:52:24,420 --> 00:52:25,420
Nice breakfast.
1323
00:52:26,670 --> 00:52:27,670
Hey, you guys good?
1324
00:52:27,820 --> 00:52:28,020
Yeah.
1325
00:52:28,200 --> 00:52:29,200
I have some granola too.
1326
00:52:30,080 --> 00:52:32,240
Mom, last night was so cool.
1327
00:52:32,320 --> 00:52:33,880
We stayed up all
night with Socks.
1328
00:52:34,580 --> 00:52:35,820
Hey, what was that for?
1329
00:52:36,570 --> 00:52:38,120
Socks was in the
house last night.
1330
00:52:39,300 --> 00:52:40,520
I didn't let him in.
1331
00:52:41,020 --> 00:52:42,020
And he kicked me.
1332
00:52:43,070 --> 00:52:44,740
Then who let him in?
1333
00:52:53,960 --> 00:52:55,100
I didn't let him in.
1334
00:52:55,540 --> 00:52:56,540
Jesse, did you?
1335
00:52:59,370 --> 00:53:01,800
I didn't let him in, but he
got in and I don't know how.
1336
00:53:03,430 --> 00:53:06,880
Okay, just so we're clear in the future,
Socks sleeps in the dog house, okay?
1337
00:53:07,720 --> 00:53:09,636
If Socks does something
bad, he's in the dog house.
1338
00:53:09,660 --> 00:53:11,036
Why are you just
saying that to me?
1339
00:53:11,060 --> 00:53:11,920
I didn't let him in.
1340
00:53:11,980 --> 00:53:13,420
I'm speaking to both of you.
1341
00:53:13,970 --> 00:53:15,816
It did kind of look like
you were looking at Liam.
1342
00:53:15,840 --> 00:53:16,840
See?
1343
00:53:17,425 --> 00:53:18,425
I'm just saying, Mom.
1344
00:53:19,740 --> 00:53:20,920
It goes for both of you, okay?
1345
00:53:20,921 --> 00:53:22,820
It actually goes for all of us.
1346
00:53:22,920 --> 00:53:25,020
Socks is all over
the place right now.
1347
00:53:25,080 --> 00:53:26,236
He needs to learn
some boundaries.
1348
00:53:26,260 --> 00:53:27,260
It won't happen again.
1349
00:53:27,380 --> 00:53:28,500
Liam, I'm not blaming you.
1350
00:53:28,580 --> 00:53:29,580
It won't happen again.
1351
00:53:34,735 --> 00:53:35,750
What could that be?
1352
00:53:36,855 --> 00:53:38,090
It could be aliens, Mom!
1353
00:53:38,310 --> 00:53:39,310
I'm coming with you.
1354
00:53:39,610 --> 00:53:40,610
Come on, then.
1355
00:53:49,270 --> 00:53:50,270
Paula!
1356
00:53:50,490 --> 00:53:53,190
Paula, I am so sorry.
1357
00:53:53,250 --> 00:53:55,170
I completely forgot you
were coming this morning.
1358
00:53:55,610 --> 00:53:57,470
We got a bit of a late start.
1359
00:53:57,690 --> 00:54:01,350
If you just give me a few
minutes, I can just... Oh, please.
1360
00:54:02,050 --> 00:54:03,760
Proper preparation is paramount.
1361
00:54:05,210 --> 00:54:07,070
I'll probably pop by later.
1362
00:54:07,350 --> 00:54:08,730
That would be amazing.
1363
00:54:08,731 --> 00:54:09,750
Thank you so much.
1364
00:54:09,870 --> 00:54:10,870
He's totally an alien.
1365
00:54:10,950 --> 00:54:12,850
He is the strangest lady ever.
1366
00:54:13,370 --> 00:54:13,830
Yeah.
1367
00:54:13,970 --> 00:54:19,880
I need to push past the beauty parlor and
get a perm to prep for the peach pageant.
1368
00:54:20,670 --> 00:54:21,590
Peach pageant?
1369
00:54:21,650 --> 00:54:22,650
Oh, it's pretty popular.
1370
00:54:22,810 --> 00:54:24,410
I participate every year.
1371
00:54:24,530 --> 00:54:24,750
Socks!
1372
00:54:25,210 --> 00:54:26,210
How'd you get in here?
1373
00:54:36,480 --> 00:54:37,080
I'm sorry.
1374
00:54:37,081 --> 00:54:40,440
Paula, I am so... I
am so, so, so sorry.
1375
00:54:40,940 --> 00:54:42,960
Boys, come on, get something.
1376
00:54:43,360 --> 00:54:44,560
Towel, paper towel, something.
1377
00:54:44,660 --> 00:54:46,240
She was looking at you.
1378
00:54:46,400 --> 00:54:47,580
Boys, just one of you.
1379
00:54:47,640 --> 00:54:48,560
Go get something, please.
1380
00:54:48,660 --> 00:54:49,380
Come on, help.
1381
00:54:49,540 --> 00:54:51,020
Mom, were you
looking at me or Leo?
1382
00:54:51,260 --> 00:54:51,760
Just somebody.
1383
00:54:51,920 --> 00:54:52,440
Go get something.
1384
00:54:52,580 --> 00:54:54,900
Paula, I am so, so sorry.
1385
00:54:55,060 --> 00:54:55,640
Don't bother.
1386
00:54:55,960 --> 00:54:56,980
I'm fine.
1387
00:54:56,981 --> 00:54:59,940
Words don't describe
how sorry I really am.
1388
00:55:00,020 --> 00:55:00,560
I am...
1389
00:55:00,710 --> 00:55:02,780
I said I am fine.
1390
00:55:02,860 --> 00:55:03,640
Thank you.
1391
00:55:03,740 --> 00:55:05,100
She must be upset.
1392
00:55:05,300 --> 00:55:07,640
Well, that is some
dog you've got there.
1393
00:55:07,940 --> 00:55:08,720
And he's special.
1394
00:55:08,860 --> 00:55:10,180
Really special.
1395
00:55:10,440 --> 00:55:12,280
I bet he is really special.
1396
00:55:13,400 --> 00:55:15,100
Interesting feet on him.
1397
00:55:16,220 --> 00:55:17,340
They kind of look like...
1398
00:55:18,480 --> 00:55:19,480
socks.
1399
00:55:20,760 --> 00:55:24,200
I don't suppose this
happens very often.
1400
00:55:24,220 --> 00:55:25,020
I've never seen it before.
1401
00:55:25,100 --> 00:55:28,200
But I suppose things like this
do happen every now and then.
1402
00:55:28,260 --> 00:55:32,360
Anyway, um... I don't think we should
have our recipe exchange after all.
1403
00:55:33,100 --> 00:55:34,100
Good day.
1404
00:55:43,530 --> 00:55:45,830
You are really in the
dog house now, mister.
1405
00:55:58,390 --> 00:55:59,150
Who is it?
1406
00:55:59,230 --> 00:55:59,830
Who is it?
1407
00:55:59,930 --> 00:56:00,650
I don't know.
1408
00:56:00,810 --> 00:56:01,810
Well, answer it.
1409
00:56:02,010 --> 00:56:03,470
I'm answering it.
1410
00:56:04,110 --> 00:56:05,110
Hello?
1411
00:56:06,350 --> 00:56:11,170
I possibly can point you to the
proper place to find that misplaced pup.
1412
00:56:11,730 --> 00:56:12,730
Paula?
1413
00:56:13,490 --> 00:56:14,050
Precisely.
1414
00:56:14,430 --> 00:56:16,250
Could you just say
that one more time?
1415
00:56:17,290 --> 00:56:17,850
Precisely.
1416
00:56:18,130 --> 00:56:20,130
Just a little gentler this time.
1417
00:56:20,930 --> 00:56:21,930
Excuse me?
1418
00:56:22,250 --> 00:56:23,250
Uh, nothing.
1419
00:56:23,310 --> 00:56:24,310
Nothing.
1420
00:56:25,110 --> 00:56:28,590
Um, perhaps... I
probably found your pooch.
1421
00:56:29,770 --> 00:56:32,010
Could you just hold
on for one moment?
1422
00:56:34,870 --> 00:56:36,710
I think we may
have found our dog.
1423
00:56:45,110 --> 00:56:46,110
Okay.
1424
00:56:46,150 --> 00:56:47,070
Oh, no, no, no.
1425
00:56:47,090 --> 00:56:47,350
Not you.
1426
00:56:47,410 --> 00:56:48,410
I'm so sorry.
1427
00:56:48,870 --> 00:56:49,430
Um, yeah.
1428
00:56:49,650 --> 00:56:50,070
Hang it.
1429
00:56:50,150 --> 00:56:50,430
Okay.
1430
00:56:51,050 --> 00:56:51,330
Okay.
1431
00:56:51,370 --> 00:56:52,370
Hang it.
1432
00:56:52,470 --> 00:56:52,970
Yes, yes.
1433
00:56:53,170 --> 00:56:53,330
Goodbye.
1434
00:56:53,350 --> 00:56:55,350
We will see you at that
address in like 15 minutes.
1435
00:56:55,470 --> 00:56:55,710
Okay.
1436
00:56:56,370 --> 00:56:56,790
Love you.
1437
00:56:56,830 --> 00:56:57,830
Bye.
1438
00:57:06,600 --> 00:57:07,660
Do you think she heard that?
1439
00:57:07,680 --> 00:57:08,320
She didn't hear that either.
1440
00:57:08,321 --> 00:57:09,040
No, no, no.
1441
00:57:09,041 --> 00:57:10,156
I think she probably
hung up before that, right?
1442
00:57:10,180 --> 00:57:10,320
No, probably.
1443
00:57:10,400 --> 00:57:10,840
Yeah, definitely.
1444
00:57:11,260 --> 00:57:12,260
She didn't hear it.
1445
00:57:12,440 --> 00:57:13,060
Come on.
1446
00:57:13,061 --> 00:57:13,460
Over here.
1447
00:57:14,060 --> 00:57:14,880
Come on, Socks.
1448
00:57:14,980 --> 00:57:15,980
This way.
1449
00:57:16,360 --> 00:57:17,360
Good boy.
1450
00:57:17,400 --> 00:57:18,060
Good boy.
1451
00:57:18,260 --> 00:57:18,720
Okay.
1452
00:57:18,780 --> 00:57:19,780
Right here.
1453
00:57:19,940 --> 00:57:20,940
There you go.
1454
00:57:23,340 --> 00:57:24,340
What is this?
1455
00:57:26,100 --> 00:57:27,100
What is this?
1456
00:57:29,520 --> 00:57:30,520
Huh?
1457
00:57:31,080 --> 00:57:32,720
Oh, you've got to be kidding me.
1458
00:57:32,780 --> 00:57:34,120
What is this doing in here?
1459
00:57:34,200 --> 00:57:35,200
What is this?
1460
00:57:36,120 --> 00:57:38,000
Uh, looks like, uh, some bacon.
1461
00:57:38,160 --> 00:57:38,540
OJ?
1462
00:57:38,800 --> 00:57:39,800
Yeah?
1463
00:57:41,260 --> 00:57:41,940
But no sugar.
1464
00:57:42,060 --> 00:57:43,060
He doesn't like that.
1465
00:57:43,195 --> 00:57:44,355
But I didn't put it in there.
1466
00:57:45,230 --> 00:57:46,656
I don't know how
it got there either.
1467
00:57:46,680 --> 00:57:48,180
So nobody knows
how it got in here.
1468
00:57:49,180 --> 00:57:49,520
No?
1469
00:57:49,770 --> 00:57:51,320
Oh, you know what, guys?
1470
00:57:51,520 --> 00:57:52,520
I know.
1471
00:57:52,600 --> 00:57:55,080
Why don't we ask Socks
how it got here, huh?
1472
00:57:55,580 --> 00:57:56,140
Come here, boy.
1473
00:57:56,240 --> 00:57:56,500
Come here.
1474
00:57:56,520 --> 00:57:57,240
Let me ask you something.
1475
00:57:57,440 --> 00:57:59,160
Do you know how
this got in there?
1476
00:57:59,340 --> 00:57:59,680
Huh?
1477
00:57:59,740 --> 00:58:00,740
What?
1478
00:58:00,860 --> 00:58:02,560
Oh, you can't tell me?
1479
00:58:02,680 --> 00:58:03,020
Why?
1480
00:58:03,140 --> 00:58:04,140
Why is that?
1481
00:58:04,380 --> 00:58:05,960
Oh, because he's a dog.
1482
00:58:06,260 --> 00:58:07,420
I didn't put it in here.
1483
00:58:07,580 --> 00:58:09,420
And Jesse didn't
put it in there.
1484
00:58:09,421 --> 00:58:11,760
Mom, we were with
you the whole time.
1485
00:58:12,180 --> 00:58:13,200
You know what, boys?
1486
00:58:13,480 --> 00:58:15,625
I think when your father
gets home after his lecture
1487
00:58:15,626 --> 00:58:18,021
tomorrow night, we're gonna
have a long talk about this dog.
1488
00:58:18,160 --> 00:58:19,160
What does that mean, Mom?
1489
00:58:19,540 --> 00:58:22,040
It means that she's
gonna take Socks away.
1490
00:58:22,660 --> 00:58:23,540
You can't!
1491
00:58:23,541 --> 00:58:24,400
You just can't!
1492
00:58:24,520 --> 00:58:27,740
You guys, it's just really not a good
time to have a dog right now, okay?
1493
00:58:28,160 --> 00:58:29,160
Why?
1494
00:58:29,480 --> 00:58:30,840
It's a lot of responsibility.
1495
00:58:31,020 --> 00:58:32,660
It's something you
guys don't understand.
1496
00:58:33,540 --> 00:58:35,240
But Socks is our family now.
1497
00:58:35,780 --> 00:58:36,780
We understand.
1498
00:58:37,140 --> 00:58:38,200
We understand completely.
1499
00:58:39,990 --> 00:58:40,990
You just don't like him.
1500
00:58:41,550 --> 00:58:42,830
You say you want to be a family.
1501
00:58:43,960 --> 00:58:44,960
Nice work, Christine.
1502
00:58:47,480 --> 00:58:53,420
Alright, you guys, Thomas will be home
tomorrow night after his lecture, okay?
1503
00:58:53,500 --> 00:58:54,500
Let's talk about it then.
1504
00:58:54,680 --> 00:58:55,680
Alright?
1505
00:58:58,060 --> 00:59:00,120
Socks stays out here, okay?
1506
00:59:00,940 --> 00:59:02,100
He sleeps out here.
1507
00:59:02,180 --> 00:59:03,180
You guys understand?
1508
00:59:03,740 --> 00:59:05,774
Now look, I'm sorry, but he
needs to learn some boundaries
1509
00:59:05,775 --> 00:59:07,761
so he doesn't have any
chance of staying here, okay?
1510
00:59:14,580 --> 00:59:15,580
Don't worry, guys.
1511
00:59:15,700 --> 00:59:17,240
She's just blowing
off a little steam.
1512
00:59:17,820 --> 00:59:19,060
Now I'm not going anywhere.
1513
00:59:27,160 --> 00:59:27,600
That's him.
1514
00:59:27,680 --> 00:59:28,020
That's him.
1515
00:59:28,040 --> 00:59:29,040
That's him, alright.
1516
00:59:29,640 --> 00:59:33,000
I'd know him if he was dipped in honey and
covered in feathers, rolled around lightly
1517
00:59:33,300 --> 00:59:34,340
floured with some salt.
1518
00:59:35,240 --> 00:59:36,740
Cinnamon to taste.
1519
00:59:37,880 --> 00:59:39,020
Aw, let me just...
1520
00:59:40,240 --> 00:59:42,560
Man, I hate to take that dog
away from those poor kids.
1521
00:59:43,320 --> 00:59:46,100
That dog is a
criminal mastermind.
1522
00:59:46,160 --> 00:59:49,730
Who knows what he's planning on
doing to those poor rotten people.
1523
00:59:50,980 --> 00:59:51,980
Are you sure?
1524
00:59:52,360 --> 00:59:54,180
He doesn't look that
dangerous to me.
1525
00:59:54,360 --> 00:59:55,360
Of course I'm sure.
1526
00:59:56,320 --> 00:59:59,603
You know, Howie, I'm
beginning to think that you don't
1527
00:59:59,604 --> 01:00:03,120
have the huevos that it
takes, that needs to be done.
1528
01:00:04,280 --> 01:00:05,280
Huevos rancheros?
1529
01:00:05,780 --> 01:00:06,780
Huevos grande.
1530
01:00:07,880 --> 01:00:08,700
Oh, I got through it.
1531
01:00:08,760 --> 01:00:10,280
Look, let's just...
1532
01:00:11,020 --> 01:00:12,680
Can we just get one
more night together?
1533
01:00:13,460 --> 01:00:15,820
I mean, we can always come
back after lunch tomorrow.
1534
01:00:18,080 --> 01:00:19,080
Sure.
1535
01:00:20,440 --> 01:00:22,040
Yeah, sure, Howie.
1536
01:00:22,470 --> 01:00:23,640
That's a nice idea.
1537
01:00:25,270 --> 01:00:26,350
Yeah, why don't we do that?
1538
01:00:27,495 --> 01:00:30,960
Why don't we give them
one more night to say...
1539
01:00:46,040 --> 01:00:49,920
Nobody knows the
trouble I've seen.
1540
01:00:52,190 --> 01:00:54,560
Nobody knows...
1541
01:00:56,800 --> 01:00:57,640
Let it go!
1542
01:00:57,820 --> 01:00:58,820
Let it go!
1543
01:01:06,980 --> 01:01:07,980
Guys...
1544
01:01:08,960 --> 01:01:10,940
Maybe he just went
for a walk or something.
1545
01:01:11,100 --> 01:01:12,160
I'm sure he'll be back.
1546
01:01:17,575 --> 01:01:18,855
These hawks wouldn't just leave.
1547
01:01:19,260 --> 01:01:20,660
Yeah, he'd tell us.
1548
01:01:21,200 --> 01:01:22,380
I bet he would.
1549
01:01:24,880 --> 01:01:26,000
Someone must have took him.
1550
01:01:26,720 --> 01:01:29,300
Or you got rid of him last
night and you didn't tell us.
1551
01:01:31,060 --> 01:01:31,180
Damn!
1552
01:01:31,480 --> 01:01:33,400
You know I wouldn't
do something like that!
1553
01:01:37,750 --> 01:01:38,750
Jessie...
1554
01:01:48,620 --> 01:01:50,560
Please help us
to get Socks back.
1555
01:01:51,340 --> 01:01:55,080
If you let us have him back,
God, I'll be nice to Jessie.
1556
01:01:55,200 --> 01:01:56,240
He's really not that bad.
1557
01:01:57,420 --> 01:02:00,900
God, please, I'll even
be nice to Christina.
1558
01:02:02,280 --> 01:02:05,740
Anything you want
me to do, God, I'll do it.
1559
01:02:08,460 --> 01:02:09,500
I think it'll work.
1560
01:02:10,520 --> 01:02:12,880
Mom says prayer
helps with everything.
1561
01:02:15,620 --> 01:02:16,620
God...
1562
01:02:36,200 --> 01:02:37,200
Tommy, it's me.
1563
01:02:37,800 --> 01:02:40,322
Look, I know you're probably
on your way to your lecture
1564
01:02:40,323 --> 01:02:42,541
right now, but something
really horrible has happened.
1565
01:02:42,740 --> 01:02:44,000
It's about Socks and...
1566
01:02:44,800 --> 01:02:45,740
Look, I need your help.
1567
01:02:45,800 --> 01:02:46,800
Like, now.
1568
01:02:47,440 --> 01:02:48,820
Okay, please call me back.
1569
01:02:50,000 --> 01:02:51,000
Alright,
1570
01:03:00,760 --> 01:03:01,700
I gotta remember to smile.
1571
01:03:01,701 --> 01:03:02,701
It's not...
1572
01:03:03,440 --> 01:03:04,800
Do you have any
idea where we are?
1573
01:03:05,180 --> 01:03:06,640
Did you see an exit 42?
1574
01:03:09,080 --> 01:03:09,860
I'm the driver.
1575
01:03:10,020 --> 01:03:11,820
I'm not supposed
to be seeing exit 42.
1576
01:03:11,960 --> 01:03:13,256
You're supposed
to be seeing exit 42.
1577
01:03:13,280 --> 01:03:13,980
You're the navigator.
1578
01:03:14,300 --> 01:03:15,620
Did you see a diner?
1579
01:03:16,600 --> 01:03:17,680
Because I'm kind of hungry.
1580
01:03:17,720 --> 01:03:18,540
Or a cactus.
1581
01:03:18,620 --> 01:03:20,160
There seems to
be a cactus in here.
1582
01:03:23,500 --> 01:03:26,104
I hate to interrupt because
you're on such a roll
1583
01:03:26,105 --> 01:03:29,081
there, but I think
Christina just called you.
1584
01:03:29,320 --> 01:03:30,320
Oh, no.
1585
01:03:32,880 --> 01:03:35,120
Tell her I said hi,
but not that I got lost.
1586
01:03:36,340 --> 01:03:37,340
Please?
1587
01:03:44,985 --> 01:03:47,540
I know you can do it, so do it.
1588
01:03:48,160 --> 01:03:49,160
Talk.
1589
01:03:50,280 --> 01:03:51,280
Talk.
1590
01:03:51,820 --> 01:03:52,820
Not gonna happen.
1591
01:03:53,180 --> 01:03:53,460
There.
1592
01:03:54,080 --> 01:03:54,560
There.
1593
01:03:54,640 --> 01:03:56,200
There, you did it.
1594
01:03:56,280 --> 01:03:57,280
I knew you could do it.
1595
01:03:57,435 --> 01:03:59,120
And I got it all on camera.
1596
01:03:59,900 --> 01:04:03,140
You do realize that
I'm talking to your brain?
1597
01:04:03,960 --> 01:04:05,700
The camera didn't
pick anything up.
1598
01:04:06,460 --> 01:04:06,940
Liar.
1599
01:04:07,480 --> 01:04:07,900
Go ahead.
1600
01:04:07,980 --> 01:04:08,980
Play it back then.
1601
01:04:09,780 --> 01:04:10,780
Maybe I will.
1602
01:04:11,960 --> 01:04:12,960
Camera!
1603
01:04:20,220 --> 01:04:21,220
Liar.
1604
01:04:23,870 --> 01:04:24,870
Maybe I will.
1605
01:04:25,950 --> 01:04:26,950
Ooh.
1606
01:04:27,525 --> 01:04:29,610
The big bad guy's
plan is ruined.
1607
01:04:29,790 --> 01:04:30,290
No.
1608
01:04:30,590 --> 01:04:31,590
No, it's not.
1609
01:04:31,910 --> 01:04:35,590
I will show the world
your gifts, and I will be rich.
1610
01:04:38,050 --> 01:04:39,050
Genius.
1611
01:04:39,810 --> 01:04:40,670
Yes, I know.
1612
01:04:40,770 --> 01:04:41,310
Thank you.
1613
01:04:41,370 --> 01:04:48,550
And B-T-W, you will not get anything
to eat until you agree to work with me.
1614
01:04:49,830 --> 01:04:50,630
You know what?
1615
01:04:50,810 --> 01:04:51,810
I hear you.
1616
01:04:51,950 --> 01:04:54,990
But, um, I already had your
sandwich about, like, ten minutes ago.
1617
01:04:55,150 --> 01:04:56,750
So, you know, I'm
good for a while.
1618
01:04:58,030 --> 01:04:58,510
Strawberry.
1619
01:04:58,890 --> 01:04:59,890
That was good.
1620
01:05:00,350 --> 01:05:01,650
Good you didn't.
1621
01:05:01,870 --> 01:05:07,480
I was so hungry.
1622
01:05:07,620 --> 01:05:09,340
How did you do that?
1623
01:05:14,880 --> 01:05:15,880
It's okay, baby.
1624
01:05:17,100 --> 01:05:18,300
We're gonna find him, alright?
1625
01:05:18,540 --> 01:05:19,340
We are, guys.
1626
01:05:19,440 --> 01:05:20,440
We're gonna find him.
1627
01:05:22,420 --> 01:05:23,440
I just know it.
1628
01:05:23,640 --> 01:05:24,640
Okay?
1629
01:05:25,160 --> 01:05:26,160
It's okay.
1630
01:05:30,370 --> 01:05:31,370
Tommy?
1631
01:05:37,360 --> 01:05:38,490
Uh, my name is Howie.
1632
01:05:38,570 --> 01:05:39,890
I work with local
animal control.
1633
01:05:40,090 --> 01:05:40,850
Oh, good.
1634
01:05:41,030 --> 01:05:41,530
Oh my god.
1635
01:05:41,550 --> 01:05:43,130
Have you found our dog, Socks?
1636
01:05:43,990 --> 01:05:44,590
What do you mean?
1637
01:05:44,670 --> 01:05:45,670
Did Dale come by?
1638
01:05:45,790 --> 01:05:46,790
Who's Dale?
1639
01:05:47,690 --> 01:05:48,690
Well...
1640
01:05:48,970 --> 01:05:50,990
I have to tell you
something about your dog.
1641
01:05:51,870 --> 01:05:56,070
He's wanted by the FBDI, and
Dale was the officer looking for him.
1642
01:05:56,730 --> 01:05:57,250
FBDI?
1643
01:05:57,430 --> 01:05:58,430
I don't...
1644
01:05:58,910 --> 01:06:01,070
Federal Bureau of
Dog Investigations.
1645
01:06:02,170 --> 01:06:03,170
FBDI?
1646
01:06:03,670 --> 01:06:05,710
You actually think
that that exists?
1647
01:06:07,250 --> 01:06:09,770
Well, it sounded so professional,
I didn't even think that...
1648
01:06:09,920 --> 01:06:11,530
Look, your partner
stole our dog!
1649
01:06:11,690 --> 01:06:12,690
Where is he?
1650
01:06:13,490 --> 01:06:14,490
Uh...
1651
01:06:15,010 --> 01:06:16,570
I just got your message.
1652
01:06:16,690 --> 01:06:17,690
What's...
1653
01:06:18,710 --> 01:06:19,710
Where's Socks?
1654
01:06:20,000 --> 01:06:21,030
How about your lecture?
1655
01:06:21,915 --> 01:06:23,610
I don't care about a lecture.
1656
01:06:23,750 --> 01:06:26,870
A lecture about trying to keep my family
together when my own is falling apart?
1657
01:06:28,530 --> 01:06:29,530
Who's this guy?
1658
01:06:29,890 --> 01:06:30,890
Uh...
1659
01:06:31,550 --> 01:06:32,550
Dog catcher.
1660
01:06:33,440 --> 01:06:34,450
He's wanted the Jumpman!
1661
01:06:35,330 --> 01:06:36,330
Oh, no, no, no!
1662
01:06:36,630 --> 01:06:37,850
Whoa, whoa, whoa!
1663
01:06:38,090 --> 01:06:39,650
What's going on here?
1664
01:06:40,590 --> 01:06:42,090
We gotta go find Socks.
1665
01:06:42,230 --> 01:06:43,230
What happened to Socks?
1666
01:06:43,330 --> 01:06:45,050
One of the Jumpman
from Mars took him!
1667
01:06:45,170 --> 01:06:50,490
This guy that I was working for to
catch what I thought was the nation's most
1668
01:06:50,491 --> 01:06:52,810
wanted dog criminal was
probably lying about everything.
1669
01:06:53,170 --> 01:06:54,610
Just so he could steal your dog.
1670
01:06:55,560 --> 01:06:56,610
I'm an idiot, aren't I?
1671
01:06:56,710 --> 01:06:57,710
Well, why Socks?
1672
01:06:59,930 --> 01:07:01,786
Well, Donald did say
that he was pretty special.
1673
01:07:01,810 --> 01:07:02,810
Who's Donald?
1674
01:07:03,610 --> 01:07:05,810
So, you've been chasing
me for a while now, huh?
1675
01:07:06,170 --> 01:07:07,170
Like, five years?
1676
01:07:07,370 --> 01:07:08,370
Seven.
1677
01:07:08,470 --> 01:07:09,470
Seven.
1678
01:07:10,310 --> 01:07:11,310
Seven.
1679
01:07:11,690 --> 01:07:14,910
One, two, three,
four, five, six, seven.
1680
01:07:15,810 --> 01:07:18,010
One, two, three,
four, five, six, seven.
1681
01:07:18,570 --> 01:07:19,250
One, two, three,
four, five, six, seven.
1682
01:07:19,251 --> 01:07:21,410
One, two, three,
four, five, six, seven.
1683
01:07:22,350 --> 01:07:24,150
One, two, three,
four, five, six, seven.
1684
01:07:24,151 --> 01:07:26,050
One, two, three,
four, five, six, seven.
1685
01:07:26,450 --> 01:07:27,486
One, two, three,
four, five, six, seven.
1686
01:07:27,510 --> 01:07:30,370
One, two, three,
four, five, six, seven.
1687
01:07:30,371 --> 01:07:31,050
One, two, three,
four, five, six, seven.
1688
01:07:31,250 --> 01:07:36,550
One, two, three,
four, five, six, seven.
1689
01:07:36,551 --> 01:07:38,030
One, two, three,
four, five, six, seven.
1690
01:07:38,031 --> 01:07:39,591
One, two, three,
four, five, six, seven.
1691
01:07:39,630 --> 01:07:42,770
One, two, three,
four, five, six, seven.
1692
01:07:42,771 --> 01:07:49,230
One, two, three,
four, five, six, seven.
1693
01:07:49,231 --> 01:07:50,471
There's more to it there, Dale.
1694
01:07:50,910 --> 01:07:51,910
What do you think?
1695
01:07:53,090 --> 01:07:54,090
Money?
1696
01:07:54,570 --> 01:07:55,670
What's the real reason?
1697
01:07:56,270 --> 01:07:57,350
What are you hiding?
1698
01:07:58,250 --> 01:07:58,850
Stop it.
1699
01:07:58,851 --> 01:07:59,210
Stop it.
1700
01:07:59,230 --> 01:08:00,230
Get out of my head.
1701
01:08:00,390 --> 01:08:01,150
Out of my head.
1702
01:08:01,230 --> 01:08:01,470
Go.
1703
01:08:01,570 --> 01:08:01,950
Out.
1704
01:08:02,350 --> 01:08:02,790
Out.
1705
01:08:03,370 --> 01:08:04,410
What are you hiding, Dale?
1706
01:08:06,170 --> 01:08:07,370
Dale, what are you hiding?
1707
01:08:09,330 --> 01:08:10,330
Come on, Dale.
1708
01:08:10,850 --> 01:08:11,510
You can tell me.
1709
01:08:11,511 --> 01:08:11,690
Stop it.
1710
01:08:11,691 --> 01:08:12,270
Stop it.
1711
01:08:12,410 --> 01:08:12,850
Stop it.
1712
01:08:13,330 --> 01:08:14,030
Stop doing that.
1713
01:08:14,031 --> 01:08:15,870
La, la, la, la, la, la, la.
1714
01:08:15,871 --> 01:08:16,650
No, no, no, no.
1715
01:08:16,710 --> 01:08:17,710
Stop it.
1716
01:08:18,610 --> 01:08:19,610
Can't hear you.
1717
01:08:20,150 --> 01:08:21,150
No, go away.
1718
01:08:22,150 --> 01:08:23,150
Stop it.
1719
01:08:23,290 --> 01:08:24,290
Stop it.
1720
01:08:25,050 --> 01:08:26,050
Stop it.
1721
01:08:29,110 --> 01:08:30,110
Stop it.
1722
01:08:30,410 --> 01:08:31,050
Stop it.
1723
01:08:31,150 --> 01:08:31,470
Tell me.
1724
01:08:31,471 --> 01:08:31,470
Tell me.
1725
01:08:32,350 --> 01:08:34,950
Because all I ever
wanted was a talking dog.
1726
01:08:36,290 --> 01:08:36,730
Okay?
1727
01:08:36,950 --> 01:08:37,950
My best friend.
1728
01:08:38,510 --> 01:08:39,770
My little beagle scooter.
1729
01:08:39,810 --> 01:08:42,890
He was my best friend,
but he couldn't talk.
1730
01:08:43,410 --> 01:08:43,930
Come on.
1731
01:08:44,030 --> 01:08:52,651
And he, he's, he's gone, but you, you'll,
you'll live forever and you can talk.
1732
01:08:52,920 --> 01:08:54,210
You can talk to me.
1733
01:08:54,710 --> 01:08:56,870
Come on, it's okay, buddy.
1734
01:08:57,150 --> 01:08:59,890
I just wanted a best friend.
1735
01:09:01,610 --> 01:09:02,610
There, there.
1736
01:09:03,390 --> 01:09:04,910
No, it's okay, Dale.
1737
01:09:06,710 --> 01:09:07,710
There, there.
1738
01:09:08,430 --> 01:09:09,990
Yeah, just rest your head.
1739
01:09:10,890 --> 01:09:12,010
There, there, Dale.
1740
01:09:12,011 --> 01:09:12,170
Yeah.
1741
01:09:12,250 --> 01:09:14,050
It's all right.
1742
01:09:16,790 --> 01:09:18,590
I knew there was
something off about that guy.
1743
01:09:19,700 --> 01:09:20,700
It was a smell.
1744
01:09:20,830 --> 01:09:22,710
He smelled like
the Jersey Shore.
1745
01:09:23,270 --> 01:09:24,990
No, that's situation.
1746
01:09:25,570 --> 01:09:26,570
Yeah.
1747
01:09:26,620 --> 01:09:31,990
Anyway, it turns out that
the FBDI doesn't even exist.
1748
01:09:32,390 --> 01:09:34,390
I probably should have
looked that up earlier.
1749
01:09:35,050 --> 01:09:36,310
Oh, Socrates.
1750
01:09:37,670 --> 01:09:38,950
Where is Socrates?
1751
01:09:39,670 --> 01:09:40,310
Socrates?
1752
01:09:40,410 --> 01:09:41,550
His name is Socks.
1753
01:09:43,720 --> 01:09:44,510
Liam, cut him a little slack.
1754
01:09:44,670 --> 01:09:45,670
How did you know that?
1755
01:09:46,250 --> 01:09:47,530
Did Socrates tell you that?
1756
01:09:48,770 --> 01:09:51,010
Uh, guess it just
seemed like his name.
1757
01:09:52,950 --> 01:09:53,350
Yes!
1758
01:09:53,351 --> 01:09:55,110
This is typical Socrates.
1759
01:09:55,230 --> 01:09:56,250
He does it every time.
1760
01:09:57,270 --> 01:09:59,310
Oh my gosh, he's
such a little rebel.
1761
01:09:59,910 --> 01:10:02,030
You know, he just loves
the way Socks sounds.
1762
01:10:02,130 --> 01:10:03,250
He just thinks it's so cool.
1763
01:10:05,130 --> 01:10:07,050
You didn't tell me they
found a family for them.
1764
01:10:09,980 --> 01:10:11,950
Well, uh, uh... Who
is this guy again?
1765
01:10:12,330 --> 01:10:15,150
Are you a junk man
from Mars, brother?
1766
01:10:16,160 --> 01:10:18,160
Oh no, I don't think I have
any brothers from Mars.
1767
01:10:20,590 --> 01:10:22,790
Did I ever tell you the
story of how I met Socrates?
1768
01:10:25,390 --> 01:10:30,190
Well, he came to me at a very special time
in my life when I lost someone I loved.
1769
01:10:32,190 --> 01:10:34,030
And he came and
he mended my heart.
1770
01:10:36,310 --> 01:10:37,410
You know, I think...
1771
01:10:38,070 --> 01:10:40,190
I think he's doing the
same for you two boys.
1772
01:10:42,390 --> 01:10:44,470
Oh look, I have one
question for you two.
1773
01:10:45,990 --> 01:10:47,050
Are you two brothers?
1774
01:10:50,650 --> 01:10:51,130
Yes.
1775
01:10:51,131 --> 01:10:52,131
Yes.
1776
01:10:52,850 --> 01:10:57,210
And you guys know how
special Socrates... Socks is?
1777
01:10:58,650 --> 01:10:59,890
Yeah, he is.
1778
01:11:00,010 --> 01:11:01,650
And you guys love him very much?
1779
01:11:01,770 --> 01:11:02,770
Yes!
1780
01:11:02,910 --> 01:11:05,430
Well then, let's go find him!
1781
01:11:05,790 --> 01:11:06,790
Let's go!
1782
01:11:24,730 --> 01:11:25,730
Ooh!
1783
01:11:27,310 --> 01:11:29,850
Oh, boy... OK, stop right here.
1784
01:11:29,990 --> 01:11:30,990
OK, stopping.
1785
01:11:31,090 --> 01:11:31,770
Left.
1786
01:11:31,930 --> 01:11:33,010
No, left.
1787
01:11:36,740 --> 01:11:37,780
What is it?
1788
01:11:37,781 --> 01:11:39,380
Where are you going?
1789
01:11:40,220 --> 01:11:41,220
What are you doing?
1790
01:11:41,780 --> 01:11:52,370
Get back in the... Oh my God.
1791
01:11:54,930 --> 01:11:55,930
Sorry.
1792
01:12:03,180 --> 01:12:04,180
Oh.
1793
01:12:04,620 --> 01:12:05,620
Oh.
1794
01:12:05,820 --> 01:12:06,820
Oh.
1795
01:12:23,660 --> 01:12:24,760
I don't know.
1796
01:12:25,240 --> 01:12:25,980
He left me.
1797
01:12:26,080 --> 01:12:28,260
I guess he wouldn't
be my best friend.
1798
01:12:28,620 --> 01:12:30,040
Maybe because you stole him.
1799
01:12:36,580 --> 01:12:37,700
It's all right, you guys.
1800
01:12:37,820 --> 01:12:38,820
This isn't the end.
1801
01:12:39,520 --> 01:12:41,660
We're gonna find Socks
if it takes us all afternoon.
1802
01:12:41,980 --> 01:12:43,060
We're gonna find him, okay?
1803
01:12:43,990 --> 01:12:45,320
And I'll stay here.
1804
01:12:45,600 --> 01:12:48,760
This lying liar.
1805
01:12:49,605 --> 01:12:51,600
Make sure the police
have a nice chat with him.
1806
01:12:54,420 --> 01:12:59,540
If I know Socks, and I
know who put you out...
1807
01:13:01,550 --> 01:13:04,620
I'd say you like what
you're supposed to be.
1808
01:13:10,200 --> 01:13:11,220
Well, come on!
1809
01:13:11,380 --> 01:13:12,380
I'll race you there!
1810
01:13:13,280 --> 01:13:13,760
Wait!
1811
01:13:13,761 --> 01:13:14,761
Wait for us!
1812
01:13:38,990 --> 01:13:40,970
Yeah, sorry about
that there, Princess.
1813
01:13:42,670 --> 01:13:44,170
And... there it is.
1814
01:13:44,810 --> 01:13:46,890
What did I tell you
about that there, guys?
1815
01:13:47,470 --> 01:13:48,470
Faint city.
1816
01:13:48,650 --> 01:13:49,730
Oh, hey, hey, hey!
1817
01:13:49,810 --> 01:13:50,330
Go easy.
1818
01:13:50,610 --> 01:13:51,270
Go easy.
1819
01:13:51,271 --> 01:13:52,271
Is that Christina?
1820
01:13:52,610 --> 01:13:53,170
Hey, hey.
1821
01:13:53,390 --> 01:13:54,230
Give me a second.
1822
01:13:54,310 --> 01:13:55,310
Am I right there, fellas?
1823
01:13:56,370 --> 01:13:57,590
I'm gonna go see my friend.
1824
01:14:43,690 --> 01:14:44,690
Guys!
1825
01:14:44,720 --> 01:14:45,350
Breakfast is ready.
1826
01:14:45,630 --> 01:14:45,990
Breakfast?
1827
01:14:46,210 --> 01:14:46,250
Come on.
1828
01:14:46,251 --> 01:14:46,790
It's church this morning.
1829
01:14:46,830 --> 01:14:47,410
Let's get a move on.
1830
01:14:47,550 --> 01:14:48,550
Let's do it, guys.
1831
01:14:49,295 --> 01:14:51,390
Okay, come on.
1832
01:14:57,050 --> 01:14:58,050
Looks delicious.
1833
01:14:58,090 --> 01:14:58,590
Yeah, yeah.
1834
01:14:58,750 --> 01:14:59,750
Excited to dig in.
1835
01:14:59,950 --> 01:15:00,510
Yes, please.
1836
01:15:00,730 --> 01:15:01,730
Thank you, honey.
1837
01:15:02,750 --> 01:15:03,410
Thank you.
1838
01:15:03,411 --> 01:15:03,810
You're welcome.
1839
01:15:03,811 --> 01:15:04,030
You're welcome.
1840
01:15:04,090 --> 01:15:05,090
I'll take some bacon.
1841
01:15:05,150 --> 01:15:06,390
Oh, did you want some?
1842
01:15:06,730 --> 01:15:07,370
No, no, no.
1843
01:15:07,371 --> 01:15:07,870
Don't worry about it.
1844
01:15:07,990 --> 01:15:08,990
Just take a little.
1845
01:15:09,090 --> 01:15:09,510
Yes, sir.
1846
01:15:09,750 --> 01:15:10,290
Thank you.
1847
01:15:10,710 --> 01:15:11,710
Here you go.
1848
01:15:12,050 --> 01:15:13,650
First breakfast as a family.
1849
01:15:14,630 --> 01:15:15,030
Oops.
1850
01:15:15,630 --> 01:15:17,810
Give me some of that
greasy grub there, baby.
1851
01:15:18,370 --> 01:15:19,370
It sucks.
1852
01:15:21,130 --> 01:15:22,130
Watch it, man.
1853
01:15:22,190 --> 01:15:23,710
That's my wife
you're talking to.
1854
01:15:24,130 --> 01:15:25,130
Sorry about that.
1855
01:15:25,280 --> 01:15:26,990
Did he just... Yeah, he did.
1856
01:15:28,575 --> 01:15:30,175
It's the newest thing
in dog technology.
1857
01:15:31,050 --> 01:15:32,050
That's amazing!
1858
01:15:32,250 --> 01:15:32,830
Yeah, it's all right.
1859
01:15:32,910 --> 01:15:33,430
Yeah, it's nice.
1860
01:15:33,431 --> 01:15:35,890
Guys, dogs don't
normally talk, right?
1861
01:15:36,070 --> 01:15:38,510
Well, I guess I'm not your
average dog there, bucko.
1862
01:15:38,770 --> 01:15:40,030
He drinks coffee.
1863
01:15:40,510 --> 01:15:40,910
Coffee?
1864
01:15:41,010 --> 01:15:41,230
He does.
1865
01:15:41,350 --> 01:15:41,970
I don't drink anything.
1866
01:15:42,150 --> 01:15:43,390
French rose, dark rose.
1867
01:15:43,590 --> 01:15:44,030
Oh, yeah, yeah, yeah.
1868
01:15:44,310 --> 01:15:44,950
White rose.
1869
01:15:45,310 --> 01:15:45,370
Okay.
1870
01:15:46,190 --> 01:15:46,750
It's all good.
1871
01:15:47,050 --> 01:15:48,050
I like the roasts.
1872
01:15:48,770 --> 01:15:50,890
Give me anything that's
hand-picked by Juan Valdez.
1873
01:15:51,530 --> 01:15:52,530
No sugar there, babe.
1874
01:15:53,370 --> 01:15:56,750
But if I want something
sweet, I'll put you in my coffee.
1875
01:15:58,690 --> 01:16:00,330
Could I ask you a
personal question?
1876
01:16:00,650 --> 01:16:01,650
Shoot.
1877
01:16:03,430 --> 01:16:06,810
When you leave the house and we
leave the TV on for you, do you like that?
1878
01:16:07,965 --> 01:16:09,910
Uh, I guess it really
depends on the show.
1879
01:16:10,610 --> 01:16:12,290
You like the doggy
channels, right?
1880
01:16:12,330 --> 01:16:13,330
Animal Planet.
1881
01:16:15,010 --> 01:16:16,770
I think we could, uh...
1882
01:16:17,330 --> 01:16:18,330
Don't get any ideas.
1883
01:16:18,450 --> 01:16:18,650
Yeah.
1884
01:16:18,790 --> 01:16:19,190
No.
1885
01:16:19,390 --> 01:16:19,790
No.
1886
01:16:20,050 --> 01:16:22,510
We already have been
dealing with this dog catcher.
1887
01:16:22,511 --> 01:16:24,586
They're crazy, so... You
could do, like, a TV show.
1888
01:16:24,610 --> 01:16:25,270
Let's do the best.
1889
01:16:25,350 --> 01:16:25,530
Trust us.
1890
01:16:25,531 --> 01:16:26,310
We don't want a TV show.
1891
01:16:26,520 --> 01:16:27,390
Could make a lot of money.
1892
01:16:27,510 --> 01:16:27,910
We could.
1893
01:16:28,070 --> 01:16:28,570
We could.
1894
01:16:28,690 --> 01:16:29,210
We're not going to.
1895
01:16:29,250 --> 01:16:30,090
Yeah, you know what?
1896
01:16:30,230 --> 01:16:31,550
I'm more of a radio guy.
1897
01:16:31,770 --> 01:16:32,070
Huh?
1898
01:16:32,071 --> 01:16:32,590
There we go.
1899
01:16:32,591 --> 01:16:35,350
When you leave the
house, where do you go?
1900
01:16:36,710 --> 01:16:39,090
I could tell you, but
then I'd have to bite you.
1901
01:16:40,750 --> 01:16:43,170
I'm okay with this, but
did you wash your paws?
1902
01:16:43,630 --> 01:16:44,630
Of course I did.
1903
01:16:44,790 --> 01:16:45,790
I'm no animal.
1904
01:16:46,650 --> 01:16:47,690
I licked them spotless.
1905
01:16:49,495 --> 01:16:50,495
It's kind of gross.
1906
01:16:50,950 --> 01:16:51,950
Part of the family.
1907
01:16:52,910 --> 01:16:54,010
From now on.
1908
01:16:54,790 --> 01:16:59,410
For the record, I just wanted to let
you know, I've been around for a while.
1909
01:17:00,300 --> 01:17:02,570
I've had a lot of meals
with a lot of different people.
1910
01:17:03,090 --> 01:17:07,870
There's no other place that I'd
rather be than right here with all of you.
1911
01:17:08,930 --> 01:17:10,330
Now, top off my coffee.
1912
01:17:10,430 --> 01:17:11,730
Oh, is that bacon?
1913
01:17:11,870 --> 01:17:12,330
Glad you asked.
1914
01:17:12,331 --> 01:17:12,810
I love bacon.
1915
01:17:12,890 --> 01:17:14,010
Yeah, I wish it was sausage.
1916
01:17:14,310 --> 01:17:14,710
Sausage or bacon?
1917
01:17:14,711 --> 01:17:16,630
Well, I guess he's
part of the family now.
1918
01:17:20,070 --> 01:17:20,470
Aces.
1919
01:17:20,810 --> 01:17:21,810
Aces.
1920
01:17:21,870 --> 01:17:22,870
Aces.
122792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.