All language subtitles for Play.Park.S01E01.When the Heart Races.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-unco@AvistaZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,200 --> 00:02:40,280 There, there. It's okay. 2 00:02:41,680 --> 00:02:43,080 You can't find Mom and Dad? 3 00:02:43,160 --> 00:02:45,360 I just saw her parents walking that way a moment ago. 4 00:02:45,440 --> 00:02:48,680 Oh, that means they're around here. They probably haven't gone far. 5 00:02:48,760 --> 00:02:52,320 There, there. It's okay, alright? 6 00:02:52,400 --> 00:02:54,760 -Don't cry. Let's go find Mom and Dad. -There, there. 7 00:02:54,840 --> 00:02:56,400 Wanna go find Mom and Dad? 8 00:02:56,480 --> 00:02:59,080 Okay. What does Fifi look like? 9 00:02:59,160 --> 00:03:01,400 It has round eyes too. 10 00:03:01,480 --> 00:03:03,160 Okay, round eyes. 11 00:03:03,240 --> 00:03:04,640 -And? -They're black. 12 00:03:04,720 --> 00:03:06,760 Okay, black eyes. 13 00:03:06,840 --> 00:03:10,760 Its ears aren't normal. They can move 14 00:03:10,840 --> 00:03:12,600 -up and down. -Oh, the ears move? 15 00:03:12,680 --> 00:03:15,320 Fifi's ears can move? Okay. 16 00:03:22,640 --> 00:03:25,280 So, what does Fifi look like? 17 00:03:25,360 --> 00:03:27,200 Um, it's a little chubby. 18 00:03:27,280 --> 00:03:28,680 -Okay, a little chubby. -And its legs 19 00:03:28,760 --> 00:03:29,920 are this long. 20 00:03:30,000 --> 00:03:31,280 Just this long? 21 00:03:57,360 --> 00:03:59,640 Ms. Lin. Mr. Pao has arrived. 22 00:04:07,440 --> 00:04:08,600 Ms. Lin. 23 00:04:09,200 --> 00:04:10,680 Mr. Pao is here. 24 00:04:11,200 --> 00:04:12,040 Let's go. 25 00:04:26,080 --> 00:04:27,280 Please come in, Ms. Lin. 26 00:04:27,920 --> 00:04:28,760 Thank you. 27 00:04:29,920 --> 00:04:31,560 How is your father doing? 28 00:04:31,640 --> 00:04:33,480 I haven't had a chance to visit him. 29 00:04:33,560 --> 00:04:36,240 He has been resting at home, so his condition has improved. 30 00:04:36,840 --> 00:04:38,600 So the daughter is running everything now. 31 00:04:39,840 --> 00:04:44,240 And how's everything coming along? Do you like Play Park's location? 32 00:04:44,320 --> 00:04:46,240 I love it. 33 00:04:48,600 --> 00:04:51,240 Hello, welcome to Play Park. 34 00:04:51,320 --> 00:04:53,200 Please let me put your wristband on. 35 00:04:53,280 --> 00:04:55,800 -Please come in. Thank you. -Thank you. 36 00:04:55,880 --> 00:04:58,200 Let's put this wristband on. 37 00:04:59,600 --> 00:05:02,040 -Okay. Bye-bye. -Bye-bye. 38 00:05:02,120 --> 00:05:03,520 -Have fun in there. -Thank you. 39 00:05:03,600 --> 00:05:04,560 Thank you. 40 00:05:04,640 --> 00:05:07,440 -Hello. -Hello. 41 00:05:09,040 --> 00:05:10,560 Hello. 42 00:05:10,640 --> 00:05:13,440 Oh, you'd like to exchange the product, right? 43 00:05:13,520 --> 00:05:16,520 Absolutely, we can still do that. 44 00:05:16,600 --> 00:05:19,600 Please send me a message again to confirm this. 45 00:05:19,680 --> 00:05:21,000 Alright. Goodbye. 46 00:05:24,080 --> 00:05:25,440 So many jobs. 47 00:05:25,520 --> 00:05:28,000 Could you please move your faces closer together? 48 00:05:28,600 --> 00:05:30,680 So cute! 49 00:05:30,760 --> 00:05:31,960 A little bit more. 50 00:05:32,040 --> 00:05:34,120 Just a little closer, please. 51 00:05:34,200 --> 00:05:35,760 That's lovely! 52 00:05:42,040 --> 00:05:44,160 Can you get a little closer? 53 00:06:08,240 --> 00:06:10,000 You two are so cute. 54 00:06:33,880 --> 00:06:36,120 STROLLER AND WHEELCHAIR RENTAL SERVICE 55 00:06:45,200 --> 00:06:46,480 What are you smiling at, Ms. Lin? 56 00:06:47,200 --> 00:06:48,200 Nothing. 57 00:06:48,920 --> 00:06:50,840 That couple looks cute together. 58 00:07:01,200 --> 00:07:02,760 Anywhere else you'd like to stop by? 59 00:07:03,480 --> 00:07:05,720 I think I'll head home. I want to rest. 60 00:07:05,800 --> 00:07:07,480 There's a birthday party for Jang's son this evening. 61 00:07:07,560 --> 00:07:08,920 Yes, ma'am. 62 00:07:25,960 --> 00:07:27,760 -Let's see. -Would you like to see it? 63 00:07:27,840 --> 00:07:29,000 Yes. 64 00:07:29,080 --> 00:07:30,520 Here. 65 00:07:30,600 --> 00:07:32,480 -So cute! -So cute! 66 00:07:33,160 --> 00:07:34,240 It's cute, huh? 67 00:07:45,160 --> 00:07:46,800 Give it to me. 68 00:07:46,880 --> 00:07:48,720 -Hey. -Give it here. I want the balloon. 69 00:07:48,800 --> 00:07:49,920 Let go of my son. 70 00:07:51,840 --> 00:07:53,760 Today is my son's birthday. 71 00:07:53,840 --> 00:07:56,000 I hired you to make balloons as gifts, 72 00:07:56,080 --> 00:07:57,960 so why are you upsetting him? 73 00:08:03,200 --> 00:08:04,040 Jang. 74 00:08:05,320 --> 00:08:07,440 Oh, Lin? You're here. 75 00:08:11,640 --> 00:08:14,240 Hey, pack up all your stuff. 76 00:08:14,320 --> 00:08:16,560 I can only pay you half the price. 77 00:08:20,080 --> 00:08:21,200 Take it easy, Jang. 78 00:08:23,120 --> 00:08:24,720 I saw what happened. 79 00:08:24,800 --> 00:08:27,880 Your son took a balloon from a friend, so she stepped in to help. 80 00:08:27,960 --> 00:08:29,360 She didn't do anything wrong. 81 00:08:39,240 --> 00:08:42,080 On your birthday, you should make sure your friends are happy. 82 00:08:42,160 --> 00:08:46,040 What if your friends leave before you get to blow out the candles? 83 00:08:49,120 --> 00:08:49,960 Happy birthday. 84 00:08:50,040 --> 00:08:51,760 Thank you. Yay! 85 00:08:57,920 --> 00:08:59,240 Let her continue her work. 86 00:09:01,840 --> 00:09:03,240 See you inside then. 87 00:09:07,880 --> 00:09:09,400 Keep up the good work. 88 00:10:18,600 --> 00:10:19,920 Her name's Lin? 89 00:10:22,320 --> 00:10:23,480 Beautiful name. 90 00:10:24,000 --> 00:10:26,240 Lin? You're here. 91 00:10:28,960 --> 00:10:30,720 She's kind too. 92 00:10:30,800 --> 00:10:33,400 On your birthday, you should make sure your friends are happy. 93 00:10:33,480 --> 00:10:36,720 What if your friends leave before you get to blow out the candles? 94 00:10:43,520 --> 00:10:44,920 And she has a pretty face. 95 00:10:46,280 --> 00:10:48,160 Can't believe someone like her actually exists. 96 00:11:00,080 --> 00:11:01,560 Hello, what is it? 97 00:11:02,600 --> 00:11:03,680 Oh, really? 98 00:11:04,520 --> 00:11:06,920 Then go to the hospital. I'll cover for you. 99 00:11:08,280 --> 00:11:11,040 Oh, don't worry. I'm always happy to earn some extra cash. 100 00:11:11,120 --> 00:11:12,680 Okay? I'll hurry over. 101 00:11:44,520 --> 00:11:46,040 Your food order has arrived. 102 00:11:47,280 --> 00:11:50,520 The gate is open, you can come in. 103 00:11:50,600 --> 00:11:51,520 Okay. 104 00:12:17,720 --> 00:12:18,520 -It's you? -Oh, you. 105 00:12:20,000 --> 00:12:21,440 -You saw me, right? -You remember me? 106 00:12:25,480 --> 00:12:27,120 We thought the same thing. 107 00:12:29,920 --> 00:12:31,640 You ordered ramen, right? 108 00:13:02,960 --> 00:13:05,000 PP RAMEN 109 00:13:07,880 --> 00:13:09,080 Here's your food. 110 00:13:13,760 --> 00:13:14,680 Oh. 111 00:13:25,320 --> 00:13:26,960 It's okay. I'll pick it up for you. 112 00:13:59,400 --> 00:14:00,400 I'm sorry. 113 00:14:01,560 --> 00:14:05,280 I'm not trying to take it from you. You can let go of my hand now. 114 00:14:10,480 --> 00:14:11,600 Sorry. 115 00:14:15,400 --> 00:14:16,400 Your name is Ing? 116 00:14:17,880 --> 00:14:19,120 Yes, Ms. Lin. 117 00:14:21,400 --> 00:14:23,520 How did you know my name? 118 00:14:28,800 --> 00:14:30,160 Well… 119 00:14:30,800 --> 00:14:32,360 I'm someone 120 00:14:32,880 --> 00:14:33,840 with a special sense. 121 00:14:37,640 --> 00:14:39,040 When I talk to someone 122 00:14:39,120 --> 00:14:41,240 and look at their face, 123 00:14:41,320 --> 00:14:43,800 their name just pops into my head. 124 00:14:45,360 --> 00:14:46,760 You're confused? 125 00:14:47,360 --> 00:14:49,600 People around here are just as confused as you are 126 00:14:49,680 --> 00:14:50,960 about how I know. 127 00:14:59,880 --> 00:15:00,960 Oh. 128 00:15:01,680 --> 00:15:03,160 The food spilled everywhere. 129 00:15:03,240 --> 00:15:06,600 I don't think you can eat it anymore. I'll go get you a new one. 130 00:15:07,480 --> 00:15:08,480 Wait. 131 00:15:12,160 --> 00:15:13,000 Yes? 132 00:15:14,800 --> 00:15:16,640 You have to be the one to deliver it. 133 00:15:17,160 --> 00:15:22,280 I want to hear more about your ability to sense people's names. 134 00:15:25,000 --> 00:15:27,240 It's a personal belief. 135 00:15:28,200 --> 00:15:31,840 You might need to take what you hear with a grain of salt. 136 00:15:34,400 --> 00:15:37,400 Okay. I'll wait. 137 00:15:40,080 --> 00:15:40,920 Yes. 138 00:17:17,280 --> 00:17:18,600 I can't sleep. 139 00:17:53,360 --> 00:17:54,600 Oh. 140 00:17:55,120 --> 00:17:57,000 It's okay. I'll pick it up for you. 141 00:18:20,640 --> 00:18:21,640 Let's meditate. 142 00:18:25,240 --> 00:18:27,480 I'm focusing my mind to meditate, 143 00:18:28,000 --> 00:18:30,040 so that my mind may be at peace. 144 00:19:18,240 --> 00:19:19,240 Let's pray. 145 00:19:21,240 --> 00:19:24,720 Araham sammā-sambuddho bhagavā 146 00:19:24,800 --> 00:19:29,120 Buddham bhagavantam abhivādemi 147 00:19:30,280 --> 00:19:33,840 Svākkhāto bhagavatā dhammo 148 00:19:33,920 --> 00:19:36,120 Dhammam namassāmi 149 00:19:36,200 --> 00:19:39,360 Ugh, why didn't it help? 150 00:19:43,440 --> 00:19:45,400 Will I be able to wake up for work? 151 00:20:13,320 --> 00:20:14,840 How'd it go with Mr. Pao? 152 00:20:16,320 --> 00:20:18,840 He still seems conflicted. 153 00:20:20,520 --> 00:20:22,960 The business isn't going well, and he's still pushing. 154 00:20:23,480 --> 00:20:24,800 Should I go talk to him? 155 00:20:25,480 --> 00:20:26,760 It's okay. 156 00:20:26,840 --> 00:20:29,600 I still want to check a few things, just to be sure. 157 00:20:31,880 --> 00:20:34,200 This job is a test of your skills. 158 00:20:34,280 --> 00:20:35,680 You can't mess up even once. 159 00:20:36,400 --> 00:20:39,280 You know your uncle is aiming for your position, right? 160 00:20:39,360 --> 00:20:40,800 Yes, Dad. 161 00:21:37,560 --> 00:21:39,800 MEETING ATTENDANT MS. LILIN JUKRAWUT, CEO 162 00:21:39,880 --> 00:21:41,920 MEETING AGENDA 163 00:21:47,240 --> 00:21:49,280 How did you know my name? 164 00:21:50,320 --> 00:21:53,800 Well… I'm someone 165 00:21:54,320 --> 00:21:55,680 with a special sense. 166 00:21:58,560 --> 00:21:59,960 When I talk to someone 167 00:22:00,040 --> 00:22:04,720 and look at their face, their name just pops into my head. 168 00:22:04,800 --> 00:22:06,640 You're confused? 169 00:22:06,720 --> 00:22:10,840 People around here are just as confused as you are about how I know. 170 00:22:31,240 --> 00:22:32,560 There you are. 171 00:22:32,640 --> 00:22:34,320 Your coffee, ma'am. 172 00:22:34,400 --> 00:22:36,200 What's the meeting lineup for today, Jane? 173 00:22:36,280 --> 00:22:40,120 Uh, 11 a.m. till noon, a break for lunch, and then we're back at it all afternoon. 174 00:22:41,720 --> 00:22:43,680 -I'll be right back. -Oh? 175 00:22:43,760 --> 00:22:45,680 -Where are you going? -It's an urgent matter. 176 00:22:46,280 --> 00:22:47,960 Would you like me to drive you? 177 00:22:48,040 --> 00:22:51,000 No need. Just have this coffee for me. 178 00:23:16,040 --> 00:23:17,320 Oh? 179 00:23:19,760 --> 00:23:21,360 What is she doing here? 180 00:23:23,200 --> 00:23:24,840 IngIng. 181 00:23:24,920 --> 00:23:26,840 Yes? Oh. 182 00:23:26,920 --> 00:23:28,640 -Wanna play hide-and-seek? -Yes. 183 00:23:28,720 --> 00:23:31,040 Okay. Let's go. You go hide, alright? 184 00:23:32,600 --> 00:23:34,680 Hurry up and hide. Go. 185 00:23:47,960 --> 00:23:49,160 What are you doing in here? 186 00:24:01,320 --> 00:24:02,960 -Safe! -Oh. 187 00:24:23,240 --> 00:24:25,520 Are you going to deliver Japanese food again this evening? 188 00:24:27,800 --> 00:24:28,840 I am. 189 00:24:31,440 --> 00:24:35,080 I'll call to place an order. You'll have to deliver it yourself. 190 00:24:39,520 --> 00:24:42,920 Let me think about it. 191 00:24:45,760 --> 00:24:47,240 I'll be waiting. 192 00:24:54,360 --> 00:24:55,560 But… 193 00:24:56,120 --> 00:24:58,280 I'm not sure yet… 194 00:24:59,280 --> 00:25:00,600 if I'll go. 195 00:25:50,080 --> 00:25:51,680 Oh, you still haven't gone home, Ing? 196 00:25:51,760 --> 00:25:53,440 Mhm, I'll leave soon. 197 00:25:53,960 --> 00:25:55,760 Did no one order anything for delivery? 198 00:25:55,840 --> 00:25:58,440 We're about to close. There shouldn't be any orders after this. 199 00:26:10,040 --> 00:26:11,800 Are all the riders off the clock? 200 00:26:12,840 --> 00:26:14,960 Not yet. I'm here. 201 00:26:15,640 --> 00:26:16,800 Here. 202 00:26:17,320 --> 00:26:19,440 -Thank you. I'll deliver it. -Okay. 203 00:27:22,840 --> 00:27:26,280 I'm sorry for the late order. I was in meetings all day. 204 00:27:26,360 --> 00:27:28,200 I shouldn't have kept you waiting. 205 00:27:30,160 --> 00:27:32,360 Oh, no worries at all. 206 00:27:32,440 --> 00:27:35,320 I was just on my way home, so I thought I'd stop by. 207 00:27:38,000 --> 00:27:39,160 Thanks. 208 00:27:41,400 --> 00:27:42,240 Right. 209 00:27:45,040 --> 00:27:47,920 Oh, and why did you order so much? 210 00:27:48,600 --> 00:27:50,400 I ordered some for you too. 211 00:27:52,520 --> 00:27:55,880 Why did you order for me? I'm not hungry yet. 212 00:27:58,360 --> 00:28:02,320 Come and join me for dinner. I have something to talk to you about. 213 00:28:11,120 --> 00:28:12,920 What does she want to talk about? 214 00:28:20,400 --> 00:28:23,040 Make yourself at home. Don't be shy. 215 00:28:37,800 --> 00:28:39,640 What a lovely home. 216 00:28:41,120 --> 00:28:42,360 But I don't get to be home much. 217 00:28:44,720 --> 00:28:46,360 Me neither. 218 00:28:49,320 --> 00:28:52,600 So, do you live alone? 219 00:28:53,320 --> 00:28:55,040 Why is your house so quiet? 220 00:28:55,800 --> 00:28:56,960 Yes. 221 00:28:59,560 --> 00:29:02,840 My father lives in the front house. We can walk through to see each other. 222 00:29:04,280 --> 00:29:06,120 Oh… 223 00:29:06,840 --> 00:29:10,080 I remember now. I used to deliver food there too. 224 00:29:13,920 --> 00:29:17,240 So what did you want to talk to me about? 225 00:29:20,560 --> 00:29:25,840 LILIN JUKRAWUT FAMILY NEST COMPANY 226 00:29:25,920 --> 00:29:27,240 Family Nest? 227 00:29:28,680 --> 00:29:31,920 Whoa, you're the CEO here? 228 00:29:33,440 --> 00:29:34,360 Mhm. 229 00:29:46,200 --> 00:29:49,600 I was observing you while you were working at Play Park, and I'm very impressed. 230 00:29:50,680 --> 00:29:52,640 You seem very happy with your work. 231 00:29:52,720 --> 00:29:55,200 Any company would be very lucky 232 00:29:55,280 --> 00:29:58,080 to have someone as passionate about their work as you are. 233 00:29:58,800 --> 00:30:01,800 How long is she going to keep praising me? I'm starting to feel overwhelmed. 234 00:30:01,880 --> 00:30:03,080 Oh my gosh. 235 00:30:04,760 --> 00:30:06,080 Why would they be lucky? 236 00:30:06,720 --> 00:30:08,600 You seem very diligent. 237 00:30:09,120 --> 00:30:11,200 You tackle both heavy and light tasks, 238 00:30:11,960 --> 00:30:13,840 and you don't hesitate to accept any job. 239 00:30:13,920 --> 00:30:17,360 Why is she looking at me so tenderly? 240 00:30:17,440 --> 00:30:19,800 I'm not imagining things, am I? 241 00:30:20,520 --> 00:30:21,960 Come on, Ing. 242 00:30:24,280 --> 00:30:26,120 I really admire you. 243 00:30:26,640 --> 00:30:28,360 I want you… 244 00:30:31,560 --> 00:30:33,600 I want you… 245 00:30:36,800 --> 00:30:38,280 I want you… 246 00:30:40,840 --> 00:30:42,760 to come work with me. 247 00:30:48,120 --> 00:30:50,720 If you're bored at the amusement park or have any problems, 248 00:30:50,800 --> 00:30:53,480 you can contact me right away using the info on my business card. 249 00:30:55,480 --> 00:30:56,720 LILIN JUKRAWUT FAMILY NEST COMPANY 250 00:30:59,000 --> 00:31:02,320 It feels like I'm being headhunted. 251 00:31:02,920 --> 00:31:04,640 Can I call dibs on you? 252 00:31:14,640 --> 00:31:17,320 She's so cute. 253 00:31:44,480 --> 00:31:45,760 Thank you for the meal. 254 00:31:46,280 --> 00:31:48,680 It was nice to meet you. 255 00:31:53,760 --> 00:31:56,240 I feel a very strong connection with you. 256 00:32:01,240 --> 00:32:02,720 Thank you. 257 00:32:03,760 --> 00:32:07,200 So, I'll be heading back now. 258 00:32:08,440 --> 00:32:09,640 Wait. 259 00:32:13,400 --> 00:32:15,160 Are you going to the park tomorrow? 260 00:32:17,040 --> 00:32:19,360 No, tomorrow's my day off. 261 00:32:20,160 --> 00:32:21,360 Oh. 262 00:32:22,960 --> 00:32:25,600 -What's the matter? -I thought I'd stop by. 263 00:32:26,280 --> 00:32:28,280 But if it's your day off, you should relax. 264 00:32:29,520 --> 00:32:31,160 Ride home safely. 265 00:32:32,600 --> 00:32:33,440 Yes. 266 00:33:28,400 --> 00:33:31,200 WELCOME TO CHOO CHOO ADVENTURE 267 00:33:31,280 --> 00:33:34,200 Once all the rides are cleared, we can start working right away. 268 00:33:34,840 --> 00:33:37,040 -Is it going to be done in time? -Absolutely. 269 00:33:37,680 --> 00:33:39,160 Hey, the manager's here. 270 00:33:39,240 --> 00:33:40,800 -Really? -She brought Donut along too. 271 00:33:40,880 --> 00:33:43,040 -Let's go. -Yeah. 272 00:33:57,480 --> 00:33:59,200 -Let me kiss your cheek. -Me too. 273 00:34:06,080 --> 00:34:07,640 Oh, wow. 274 00:34:08,160 --> 00:34:09,360 -Wah! Wah! -Oh. 275 00:34:09,440 --> 00:34:10,280 -Wow! -The sound. 276 00:34:51,160 --> 00:34:55,480 Boop, boop, boop. 277 00:34:59,720 --> 00:35:00,920 -Sis. -Hm? 278 00:35:01,000 --> 00:35:01,840 Waiting for someone? 279 00:35:03,000 --> 00:35:04,040 Waiting? 280 00:35:06,080 --> 00:35:08,200 I've seen you looking for someone for a while now. 281 00:35:09,200 --> 00:35:12,000 Ugh. I was just checking to see if everything was in order. 282 00:35:12,080 --> 00:35:13,760 That's what I usually do. 283 00:35:15,080 --> 00:35:17,040 You're talking nonsense. Come on. 284 00:35:17,640 --> 00:35:20,960 Come to Mama. Come to Mama. 285 00:35:21,040 --> 00:35:23,920 -Is it too hot? -Don't want the hat anymore? 286 00:35:24,000 --> 00:35:27,200 -Help, Uncle Ith. Pull it to the back. -Wah. 287 00:35:27,280 --> 00:35:29,280 Pull it to the back? 288 00:35:29,360 --> 00:35:31,000 -Okay. -Yeah. 289 00:35:31,080 --> 00:35:33,400 Wanna come to Mama? Come to Mama. 290 00:35:33,480 --> 00:35:35,560 Wow. 291 00:35:36,160 --> 00:35:37,360 It's hot, right? 292 00:35:38,280 --> 00:35:39,320 Too hot out here? 293 00:35:39,400 --> 00:35:40,720 -It's too hot. -So hot, right? 294 00:35:42,120 --> 00:35:43,160 Too hot? 295 00:35:49,920 --> 00:35:51,400 So embarrassing. 296 00:35:52,080 --> 00:35:53,800 I really put myself out there. 297 00:35:57,120 --> 00:35:59,280 IngIng must have felt so uncomfortable last night. 298 00:36:03,960 --> 00:36:05,640 The meeting is ready, ma'am. 299 00:36:05,720 --> 00:36:07,320 Thank you. 300 00:36:09,400 --> 00:36:11,320 How could I face her now? 301 00:36:26,080 --> 00:36:30,880 What's up? What is it? 302 00:36:43,360 --> 00:36:44,480 Ugh. 303 00:36:49,400 --> 00:36:50,640 Ing? 304 00:36:51,920 --> 00:36:52,880 Ing. 305 00:36:54,000 --> 00:36:56,040 Ith. Hospital. Now. 306 00:36:57,960 --> 00:36:58,800 Have you called Guy? 307 00:36:59,680 --> 00:37:01,120 I won't tell him. 308 00:37:01,200 --> 00:37:03,120 Let's go. Careful. 309 00:37:13,320 --> 00:37:15,120 Mama's off to work now. 310 00:37:23,440 --> 00:37:24,960 Where are you going again? 311 00:37:26,960 --> 00:37:28,440 I'm going to deliver food. 312 00:37:28,520 --> 00:37:30,000 Take a break, sis. 313 00:37:31,160 --> 00:37:33,160 This month's house payment is all settled. 314 00:37:34,840 --> 00:37:36,920 Plus, I've already taken on a design job. 315 00:37:38,280 --> 00:37:40,560 It'll take too long before you get paid. 316 00:37:40,640 --> 00:37:42,160 There will be back-and-forth revisions. 317 00:37:42,240 --> 00:37:45,440 My job is much more secure. I'll get paid as soon as I finish it. 318 00:37:49,840 --> 00:37:51,680 Mama will be right back. 319 00:37:51,760 --> 00:37:54,080 Mama's going to work to earn some milk money. 320 00:37:54,160 --> 00:37:57,040 Okay? Stay with Papa, alright? 321 00:37:59,560 --> 00:38:00,840 Hey, sis. 322 00:38:01,440 --> 00:38:03,440 Don't say it like that outside, okay? 323 00:38:04,680 --> 00:38:07,000 Everyone already thinks I'm your husband. 324 00:38:07,840 --> 00:38:09,440 I'm going to be single forever. 325 00:38:10,440 --> 00:38:14,360 That's good, isn't it? So you can stay home and take care of your nephew. 326 00:38:14,960 --> 00:38:16,040 Just go. 327 00:38:16,760 --> 00:38:17,880 You too. 328 00:38:19,240 --> 00:38:21,280 Tell me when you're going to see your friends. 329 00:38:21,800 --> 00:38:23,400 Enjoy life. 330 00:38:24,880 --> 00:38:25,800 Yeah, I know. 331 00:38:28,600 --> 00:38:30,640 Mama's going now. 332 00:38:33,760 --> 00:38:35,000 Let me go change. 333 00:38:41,560 --> 00:38:42,480 I'm not going out. 334 00:38:43,320 --> 00:38:47,640 It's much more fun playing with you, right, Donut? 335 00:39:01,520 --> 00:39:05,480 Oh, she's home. 336 00:39:08,880 --> 00:39:10,760 But why didn't she order anything today? 337 00:39:11,880 --> 00:39:13,840 I haven't seen her at all. 338 00:39:16,840 --> 00:39:19,480 The lights are on, but where is she? 339 00:39:24,560 --> 00:39:26,880 I'm waiting for your order, you know? 340 00:40:12,600 --> 00:40:13,400 Manager. 341 00:40:13,480 --> 00:40:14,760 -Huh? -Is it true? 342 00:40:14,840 --> 00:40:16,560 Are we going to lose our jobs? 343 00:40:16,640 --> 00:40:17,760 What's going on? 344 00:40:17,840 --> 00:40:19,760 Someone wants to take over Play Park's lease. 345 00:40:19,840 --> 00:40:23,120 Huh? The lease hasn't expired yet, has it? 346 00:40:23,200 --> 00:40:25,640 Is Mr. Pao going to close Play Park? 347 00:40:27,040 --> 00:40:28,040 Is Mr. Pao here? 348 00:40:28,120 --> 00:40:31,360 Not yet. But the one requesting the rental is already in the meeting room. 349 00:40:33,440 --> 00:40:35,560 Let me see the face of that cruel person. 350 00:40:52,360 --> 00:40:53,360 Ms. Lin? 351 00:41:01,320 --> 00:41:02,600 What are you doing here? 352 00:41:03,200 --> 00:41:05,720 Family Nest is going to sublease this property. 353 00:41:06,760 --> 00:41:07,880 Huh? 354 00:41:09,160 --> 00:41:12,440 But why not rent somewhere else? 355 00:41:12,520 --> 00:41:14,240 This is the best location. 356 00:41:16,880 --> 00:41:18,200 What did Mr. Pao say? 357 00:41:18,280 --> 00:41:20,800 He was still hesitant and needed time to consider. 358 00:41:20,880 --> 00:41:22,880 So I came here today to hear the answer. 359 00:41:23,720 --> 00:41:24,960 Oh. 360 00:41:26,040 --> 00:41:27,880 You were trying to get close to me 361 00:41:28,800 --> 00:41:31,200 because you knew I was the manager here, right? 362 00:41:32,560 --> 00:41:34,960 And you even offered me money to join your side. 363 00:41:35,040 --> 00:41:36,760 How could you think like that? 364 00:41:40,280 --> 00:41:43,160 I never thought of it that way. I really admire you. 365 00:41:47,520 --> 00:41:51,520 I can settle the rent agreement with Mr. Pao without your help. 366 00:41:55,160 --> 00:41:56,520 Then go ahead and try. 367 00:41:57,800 --> 00:41:59,200 Let's see if he'll change his mind. 368 00:42:07,840 --> 00:42:10,560 Don't make a simple matter complicated. 369 00:42:13,040 --> 00:42:14,440 If you want to make things easy, 370 00:42:15,040 --> 00:42:16,640 why don't you rent somewhere else? 371 00:42:42,000 --> 00:42:44,080 I need to rent this place. 372 00:42:46,680 --> 00:42:49,280 Then I need to find a way to stop you too. 373 00:43:13,920 --> 00:43:16,080 Someone's trying to rent the Play Park space after Mr. Pao. 374 00:43:16,160 --> 00:43:19,240 Good thing she's pretty, or I'd be more upset. 375 00:43:19,760 --> 00:43:20,840 Again? 376 00:43:21,760 --> 00:43:22,600 Soft spot for pretty ones? 377 00:43:24,560 --> 00:43:27,080 You're trying to stop me from renting this place 378 00:43:27,160 --> 00:43:29,240 because you know it isn't good, right? 379 00:43:32,320 --> 00:43:33,640 A ghost! A ghost! 380 00:45:41,040 --> 00:45:43,840 Subtitle translation by: Anan Pratchayakul34879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.