Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,200 --> 00:02:40,280
There, there. It's okay.
2
00:02:41,680 --> 00:02:43,080
You can't find Mom and Dad?
3
00:02:43,160 --> 00:02:45,360
I just saw her parents
walking that way a moment ago.
4
00:02:45,440 --> 00:02:48,680
Oh, that means they're around here.
They probably haven't gone far.
5
00:02:48,760 --> 00:02:52,320
There, there. It's okay, alright?
6
00:02:52,400 --> 00:02:54,760
-Don't cry. Let's go find Mom and Dad.
-There, there.
7
00:02:54,840 --> 00:02:56,400
Wanna go find Mom and Dad?
8
00:02:56,480 --> 00:02:59,080
Okay. What does Fifi look like?
9
00:02:59,160 --> 00:03:01,400
It has round eyes too.
10
00:03:01,480 --> 00:03:03,160
Okay, round eyes.
11
00:03:03,240 --> 00:03:04,640
-And?
-They're black.
12
00:03:04,720 --> 00:03:06,760
Okay, black eyes.
13
00:03:06,840 --> 00:03:10,760
Its ears aren't normal. They can move
14
00:03:10,840 --> 00:03:12,600
-up and down.
-Oh, the ears move?
15
00:03:12,680 --> 00:03:15,320
Fifi's ears can move? Okay.
16
00:03:22,640 --> 00:03:25,280
So, what does Fifi look like?
17
00:03:25,360 --> 00:03:27,200
Um, it's a little chubby.
18
00:03:27,280 --> 00:03:28,680
-Okay, a little chubby.
-And its legs
19
00:03:28,760 --> 00:03:29,920
are this long.
20
00:03:30,000 --> 00:03:31,280
Just this long?
21
00:03:57,360 --> 00:03:59,640
Ms. Lin. Mr. Pao has arrived.
22
00:04:07,440 --> 00:04:08,600
Ms. Lin.
23
00:04:09,200 --> 00:04:10,680
Mr. Pao is here.
24
00:04:11,200 --> 00:04:12,040
Let's go.
25
00:04:26,080 --> 00:04:27,280
Please come in, Ms. Lin.
26
00:04:27,920 --> 00:04:28,760
Thank you.
27
00:04:29,920 --> 00:04:31,560
How is your father doing?
28
00:04:31,640 --> 00:04:33,480
I haven't had a chance to visit him.
29
00:04:33,560 --> 00:04:36,240
He has been resting at home,
so his condition has improved.
30
00:04:36,840 --> 00:04:38,600
So the daughter is running everything now.
31
00:04:39,840 --> 00:04:44,240
And how's everything coming along?
Do you like Play Park's location?
32
00:04:44,320 --> 00:04:46,240
I love it.
33
00:04:48,600 --> 00:04:51,240
Hello, welcome to Play Park.
34
00:04:51,320 --> 00:04:53,200
Please let me put your wristband on.
35
00:04:53,280 --> 00:04:55,800
-Please come in. Thank you.
-Thank you.
36
00:04:55,880 --> 00:04:58,200
Let's put this wristband on.
37
00:04:59,600 --> 00:05:02,040
-Okay. Bye-bye.
-Bye-bye.
38
00:05:02,120 --> 00:05:03,520
-Have fun in there.
-Thank you.
39
00:05:03,600 --> 00:05:04,560
Thank you.
40
00:05:04,640 --> 00:05:07,440
-Hello.
-Hello.
41
00:05:09,040 --> 00:05:10,560
Hello.
42
00:05:10,640 --> 00:05:13,440
Oh, you'd like to
exchange the product, right?
43
00:05:13,520 --> 00:05:16,520
Absolutely, we can still do that.
44
00:05:16,600 --> 00:05:19,600
Please send me a message again
to confirm this.
45
00:05:19,680 --> 00:05:21,000
Alright. Goodbye.
46
00:05:24,080 --> 00:05:25,440
So many jobs.
47
00:05:25,520 --> 00:05:28,000
Could you please
move your faces closer together?
48
00:05:28,600 --> 00:05:30,680
So cute!
49
00:05:30,760 --> 00:05:31,960
A little bit more.
50
00:05:32,040 --> 00:05:34,120
Just a little closer, please.
51
00:05:34,200 --> 00:05:35,760
That's lovely!
52
00:05:42,040 --> 00:05:44,160
Can you get a little closer?
53
00:06:08,240 --> 00:06:10,000
You two are so cute.
54
00:06:33,880 --> 00:06:36,120
STROLLER AND WHEELCHAIR RENTAL SERVICE
55
00:06:45,200 --> 00:06:46,480
What are you smiling at, Ms. Lin?
56
00:06:47,200 --> 00:06:48,200
Nothing.
57
00:06:48,920 --> 00:06:50,840
That couple looks cute together.
58
00:07:01,200 --> 00:07:02,760
Anywhere else you'd like to stop by?
59
00:07:03,480 --> 00:07:05,720
I think I'll head home. I want to rest.
60
00:07:05,800 --> 00:07:07,480
There's a birthday party
for Jang's son this evening.
61
00:07:07,560 --> 00:07:08,920
Yes, ma'am.
62
00:07:25,960 --> 00:07:27,760
-Let's see.
-Would you like to see it?
63
00:07:27,840 --> 00:07:29,000
Yes.
64
00:07:29,080 --> 00:07:30,520
Here.
65
00:07:30,600 --> 00:07:32,480
-So cute!
-So cute!
66
00:07:33,160 --> 00:07:34,240
It's cute, huh?
67
00:07:45,160 --> 00:07:46,800
Give it to me.
68
00:07:46,880 --> 00:07:48,720
-Hey.
-Give it here. I want the balloon.
69
00:07:48,800 --> 00:07:49,920
Let go of my son.
70
00:07:51,840 --> 00:07:53,760
Today is my son's birthday.
71
00:07:53,840 --> 00:07:56,000
I hired you to make balloons as gifts,
72
00:07:56,080 --> 00:07:57,960
so why are you upsetting him?
73
00:08:03,200 --> 00:08:04,040
Jang.
74
00:08:05,320 --> 00:08:07,440
Oh, Lin? You're here.
75
00:08:11,640 --> 00:08:14,240
Hey, pack up all your stuff.
76
00:08:14,320 --> 00:08:16,560
I can only pay you half the price.
77
00:08:20,080 --> 00:08:21,200
Take it easy, Jang.
78
00:08:23,120 --> 00:08:24,720
I saw what happened.
79
00:08:24,800 --> 00:08:27,880
Your son took a balloon from a friend,
so she stepped in to help.
80
00:08:27,960 --> 00:08:29,360
She didn't do anything wrong.
81
00:08:39,240 --> 00:08:42,080
On your birthday, you should
make sure your friends are happy.
82
00:08:42,160 --> 00:08:46,040
What if your friends leave
before you get to blow out the candles?
83
00:08:49,120 --> 00:08:49,960
Happy birthday.
84
00:08:50,040 --> 00:08:51,760
Thank you. Yay!
85
00:08:57,920 --> 00:08:59,240
Let her continue her work.
86
00:09:01,840 --> 00:09:03,240
See you inside then.
87
00:09:07,880 --> 00:09:09,400
Keep up the good work.
88
00:10:18,600 --> 00:10:19,920
Her name's Lin?
89
00:10:22,320 --> 00:10:23,480
Beautiful name.
90
00:10:24,000 --> 00:10:26,240
Lin? You're here.
91
00:10:28,960 --> 00:10:30,720
She's kind too.
92
00:10:30,800 --> 00:10:33,400
On your birthday, you should
make sure your friends are happy.
93
00:10:33,480 --> 00:10:36,720
What if your friends leave
before you get to blow out the candles?
94
00:10:43,520 --> 00:10:44,920
And she has a pretty face.
95
00:10:46,280 --> 00:10:48,160
Can't believe
someone like her actually exists.
96
00:11:00,080 --> 00:11:01,560
Hello, what is it?
97
00:11:02,600 --> 00:11:03,680
Oh, really?
98
00:11:04,520 --> 00:11:06,920
Then go to the hospital.
I'll cover for you.
99
00:11:08,280 --> 00:11:11,040
Oh, don't worry.
I'm always happy to earn some extra cash.
100
00:11:11,120 --> 00:11:12,680
Okay? I'll hurry over.
101
00:11:44,520 --> 00:11:46,040
Your food order has arrived.
102
00:11:47,280 --> 00:11:50,520
The gate is open, you can come in.
103
00:11:50,600 --> 00:11:51,520
Okay.
104
00:12:17,720 --> 00:12:18,520
-It's you?
-Oh, you.
105
00:12:20,000 --> 00:12:21,440
-You saw me, right?
-You remember me?
106
00:12:25,480 --> 00:12:27,120
We thought the same thing.
107
00:12:29,920 --> 00:12:31,640
You ordered ramen, right?
108
00:13:02,960 --> 00:13:05,000
PP RAMEN
109
00:13:07,880 --> 00:13:09,080
Here's your food.
110
00:13:13,760 --> 00:13:14,680
Oh.
111
00:13:25,320 --> 00:13:26,960
It's okay. I'll pick it up for you.
112
00:13:59,400 --> 00:14:00,400
I'm sorry.
113
00:14:01,560 --> 00:14:05,280
I'm not trying to take it from you.
You can let go of my hand now.
114
00:14:10,480 --> 00:14:11,600
Sorry.
115
00:14:15,400 --> 00:14:16,400
Your name is Ing?
116
00:14:17,880 --> 00:14:19,120
Yes, Ms. Lin.
117
00:14:21,400 --> 00:14:23,520
How did you know my name?
118
00:14:28,800 --> 00:14:30,160
Wellā¦
119
00:14:30,800 --> 00:14:32,360
I'm someone
120
00:14:32,880 --> 00:14:33,840
with a special sense.
121
00:14:37,640 --> 00:14:39,040
When I talk to someone
122
00:14:39,120 --> 00:14:41,240
and look at their face,
123
00:14:41,320 --> 00:14:43,800
their name just pops into my head.
124
00:14:45,360 --> 00:14:46,760
You're confused?
125
00:14:47,360 --> 00:14:49,600
People around here
are just as confused as you are
126
00:14:49,680 --> 00:14:50,960
about how I know.
127
00:14:59,880 --> 00:15:00,960
Oh.
128
00:15:01,680 --> 00:15:03,160
The food spilled everywhere.
129
00:15:03,240 --> 00:15:06,600
I don't think you can eat it anymore.
I'll go get you a new one.
130
00:15:07,480 --> 00:15:08,480
Wait.
131
00:15:12,160 --> 00:15:13,000
Yes?
132
00:15:14,800 --> 00:15:16,640
You have to be the one to deliver it.
133
00:15:17,160 --> 00:15:22,280
I want to hear more about
your ability to sense people's names.
134
00:15:25,000 --> 00:15:27,240
It's a personal belief.
135
00:15:28,200 --> 00:15:31,840
You might need to take what you hear
with a grain of salt.
136
00:15:34,400 --> 00:15:37,400
Okay. I'll wait.
137
00:15:40,080 --> 00:15:40,920
Yes.
138
00:17:17,280 --> 00:17:18,600
I can't sleep.
139
00:17:53,360 --> 00:17:54,600
Oh.
140
00:17:55,120 --> 00:17:57,000
It's okay. I'll pick it up for you.
141
00:18:20,640 --> 00:18:21,640
Let's meditate.
142
00:18:25,240 --> 00:18:27,480
I'm focusing my mind to meditate,
143
00:18:28,000 --> 00:18:30,040
so that my mind may be at peace.
144
00:19:18,240 --> 00:19:19,240
Let's pray.
145
00:19:21,240 --> 00:19:24,720
Araham sammÄ-sambuddho bhagavÄ
146
00:19:24,800 --> 00:19:29,120
Buddham bhagavantam abhivÄdemi
147
00:19:30,280 --> 00:19:33,840
SvÄkkhÄto bhagavatÄ dhammo
148
00:19:33,920 --> 00:19:36,120
Dhammam namassÄmi
149
00:19:36,200 --> 00:19:39,360
Ugh, why didn't it help?
150
00:19:43,440 --> 00:19:45,400
Will I be able to wake up for work?
151
00:20:13,320 --> 00:20:14,840
How'd it go with Mr. Pao?
152
00:20:16,320 --> 00:20:18,840
He still seems conflicted.
153
00:20:20,520 --> 00:20:22,960
The business isn't going well,
and he's still pushing.
154
00:20:23,480 --> 00:20:24,800
Should I go talk to him?
155
00:20:25,480 --> 00:20:26,760
It's okay.
156
00:20:26,840 --> 00:20:29,600
I still want to check a few things,
just to be sure.
157
00:20:31,880 --> 00:20:34,200
This job is a test of your skills.
158
00:20:34,280 --> 00:20:35,680
You can't mess up even once.
159
00:20:36,400 --> 00:20:39,280
You know your uncle is aiming
for your position, right?
160
00:20:39,360 --> 00:20:40,800
Yes, Dad.
161
00:21:37,560 --> 00:21:39,800
MEETING ATTENDANT
MS. LILIN JUKRAWUT, CEO
162
00:21:39,880 --> 00:21:41,920
MEETING AGENDA
163
00:21:47,240 --> 00:21:49,280
How did you know my name?
164
00:21:50,320 --> 00:21:53,800
Well⦠I'm someone
165
00:21:54,320 --> 00:21:55,680
with a special sense.
166
00:21:58,560 --> 00:21:59,960
When I talk to someone
167
00:22:00,040 --> 00:22:04,720
and look at their face,
their name just pops into my head.
168
00:22:04,800 --> 00:22:06,640
You're confused?
169
00:22:06,720 --> 00:22:10,840
People around here are just
as confused as you are about how I know.
170
00:22:31,240 --> 00:22:32,560
There you are.
171
00:22:32,640 --> 00:22:34,320
Your coffee, ma'am.
172
00:22:34,400 --> 00:22:36,200
What's the meeting lineup for today, Jane?
173
00:22:36,280 --> 00:22:40,120
Uh, 11 a.m. till noon, a break for lunch,
and then we're back at it all afternoon.
174
00:22:41,720 --> 00:22:43,680
-I'll be right back.
-Oh?
175
00:22:43,760 --> 00:22:45,680
-Where are you going?
-It's an urgent matter.
176
00:22:46,280 --> 00:22:47,960
Would you like me to drive you?
177
00:22:48,040 --> 00:22:51,000
No need. Just have this coffee for me.
178
00:23:16,040 --> 00:23:17,320
Oh?
179
00:23:19,760 --> 00:23:21,360
What is she doing here?
180
00:23:23,200 --> 00:23:24,840
IngIng.
181
00:23:24,920 --> 00:23:26,840
Yes? Oh.
182
00:23:26,920 --> 00:23:28,640
-Wanna play hide-and-seek?
-Yes.
183
00:23:28,720 --> 00:23:31,040
Okay. Let's go. You go hide, alright?
184
00:23:32,600 --> 00:23:34,680
Hurry up and hide. Go.
185
00:23:47,960 --> 00:23:49,160
What are you doing in here?
186
00:24:01,320 --> 00:24:02,960
-Safe!
-Oh.
187
00:24:23,240 --> 00:24:25,520
Are you going to deliver
Japanese food again this evening?
188
00:24:27,800 --> 00:24:28,840
I am.
189
00:24:31,440 --> 00:24:35,080
I'll call to place an order.
You'll have to deliver it yourself.
190
00:24:39,520 --> 00:24:42,920
Let me think about it.
191
00:24:45,760 --> 00:24:47,240
I'll be waiting.
192
00:24:54,360 --> 00:24:55,560
Butā¦
193
00:24:56,120 --> 00:24:58,280
I'm not sure yetā¦
194
00:24:59,280 --> 00:25:00,600
if I'll go.
195
00:25:50,080 --> 00:25:51,680
Oh, you still haven't gone home, Ing?
196
00:25:51,760 --> 00:25:53,440
Mhm, I'll leave soon.
197
00:25:53,960 --> 00:25:55,760
Did no one order anything for delivery?
198
00:25:55,840 --> 00:25:58,440
We're about to close.
There shouldn't be any orders after this.
199
00:26:10,040 --> 00:26:11,800
Are all the riders off the clock?
200
00:26:12,840 --> 00:26:14,960
Not yet. I'm here.
201
00:26:15,640 --> 00:26:16,800
Here.
202
00:26:17,320 --> 00:26:19,440
-Thank you. I'll deliver it.
-Okay.
203
00:27:22,840 --> 00:27:26,280
I'm sorry for the late order.
I was in meetings all day.
204
00:27:26,360 --> 00:27:28,200
I shouldn't have kept you waiting.
205
00:27:30,160 --> 00:27:32,360
Oh, no worries at all.
206
00:27:32,440 --> 00:27:35,320
I was just on my way home,
so I thought I'd stop by.
207
00:27:38,000 --> 00:27:39,160
Thanks.
208
00:27:41,400 --> 00:27:42,240
Right.
209
00:27:45,040 --> 00:27:47,920
Oh, and why did you order so much?
210
00:27:48,600 --> 00:27:50,400
I ordered some for you too.
211
00:27:52,520 --> 00:27:55,880
Why did you order for me?
I'm not hungry yet.
212
00:27:58,360 --> 00:28:02,320
Come and join me for dinner.
I have something to talk to you about.
213
00:28:11,120 --> 00:28:12,920
What does she want to talk about?
214
00:28:20,400 --> 00:28:23,040
Make yourself at home. Don't be shy.
215
00:28:37,800 --> 00:28:39,640
What a lovely home.
216
00:28:41,120 --> 00:28:42,360
But I don't get to be home much.
217
00:28:44,720 --> 00:28:46,360
Me neither.
218
00:28:49,320 --> 00:28:52,600
So, do you live alone?
219
00:28:53,320 --> 00:28:55,040
Why is your house so quiet?
220
00:28:55,800 --> 00:28:56,960
Yes.
221
00:28:59,560 --> 00:29:02,840
My father lives in the front house.
We can walk through to see each other.
222
00:29:04,280 --> 00:29:06,120
Ohā¦
223
00:29:06,840 --> 00:29:10,080
I remember now.
I used to deliver food there too.
224
00:29:13,920 --> 00:29:17,240
So what did you want to talk to me about?
225
00:29:20,560 --> 00:29:25,840
LILIN JUKRAWUT
FAMILY NEST COMPANY
226
00:29:25,920 --> 00:29:27,240
Family Nest?
227
00:29:28,680 --> 00:29:31,920
Whoa, you're the CEO here?
228
00:29:33,440 --> 00:29:34,360
Mhm.
229
00:29:46,200 --> 00:29:49,600
I was observing you while you were working
at Play Park, and I'm very impressed.
230
00:29:50,680 --> 00:29:52,640
You seem very happy with your work.
231
00:29:52,720 --> 00:29:55,200
Any company would be very lucky
232
00:29:55,280 --> 00:29:58,080
to have someone as passionate
about their work as you are.
233
00:29:58,800 --> 00:30:01,800
How long is she going to keep praising me?I'm starting to feel overwhelmed.
234
00:30:01,880 --> 00:30:03,080
Oh my gosh.
235
00:30:04,760 --> 00:30:06,080
Why would they be lucky?
236
00:30:06,720 --> 00:30:08,600
You seem very diligent.
237
00:30:09,120 --> 00:30:11,200
You tackle both heavy and light tasks,
238
00:30:11,960 --> 00:30:13,840
and you don't hesitate to accept any job.
239
00:30:13,920 --> 00:30:17,360
Why is she looking at me so tenderly?
240
00:30:17,440 --> 00:30:19,800
I'm not imagining things, am I?
241
00:30:20,520 --> 00:30:21,960
Come on, Ing.
242
00:30:24,280 --> 00:30:26,120
I really admire you.
243
00:30:26,640 --> 00:30:28,360
I want youā¦
244
00:30:31,560 --> 00:30:33,600
I want youā¦
245
00:30:36,800 --> 00:30:38,280
I want youā¦
246
00:30:40,840 --> 00:30:42,760
to come work with me.
247
00:30:48,120 --> 00:30:50,720
If you're bored at the amusement park
or have any problems,
248
00:30:50,800 --> 00:30:53,480
you can contact me right away
using the info on my business card.
249
00:30:55,480 --> 00:30:56,720
LILIN JUKRAWUT
FAMILY NEST COMPANY
250
00:30:59,000 --> 00:31:02,320
It feels like I'm being headhunted.
251
00:31:02,920 --> 00:31:04,640
Can I call dibs on you?
252
00:31:14,640 --> 00:31:17,320
She's so cute.
253
00:31:44,480 --> 00:31:45,760
Thank you for the meal.
254
00:31:46,280 --> 00:31:48,680
It was nice to meet you.
255
00:31:53,760 --> 00:31:56,240
I feel a very strong connection with you.
256
00:32:01,240 --> 00:32:02,720
Thank you.
257
00:32:03,760 --> 00:32:07,200
So, I'll be heading back now.
258
00:32:08,440 --> 00:32:09,640
Wait.
259
00:32:13,400 --> 00:32:15,160
Are you going to the park tomorrow?
260
00:32:17,040 --> 00:32:19,360
No, tomorrow's my day off.
261
00:32:20,160 --> 00:32:21,360
Oh.
262
00:32:22,960 --> 00:32:25,600
-What's the matter?
-I thought I'd stop by.
263
00:32:26,280 --> 00:32:28,280
But if it's your day off,
you should relax.
264
00:32:29,520 --> 00:32:31,160
Ride home safely.
265
00:32:32,600 --> 00:32:33,440
Yes.
266
00:33:28,400 --> 00:33:31,200
WELCOME TO CHOO CHOO ADVENTURE
267
00:33:31,280 --> 00:33:34,200
Once all the rides are cleared,
we can start working right away.
268
00:33:34,840 --> 00:33:37,040
-Is it going to be done in time?
-Absolutely.
269
00:33:37,680 --> 00:33:39,160
Hey, the manager's here.
270
00:33:39,240 --> 00:33:40,800
-Really?
-She brought Donut along too.
271
00:33:40,880 --> 00:33:43,040
-Let's go.
-Yeah.
272
00:33:57,480 --> 00:33:59,200
-Let me kiss your cheek.
-Me too.
273
00:34:06,080 --> 00:34:07,640
Oh, wow.
274
00:34:08,160 --> 00:34:09,360
-Wah! Wah!
-Oh.
275
00:34:09,440 --> 00:34:10,280
-Wow!
-The sound.
276
00:34:51,160 --> 00:34:55,480
Boop, boop, boop.
277
00:34:59,720 --> 00:35:00,920
-Sis.
-Hm?
278
00:35:01,000 --> 00:35:01,840
Waiting for someone?
279
00:35:03,000 --> 00:35:04,040
Waiting?
280
00:35:06,080 --> 00:35:08,200
I've seen you
looking for someone for a while now.
281
00:35:09,200 --> 00:35:12,000
Ugh. I was just checking
to see if everything was in order.
282
00:35:12,080 --> 00:35:13,760
That's what I usually do.
283
00:35:15,080 --> 00:35:17,040
You're talking nonsense. Come on.
284
00:35:17,640 --> 00:35:20,960
Come to Mama. Come to Mama.
285
00:35:21,040 --> 00:35:23,920
-Is it too hot?
-Don't want the hat anymore?
286
00:35:24,000 --> 00:35:27,200
-Help, Uncle Ith. Pull it to the back.
-Wah.
287
00:35:27,280 --> 00:35:29,280
Pull it to the back?
288
00:35:29,360 --> 00:35:31,000
-Okay.
-Yeah.
289
00:35:31,080 --> 00:35:33,400
Wanna come to Mama? Come to Mama.
290
00:35:33,480 --> 00:35:35,560
Wow.
291
00:35:36,160 --> 00:35:37,360
It's hot, right?
292
00:35:38,280 --> 00:35:39,320
Too hot out here?
293
00:35:39,400 --> 00:35:40,720
-It's too hot.
-So hot, right?
294
00:35:42,120 --> 00:35:43,160
Too hot?
295
00:35:49,920 --> 00:35:51,400
So embarrassing.
296
00:35:52,080 --> 00:35:53,800
I really put myself out there.
297
00:35:57,120 --> 00:35:59,280
IngIng must have felt
so uncomfortable last night.
298
00:36:03,960 --> 00:36:05,640
The meeting is ready, ma'am.
299
00:36:05,720 --> 00:36:07,320
Thank you.
300
00:36:09,400 --> 00:36:11,320
How could I face her now?
301
00:36:26,080 --> 00:36:30,880
What's up? What is it?
302
00:36:43,360 --> 00:36:44,480
Ugh.
303
00:36:49,400 --> 00:36:50,640
Ing?
304
00:36:51,920 --> 00:36:52,880
Ing.
305
00:36:54,000 --> 00:36:56,040
Ith. Hospital. Now.
306
00:36:57,960 --> 00:36:58,800
Have you called Guy?
307
00:36:59,680 --> 00:37:01,120
I won't tell him.
308
00:37:01,200 --> 00:37:03,120
Let's go. Careful.
309
00:37:13,320 --> 00:37:15,120
Mama's off to work now.
310
00:37:23,440 --> 00:37:24,960
Where are you going again?
311
00:37:26,960 --> 00:37:28,440
I'm going to deliver food.
312
00:37:28,520 --> 00:37:30,000
Take a break, sis.
313
00:37:31,160 --> 00:37:33,160
This month's house payment is all settled.
314
00:37:34,840 --> 00:37:36,920
Plus, I've already taken on a design job.
315
00:37:38,280 --> 00:37:40,560
It'll take too long before you get paid.
316
00:37:40,640 --> 00:37:42,160
There will be back-and-forth revisions.
317
00:37:42,240 --> 00:37:45,440
My job is much more secure.
I'll get paid as soon as I finish it.
318
00:37:49,840 --> 00:37:51,680
Mama will be right back.
319
00:37:51,760 --> 00:37:54,080
Mama's going to work
to earn some milk money.
320
00:37:54,160 --> 00:37:57,040
Okay? Stay with Papa, alright?
321
00:37:59,560 --> 00:38:00,840
Hey, sis.
322
00:38:01,440 --> 00:38:03,440
Don't say it like that outside, okay?
323
00:38:04,680 --> 00:38:07,000
Everyone already thinks I'm your husband.
324
00:38:07,840 --> 00:38:09,440
I'm going to be single forever.
325
00:38:10,440 --> 00:38:14,360
That's good, isn't it? So you can
stay home and take care of your nephew.
326
00:38:14,960 --> 00:38:16,040
Just go.
327
00:38:16,760 --> 00:38:17,880
You too.
328
00:38:19,240 --> 00:38:21,280
Tell me when
you're going to see your friends.
329
00:38:21,800 --> 00:38:23,400
Enjoy life.
330
00:38:24,880 --> 00:38:25,800
Yeah, I know.
331
00:38:28,600 --> 00:38:30,640
Mama's going now.
332
00:38:33,760 --> 00:38:35,000
Let me go change.
333
00:38:41,560 --> 00:38:42,480
I'm not going out.
334
00:38:43,320 --> 00:38:47,640
It's much more fun
playing with you, right, Donut?
335
00:39:01,520 --> 00:39:05,480
Oh, she's home.
336
00:39:08,880 --> 00:39:10,760
But why didn't she order anything today?
337
00:39:11,880 --> 00:39:13,840
I haven't seen her at all.
338
00:39:16,840 --> 00:39:19,480
The lights are on, but where is she?
339
00:39:24,560 --> 00:39:26,880
I'm waiting for your order, you know?
340
00:40:12,600 --> 00:40:13,400
Manager.
341
00:40:13,480 --> 00:40:14,760
-Huh?
-Is it true?
342
00:40:14,840 --> 00:40:16,560
Are we going to lose our jobs?
343
00:40:16,640 --> 00:40:17,760
What's going on?
344
00:40:17,840 --> 00:40:19,760
Someone wants to
take over Play Park's lease.
345
00:40:19,840 --> 00:40:23,120
Huh? The lease hasn't expired yet, has it?
346
00:40:23,200 --> 00:40:25,640
Is Mr. Pao going to close Play Park?
347
00:40:27,040 --> 00:40:28,040
Is Mr. Pao here?
348
00:40:28,120 --> 00:40:31,360
Not yet. But the one requesting the rental
is already in the meeting room.
349
00:40:33,440 --> 00:40:35,560
Let me see the face of that cruel person.
350
00:40:52,360 --> 00:40:53,360
Ms. Lin?
351
00:41:01,320 --> 00:41:02,600
What are you doing here?
352
00:41:03,200 --> 00:41:05,720
Family Nest is going to
sublease this property.
353
00:41:06,760 --> 00:41:07,880
Huh?
354
00:41:09,160 --> 00:41:12,440
But why not rent somewhere else?
355
00:41:12,520 --> 00:41:14,240
This is the best location.
356
00:41:16,880 --> 00:41:18,200
What did Mr. Pao say?
357
00:41:18,280 --> 00:41:20,800
He was still hesitant
and needed time to consider.
358
00:41:20,880 --> 00:41:22,880
So I came here today to hear the answer.
359
00:41:23,720 --> 00:41:24,960
Oh.
360
00:41:26,040 --> 00:41:27,880
You were trying to get close to me
361
00:41:28,800 --> 00:41:31,200
because you knew
I was the manager here, right?
362
00:41:32,560 --> 00:41:34,960
And you even
offered me money to join your side.
363
00:41:35,040 --> 00:41:36,760
How could you think like that?
364
00:41:40,280 --> 00:41:43,160
I never thought of it that way.
I really admire you.
365
00:41:47,520 --> 00:41:51,520
I can settle the rent agreement
with Mr. Pao without your help.
366
00:41:55,160 --> 00:41:56,520
Then go ahead and try.
367
00:41:57,800 --> 00:41:59,200
Let's see if he'll change his mind.
368
00:42:07,840 --> 00:42:10,560
Don't make a simple matter complicated.
369
00:42:13,040 --> 00:42:14,440
If you want to make things easy,
370
00:42:15,040 --> 00:42:16,640
why don't you rent somewhere else?
371
00:42:42,000 --> 00:42:44,080
I need to rent this place.
372
00:42:46,680 --> 00:42:49,280
Then I need to find a way to stop you too.
373
00:43:13,920 --> 00:43:16,080
Someone's trying to rentthe Play Park space after Mr. Pao.
374
00:43:16,160 --> 00:43:19,240
Good thing she's pretty,or I'd be more upset.
375
00:43:19,760 --> 00:43:20,840
Again?
376
00:43:21,760 --> 00:43:22,600
Soft spot for pretty ones?
377
00:43:24,560 --> 00:43:27,080
You're trying to stop mefrom renting this place
378
00:43:27,160 --> 00:43:29,240
because you know it isn't good, right?
379
00:43:32,320 --> 00:43:33,640
A ghost! A ghost!
380
00:45:41,040 --> 00:45:43,840
Subtitle translation by:
Anan Pratchayakul34879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.