All language subtitles for O_Negócio_(The_business)_S01E03_WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,682 --> 00:00:20,353 Marketing is everywhere, but one place. In our profession. 2 00:00:20,436 --> 00:00:23,815 When they come to rent the suit, you give them this card. 3 00:00:23,898 --> 00:00:24,899 Here's our card. 4 00:00:25,399 --> 00:00:29,612 -So it's working fine. -We must know where to be. 5 00:00:29,695 --> 00:00:31,447 Hello, Magali. How are you? 6 00:00:31,531 --> 00:00:33,866 -I can't believe it! She... -Got our table. 7 00:00:33,950 --> 00:00:36,494 I hate competition with the informal market. 8 00:00:36,577 --> 00:00:39,372 We've met the richest heirs in the country. 9 00:00:39,455 --> 00:00:42,834 I thought that my fortune wouldn't impress a woman like you. 10 00:00:42,917 --> 00:00:44,252 -Is it here? -So? 11 00:00:44,335 --> 00:00:46,420 -What else do you want? -A partner. 12 00:03:17,905 --> 00:03:20,574 No other profession induces more opposition... 13 00:03:21,283 --> 00:03:25,913 inspires more prejudice, and incites more controversy... 14 00:03:28,082 --> 00:03:29,625 than prostitution. 15 00:03:34,922 --> 00:03:38,009 But no other arouses as much curiosity. 16 00:03:43,931 --> 00:03:46,517 Are there men who call you and don't want sex? 17 00:03:47,226 --> 00:03:50,062 They just want to see you naked? 18 00:03:51,355 --> 00:03:52,273 Yes. A lot. 19 00:03:53,399 --> 00:03:56,736 Do they call you just to massage your feet? 20 00:03:57,653 --> 00:03:58,529 That too. 21 00:03:59,363 --> 00:04:01,782 And some just want you to pet them? 22 00:04:02,533 --> 00:04:04,452 There's all kinds of crazy. 23 00:04:05,202 --> 00:04:08,372 I have clients who call me just to ask questions. 24 00:04:11,834 --> 00:04:13,919 -I'm sorry. -I'm kidding. 25 00:04:14,795 --> 00:04:17,340 I have lots of clients who just want to talk. 26 00:04:17,757 --> 00:04:19,842 It happens more than you can imagine. 27 00:04:29,101 --> 00:04:32,188 Can I ask you a question? Just one more. 28 00:04:32,688 --> 00:04:33,564 Sure. 29 00:04:37,860 --> 00:04:41,155 Leave your card in a suits rental place? 30 00:04:41,864 --> 00:04:45,618 -Where did this come from? -Do you know marketing? 31 00:04:46,827 --> 00:04:50,331 -Marketing? In prostitution? -Yes. Why not? 32 00:04:52,625 --> 00:04:56,045 -Did you do a focus group? -Focus group? 33 00:04:56,879 --> 00:04:59,465 Yes. Don't you use marketing? 34 00:05:00,132 --> 00:05:03,969 Focus group is crucial to understand your clients. 35 00:05:05,012 --> 00:05:08,182 Maybe. But I already know my clients. 36 00:05:08,808 --> 00:05:11,227 -Really? -Yes. They never stop talking. 37 00:05:12,728 --> 00:05:15,022 Did you forget that some don't want sex... 38 00:05:15,106 --> 00:05:16,816 they pay us just to talk. 39 00:05:18,067 --> 00:05:18,984 I didn't. 40 00:05:20,402 --> 00:05:22,988 You lie to your clients, don't you? 41 00:05:23,656 --> 00:05:27,701 You fake orgasm, tell them they're well-endowed. 42 00:05:28,452 --> 00:05:30,996 Do you think they don't lie to you as well? 43 00:05:32,039 --> 00:05:35,376 My cousin told me a story. He works with focus groups. 44 00:05:35,876 --> 00:05:39,088 In the 50's, a decade of innovations... 45 00:05:40,047 --> 00:05:43,884 like the TV, ballpoint pen, the Xerox machine... 46 00:05:45,302 --> 00:05:48,180 He told me a story about a food factory... 47 00:05:48,264 --> 00:05:50,015 that created the instant cake. 48 00:05:52,601 --> 00:05:54,937 All you had to do was to add water. 49 00:05:56,605 --> 00:05:59,441 At the time, everything took a while to be ready. 50 00:06:01,819 --> 00:06:06,323 The factory executives thought they had a sales champion... 51 00:06:07,283 --> 00:06:08,951 but the product flopped. 52 00:06:09,869 --> 00:06:10,911 How? 53 00:06:10,995 --> 00:06:11,871 Why? 54 00:06:12,204 --> 00:06:13,747 Nobody could understand. 55 00:06:15,332 --> 00:06:17,418 So they decided to do a focus group. 56 00:06:18,919 --> 00:06:22,339 They found out that the housewives thought it was too easy... 57 00:06:22,423 --> 00:06:23,549 to make that cake. 58 00:06:24,884 --> 00:06:27,636 They didn't have to do anything and felt useless. 59 00:06:28,596 --> 00:06:30,806 The solution was to change the formula. 60 00:06:32,099 --> 00:06:34,643 Besides water, they had to add one egg. 61 00:06:36,103 --> 00:06:39,523 Just an egg. And they didn't feel useless anymore. 62 00:06:40,065 --> 00:06:42,151 They felt they'd made the cake. 63 00:06:43,235 --> 00:06:45,988 Thus the instant cake became a success. 64 00:06:46,864 --> 00:06:48,407 Thanks to the focus group. 65 00:06:49,575 --> 00:06:50,784 Thanks to one egg. 66 00:06:53,078 --> 00:06:54,205 Is this true? 67 00:06:55,706 --> 00:06:57,750 If it's true, I'm not sure... 68 00:06:58,417 --> 00:07:01,170 but it shows how important a focus group is. 69 00:07:01,879 --> 00:07:04,965 -Is it expensive? -Are you interested? 70 00:07:07,468 --> 00:07:09,803 I was teasing you, this is for companies. 71 00:07:11,639 --> 00:07:13,515 And why can't I have it done? 72 00:07:15,267 --> 00:07:19,188 At least, it'll be fun. Let me meet your cousin. 73 00:07:20,064 --> 00:07:23,609 While Karin moved forward with her plan to conquer the world... 74 00:07:23,692 --> 00:07:26,862 I was after something less audacious. 75 00:07:27,863 --> 00:07:29,782 To make Oscar fall in love with me. 76 00:07:30,532 --> 00:07:34,620 My nanny was an old Romanian about 150 years old. 77 00:07:35,162 --> 00:07:37,081 It's true. She was a palm-reader. 78 00:07:37,164 --> 00:07:39,625 It didn't matter who, she'd read their palms. 79 00:07:39,959 --> 00:07:41,752 -She always got it right. -I see. 80 00:07:41,835 --> 00:07:44,171 She was good. She taught me how to do it. 81 00:07:44,672 --> 00:07:46,048 Can you read palms? 82 00:07:46,966 --> 00:07:49,593 I was the best student of Tatiana Antonesco. 83 00:07:49,677 --> 00:07:52,846 -My Romanian nanny. -So read my palm now. 84 00:07:55,683 --> 00:07:57,351 -No, forget it. -Why? 85 00:07:58,018 --> 00:08:01,897 -You don't believe these things. -I'm curious. Come on. 86 00:08:02,856 --> 00:08:04,066 -Read it. -Okay. 87 00:08:11,573 --> 00:08:12,950 What do you see? 88 00:08:14,994 --> 00:08:16,453 Your hand is beautiful. 89 00:08:17,830 --> 00:08:20,040 -Tell me the truth. -I am. Your hand... 90 00:08:23,711 --> 00:08:26,422 -Forget it. We're late for dinner. -What happened? 91 00:08:26,505 --> 00:08:28,090 -Nothing. -What did you see? 92 00:08:28,173 --> 00:08:31,135 -Luna, can we change subject? -You're scaring me. 93 00:08:31,218 --> 00:08:34,305 -You said you don't believe it. -Tell me what you saw. 94 00:08:35,639 --> 00:08:37,224 -Do you see this line? -Yes. 95 00:08:37,308 --> 00:08:39,935 It says something terrible will happen to you. 96 00:08:40,019 --> 00:08:41,812 -What? -A bearded man... 97 00:08:41,895 --> 00:08:43,981 he'll attack you and he'll kiss you. 98 00:08:51,322 --> 00:08:55,409 -I should slap you. -Hold it. It says two kisses. 99 00:09:08,005 --> 00:09:09,673 I was doing great. 100 00:09:16,096 --> 00:09:18,974 There was only one problem. The cost. 101 00:09:20,601 --> 00:09:23,103 Each time we met, I had a new pair of shoes... 102 00:09:23,187 --> 00:09:25,147 a new dress, a new hair-do. 103 00:09:27,107 --> 00:09:29,443 At least, he never let me pay the check. 104 00:09:30,402 --> 00:09:31,320 Excuse me. 105 00:09:32,863 --> 00:09:34,782 -Thanks. -Can I treat you? 106 00:09:35,407 --> 00:09:36,533 At least once. 107 00:09:39,244 --> 00:09:40,120 All right. 108 00:09:43,165 --> 00:09:44,625 Modern woman, right? 109 00:09:44,708 --> 00:09:47,586 I'll let you pay, or you'll call me a "macho" man. 110 00:09:48,003 --> 00:09:49,296 You know how it is. 111 00:09:53,967 --> 00:09:54,885 I'm sorry. 112 00:09:55,469 --> 00:09:56,845 It's the wrong check. 113 00:10:02,059 --> 00:10:04,603 They forgot to charge the wine. 114 00:10:06,230 --> 00:10:09,191 I didn't know it was so expensive to be a millionaire. 115 00:10:14,071 --> 00:10:17,616 I was used to make money with sex, not to spend it. 116 00:10:20,619 --> 00:10:22,830 On that night, I spent $1,200. 117 00:10:24,748 --> 00:10:26,542 Besides the dress he tore apart. 118 00:11:14,923 --> 00:11:19,094 -Skip the meeting. -It's a big merger, lots of money. 119 00:11:19,178 --> 00:11:22,014 Money is nothing for us. Let's be adventurous. 120 00:11:22,639 --> 00:11:25,309 -Let's be irresponsible? -What do you want to do? 121 00:11:26,602 --> 00:11:29,813 Let's have sex looking at the stars. 122 00:11:30,522 --> 00:11:32,191 Now? The night is gone. 123 00:11:32,274 --> 00:11:34,818 So let's have sex at the Planetarium? 124 00:11:35,569 --> 00:11:38,447 Planetarium? With lots of kids watching? 125 00:11:38,530 --> 00:11:41,450 -Okay, at the art gallery. -No. I have to go. 126 00:11:42,659 --> 00:11:45,746 -I have to change. -But it's raining. Stay. 127 00:11:46,163 --> 00:11:47,164 Goodbye, Oscar. 128 00:12:02,596 --> 00:12:05,682 -It's your mobile. -I know. Let it ring. 129 00:12:07,351 --> 00:12:10,646 Are you avoiding clients? Pass them to me. 130 00:12:10,979 --> 00:12:12,314 It's not a client. 131 00:12:14,024 --> 00:12:15,359 -Who is it? -Nobody. 132 00:12:16,652 --> 00:12:18,654 My God! How mysterious. 133 00:12:19,821 --> 00:12:22,032 -Tell me. -It was Augusto. 134 00:12:25,494 --> 00:12:26,370 A friend. 135 00:12:27,871 --> 00:12:30,749 If he's a friend, why didn't you get the call? 136 00:12:31,291 --> 00:12:34,378 We don't see each other for a long time. He got my card. 137 00:12:35,212 --> 00:12:36,755 He didn't know it was me. 138 00:12:49,768 --> 00:12:51,895 You have one new message. 139 00:12:52,271 --> 00:12:53,730 Joana, it's Augusto. 140 00:12:54,231 --> 00:12:56,483 I know you're there. Stop avoiding me. 141 00:12:57,818 --> 00:12:59,695 Pick up or call me back. 142 00:13:01,738 --> 00:13:04,283 For old times sake. I miss you. 143 00:13:05,617 --> 00:13:06,618 Bye. 144 00:13:06,702 --> 00:13:08,495 To erase, press four. 145 00:13:36,481 --> 00:13:38,025 I thought you'd give up. 146 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 Why would I? 147 00:13:41,612 --> 00:13:45,115 It's normal to regret the things we do when we're drunk. 148 00:13:46,658 --> 00:13:47,618 I'm different. 149 00:13:48,035 --> 00:13:50,579 I just regret the things I do when I'm sober. 150 00:13:51,872 --> 00:13:54,207 -Did you tell your cousin? -No. 151 00:13:54,791 --> 00:13:58,920 I just said I'd introduce him to a client from a different field. 152 00:14:00,088 --> 00:14:02,299 So he doesn't know yet... 153 00:14:02,382 --> 00:14:05,344 You're proposing a focus group about prostitution? 154 00:14:06,303 --> 00:14:07,179 Yes. 155 00:14:07,596 --> 00:14:11,016 It's the boldest thing I've heard lately. Whose idea? 156 00:14:11,600 --> 00:14:12,559 -Hers. -His. 157 00:14:12,643 --> 00:14:13,769 It's a brave idea. 158 00:14:14,770 --> 00:14:18,732 A focus group about it would at least be fun, right? 159 00:14:19,149 --> 00:14:21,818 Sure. But it's not serious, is it? 160 00:14:23,528 --> 00:14:26,698 -What do you mean? -You're mocking me. 161 00:14:27,115 --> 00:14:30,202 -Come on, Paschoal... -This is a serious company. 162 00:14:30,285 --> 00:14:33,580 -We have rules and principles. -What principles? 163 00:14:33,664 --> 00:14:35,415 -What do you mean? -Principles. 164 00:14:35,957 --> 00:14:40,253 I don't work with tobacco, alcohol, political parties... 165 00:14:40,337 --> 00:14:43,882 and I won't work for... not that there's anything wrong... 166 00:14:44,716 --> 00:14:47,135 when I was single, I... Right, Joao? 167 00:14:47,886 --> 00:14:51,181 But we have important clients, we're in a great moment... 168 00:14:51,264 --> 00:14:54,726 it wouldn't be good for us to get involved with prostitution. 169 00:14:54,810 --> 00:14:57,187 -It's not like that. -No? Isn't she a whore? 170 00:14:57,270 --> 00:15:00,315 -You could be a bit more... -Forget it. It's not worth it. 171 00:15:03,318 --> 00:15:07,030 -You didn't have to be offensive. -João, this is my work. 172 00:15:09,741 --> 00:15:11,618 Rebeca, call Paulo in Finances. 173 00:15:17,290 --> 00:15:20,043 -Karin, don't be like this. -Like what? 174 00:15:20,127 --> 00:15:21,962 Upset. He must be in a bad mood. 175 00:15:22,045 --> 00:15:25,382 -The company isn't well. -I'm not upset. 176 00:15:26,133 --> 00:15:28,635 We get used to that after so many years. 177 00:15:28,719 --> 00:15:30,512 If it was in the beginning, I'd... 178 00:15:32,431 --> 00:15:34,099 Come to think of it... 179 00:15:39,730 --> 00:15:42,816 -So you have principles? -Hold on. What? 180 00:15:42,899 --> 00:15:45,736 Work with cars is okay. They just pollute the city. 181 00:15:45,819 --> 00:15:48,530 Soy? That's fine. They just destroy the forests. 182 00:15:48,613 --> 00:15:51,366 But not prostitution, right? It'd be wrong. 183 00:15:51,450 --> 00:15:54,327 If you don't want to do the focus group, that's okay. 184 00:15:54,411 --> 00:15:58,248 It's up to you. But just so you know, there's prostitution everywhere. 185 00:15:58,331 --> 00:16:00,584 I won't give you a lecture... 186 00:16:01,209 --> 00:16:04,379 about how the "whores" affected the world. 187 00:16:04,463 --> 00:16:06,798 I won't tell you about Empress Theodora... 188 00:16:06,882 --> 00:16:08,717 Madame Pompadour, or Mata Hari. 189 00:16:08,800 --> 00:16:12,304 I'll tell you about today, of you can see if you pay attention. 190 00:16:12,387 --> 00:16:15,807 It's everywhere. It's on TV shows, restaurants doors... 191 00:16:15,891 --> 00:16:19,728 clothing catalogs, year end gifts from a company to the other... 192 00:16:19,811 --> 00:16:22,230 Your job is to understand people. 193 00:16:22,939 --> 00:16:25,484 What they think, what they do, what they want. 194 00:16:26,234 --> 00:16:28,236 Will you do this avoiding sex? 195 00:16:28,737 --> 00:16:32,407 Avoiding men's main activity, main desire, main thoughts? 196 00:16:33,033 --> 00:16:34,242 Okay. Go ahead. 197 00:16:36,244 --> 00:16:39,414 But your company, dear, isn't a good one. 198 00:16:54,471 --> 00:16:55,347 My God. 199 00:16:57,098 --> 00:16:58,058 Wait! 200 00:16:59,017 --> 00:16:59,935 I'll help you. 201 00:17:12,989 --> 00:17:15,325 I was spending a lot of money with Oscar... 202 00:17:15,408 --> 00:17:17,702 and making very little with the business. 203 00:17:18,286 --> 00:17:21,790 From a fake millionaire I'd end up a true poor girl. 204 00:17:22,541 --> 00:17:25,418 I needed to raise my income somehow. 205 00:17:36,680 --> 00:17:41,852 Thanks. Do you have the answers for Financial & Accounting? 206 00:17:42,269 --> 00:17:43,812 No, but I can get it. 207 00:17:44,354 --> 00:17:45,230 Cool. 208 00:17:58,159 --> 00:17:59,786 Where were you? We have to go. 209 00:18:00,203 --> 00:18:01,121 Where? 210 00:18:02,706 --> 00:18:05,709 Focus group? But we don't sell toothpaste. 211 00:18:05,792 --> 00:18:09,671 It's serious. We need to know what our clients think. 212 00:18:09,754 --> 00:18:12,591 -I know what they think. -You think you know. 213 00:18:19,598 --> 00:18:22,809 We're doing a research about men nowadays. 214 00:18:23,226 --> 00:18:24,144 I see. 215 00:18:24,227 --> 00:18:26,980 We sell this research to companies... 216 00:18:27,063 --> 00:18:29,149 that want to know about the market. 217 00:18:29,232 --> 00:18:32,402 I included some questions about your field of expertise. 218 00:18:32,736 --> 00:18:34,404 You'll just pay your part. 219 00:18:34,487 --> 00:18:37,782 -What? Isn't this focus group... -That's all I can do. 220 00:18:37,866 --> 00:18:40,493 -I'll have to pay? -That's the least you can do. 221 00:18:41,828 --> 00:18:42,704 So? 222 00:18:46,333 --> 00:18:47,959 -All right. -Let's go then. 223 00:19:02,098 --> 00:19:02,974 Hello. 224 00:19:03,892 --> 00:19:06,645 This is Miriam. She'll supervise the research. 225 00:19:07,145 --> 00:19:08,146 Please sit down. 226 00:19:08,730 --> 00:19:10,398 -Hello. -You can sit here. 227 00:19:10,482 --> 00:19:12,484 -Thank you. -You're welcome. 228 00:19:13,944 --> 00:19:16,821 Good afternoon. Let's get started? 229 00:19:22,494 --> 00:19:26,247 First of all, I'd like to talk about personal care. 230 00:19:26,998 --> 00:19:29,751 Do you exercise frequently? 231 00:19:29,834 --> 00:19:34,172 We have to take care of ourselves. I exercise three times a week. 232 00:19:34,256 --> 00:19:38,969 I'm lazy. I've tried to work out several times, but it didn't work. 233 00:19:39,052 --> 00:19:42,222 -I'm not disciplined. -It's hard to get used to it... 234 00:19:42,305 --> 00:19:44,975 It took a while to get to the interesting part. 235 00:19:45,684 --> 00:19:49,104 They talked about exercise, eating habits, music... 236 00:19:50,689 --> 00:19:51,606 but finally... 237 00:19:52,649 --> 00:19:56,319 Let's talk about the last subject of the day. 238 00:19:58,321 --> 00:20:01,616 Who of you has hired the services of an escort girl? 239 00:20:11,126 --> 00:20:14,546 I did once. But it was boring, unnatural. 240 00:20:16,339 --> 00:20:18,550 Me too, twice when I was young. 241 00:20:20,468 --> 00:20:24,264 -But I didn't like it. -Where did they come from? 242 00:20:24,347 --> 00:20:27,726 They're selected to represent the average habits and opinions... 243 00:20:28,059 --> 00:20:29,519 of national population. 244 00:20:30,562 --> 00:20:31,563 They're shy. 245 00:20:32,731 --> 00:20:35,692 Our mediator knows how to make them talk. 246 00:20:36,026 --> 00:20:38,903 Sex with love is much better, you know? 247 00:20:39,946 --> 00:20:41,281 Don't you think? 248 00:20:41,364 --> 00:20:42,282 He didn't. 249 00:20:43,324 --> 00:20:46,286 They talked as if their mother was there. 250 00:20:46,703 --> 00:20:50,915 I've been to a brothel, but not for the whores. 251 00:20:50,999 --> 00:20:53,960 My friends and I went there as a joke, you know. 252 00:20:54,502 --> 00:20:57,005 I have friends who go out with whores... 253 00:20:57,088 --> 00:20:59,174 but they're very needy. 254 00:20:59,549 --> 00:21:01,634 I went out with a whore... 255 00:21:01,718 --> 00:21:04,471 because I was virgin and young. 256 00:21:05,430 --> 00:21:07,766 I'd just gotten my first girlfriend... 257 00:21:07,849 --> 00:21:09,726 she was virgin, so I paid a whore. 258 00:21:09,809 --> 00:21:11,019 But never again. 259 00:21:11,102 --> 00:21:14,522 I don't agree with paying someone for sex. 260 00:21:14,939 --> 00:21:19,652 I'd rather know the woman is with me because I won her over... 261 00:21:19,736 --> 00:21:22,072 or something about me attracted her. 262 00:21:22,572 --> 00:21:23,948 This is much better. 263 00:21:24,365 --> 00:21:27,786 I think it's a turn off to time the sex... 264 00:21:28,119 --> 00:21:30,288 and to spend money on it. 265 00:21:31,331 --> 00:21:32,207 I agree. 266 00:21:35,168 --> 00:21:38,421 This is all very nice, but I don't have time for nonsense. 267 00:21:39,130 --> 00:21:40,048 Bye-bye. 268 00:22:00,443 --> 00:22:03,113 -Hello, Oscar. -I have plans with you. 269 00:22:03,613 --> 00:22:07,450 Every time Oscar invited me for something, my purse trembled. 270 00:22:08,201 --> 00:22:09,786 I needed more money. 271 00:22:10,870 --> 00:22:11,913 Quickly. 272 00:22:11,996 --> 00:22:15,583 It's more dignified to masturbate than to go out with a whore. 273 00:22:17,293 --> 00:22:20,922 I agree. You can write this down, it's true. 274 00:22:21,297 --> 00:22:26,803 Men who go out with whores don't love their wives or girlfriends. 275 00:22:27,137 --> 00:22:29,681 They may say they do, but they don't. 276 00:22:31,099 --> 00:22:32,016 I agree. 277 00:22:33,935 --> 00:22:35,186 How to make money... 278 00:22:35,270 --> 00:22:38,982 when you have no answers to sell or clients to go out? 279 00:22:46,072 --> 00:22:49,284 -Hello, Luna. -Yuri, what are you doing tonight? 280 00:22:49,701 --> 00:22:52,453 I have knots and moorings class. 281 00:22:53,079 --> 00:22:55,165 -What? -Knots and moorings. 282 00:22:56,124 --> 00:22:58,293 Why would you want to learn that? 283 00:22:59,043 --> 00:23:02,547 I'm thinking about camping and it might be useful. 284 00:23:03,173 --> 00:23:05,633 No, Yuri, you can't go today. 285 00:23:06,009 --> 00:23:08,553 Today you're having dinner at my parents. 286 00:23:08,636 --> 00:23:09,679 No, Luna. 287 00:23:09,762 --> 00:23:13,683 They love you and I need a favor from my Dad. Please? 288 00:23:19,564 --> 00:23:22,442 So? I'm curious about the results. 289 00:23:23,276 --> 00:23:25,945 -It didn't work. -What do you mean? 290 00:23:26,029 --> 00:23:30,283 The mediator couldn't get one honest answer. They lied. 291 00:23:32,285 --> 00:23:33,494 -What is it? -Nothing. 292 00:23:34,120 --> 00:23:37,540 It's normal to feel upset when you don't like what you hear. 293 00:23:38,374 --> 00:23:42,128 Is it normal to give this excuse when focus groups don't work? 294 00:23:42,212 --> 00:23:44,339 What do you know about focus groups? 295 00:23:44,714 --> 00:23:47,550 I still have to analyze and make out what was said. 296 00:23:47,634 --> 00:23:50,762 What'll be the understanding? There's not market for me? 297 00:23:51,179 --> 00:23:53,848 -Who knows? -There's no need to analyze that. 298 00:23:54,224 --> 00:23:57,685 Don't waste your time, I've already wasted my money. 299 00:25:07,630 --> 00:25:08,506 Here. 300 00:25:09,924 --> 00:25:11,676 -For me? -No, for Mom. 301 00:25:12,677 --> 00:25:13,594 Seriously? 302 00:25:14,762 --> 00:25:16,848 Yes. It's your gift to my mom. 303 00:25:17,390 --> 00:25:20,018 Tell her you thought about her. She'll love it. 304 00:25:27,025 --> 00:25:30,737 -Yuri, it's beautiful. I loved it. -I'm glad. 305 00:25:30,820 --> 00:25:31,696 Thanks. 306 00:25:32,155 --> 00:25:34,157 I thought about you when I saw it. 307 00:25:34,240 --> 00:25:36,534 You're the son-in-law every mother wants. 308 00:25:37,285 --> 00:25:39,162 -I loved it. -And Karin? 309 00:25:39,787 --> 00:25:41,748 -What is it? -Why didn't she come? 310 00:25:42,165 --> 00:25:45,835 -She couldn't come. -Did you tell her I'd be here? 311 00:25:47,170 --> 00:25:48,588 You're always here. 312 00:25:49,797 --> 00:25:52,633 -Well, tell her I sent a kiss. -Okay. 313 00:25:54,052 --> 00:25:56,888 And she can choose where she'll be kissed. 314 00:25:57,221 --> 00:25:58,389 Shut up, Fred. 315 00:26:00,016 --> 00:26:02,352 Let's eat, or the food will get cold. 316 00:26:02,435 --> 00:26:03,311 Great! 317 00:26:26,793 --> 00:26:30,546 You have three new messages. First message. 318 00:26:31,714 --> 00:26:35,218 Joana, it's Augusto again. Aren't you going to call me? 319 00:26:36,135 --> 00:26:37,720 This is the last time I try. 320 00:26:38,638 --> 00:26:39,847 Message erased. 321 00:26:41,182 --> 00:26:42,183 Next message. 322 00:26:42,642 --> 00:26:45,728 Remember I said it was the last time? I lied. 323 00:26:46,604 --> 00:26:48,815 But seriously now. Really. 324 00:26:49,232 --> 00:26:51,651 It's the last time. I won't bother you again. 325 00:26:52,193 --> 00:26:55,571 If you want to talk to me, call me. You have my number. 326 00:26:57,073 --> 00:26:59,575 Message erased. Next message. 327 00:27:00,868 --> 00:27:01,994 Joana, guess what? 328 00:27:03,287 --> 00:27:04,247 I lied again. 329 00:27:04,914 --> 00:27:07,667 Please call me back. I want to see you. 330 00:27:09,168 --> 00:27:10,503 Message erased. 331 00:27:16,634 --> 00:27:18,928 -I put the money in your purse. -Thanks. 332 00:27:19,554 --> 00:27:20,555 What money? 333 00:27:20,638 --> 00:27:22,432 -It's... -You gave her money? 334 00:27:22,890 --> 00:27:24,976 Why don't you mind your own business? 335 00:27:25,059 --> 00:27:26,686 -How much? -It doesn't matter! 336 00:27:26,769 --> 00:27:29,313 You should give me money too. It's not fair. 337 00:27:31,023 --> 00:27:33,276 I give her money because she works hard. 338 00:27:33,359 --> 00:27:35,027 You don't even want to study. 339 00:27:35,987 --> 00:27:37,738 -Idiot. -What did you say? 340 00:27:38,364 --> 00:27:42,201 -Did you see what Yuri gave me? -Hold on! Repeat that. 341 00:27:43,411 --> 00:27:46,372 You give everything to Maria Clara and nothing for me. 342 00:27:47,415 --> 00:27:49,917 You don't like me. You never did. 343 00:27:50,001 --> 00:27:50,918 Dear, don't... 344 00:27:52,670 --> 00:27:55,381 One day, I'll kill myself. You'll see. 345 00:27:57,467 --> 00:27:59,385 This kid is terrible! 346 00:28:09,228 --> 00:28:12,190 You're used to my brother's tantrums, right? 347 00:28:12,273 --> 00:28:13,483 He's getting worse. 348 00:28:16,110 --> 00:28:16,986 I don't know. 349 00:28:18,821 --> 00:28:19,697 What? 350 00:28:20,865 --> 00:28:21,991 I understand him. 351 00:28:23,201 --> 00:28:24,619 What do you mean? 352 00:28:25,036 --> 00:28:27,038 You're the favorite. It's obvious. 353 00:28:27,538 --> 00:28:28,414 Come on. 354 00:28:29,081 --> 00:28:31,667 The favorite never thinks he's the favorite. 355 00:28:31,751 --> 00:28:34,253 But the other knows he's not the favorite. 356 00:28:34,337 --> 00:28:36,339 Do you know what it is to compete... 357 00:28:36,422 --> 00:28:39,050 knowing all you can get is second place? 358 00:28:41,135 --> 00:28:43,763 It's not easy to be the ignored son. Not easy. 359 00:28:44,180 --> 00:28:46,933 What are you talking about? You're an only child. 360 00:28:47,350 --> 00:28:51,812 So what? I don't have real brothers, but I have brothers. 361 00:28:56,943 --> 00:29:00,446 Karin was upset because she'd lost money on the focus group. 362 00:29:01,697 --> 00:29:05,910 She was down and didn't want to work, but she had to. 363 00:29:07,620 --> 00:29:10,790 So she went to a bachelor's party. Such is life. 364 00:29:37,441 --> 00:29:42,071 Hello, I'm the groom. You must be Aphrodite, I suppose. 365 00:29:44,448 --> 00:29:48,411 A little advice. Never try this with anybody, but an escort. 366 00:29:48,911 --> 00:29:51,581 It worked out fine with my fiancée. 367 00:29:53,416 --> 00:29:57,128 I'm sorry to interrupt, but she's here for someone else. 368 00:29:58,087 --> 00:29:59,880 Who she's here for? 369 00:29:59,964 --> 00:30:01,882 The best man. Choose another one. 370 00:30:12,977 --> 00:30:13,853 Hello. 371 00:30:15,271 --> 00:30:16,147 Hi. 372 00:30:16,897 --> 00:30:19,442 Dammit, Augusto. What are you doing here? 373 00:30:19,775 --> 00:30:20,860 I'm glad you came. 374 00:30:21,485 --> 00:30:25,323 -Did you plan all of this? I was... -I asked a friend to call you. 375 00:30:25,406 --> 00:30:26,782 I wanted to see you. 376 00:30:27,199 --> 00:30:31,120 -I didn't want to see you. -I noticed after all those calls. 377 00:30:31,203 --> 00:30:33,414 You should've respected my wish. 378 00:30:33,748 --> 00:30:37,126 Joana, you know me. I never respected anyone. 379 00:30:37,460 --> 00:30:39,754 Stop it. Really. All right? 380 00:30:39,837 --> 00:30:42,965 My life has changed. It can't be mixed with the old one. 381 00:30:43,049 --> 00:30:46,427 Why? Are you ashamed of your career? You shouldn't be. 382 00:30:48,387 --> 00:30:50,598 -I'm leaving. -I'm the one... 383 00:30:50,681 --> 00:30:53,643 who should be ashamed, I'm a tax lawyer. 384 00:30:54,518 --> 00:30:56,520 Why do you want so much to see me? 385 00:30:56,604 --> 00:31:01,484 Why, Joana? It's me, Augusto! I missed you. Isn't it enough? 386 00:31:02,234 --> 00:31:04,862 There. You saw me. Now let me go. 387 00:31:05,196 --> 00:31:06,614 I will, but wait. 388 00:31:08,824 --> 00:31:09,950 Let's make a deal. 389 00:31:11,202 --> 00:31:13,871 -What deal? -We have dinner once. 390 00:31:14,622 --> 00:31:16,874 -To catch up on things. -No. 391 00:31:17,500 --> 00:31:20,920 Just one dinner for old times sake. No dessert. 392 00:31:21,003 --> 00:31:24,048 -Then I'll let you go for ever. -Enough. No dinner. 393 00:31:25,132 --> 00:31:28,886 I have five weddings for the next two months. 394 00:31:29,637 --> 00:31:32,473 If you don't have dinner with me, we'll meet again. 395 00:31:33,891 --> 00:31:35,976 -Are you bribing me? -I am. 396 00:31:37,937 --> 00:31:39,814 -You won't give up, will you? -No. 397 00:31:42,608 --> 00:31:43,484 Fine. 398 00:31:44,485 --> 00:31:47,321 Just a dinner, and you'll forget about me. 399 00:31:47,405 --> 00:31:48,280 Deal. 400 00:31:49,281 --> 00:31:50,282 I'll call you. 401 00:31:54,620 --> 00:31:57,665 -You didn't change a bit. -That's what they say. 402 00:32:08,175 --> 00:32:09,051 Hello? 403 00:32:09,844 --> 00:32:12,805 Karin, it's Paschoal. Can you hear me? 404 00:32:13,347 --> 00:32:16,308 -Yes. -I have the focus group analysis. 405 00:32:16,642 --> 00:32:17,727 And...? 406 00:32:17,810 --> 00:32:20,980 The result was compromised. It doesn't match the reality. 407 00:32:21,063 --> 00:32:23,399 -I told you. -I know you did. 408 00:32:24,191 --> 00:32:27,278 I called you to ask if you want to try again. 409 00:32:27,778 --> 00:32:30,948 And pay again? No, I don't have money. 410 00:32:31,365 --> 00:32:35,119 You don't have to pay. This time it'll work. 411 00:32:35,745 --> 00:32:38,622 -How do you know? -I'll make it work. 412 00:32:38,706 --> 00:32:39,582 I guarantee. 413 00:33:01,687 --> 00:33:05,649 Oscar wants to go to a fundraiser for poor children. 414 00:33:06,525 --> 00:33:09,945 The invitation must cost a fortune. I'm broke. 415 00:33:10,029 --> 00:33:13,616 -Didn't you father give you money? -It barely paid for the shoes. 416 00:33:20,831 --> 00:33:23,709 -Can I borrow this one? -Yes. Whatever you want. 417 00:33:24,210 --> 00:33:27,296 But I think you should go to the focus group with me. 418 00:33:27,713 --> 00:33:29,590 Again? To waste my time? 419 00:33:29,924 --> 00:33:32,426 Or waste your money in a fundraiser? 420 00:33:33,719 --> 00:33:36,263 I hope to see this money again some day. 421 00:33:47,066 --> 00:33:50,736 Well, gentlemen, the last issue of the day. 422 00:33:52,780 --> 00:33:56,367 Who hired the services of an escort girl? 423 00:33:59,203 --> 00:34:01,831 I've been to a brothel. Everybody has. 424 00:34:04,750 --> 00:34:09,088 I went with friends. We drank, laughed, but no sex. 425 00:34:09,171 --> 00:34:11,423 Most of the guys don't have sex, right? 426 00:34:11,507 --> 00:34:13,759 Again? Impossible. Where's Paschoal? 427 00:34:13,843 --> 00:34:16,470 I don't know. He said he'd come, but didn't. 428 00:34:16,887 --> 00:34:18,347 I'm a loyal man. 429 00:34:19,390 --> 00:34:22,142 That's what I think. Why cheat on someone? 430 00:34:22,643 --> 00:34:24,895 I'd better go home and read the paper. 431 00:34:24,979 --> 00:34:28,065 At least, the horoscope section has fewer lies. 432 00:34:28,941 --> 00:34:30,109 I'm sorry, I'm late. 433 00:34:31,277 --> 00:34:32,194 That's okay. 434 00:34:33,153 --> 00:34:36,198 -I'm Helio. May I sit down? -Please. 435 00:34:39,869 --> 00:34:40,744 Hello. 436 00:34:41,912 --> 00:34:44,707 We were talking about paying for sex. 437 00:34:45,082 --> 00:34:49,503 Immediately, Paschoal started lying about prostitutes. 438 00:34:50,129 --> 00:34:52,882 I lost my virginity with an escort girl. 439 00:34:53,507 --> 00:34:57,553 I think it happens with most men. The father takes him to a brothel. 440 00:34:58,804 --> 00:35:01,682 Whores should have a statue in their honor. 441 00:35:01,765 --> 00:35:05,519 I think I pay them not to go out with them... 442 00:35:05,936 --> 00:35:08,814 -but to send them away. -That's right. 443 00:35:09,315 --> 00:35:12,526 I pay so no one will call me the next day. 444 00:35:12,610 --> 00:35:16,780 Going out with an escort girl is like preserving my marriage. 445 00:35:17,197 --> 00:35:21,076 If I cheat on my wife with someone I knew... 446 00:35:21,160 --> 00:35:25,831 it'd be a problem. Whores are our wives' best friends. 447 00:35:26,790 --> 00:35:29,543 Then the other guys started to talk. 448 00:35:29,877 --> 00:35:35,215 Actually I'm against cheating, but I'm not a fundamentalist either. 449 00:35:35,758 --> 00:35:36,842 Nobody is. 450 00:35:36,926 --> 00:35:41,180 -I've sinned, like everybody else. -Once in a while, right? 451 00:35:42,264 --> 00:35:46,810 I go out with escorts sometimes, but I'm not addicted to them. 452 00:35:47,227 --> 00:35:49,104 Soon they all opened up. 453 00:35:49,188 --> 00:35:52,483 In my opinion, sex with a whore is not cheating. 454 00:35:53,317 --> 00:35:55,527 Now explain that to my wife. 455 00:35:57,529 --> 00:36:00,115 When you get used to sex with a whore... 456 00:36:00,199 --> 00:36:04,244 it's hard to have a relationship with a common girl. 457 00:36:05,037 --> 00:36:08,540 It's annoying to have to talk her into sex... 458 00:36:08,624 --> 00:36:10,918 and we're not used anymore to be rejected. 459 00:36:11,251 --> 00:36:12,711 You pay and that's it. 460 00:36:12,795 --> 00:36:16,006 If you can't perform, the whores don't say anything. 461 00:36:16,090 --> 00:36:18,384 If your feet smell, they don't complain. 462 00:36:18,467 --> 00:36:20,803 Feet smell? That's too much! 463 00:36:20,886 --> 00:36:22,972 You know why? I'm paying! 464 00:36:23,722 --> 00:36:27,142 And some women still believe their husbands play poker... 465 00:36:27,226 --> 00:36:29,228 go fishing. It's great. 466 00:36:29,311 --> 00:36:31,522 -Everyday. -Yes. Poker on Monday... 467 00:36:31,605 --> 00:36:34,149 soccer on Wednesday, fishing on the weekends. 468 00:36:34,900 --> 00:36:37,987 I bet you. He's going after whores. 469 00:36:38,070 --> 00:36:40,072 It's like my grandpa used to say... 470 00:36:40,155 --> 00:36:43,450 "if you want nice teeth look for a professional." 471 00:36:44,159 --> 00:36:47,121 Why can't we do the same when it comes to sex? 472 00:37:36,545 --> 00:37:39,548 I'm curious. How much will it cost us? 473 00:37:40,049 --> 00:37:41,383 I have a small bag... 474 00:37:41,884 --> 00:37:44,553 Nothing. This is an auction. You pay what you want. 475 00:37:45,220 --> 00:37:46,430 But what about this? 476 00:37:46,513 --> 00:37:48,682 The money they raise will pay for it. 477 00:37:48,766 --> 00:37:51,143 It's on the Somalian kids' tab. 478 00:37:53,854 --> 00:37:55,481 I was safe on this one. 479 00:37:57,733 --> 00:38:01,361 More married men go out with escorts than single men. 480 00:38:01,779 --> 00:38:05,282 Single men don't need that. They can go to parties and all. 481 00:38:05,365 --> 00:38:08,660 But for married men, this is the best thing. 482 00:38:08,744 --> 00:38:10,245 It's fast and easy. 483 00:38:10,329 --> 00:38:13,749 Nowadays, these girls are in parties, hip places. 484 00:38:13,832 --> 00:38:17,086 When I go out with my wife, she goes crazy. 485 00:38:17,169 --> 00:38:19,880 "That woman is looking at you! She is!" 486 00:38:19,963 --> 00:38:24,093 Poor wife. She doesn't even know the girl is a whore, an escort! 487 00:38:24,593 --> 00:38:28,680 And thank God we have a great national product. 488 00:38:29,098 --> 00:38:31,391 Foreign whore are terrible. 489 00:38:31,934 --> 00:38:34,186 You can't even kiss their breasts. 490 00:38:34,269 --> 00:38:37,398 And when the clock starts, it's 200 Euros each 10 minutes. 491 00:38:38,065 --> 00:38:41,860 Here in Brazil, we have a relationship with the girls. 492 00:38:41,944 --> 00:38:44,988 We French kiss, hug them. It's like a girlfriend. 493 00:38:46,698 --> 00:38:50,661 The most important isn't the sex, it's the seduction, win them over. 494 00:38:50,744 --> 00:38:55,332 It's like seducing a girlfriend who will never say no. 495 00:38:56,291 --> 00:38:59,253 And another thing. How much does a girlfriend cost? 496 00:38:59,336 --> 00:39:03,465 It all adds up, movies, parking, popcorn, 50 Reais. 497 00:39:04,299 --> 00:39:07,302 You'd be better off going out with an escort. 498 00:39:07,386 --> 00:39:09,680 Besides, they don't nag you. 499 00:39:10,264 --> 00:39:11,890 And there's more, hear me out... 500 00:39:12,224 --> 00:39:15,519 prostitutes make you feel like a king. 501 00:39:16,979 --> 00:39:19,481 They fake orgasm, say you have a big penis... 502 00:39:19,565 --> 00:39:22,359 it's as if they really like us. And this is nice. 503 00:39:22,442 --> 00:39:26,947 Do you know what's my goal? To give a whore an orgasm. 504 00:39:27,030 --> 00:39:29,908 -Really? You never did it? -Did you? 505 00:39:32,369 --> 00:39:35,289 -He's such a liar! -Everybody did that already. 506 00:39:53,432 --> 00:39:55,767 -Can I put off my cigarette here? -Sure. 507 00:39:55,851 --> 00:39:59,438 Thanks. I hate to throw it on the floor. Specially on the grass. 508 00:39:59,521 --> 00:40:01,648 It's not nice with the plants, right? 509 00:40:02,482 --> 00:40:04,985 -Don't I know you? -Are you hitting on me? 510 00:40:05,861 --> 00:40:06,945 -No. -Too bad. 511 00:40:08,030 --> 00:40:09,281 -Magali. -Luna. 512 00:40:15,162 --> 00:40:17,039 -Is this glass clean? -I think so. 513 00:40:17,581 --> 00:40:18,457 Please. 514 00:40:19,958 --> 00:40:20,876 Fill it up. 515 00:40:27,925 --> 00:40:31,220 I know! Last week, at a Itaim restaurant... 516 00:40:31,845 --> 00:40:35,307 -Bistrô d'Azur. Right? -Maybe, I'm always there. 517 00:40:35,390 --> 00:40:38,352 Big Renato is the owner. Should be little Renato. 518 00:40:43,482 --> 00:40:46,777 Ten minutes and two champagne glasses later... 519 00:40:47,194 --> 00:40:49,279 she was telling me all about her life. 520 00:40:50,489 --> 00:40:53,116 She said she always had everything she wanted... 521 00:40:54,076 --> 00:40:55,619 until she was five. 522 00:40:58,080 --> 00:40:59,998 Her parents were bon vivants. 523 00:41:00,082 --> 00:41:03,252 Even after the bankruptcy, they kept their lifestyle. 524 00:41:05,170 --> 00:41:06,630 But it didn't last long. 525 00:41:07,130 --> 00:41:09,216 On Magali's 10th birthday... 526 00:41:10,175 --> 00:41:13,512 they moved to the only property the family hadn't lost. 527 00:41:14,263 --> 00:41:15,931 To provide for the family... 528 00:41:16,014 --> 00:41:18,976 Magali's dad turned the farm into a Bed & Breakfast. 529 00:41:21,103 --> 00:41:23,563 That's where Magali spent her teens. 530 00:41:24,856 --> 00:41:27,943 Until she was 18, when she came to São Paulo. 531 00:41:29,278 --> 00:41:32,781 I came to study, didn't happen. I decided to save my allowance. 532 00:41:32,864 --> 00:41:35,617 Didn't do that either. I wanted to work, but didn't. 533 00:41:41,456 --> 00:41:45,919 I found out that I could live by going to art galleries, parties. 534 00:41:46,003 --> 00:41:49,339 I had free dinner every night. I met very rich people. 535 00:41:53,260 --> 00:41:54,803 One day, someone asked me... 536 00:41:55,637 --> 00:41:57,597 What do you do for a living? 537 00:41:59,099 --> 00:42:00,017 Nothing. 538 00:42:01,977 --> 00:42:03,645 But I do everything. And you? 539 00:42:05,480 --> 00:42:06,481 I own a hotel. 540 00:42:07,983 --> 00:42:11,028 That's when I figured that for one night of partying... 541 00:42:11,111 --> 00:42:13,613 I could get several days for free in a hotel. 542 00:42:30,881 --> 00:42:33,425 I left the hostel I lived and never returned. 543 00:42:34,051 --> 00:42:37,346 I became a nomad, eating at the best restaurants... 544 00:42:37,429 --> 00:42:39,765 living in the best hotels, with no costs. 545 00:42:41,808 --> 00:42:43,685 I spent my allowance in clothing. 546 00:42:44,102 --> 00:42:46,772 But all I have fits in a luggage. 547 00:42:58,700 --> 00:42:59,701 Now I'm here. 548 00:43:00,035 --> 00:43:02,496 You're the most sincere person I've ever met. 549 00:43:03,538 --> 00:43:06,208 -What about me? -You're the second, honey. 550 00:43:08,043 --> 00:43:09,086 This is Magali. 551 00:43:09,878 --> 00:43:10,754 Oscar. 552 00:43:11,213 --> 00:43:12,089 Pleasure. 553 00:43:14,800 --> 00:43:18,845 Is there a favorite time to do that? Day of the week? 554 00:43:19,429 --> 00:43:21,848 I like to have sex in the afternoon. 555 00:43:22,432 --> 00:43:25,352 I tell my wife I have a meeting in a nearby town... 556 00:43:25,435 --> 00:43:27,312 I go to the brothel, do my thing... 557 00:43:27,854 --> 00:43:29,064 go back home... 558 00:43:29,398 --> 00:43:33,235 and my wife is happy because I'm home early. 559 00:43:35,404 --> 00:43:38,490 I think it must be random. I used to go after work... 560 00:43:38,573 --> 00:43:41,701 but I was getting home too late and my wife was mad. 561 00:43:41,785 --> 00:43:44,746 So I applied to a gym. And she thinks I'm exercising. 562 00:43:45,622 --> 00:43:49,918 I can arrive home with wet hair, smelling good, no problem. 563 00:43:50,001 --> 00:43:52,838 I tell her I exercised a lot, I'm sore... 564 00:43:52,921 --> 00:43:55,048 and I'm excused from sex with my wife. 565 00:43:57,175 --> 00:43:58,593 I'm just human, right? 566 00:43:59,761 --> 00:44:03,723 You two are very quiet. Don't you want to say anything? 567 00:44:06,560 --> 00:44:08,812 I don't like to go out with escorts. 568 00:44:08,895 --> 00:44:12,816 I've done that. It wasn't bad, I'd do it again. 569 00:44:14,526 --> 00:44:15,986 But it's complicated. 570 00:44:16,069 --> 00:44:18,905 -I see. And you... -Complicated how? 571 00:44:18,989 --> 00:44:20,782 Ask him why it's complicated. 572 00:44:21,575 --> 00:44:23,285 What do you mean complicated? 573 00:44:24,411 --> 00:44:26,204 I don't like brothels... 574 00:44:27,706 --> 00:44:30,125 and people will see if I bring whores home. 575 00:44:31,668 --> 00:44:35,213 So it's not a matter of principles, but opportunity? 576 00:44:35,297 --> 00:44:39,134 If you opened a trapdoor at home and an escort girl... 577 00:44:39,217 --> 00:44:42,387 -Fell down in your bed. -Would you have sex? 578 00:44:43,930 --> 00:44:45,140 Would you have sex? 579 00:44:45,891 --> 00:44:49,936 If there was a catapult to throw her far afterwards, yes. 580 00:44:52,606 --> 00:44:54,483 It's not a matter of principle. 581 00:44:55,567 --> 00:44:56,651 Do you agree? 582 00:44:58,278 --> 00:45:01,364 If she showed up at the right place at the right time... 583 00:45:01,448 --> 00:45:05,368 with no risks or worries, I'd have sex with her. 584 00:45:07,996 --> 00:45:11,249 Jesus! There's a whole market to be explored. 585 00:45:12,667 --> 00:45:14,586 Too bad we didn't buy anything. 586 00:45:14,669 --> 00:45:17,506 -You never stopped talking to... -Magali. 587 00:45:24,721 --> 00:45:26,389 Your friend has a nice car. 588 00:45:35,899 --> 00:45:37,484 My car! Who got my car? 589 00:45:38,235 --> 00:45:41,112 -It was a woman. I thought... -You don't think. 590 00:45:41,196 --> 00:45:43,323 You're not paid to think. My Maserati! 591 00:45:43,406 --> 00:45:46,701 -She must've been mistaken. -Is there another Maserati here? 592 00:45:46,785 --> 00:45:49,621 -I'll check, sir. -Send someone after her! 593 00:45:49,704 --> 00:45:52,332 Do something! It's unbelievable. 594 00:45:53,959 --> 00:45:56,753 My cigarettes are in there. Do you have any? 595 00:46:03,552 --> 00:46:04,678 There it is, sir. 596 00:46:09,641 --> 00:46:10,684 This is my car. 597 00:46:11,518 --> 00:46:13,853 You have a good taste. Cigarette? 598 00:46:14,896 --> 00:46:16,815 I have a pack in the car. 599 00:46:19,067 --> 00:46:19,985 It's yours. 600 00:46:22,404 --> 00:46:23,780 Do you have a Maserati? 601 00:46:25,031 --> 00:46:27,075 I wish. I don't have a car. 602 00:46:42,340 --> 00:46:43,508 Do you want a ride? 603 00:47:29,346 --> 00:47:32,515 -You won't believe that girl. -What girl? 604 00:47:33,058 --> 00:47:36,019 The one I've been talking to for half an hour. Magali. 605 00:47:36,645 --> 00:47:37,520 She has... 606 00:47:38,730 --> 00:47:41,566 -a good aura. I like her. -Hold on. Hold on. 607 00:47:41,650 --> 00:47:42,525 What? 608 00:47:44,527 --> 00:47:48,031 We're cracking down on sexual exploitation. 609 00:47:48,990 --> 00:47:52,619 We closed down six clubs that had rooms... 610 00:47:52,702 --> 00:47:55,580 but had no permit to act as a hotel. 611 00:47:56,915 --> 00:48:01,711 Irregular establishments profiting from prostitution. 612 00:48:02,879 --> 00:48:04,673 This is just the beginning. 613 00:48:05,090 --> 00:48:06,091 What a bitch! 614 00:48:07,133 --> 00:48:10,679 -It's not our concern. -True. Not anymore. 615 00:48:11,930 --> 00:48:14,182 What happened to the focus group? 616 00:48:15,266 --> 00:48:18,687 I thought you'd keep talking about that girl and never ask. 617 00:48:19,187 --> 00:48:21,981 I'm asking now. Any conclusions? 618 00:48:22,691 --> 00:48:25,819 I understood what the problem with the instant cake is... 619 00:48:25,902 --> 00:48:30,115 and what the housewives think. I just need to figure out one thing. 620 00:48:30,490 --> 00:48:31,366 What is it? 621 00:48:32,450 --> 00:48:33,326 The egg. 49037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.