All language subtitles for Mirror.Mirror.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,920 --> 00:00:22,480 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:46,120 --> 00:00:47,720 It's so precious. 3 00:00:48,600 --> 00:00:52,560 Hmm. Yes. I like it because it really captures my essence. 4 00:00:52,640 --> 00:00:53,480 It's… 5 00:00:53,560 --> 00:00:55,680 Yes, you look so natural. 6 00:00:56,560 --> 00:00:58,120 So you. 7 00:00:59,120 --> 00:01:01,520 You know, a Vanity Fair photographer took it. 8 00:01:01,600 --> 00:01:03,000 You were in Vanity Fair? 9 00:01:03,080 --> 00:01:05,160 No, he's a friend of mine. 10 00:01:05,240 --> 00:01:08,120 I like having it here because 11 00:01:08,200 --> 00:01:10,160 it reminds me of who I am. 12 00:01:11,840 --> 00:01:13,320 What I enjoy. 13 00:01:13,400 --> 00:01:16,520 The world of beauty can be so superficial, María. 14 00:01:16,600 --> 00:01:17,440 Yeah. 15 00:01:17,520 --> 00:01:20,800 It's so important to reconnect with nature, what's authentic. 16 00:01:22,440 --> 00:01:24,640 And I like people who are real. 17 00:01:26,480 --> 00:01:28,520 Women who are real. 18 00:01:29,920 --> 00:01:31,600 Shall we? 19 00:01:31,680 --> 00:01:32,600 And then what? 20 00:01:57,280 --> 00:01:58,440 The sex was horrible! 21 00:01:58,520 --> 00:01:59,960 Yeah, I made a mistake. 22 00:02:00,040 --> 00:02:02,760 -I'd say you fucked up. -Leave me alone, my head hurts. 23 00:02:02,840 --> 00:02:04,800 Mine too. My head and my pussy. 24 00:02:04,880 --> 00:02:08,960 I think that poor girl just hasn't had good sex in a really long time. 25 00:02:09,040 --> 00:02:09,920 Yeah. 26 00:02:10,000 --> 00:02:11,680 She better not fall in love. 27 00:02:11,760 --> 00:02:14,160 You think he noticed I was kind of grossed out by him? 28 00:02:14,240 --> 00:02:15,560 God, I hope not. 29 00:02:15,640 --> 00:02:18,760 We don't wanna piss off the boss right when we join the company. 30 00:02:18,840 --> 00:02:20,120 -Hey. -Hey. 31 00:02:20,200 --> 00:02:21,240 What's up? 32 00:02:21,320 --> 00:02:22,560 Nothing. 33 00:02:23,240 --> 00:02:24,600 I really enjoyed that. 34 00:02:25,640 --> 00:02:26,680 What about you? 35 00:02:33,120 --> 00:02:35,200 -Did you like it? -Mm. 36 00:02:35,280 --> 00:02:36,360 Hmm. 37 00:02:37,560 --> 00:02:39,000 Mm-hmm. 38 00:03:43,400 --> 00:03:45,520 People are perfectly imperfect. 39 00:03:45,600 --> 00:03:47,840 We are all unique. 40 00:03:49,400 --> 00:03:51,040 CELEBRATES 50 YEARS 41 00:03:51,560 --> 00:03:55,320 WE WANT TO CELEBRATE IT WITH YOU, ALL OF YOU 42 00:04:07,320 --> 00:04:09,200 Cristina, what are we gonna do about dinner? 43 00:04:09,280 --> 00:04:11,400 Don't be afraid to express yourself… 44 00:04:11,480 --> 00:04:13,120 -Cristina. -Huh? 45 00:04:14,080 --> 00:04:15,680 …whoever you are. 46 00:04:16,520 --> 00:04:18,200 -What are you watching? -No lies. 47 00:04:18,280 --> 00:04:20,240 A video my sister made. 48 00:04:20,320 --> 00:04:22,040 Because there is nobody like you. 49 00:04:22,120 --> 00:04:23,320 Is that a guy or a girl? 50 00:04:23,400 --> 00:04:25,920 I think they were a girl and now… 51 00:04:26,000 --> 00:04:26,800 NO LABELS 52 00:04:26,880 --> 00:04:27,800 …no idea. 53 00:04:29,760 --> 00:04:32,200 Be free. Be you. 54 00:04:32,840 --> 00:04:34,400 50 YEARS OF BEAUTY 55 00:04:34,480 --> 00:04:36,760 You're just going to post it without showing him? 56 00:04:36,840 --> 00:04:38,360 Yeah. Álvaro doesn't care. 57 00:04:38,440 --> 00:04:41,480 -He doesn't notice anything I post. -Paula, think about it. 58 00:04:41,560 --> 00:04:44,560 It has nothing to do with the brand's image or the event tomorrow. 59 00:04:44,640 --> 00:04:48,080 -That's exactly what I'm trying to do. -You can't just make any video. 60 00:04:48,160 --> 00:04:49,280 It's risky. 61 00:04:49,360 --> 00:04:52,120 -You're putting me in a tough spot. -Oh, Cris, God, really? 62 00:04:52,200 --> 00:04:55,520 Paula, there are communication guidelines you have to follow because… 63 00:04:55,600 --> 00:04:58,680 Always the guidelines. When did you become just like our father? 64 00:04:58,760 --> 00:05:00,520 Look, fine, do whatever. 65 00:05:00,600 --> 00:05:04,000 You could be a little more supportive. Are you my sister or what? 66 00:05:04,080 --> 00:05:05,640 What do you think I'm doing? 67 00:05:05,720 --> 00:05:08,200 Yeah, but you didn't even tell me if you liked it. 68 00:05:08,280 --> 00:05:10,400 Oh, my God, yes, I enjoyed it very much. 69 00:05:10,480 --> 00:05:13,240 The video was very beautiful, but why do you care what I think? 70 00:05:13,320 --> 00:05:15,520 You're just going to do whatever you want anyway. 71 00:05:15,600 --> 00:05:17,120 The world isn't like that. 72 00:05:17,200 --> 00:05:20,840 -If they hired you, it was for a reason. -Okay, boomer, I have to go. Bye. 73 00:05:20,920 --> 00:05:22,000 Paula! 74 00:05:28,640 --> 00:05:30,320 She's jealous. 75 00:05:30,400 --> 00:05:32,560 Maybe. What if the video I made is shit? 76 00:05:32,640 --> 00:05:34,200 She's just jealous, Paula. 77 00:05:34,280 --> 00:05:36,640 Why would Cristina be jealous of me? 78 00:05:36,720 --> 00:05:38,680 To start with, she doesn't even like herself. 79 00:05:38,760 --> 00:05:40,840 I don't know, maybe I shouldn't post it. 80 00:05:40,920 --> 00:05:43,280 Why? You don't want to show off the work you can do? 81 00:05:43,360 --> 00:05:46,240 Back off a little, please. You're making me fucking nervous. 82 00:05:47,000 --> 00:05:48,720 Think of all the hard work you put in. 83 00:05:48,800 --> 00:05:50,600 Why don't you want people to see it? 84 00:05:50,680 --> 00:05:53,960 Cristina makes me so anxious. I really hate her attitude. 85 00:05:56,360 --> 00:05:57,920 Paula? 86 00:05:58,000 --> 00:05:59,160 What? 87 00:05:59,240 --> 00:06:01,520 We don't need her approval. 88 00:06:01,600 --> 00:06:03,280 We've never needed it from anyone. 89 00:06:12,720 --> 00:06:14,320 Don't hide. 90 00:06:15,720 --> 00:06:18,600 Don't be afraid to express yourself, 91 00:06:18,680 --> 00:06:20,200 whoever you are. 92 00:06:21,160 --> 00:06:22,520 Be free. 93 00:06:22,600 --> 00:06:23,800 Be you. 94 00:06:31,720 --> 00:06:33,920 What's the matter, Cris? 95 00:06:34,440 --> 00:06:36,640 I think we should probably go see Rosa again. 96 00:06:36,720 --> 00:06:38,240 Don't say that. 97 00:06:38,320 --> 00:06:40,840 We don't need to see psychologists. 98 00:06:40,920 --> 00:06:43,600 Look, we're doing just fine. We're good. 99 00:06:43,680 --> 00:06:44,840 We're very cute. 100 00:06:44,920 --> 00:06:48,400 We have a good job that we like. Mario loves us. 101 00:06:48,480 --> 00:06:50,120 Our dad adores us. 102 00:06:50,200 --> 00:06:54,680 Bruna likes to bark a lot, that's true, but what dog doesn't? 103 00:06:54,760 --> 00:06:56,680 Huh? What dog doesn't? 104 00:06:56,760 --> 00:07:00,400 See? You're so pretty when you smile. 105 00:07:31,760 --> 00:07:32,840 What are you doing? 106 00:07:33,600 --> 00:07:35,760 This song reminds me of when we were kids. 107 00:07:35,840 --> 00:07:38,760 Yeah? Yeah, it reminds me of shit times. 108 00:07:38,840 --> 00:07:42,240 Why are you singing at 7:00 in the morning like a moron? 109 00:07:42,320 --> 00:07:45,800 I don't know, I… just woke up with it in my head. 110 00:07:45,880 --> 00:07:47,360 Get dressed. We're late. 111 00:07:47,440 --> 00:07:48,960 Hmm. 112 00:07:49,040 --> 00:07:50,400 Hmm. 113 00:08:06,640 --> 00:08:10,120 Fantastic, girls, brilliant. Let's try a new song. 114 00:08:10,200 --> 00:08:13,560 This one's gonna be a little more intense. 115 00:08:13,640 --> 00:08:16,040 You have three options to choose from. 116 00:08:16,120 --> 00:08:18,280 Option one, feet together, 117 00:08:18,360 --> 00:08:20,560 lunge back and return. 118 00:08:20,640 --> 00:08:22,880 A long lunge back 119 00:08:22,960 --> 00:08:25,560 and return, and always remember to… 120 00:08:42,000 --> 00:08:44,800 Now it's time to get that bootie into shape. 121 00:08:44,880 --> 00:08:46,560 Let's go for it. 122 00:09:04,360 --> 00:09:05,440 Hello. 123 00:09:24,840 --> 00:09:25,920 You okay? 124 00:09:26,000 --> 00:09:27,320 Yeah. Yeah, no. 125 00:09:27,400 --> 00:09:29,320 I almost slipped on… 126 00:09:29,400 --> 00:09:31,000 I know, you have to be careful. 127 00:09:31,080 --> 00:09:33,680 You know what this floor is? Fatal. 128 00:09:38,320 --> 00:09:39,240 Let's see. 129 00:09:39,320 --> 00:09:43,160 Welcome to the Medina Cosmetics 50th anniversary party. 130 00:09:44,480 --> 00:09:47,360 I am so proud to be part of this family. 131 00:09:47,440 --> 00:09:49,760 Mm-hmm. Uh-huh. 132 00:09:49,840 --> 00:09:52,200 Yes, yes, I'll tell him, yes. 133 00:09:52,280 --> 00:09:53,680 Good morning, María. 134 00:09:53,760 --> 00:09:55,400 Hello, Álvaro. 135 00:09:55,480 --> 00:09:57,200 Good morning. 136 00:09:57,280 --> 00:09:58,640 Hello, Andrés. 137 00:09:59,640 --> 00:10:00,560 Good morning. 138 00:10:01,280 --> 00:10:02,200 Good morning. 139 00:10:03,600 --> 00:10:04,920 -Juanito. -Good morning. 140 00:10:05,000 --> 00:10:06,160 What's up? Hey! 141 00:10:13,880 --> 00:10:16,480 Not everyone can say their workplace has such a positive vibe. 142 00:10:16,560 --> 00:10:17,720 Yeah, they adore you here. 143 00:10:17,800 --> 00:10:19,320 Yeah, that's very clear. 144 00:10:21,480 --> 00:10:23,040 Another selfie? 145 00:10:23,680 --> 00:10:26,280 I want it to seem like I'm excited for tonight's anniversary. 146 00:10:26,360 --> 00:10:28,360 #medinacosmetics 147 00:10:28,440 --> 00:10:30,320 #celebrating50years 148 00:10:30,400 --> 00:10:32,520 -Anything else? -No, no, that's enough. 149 00:10:32,600 --> 00:10:33,800 #elegance 150 00:10:33,880 --> 00:10:35,520 #style 151 00:10:37,560 --> 00:10:39,120 -Did you just sigh? -Uh, no. 152 00:10:39,200 --> 00:10:40,880 -You just sigh at me? -No, no, no. No. 153 00:10:40,960 --> 00:10:43,080 Is that music? 154 00:10:43,160 --> 00:10:45,120 -What? -The music. 155 00:10:58,240 --> 00:11:00,600 Don't be afraid to express yourself. 156 00:11:02,360 --> 00:11:04,000 What is this? 157 00:11:04,080 --> 00:11:05,560 It's the video Paula made. 158 00:11:05,640 --> 00:11:07,040 Whoever you are. 159 00:11:09,440 --> 00:11:12,080 No lies, no filters. 160 00:11:13,680 --> 00:11:15,920 Because there is nobody like you. 161 00:11:21,640 --> 00:11:23,720 Be free. Be you. 162 00:11:32,680 --> 00:11:34,880 Well done, Paula. It was very cool. 163 00:11:34,960 --> 00:11:39,920 Thank you. Oh, it's all because you let me capture your complexities. 164 00:11:40,000 --> 00:11:43,320 You're all so… so pretty! 165 00:11:43,400 --> 00:11:44,880 I feel kind of silly. 166 00:11:44,960 --> 00:11:48,120 Silly? No, don't feel silly, María Carmen. 167 00:11:49,240 --> 00:11:53,640 In nature, there are swans, dolphins, Bengal tigers, yeah, yeah, 168 00:11:53,720 --> 00:11:57,000 but there are also animals with their own beauty, 169 00:11:57,080 --> 00:12:00,560 like hedgehogs, which are super cute, 170 00:12:00,640 --> 00:12:04,640 and lemurs and squirrels, bugs, cockroaches. 171 00:12:06,280 --> 00:12:08,120 And they're all beautiful. 172 00:12:09,720 --> 00:12:13,080 What I'm… trying to say is, 173 00:12:13,160 --> 00:12:14,840 we are all totally unique. 174 00:12:14,920 --> 00:12:16,400 Totally. Totally. 175 00:12:16,480 --> 00:12:18,600 There is something special about all of us. 176 00:12:18,680 --> 00:12:21,080 Totally. This was something so special. 177 00:12:21,880 --> 00:12:23,000 Including you. 178 00:12:30,080 --> 00:12:31,600 Paula, uh… 179 00:12:32,320 --> 00:12:33,280 what is this? 180 00:12:34,000 --> 00:12:36,320 Oh, Álvaro, did you see the video? 181 00:12:36,400 --> 00:12:37,280 Yeah. 182 00:12:37,360 --> 00:12:39,760 I posted it, and we have so many likes. 183 00:12:39,840 --> 00:12:41,320 People totally love it. 184 00:12:41,400 --> 00:12:42,280 It's amazing. 185 00:12:42,360 --> 00:12:43,760 You posted the video? 186 00:13:02,520 --> 00:13:05,200 -Good morning, Cristina. How are you? -Oh, hello, Antonia. 187 00:13:05,280 --> 00:13:07,160 -Do you want a newspaper? -Huh? 188 00:13:07,240 --> 00:13:09,520 They give these away every day, but this one is amazing. 189 00:13:09,600 --> 00:13:11,640 -No, thank you, I'm good. -Yeah, well… 190 00:13:11,720 --> 00:13:13,720 I don't know if you're interested in the topic, 191 00:13:13,800 --> 00:13:15,920 but there is an article that talks about mortality. 192 00:13:16,000 --> 00:13:17,720 You know, mortality's super grim. 193 00:13:17,800 --> 00:13:20,920 -Where in the hell is the elevator? -Anyway, I can tell you're busy. 194 00:13:21,000 --> 00:13:23,120 I find that mortality is a very interesting subject, 195 00:13:23,200 --> 00:13:25,760 but you didn't tell me what you think about mortality. 196 00:13:25,840 --> 00:13:28,360 You know, people are usually pretty relieved when… 197 00:13:38,640 --> 00:13:40,480 -Okay. -That bitch didn't even say goodbye. 198 00:13:40,560 --> 00:13:41,480 Keep your voice down. 199 00:13:41,560 --> 00:13:44,720 Is this the way we deserve to be treated, Antonia, with apathy? 200 00:13:44,800 --> 00:13:46,080 After all these years? 201 00:13:46,160 --> 00:13:47,920 Who the fuck cares about you? 202 00:13:48,000 --> 00:13:49,800 They treat you like you're nothing, 203 00:13:49,880 --> 00:13:53,240 but I'm important, not nothing, important, the receptionist. 204 00:13:53,320 --> 00:13:55,120 Good to know, but I really need you to go. 205 00:13:55,200 --> 00:13:58,440 If it were me, I'd grab her by the hair and drag her outside, fucking bitch. 206 00:13:58,520 --> 00:14:00,520 She's a fucking bitch, and you're not much better. 207 00:14:00,600 --> 00:14:04,560 You let her humiliate us, bitch. Fuck you. 208 00:14:14,960 --> 00:14:17,400 You're not gonna say anything? You're not happy to see me? 209 00:14:18,960 --> 00:14:19,800 Hey. 210 00:14:21,400 --> 00:14:22,880 Hello, Cristina. 211 00:14:22,960 --> 00:14:24,200 Morning. 212 00:14:28,000 --> 00:14:29,360 Good morning, Cristina. 213 00:14:29,440 --> 00:14:30,920 Hello, good morning. 214 00:14:37,480 --> 00:14:39,160 Don't be afraid. 215 00:14:45,480 --> 00:14:47,040 Just listen for a minute. 216 00:14:50,040 --> 00:14:51,280 We need to talk. 217 00:14:56,960 --> 00:14:59,000 -Good morning. -Good morning. You okay? 218 00:15:02,960 --> 00:15:04,680 Where are you gonna go? 219 00:15:26,040 --> 00:15:27,960 Who are you? 220 00:15:28,800 --> 00:15:30,160 I'm you. 221 00:15:31,880 --> 00:15:34,640 No. No, you're not me. 222 00:15:34,720 --> 00:15:37,120 What did you do with my reflection? 223 00:15:38,160 --> 00:15:40,200 You can't keep hiding me inside. 224 00:15:41,400 --> 00:15:43,320 I don't know what you're talking about. 225 00:15:47,680 --> 00:15:49,040 Don't you remember? 226 00:16:37,200 --> 00:16:39,920 Cristina! Have you seen my watch? 227 00:16:41,240 --> 00:16:43,000 Cristina! 228 00:16:44,800 --> 00:16:46,360 Cristina! 229 00:16:46,440 --> 00:16:48,120 Where did that girl go?! 230 00:16:48,200 --> 00:16:49,840 Cristina! 231 00:16:49,920 --> 00:16:51,400 We're gonna be late! 232 00:17:02,520 --> 00:17:06,520 You happy as Cristina? Because you've always been Cristian. 233 00:17:06,600 --> 00:17:07,840 No. 234 00:17:07,920 --> 00:17:11,040 You don't remember because you have tried to erase me from your memory, 235 00:17:11,120 --> 00:17:14,240 but like so many other things, I'm still here. 236 00:17:14,320 --> 00:17:16,280 -No. -Look at me. 237 00:17:16,360 --> 00:17:17,920 No! 238 00:17:18,520 --> 00:17:20,080 -Oh! -I'm sorry. 239 00:17:21,680 --> 00:17:24,480 Let's see, this… about this video. 240 00:17:24,560 --> 00:17:26,680 Do I have to be the last one to find out about it? 241 00:17:26,760 --> 00:17:30,320 You asked me to post something special for the 50th anniversary, 242 00:17:30,400 --> 00:17:31,360 and that's today. 243 00:17:31,440 --> 00:17:33,600 I was looking for something related to the event, 244 00:17:33,680 --> 00:17:36,480 and you made me a video with your weirdo friends, 245 00:17:36,560 --> 00:17:38,240 with the freaks in the office. 246 00:17:38,320 --> 00:17:39,840 They're not freaks, 247 00:17:39,920 --> 00:17:42,080 they're people who are normal, like me or you. 248 00:17:42,160 --> 00:17:43,760 Not like me. 249 00:17:43,840 --> 00:17:46,040 Look, Álvaro, I think it's nice 250 00:17:46,120 --> 00:17:47,880 for the employees to feel seen. 251 00:17:47,960 --> 00:17:50,920 Yeah, Paula, listen, let me put things in context. 252 00:17:51,000 --> 00:17:54,040 You see, we have planned a luxury event with a supermodel, 253 00:17:54,120 --> 00:17:59,280 and you made me a video with María Carmen, the administrator. 254 00:17:59,360 --> 00:18:01,280 A beautiful person on the inside, 255 00:18:01,360 --> 00:18:03,600 but we can't see how special she is in the video. 256 00:18:03,680 --> 00:18:05,680 So, the video has to go. 257 00:18:07,600 --> 00:18:08,640 What? No, no. Álvaro. 258 00:18:08,720 --> 00:18:12,520 People are tired of models with normative, theoretically perfect bodies. 259 00:18:12,600 --> 00:18:14,520 -No, no, none of that. -It's not real, it's fake. 260 00:18:14,600 --> 00:18:17,120 And what's bad, it's promoting the stereotype 261 00:18:17,200 --> 00:18:20,040 of hetero-patriarchal women based on outdated macho concepts. 262 00:18:20,120 --> 00:18:21,360 Paula, stop. 263 00:18:21,440 --> 00:18:24,280 Eh, what do people want to see? No, I will tell you. 264 00:18:24,360 --> 00:18:26,920 People want to see luxury, beauty. 265 00:18:27,680 --> 00:18:29,080 Let's do an exercise. 266 00:18:29,160 --> 00:18:32,960 Imagine your ideal self in the future. What would it be like? Imagine. 267 00:18:33,040 --> 00:18:35,120 Do you have it? Are you obese? 268 00:18:35,200 --> 00:18:36,880 You aren't, right? 269 00:18:36,960 --> 00:18:39,080 Cristina, how are you? Are you going somewhere? 270 00:18:39,160 --> 00:18:41,000 Mm, yeah. Uh… 271 00:18:41,080 --> 00:18:42,360 To El Corte Inglés. 272 00:18:42,440 --> 00:18:45,400 Perfect. Hey, let's see if you sell them that makeup remover 273 00:18:45,480 --> 00:18:47,280 that no one is buying, huh? 274 00:18:47,360 --> 00:18:48,520 Come on, let's go. Go get 'em. 275 00:18:48,600 --> 00:18:49,760 I'll see ya. 276 00:18:51,280 --> 00:18:52,680 Álvaro, I know what I'm doing. 277 00:18:52,760 --> 00:18:56,000 Look, why don't you do a makeup tutorial or something? 278 00:18:56,080 --> 00:18:58,280 You know, when your sister showed you to me, 279 00:18:58,360 --> 00:19:00,440 I thought, "This is the girl we're looking for." 280 00:19:00,520 --> 00:19:02,960 You've got some real talent. You've got talent. 281 00:19:03,040 --> 00:19:05,280 And, you know, you look great. You really do. 282 00:19:09,440 --> 00:19:10,840 Can I get you a coffee? 283 00:19:10,920 --> 00:19:12,960 No. 284 00:19:13,040 --> 00:19:15,240 Medina Cosmetics. How can I help you? 285 00:19:16,560 --> 00:19:21,440 And so, after applying powder and concealer, 286 00:19:21,520 --> 00:19:25,840 it's then time to finish by shaping the eyebrows. 287 00:19:26,520 --> 00:19:28,480 The color of the shadow matches 288 00:19:29,480 --> 00:19:31,160 my nails, this one here. 289 00:19:32,560 --> 00:19:34,800 This is my paintbrush. 290 00:19:34,880 --> 00:19:38,120 Although all other makeup artists will tell you this looks terrible, 291 00:19:38,200 --> 00:19:41,640 depending on the way you apply the black shadow, it's better with brown. 292 00:19:42,360 --> 00:19:44,440 But I honestly really love black. 293 00:19:45,800 --> 00:19:46,720 Here we go. 294 00:19:54,840 --> 00:19:56,080 I can't do this. 295 00:20:08,680 --> 00:20:11,400 We can't let that douchebag upset us like that, Paula. 296 00:20:11,480 --> 00:20:13,680 Álvaro doesn't have a clue about anything. 297 00:20:13,760 --> 00:20:16,880 Guys like him are like defective products that have to be taken out of the market. 298 00:20:16,960 --> 00:20:19,160 You already tweeted about this, don't you remember? 299 00:20:19,240 --> 00:20:21,680 What if it's me they take out of the market? 300 00:20:21,760 --> 00:20:23,640 "What if it's me they take out of the market?" 301 00:20:23,720 --> 00:20:26,520 Okay, sorry. 302 00:20:26,600 --> 00:20:29,640 They're not going to fire us, Paula. They need us. 303 00:20:29,720 --> 00:20:32,200 But you have to play the game smarter. 304 00:20:32,280 --> 00:20:34,720 Maybe we're not good for much else. 305 00:20:36,880 --> 00:20:39,840 Didn't you see them, how they looked at us, 306 00:20:39,920 --> 00:20:41,280 how they were applauding? 307 00:20:41,360 --> 00:20:45,320 Yeah. That twinkle of hope in their eyes. 308 00:20:45,400 --> 00:20:46,600 It's super cute. 309 00:20:46,680 --> 00:20:49,480 Who do we do this for? Hmm? 310 00:20:49,560 --> 00:20:51,800 -It's for… -It's for them. 311 00:20:51,880 --> 00:20:53,200 It's for them. 312 00:20:54,520 --> 00:20:56,120 It's for them. 313 00:20:56,200 --> 00:20:58,280 -Hey, Paula. -Hey. 314 00:20:58,360 --> 00:20:59,200 Paula. 315 00:21:01,320 --> 00:21:02,240 Is everything okay? 316 00:21:02,320 --> 00:21:04,040 Yes, it's nothing. 317 00:21:05,240 --> 00:21:06,840 I have to take down the video. 318 00:21:06,920 --> 00:21:09,360 Take down the video? Why? I thought it was precious. 319 00:21:09,440 --> 00:21:10,880 I came to tell you how much I loved it. 320 00:21:10,960 --> 00:21:12,520 -You loved it, really? -Of course. 321 00:21:12,600 --> 00:21:15,880 It's… it's very cool. It's very inspiring. It was nice. 322 00:21:15,960 --> 00:21:18,360 I made it for people just like you, 323 00:21:18,440 --> 00:21:21,560 for… everyone, men and women, yeah. 324 00:21:21,640 --> 00:21:24,240 It… it gave me strength. I felt, um… 325 00:21:24,320 --> 00:21:25,680 special, very. 326 00:21:25,760 --> 00:21:26,720 See? That's it. 327 00:21:26,800 --> 00:21:29,240 I mean, why can't someone like you be pretty? 328 00:21:29,320 --> 00:21:32,280 Soft, bald, pasty-white skin and dark hair. 329 00:21:32,360 --> 00:21:35,080 Why can't people see how beautiful you are? 330 00:21:35,960 --> 00:21:37,320 Because the… 331 00:21:37,400 --> 00:21:39,600 Thank you so much for your support, Albie. 332 00:21:41,920 --> 00:21:42,840 It's my pleasure. 333 00:21:42,920 --> 00:21:45,600 Oh, could you bring all of this to my desk, please? 334 00:21:45,680 --> 00:21:46,920 -Sure. -I'm gonna pee my pants. 335 00:21:47,000 --> 00:21:49,320 I hope you have a great pee. 336 00:21:49,400 --> 00:21:50,800 Uh, sorry. 337 00:21:50,880 --> 00:21:53,440 You are the cutest! 338 00:21:57,160 --> 00:21:58,360 Thank you. 339 00:22:07,080 --> 00:22:08,280 Let's see. 340 00:22:27,160 --> 00:22:29,280 -That steakhouse is incredible. -Ah. 341 00:22:29,360 --> 00:22:33,080 -Yeah, I've taken lots of women there. -A good place to take clients. 342 00:22:33,160 --> 00:22:35,560 -It's great, they love it, yes. -Good to know. 343 00:22:35,640 --> 00:22:37,360 -Listen, Álvaro, my friend. -What's up? 344 00:22:37,440 --> 00:22:40,520 -What's this video you posted? -It's nothing. Paula posted it. 345 00:22:40,600 --> 00:22:43,200 -Paula? Your intern? -The social media manager. 346 00:22:43,280 --> 00:22:45,560 Yeah, I'd be shocked if that was your idea. 347 00:22:45,640 --> 00:22:47,520 Ernesto, I've already told her to take it down. 348 00:22:47,600 --> 00:22:50,320 No, no, don't take it down. The president loved it. 349 00:22:50,400 --> 00:22:51,240 She loved it? 350 00:22:51,320 --> 00:22:53,960 Yes, she says it's fresh, it's inclusive, encourages diversity. 351 00:22:54,040 --> 00:22:55,720 She loved the obese guy from the office. 352 00:22:55,800 --> 00:22:56,640 -Really? -Yeah. 353 00:22:56,720 --> 00:23:00,120 She said it was a wonderful example of the new image the company needs, 354 00:23:00,200 --> 00:23:01,400 and blah-blah-blah. 355 00:23:01,480 --> 00:23:02,680 Uh, a new image? 356 00:23:02,760 --> 00:23:05,360 That crazy bitch wants to totally change everything. 357 00:23:06,080 --> 00:23:07,920 But when you say "totally"… 358 00:23:08,000 --> 00:23:10,520 Totally, Álvaro. She wants to change everything. 359 00:23:10,600 --> 00:23:12,840 She wants to play the video tonight to show the investors 360 00:23:12,920 --> 00:23:15,280 the new line of communication on our social media. 361 00:23:15,360 --> 00:23:16,480 What new line? 362 00:23:16,560 --> 00:23:18,080 Whatever you say in that video. 363 00:23:18,160 --> 00:23:20,680 It's just that I have everything already prepared. 364 00:23:20,760 --> 00:23:22,080 I've already written my speech. 365 00:23:22,160 --> 00:23:24,880 I have it organized and it's impossible to change it before tonight. 366 00:23:24,960 --> 00:23:26,240 No, no, no, no, not tonight. 367 00:23:26,320 --> 00:23:28,960 This afternoon, the president wants you and I to sit down with her 368 00:23:29,040 --> 00:23:30,280 and present this new strategy. 369 00:23:30,360 --> 00:23:32,080 -What new strategy? -How the fuck would I know? 370 00:23:32,160 --> 00:23:34,280 I don't know anything about obese men and transvestites. 371 00:23:34,360 --> 00:23:35,520 You posted that video. 372 00:23:35,600 --> 00:23:37,800 But I didn't post anything, that was Paula. 373 00:23:37,880 --> 00:23:39,360 -The intern? -Yeah. 374 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 Paula. Okay. 375 00:23:40,520 --> 00:23:43,280 So you go talk to that girl, have her give you some ideas. 376 00:23:43,360 --> 00:23:44,600 You two talk, she'll explain 377 00:23:44,680 --> 00:23:47,000 what the fuck's going on with today's young people. 378 00:23:47,080 --> 00:23:49,360 Ernesto, wouldn't it be easier if you talked to Susana? 379 00:23:49,440 --> 00:23:51,520 I can't talk to Susana. You know what she's like. 380 00:23:51,600 --> 00:23:53,280 That fuckin' crazy bitch. 381 00:23:53,360 --> 00:23:54,960 -Excuse me? -What? 382 00:23:55,040 --> 00:23:57,480 -You called the president a crazy bitch? -Yeah, so did you. 383 00:23:57,560 --> 00:24:00,280 Álvaro, we have to be very careful. We live in a very difficult time. 384 00:24:00,360 --> 00:24:02,680 You have to be extremely PC. We have to be inclusive. 385 00:24:02,760 --> 00:24:03,760 Yeah, I am inclusive. 386 00:24:03,840 --> 00:24:06,080 I'm inclusive, are you inclusive? We are inclusive. 387 00:24:06,160 --> 00:24:08,200 So, come on. At 3:30, bring me a strategy. 388 00:24:08,280 --> 00:24:11,600 But, Ernesto. But tell her to at least give me more time, that I… 389 00:24:11,680 --> 00:24:13,400 -I have faith in you. -But… 390 00:24:15,640 --> 00:24:18,920 Fuck. This is going to be a disaster. 391 00:24:19,000 --> 00:24:21,320 Hello, my preciouses. 392 00:24:21,400 --> 00:24:24,440 It's time to show you my favorite make up. 393 00:24:24,520 --> 00:24:26,480 My favorite make up! 394 00:24:27,200 --> 00:24:29,720 The one I use almost every day… 395 00:24:29,800 --> 00:24:32,200 …and from now on, you can use it too. 396 00:24:32,280 --> 00:24:34,040 My favorite makeup! 397 00:24:34,120 --> 00:24:37,320 For day, for night, for school, for work… 398 00:24:38,200 --> 00:24:40,680 1, 2, 3… 399 00:24:40,760 --> 00:24:42,520 There goes the video. 400 00:24:42,600 --> 00:24:44,120 You gross pig. 401 00:24:44,200 --> 00:24:46,440 Oh, shit! Fuck! 402 00:24:50,360 --> 00:24:52,360 Masturbating, on the clock? 403 00:24:53,480 --> 00:24:55,160 Disgusting. 404 00:24:55,240 --> 00:24:56,560 Hey, your hands. 405 00:24:59,880 --> 00:25:01,280 So, let's talk Paula. 406 00:25:01,360 --> 00:25:04,360 Now I understand why you were singing Glenn Medeiros. 407 00:25:04,440 --> 00:25:06,680 You think Paula's a good choice, huh? 408 00:25:06,760 --> 00:25:10,480 She's pretty, she looks clean. 409 00:25:10,560 --> 00:25:13,000 She's nice to us. 410 00:25:13,080 --> 00:25:15,160 Unlike the other girls. 411 00:25:15,240 --> 00:25:18,320 And let's face it, she said you were the cutest. 412 00:25:18,400 --> 00:25:20,040 Exactly, and I think that-- 413 00:25:20,120 --> 00:25:23,120 No, no, you're right, I'm serious. Seriously. Why can't we be with Paula? 414 00:25:23,200 --> 00:25:24,160 And why not? 415 00:25:24,240 --> 00:25:26,320 I mean, just because we're losing our hair 416 00:25:26,400 --> 00:25:28,400 and something about unconventional beauty. 417 00:25:28,480 --> 00:25:31,800 Yes, okay. We are perfect in imperfection. 418 00:25:31,880 --> 00:25:32,880 But then Paula is a-- 419 00:25:32,960 --> 00:25:34,560 Look at you. Look at me. 420 00:25:36,320 --> 00:25:38,200 You are an ugly toad. 421 00:25:39,000 --> 00:25:41,800 -What? -No. Maybe I didn't make myself clear. 422 00:25:41,880 --> 00:25:44,240 You are toad ugly. 423 00:25:44,920 --> 00:25:47,040 Most women are disgusted to shake your hand. 424 00:25:47,120 --> 00:25:49,240 So imagine going any further. 425 00:25:49,320 --> 00:25:50,760 That is not true. 426 00:25:50,840 --> 00:25:52,960 Oh, no? Should I remind you about Aitana? 427 00:25:53,040 --> 00:25:54,640 Aitana was a long time ago. 428 00:25:54,720 --> 00:25:57,240 What about Lucía or Gemma Hurtado? 429 00:25:57,320 --> 00:25:59,040 I was a kid when we met Gemma. 430 00:25:59,120 --> 00:26:01,880 Alberto. Damn it, we were 36 years old. 431 00:26:01,960 --> 00:26:04,000 Paula is… she's different. 432 00:26:04,080 --> 00:26:05,480 She's more profound. 433 00:26:05,560 --> 00:26:07,880 She looks to the interior of people. 434 00:26:09,040 --> 00:26:11,160 And we… we have something special. 435 00:26:11,760 --> 00:26:12,760 Yeah? 436 00:26:12,840 --> 00:26:15,440 And why are we special? 437 00:26:15,520 --> 00:26:16,640 Well… 438 00:26:16,720 --> 00:26:19,080 Albie, Albie, Albie, Albie. 439 00:26:19,160 --> 00:26:20,600 You're living in a fantasy. 440 00:26:20,680 --> 00:26:22,480 Now we are okay. 441 00:26:22,560 --> 00:26:25,480 We're calm, or do you want to suffer more? 442 00:26:30,640 --> 00:26:32,320 You wanna finish masturbating? 443 00:26:36,000 --> 00:26:37,720 -Alberto. -Aurora. 444 00:26:37,800 --> 00:26:39,920 Sweetie, the coffee maker's clogged again. 445 00:26:40,000 --> 00:26:41,720 Oh, well, it must have run out of water. 446 00:26:41,800 --> 00:26:43,760 Well, then could you fix it for me? 447 00:26:43,840 --> 00:26:46,640 If I'm not careful, I'm gonna end up taking the maintenance guy's job. 448 00:26:46,720 --> 00:26:49,560 Ah, a dish of soy milk, and remember, no sugar. 449 00:26:49,640 --> 00:26:51,560 -Of course. -Mm. 450 00:26:53,880 --> 00:26:55,560 Thank you for seeing me, Rosa. 451 00:26:55,640 --> 00:26:58,080 It's been a while since our last appointment. 452 00:26:58,160 --> 00:26:59,360 It's been a year. 453 00:27:00,320 --> 00:27:01,520 -A year? -It's been a year. 454 00:27:01,600 --> 00:27:04,200 Wow. I felt like I didn't need to come here anymore. 455 00:27:04,280 --> 00:27:06,520 -I thought I was better. -And yet here you are. 456 00:27:06,600 --> 00:27:08,480 You're not doing well. 457 00:27:09,200 --> 00:27:11,280 I'm sorry I stopped coming so abruptly. 458 00:27:11,360 --> 00:27:14,320 -It's no problem. Talk to me. -The thing is-- 459 00:27:14,400 --> 00:27:16,720 Of course, you could have given me a call, but you didn't. 460 00:27:16,800 --> 00:27:18,360 I've been very busy with work. 461 00:27:18,440 --> 00:27:20,800 You left a message on WhatsApp, Cristina. 462 00:27:20,880 --> 00:27:24,240 After four years of listening to your problems, 463 00:27:24,320 --> 00:27:26,000 a WhatsApp? 464 00:27:26,080 --> 00:27:29,080 Well, but I did give you plenty of notice, 465 00:27:29,160 --> 00:27:30,800 and I did pay you for our remaining session. 466 00:27:30,880 --> 00:27:32,640 Ah, you paid! 467 00:27:32,720 --> 00:27:35,120 It's the sentiment that counts, of course. 468 00:27:35,200 --> 00:27:37,120 Well, I'm sorry. 469 00:27:37,200 --> 00:27:39,960 Okay. It's okay, that's all right. 470 00:27:40,040 --> 00:27:43,000 So, tell me, how's it going with your asexual husband? 471 00:27:43,080 --> 00:27:45,400 Do you still fantasize about fucking other women? 472 00:27:45,480 --> 00:27:47,240 No, no, things with Mario are better, 473 00:27:47,320 --> 00:27:49,880 but earlier today I had these memories come back 474 00:27:49,960 --> 00:27:51,000 that were intense. 475 00:27:51,080 --> 00:27:52,800 -Memories that were intense? -Mm-hmm. 476 00:27:52,880 --> 00:27:54,760 How original, Cristina. 477 00:27:54,840 --> 00:27:56,120 I've never heard that here. 478 00:27:56,720 --> 00:27:57,560 All right. 479 00:27:57,640 --> 00:28:00,800 It's just that I remembered that when I was little, I didn't… 480 00:28:00,880 --> 00:28:02,360 I mean, I… 481 00:28:03,080 --> 00:28:05,480 I didn't feel like I… 482 00:28:07,000 --> 00:28:08,800 It's really strange because it seems like 483 00:28:08,880 --> 00:28:10,960 I wasn't supposed to ever remember these memories, 484 00:28:11,040 --> 00:28:14,040 but if I let myself think about it, a lot of things make sense. 485 00:28:14,120 --> 00:28:16,000 I don't know, like my insecurities… 486 00:28:20,280 --> 00:28:21,680 -You okay? -No. 487 00:28:21,760 --> 00:28:23,040 I can't do this. 488 00:28:23,800 --> 00:28:26,320 -You can't? -I've grown to dislike you. 489 00:28:27,000 --> 00:28:29,560 I didn't like you before, with your mediocrity. 490 00:28:29,640 --> 00:28:31,360 You have no initiative. 491 00:28:31,440 --> 00:28:32,680 Well, uh… 492 00:28:32,760 --> 00:28:36,520 I'm sorry, but we have to end it here. I just can't support you. 493 00:28:37,280 --> 00:28:40,600 I look at you and I want to spit on your face. 494 00:28:41,320 --> 00:28:42,600 -Well… -You better leave. 495 00:28:42,680 --> 00:28:46,000 Because right now I'd slap you with my open hand, like this. 496 00:28:46,080 --> 00:28:47,840 Bam! Right on your face. 497 00:28:49,960 --> 00:28:51,160 Hmm, well, okay. 498 00:28:51,240 --> 00:28:52,240 I guess… 499 00:28:52,960 --> 00:28:54,360 Where are you going? 500 00:28:55,800 --> 00:28:57,600 You owe me 60 Euros. 501 00:28:57,680 --> 00:28:59,440 Yeah, of course. 502 00:29:06,360 --> 00:29:08,000 Paula, come to my office. 503 00:29:16,760 --> 00:29:18,400 So, are you going to fire me? 504 00:29:18,480 --> 00:29:21,080 Listen. Ernesto was really upset. 505 00:29:21,160 --> 00:29:23,240 "Who made that video? Who's responsible for this?" 506 00:29:23,320 --> 00:29:24,640 "It looks like we run a whore house." 507 00:29:24,720 --> 00:29:26,480 He used very inappropriate language. 508 00:29:26,560 --> 00:29:28,960 -It's clear you can't take any initiative. -But, Paula. 509 00:29:29,040 --> 00:29:31,880 -The ones with power are mediocre men. -We're not going to fire you. 510 00:29:31,960 --> 00:29:33,320 -What? -What? 511 00:29:34,080 --> 00:29:35,360 Sit down, please. 512 00:29:37,880 --> 00:29:40,280 I've convinced Ernesto to keep you on. 513 00:29:40,360 --> 00:29:42,600 -Are you serious? -It wasn't easy. You know how he is. 514 00:29:42,680 --> 00:29:43,760 He loves to cut off heads. 515 00:29:43,840 --> 00:29:45,800 He wanted to know who was responsible for the video, 516 00:29:45,880 --> 00:29:47,040 I told him I'd take care of it. 517 00:29:47,120 --> 00:29:50,400 My team is… you are like family. I mean, we are family, Paula. 518 00:29:50,480 --> 00:29:51,840 That's so sweet of you, Álvaro. 519 00:29:51,920 --> 00:29:53,920 At 3:30, we have a meeting with the president. 520 00:29:54,000 --> 00:29:55,240 -You want me? -Yes. 521 00:29:55,320 --> 00:29:57,600 I've convinced her to let you attend. 522 00:29:57,680 --> 00:30:00,600 Oh, wow, I don't even know what to say. 523 00:30:00,680 --> 00:30:02,880 Nothing. Don't say anything. Let me do the talking. 524 00:30:02,960 --> 00:30:05,520 That said, I need to ask you a few questions. 525 00:30:05,600 --> 00:30:08,440 What was the video about, what should our social media presence look like, 526 00:30:08,520 --> 00:30:10,520 and why did you include that fat guy? 527 00:30:10,600 --> 00:30:13,080 Well, I think the company's social media campaigns 528 00:30:13,160 --> 00:30:15,040 are completely antiquated. 529 00:30:15,120 --> 00:30:16,240 Completely? 530 00:30:16,320 --> 00:30:18,240 Totally antiquated, yeah. 531 00:30:18,320 --> 00:30:19,400 Anything else? 532 00:30:19,480 --> 00:30:22,600 Well, it's aimed exclusively at straight cis women 533 00:30:22,680 --> 00:30:24,000 who are heterosexual 534 00:30:24,080 --> 00:30:25,360 based on beauty standards 535 00:30:25,440 --> 00:30:28,240 that have very little to do with real people today. 536 00:30:28,320 --> 00:30:31,600 That's why we want a more inclusive marketing strategy 537 00:30:31,680 --> 00:30:35,400 which takes into account all people, because beauty comes in many forms. 538 00:30:35,480 --> 00:30:37,400 That's why men and women… 539 00:30:37,480 --> 00:30:39,440 And people who are transgender… 540 00:30:39,520 --> 00:30:41,200 Cis men and women and transgender-- 541 00:30:41,280 --> 00:30:43,120 And anyone nonbinary. 542 00:30:43,200 --> 00:30:45,040 Men and women, transgender people… 543 00:30:45,120 --> 00:30:46,600 And anyone gender fluid. 544 00:30:46,680 --> 00:30:48,640 -Are you fucking with me? -That's what Paula said. 545 00:30:48,720 --> 00:30:49,960 This is absurd! 546 00:30:51,360 --> 00:30:53,560 Paula knows her stuff so maybe we could just let her… 547 00:30:53,640 --> 00:30:56,920 Do you want that little girl to take our job, is that what you want? 548 00:30:57,000 --> 00:31:00,560 I've taken her under my wing, I've introduced her to all our clients. 549 00:31:00,640 --> 00:31:03,840 I didn't invite her to a whore house, but I've done everything else. 550 00:31:03,920 --> 00:31:06,920 And do you think she thanked me? Never. She never thanked me. 551 00:31:07,000 --> 00:31:09,120 -She's never liked my selfies. -I'm going to leave. 552 00:31:09,200 --> 00:31:11,080 Any selfie. I always… 553 00:31:11,160 --> 00:31:12,840 -What did you say? -That I am leaving. 554 00:31:12,920 --> 00:31:14,000 And go where? 555 00:31:14,080 --> 00:31:16,560 -I don't know. -What are you talking about? 556 00:31:16,640 --> 00:31:19,280 I'm tired, Álvaro. It's not you, it's me. 557 00:31:19,360 --> 00:31:22,520 It's just… It's just, we always talk about the same thing, 558 00:31:22,600 --> 00:31:24,360 about you, basically. 559 00:31:24,440 --> 00:31:26,600 -We never talk about… -What are you trying to say? 560 00:31:26,680 --> 00:31:29,000 I look at you, and I don't feel the same anymore. 561 00:31:29,080 --> 00:31:30,120 Huh? 562 00:31:30,200 --> 00:31:31,880 I'm sorry, Álvaro. 563 00:31:32,640 --> 00:31:34,720 -But you can't leave. -Yes, yes, I can. 564 00:31:34,800 --> 00:31:37,480 -Oh, really? How? -By walking out this door. 565 00:31:37,560 --> 00:31:38,840 Okay, okay, okay, wait. 566 00:31:38,920 --> 00:31:41,240 Álvaro, Álvaro, wait, wait, wait! Just talk to me. 567 00:31:41,320 --> 00:31:43,320 What do you want to talk about? Cinema, the news? 568 00:31:43,400 --> 00:31:44,760 You're missing the point, Álvaro. 569 00:31:44,840 --> 00:31:46,560 -International politics. -Goodbye. 570 00:31:46,640 --> 00:31:47,560 But… 571 00:31:47,640 --> 00:31:50,120 Hey, hold on. You can't do this to me today. 572 00:31:50,200 --> 00:31:52,720 -I need you to support me. -And what do I need, huh? 573 00:31:52,800 --> 00:31:54,280 What is it that I need? 574 00:31:54,360 --> 00:31:56,080 You want me to visit more often? 575 00:31:56,920 --> 00:31:58,080 Goodbye, Álvaro. 576 00:32:00,240 --> 00:32:02,440 Álvaro! Álvaro! 577 00:32:02,520 --> 00:32:04,680 Álvaro! 578 00:32:25,080 --> 00:32:27,040 Álvaro. Listen, when you have a minute, 579 00:32:27,120 --> 00:32:29,480 maybe we should check the yearly results, huh? 580 00:32:29,560 --> 00:32:30,760 Álvaro? 581 00:32:47,760 --> 00:32:48,920 -Álvaro. -Yeah. 582 00:32:49,000 --> 00:32:51,600 We should really review the yearly results for the report. 583 00:32:51,680 --> 00:32:53,000 We have to… 584 00:32:53,080 --> 00:32:54,840 What happened to your, uh…? 585 00:32:54,920 --> 00:32:56,800 -What do you mean? -Why don't you have…? 586 00:32:56,880 --> 00:33:00,120 -Oh, you mean… -So, why don't you have…? 587 00:33:00,200 --> 00:33:02,800 -He left. -What do you mean he left? 588 00:33:02,880 --> 00:33:04,520 -He's gone. -Wh-Where did he go? 589 00:33:04,600 --> 00:33:05,560 No idea. 590 00:33:05,640 --> 00:33:07,320 But, I mean, how could he just leave? 591 00:33:07,400 --> 00:33:10,040 Because we broke up. We… we just broke up. 592 00:33:14,160 --> 00:33:17,440 Hi, I'm Angela Perez. Welcome to my YouTube channel. 593 00:33:17,520 --> 00:33:20,560 Today I want to explain how I knew I was trans. 594 00:33:20,640 --> 00:33:22,720 I knew there was something that didn't fit 595 00:33:22,800 --> 00:33:26,280 between the perception I had of myself and the perception others had of me. 596 00:33:26,360 --> 00:33:28,480 I like to refer to myself in masculine terms. 597 00:33:28,560 --> 00:33:31,200 I took clothes from my father's closet and I would try them on. 598 00:33:31,280 --> 00:33:34,120 I was completely unable to feel comfortable with my body, 599 00:33:34,200 --> 00:33:35,560 and this is called dysphoria. 600 00:33:35,640 --> 00:33:37,720 You don't feel identified with your body, 601 00:33:37,800 --> 00:33:38,960 and you look in the mirror 602 00:33:39,040 --> 00:33:41,280 and you feel that those boobs aren't yours, 603 00:33:41,360 --> 00:33:42,600 that you shouldn't have them. 604 00:33:42,680 --> 00:33:46,160 Right now I'm wearing a binder that compresses my chest 605 00:33:46,240 --> 00:33:47,360 to make it look flatter. 606 00:33:47,440 --> 00:33:49,680 Some people wear what we call a binder. 607 00:33:49,760 --> 00:33:52,640 It's basically a compressor top to conceal your breasts. 608 00:33:52,720 --> 00:33:54,680 I'm a boy and I don't have a penis. 609 00:33:54,760 --> 00:33:57,400 I mean, I'm doing just fine without a penis, I'm happy. 610 00:33:57,480 --> 00:33:59,760 It was super clear to me that I'm not a woman, 611 00:33:59,840 --> 00:34:01,720 but today it's super clear to me that I'm not a man. 612 00:34:01,800 --> 00:34:02,840 I'm nonbinary. 613 00:34:02,920 --> 00:34:07,520 A tomboy is not necessarily a lesbian. I'm a nonbinary trans person. 614 00:34:07,600 --> 00:34:09,960 My boys, my girls, I'm agender. 615 00:34:10,040 --> 00:34:12,560 And so I'm a dude, a man. 616 00:34:12,640 --> 00:34:14,720 A dude born in a woman's body. 617 00:34:22,440 --> 00:34:23,600 Who are you? 618 00:34:24,480 --> 00:34:25,720 I think that's pretty clear. 619 00:34:26,240 --> 00:34:27,320 Well, not to me. 620 00:34:27,400 --> 00:34:29,400 -You should talk to Paula. -To Paula? 621 00:34:29,480 --> 00:34:30,920 She can help us. 622 00:34:43,920 --> 00:34:46,680 You think it's normal for a reflection to disappear all of the sudden? 623 00:34:46,760 --> 00:34:48,200 No, that is not normal. 624 00:34:48,280 --> 00:34:50,040 It's not, it really isn't. 625 00:34:52,120 --> 00:34:53,400 You know what I'm saying? 626 00:34:54,080 --> 00:34:57,240 Ah, fuck him. What do I need him for? 627 00:34:57,320 --> 00:34:58,840 -Huh? -Maybe… 628 00:34:58,920 --> 00:35:00,520 What for? For nothing. 629 00:35:01,480 --> 00:35:02,480 For nothing. 630 00:35:04,040 --> 00:35:05,120 For nothing. 631 00:35:07,120 --> 00:35:08,080 For nothing. 632 00:35:09,680 --> 00:35:11,040 Hello, gentlemen. 633 00:35:11,120 --> 00:35:12,440 Would you like a newspaper? 634 00:35:12,520 --> 00:35:15,400 They always give them away for free, but this one's pretty great. 635 00:35:15,480 --> 00:35:17,680 -No, thank you, Antonia. -It's no problem. 636 00:35:17,760 --> 00:35:19,400 So, tonight's the big party. 637 00:35:19,480 --> 00:35:22,760 Doesn't seem like a lot, but it is to you big boys. 638 00:35:22,840 --> 00:35:26,280 If there's something this company's got going for it, it's… 639 00:35:33,600 --> 00:35:35,080 -Okay. -Okay what? 640 00:35:35,160 --> 00:35:36,360 Okay what? 641 00:35:36,440 --> 00:35:39,160 Stop saying "okay." Stop saying "okay." 642 00:35:39,240 --> 00:35:41,320 Please, I'm begging you, don't do this again. 643 00:35:41,400 --> 00:35:44,480 I fucking hate these people. I fucking hate everything. 644 00:35:44,560 --> 00:35:46,160 And I fucking hate you. 645 00:35:46,240 --> 00:35:49,240 Okay, first, I need you to calm down. 646 00:35:49,320 --> 00:35:51,920 -Can you calm down? -Tell me why we don't burn them. 647 00:35:52,000 --> 00:35:54,560 You're being a real pain in the ass about this fire thing. 648 00:35:56,480 --> 00:35:58,720 Remember the parakeet? 649 00:35:58,800 --> 00:36:00,520 How he screamed? 650 00:36:00,600 --> 00:36:02,360 Those little cries he made? 651 00:36:08,000 --> 00:36:10,440 That sweet smell of burned chicken? 652 00:36:10,520 --> 00:36:13,280 And you didn't have enough with one, so we burned two. 653 00:36:13,360 --> 00:36:14,760 And then three. 654 00:36:14,840 --> 00:36:17,120 And more crying. 655 00:36:21,920 --> 00:36:25,080 Shut up! Damn it. We're not going to burn anyone. 656 00:36:25,760 --> 00:36:28,160 Hello there. 657 00:36:28,240 --> 00:36:29,640 Would you like a newspaper? 658 00:36:29,720 --> 00:36:32,720 They always give them away for free, but this one's pretty great. 659 00:36:34,040 --> 00:36:37,000 So? What do you mean you want to follow your path? 660 00:36:37,080 --> 00:36:38,680 What path do you want to follow? 661 00:36:38,760 --> 00:36:42,240 Well, I… I've been very comfortable all these years, but… 662 00:36:42,320 --> 00:36:45,120 -Oh? -I need to make my own way a little more. 663 00:36:47,480 --> 00:36:48,880 What the fuck, Alberto. 664 00:36:48,960 --> 00:36:51,480 It's totally possible. Álvaro's just left him. 665 00:36:51,560 --> 00:36:53,240 Álvaro's just left him? 666 00:36:53,960 --> 00:36:56,240 Álvaro doesn't have a reflection. 667 00:36:57,160 --> 00:36:59,640 -He what? -He just walked out the door. 668 00:36:59,720 --> 00:37:01,720 I can't just walk out the door, asshole. 669 00:37:01,800 --> 00:37:04,520 Yeah, yeah. Yeah, you can, yeah. Try it, you'll see. 670 00:37:04,600 --> 00:37:06,800 Alberto, it's impossible for me to leave if you don't. 671 00:37:06,880 --> 00:37:08,800 I can't just go walk away. 672 00:37:12,360 --> 00:37:14,240 -You see? -You're leaving me? 673 00:37:14,320 --> 00:37:17,640 No, no, no, no, no. What I'm saying is that we need some time apart. 674 00:37:17,720 --> 00:37:19,920 You're getting rid of me after all I've done for you? 675 00:37:20,000 --> 00:37:23,320 After giving you the best years of my life, you're dumping me like a pet? 676 00:37:23,400 --> 00:37:26,520 No, I-I… I appreciate you, but I think it's better if-- 677 00:37:26,600 --> 00:37:29,160 Do you think I'm not sick and tired of putting up with your bullshit? 678 00:37:29,240 --> 00:37:30,520 Well, now you don't have to! 679 00:37:33,280 --> 00:37:35,200 All right, you want me to leave, I'll leave. 680 00:37:35,280 --> 00:37:36,840 I'm gonna leave, yeah, no problem. 681 00:37:37,480 --> 00:37:40,480 But if I leave, it's for good, huh? And don't come crying to me. 682 00:37:44,680 --> 00:37:46,280 Alberto, I'm leaving. 683 00:37:46,840 --> 00:37:47,840 Bye. 684 00:37:48,400 --> 00:37:49,440 Okay, fine. 685 00:38:18,760 --> 00:38:19,880 Alberto. 686 00:38:19,960 --> 00:38:22,040 Alberto? It's stuck. 687 00:38:22,120 --> 00:38:23,800 -The printer's stuck. -That's a problem. 688 00:38:23,880 --> 00:38:26,120 -Well, will you look at it? -Well, uh, no. 689 00:38:26,200 --> 00:38:27,480 Why not? 690 00:38:27,560 --> 00:38:30,960 Because that's not my fucking job, María Carmen. 691 00:38:31,040 --> 00:38:33,560 I don't give a shit about the printer, okay? 692 00:38:33,640 --> 00:38:34,640 -I don't. -I know. 693 00:38:34,720 --> 00:38:36,720 No! I just don't give a fuck about the printer. 694 00:38:36,800 --> 00:38:40,320 I just don't give a fucking fuck about the printer. 695 00:38:40,400 --> 00:38:43,720 And today I'm not going to take shit from you assholes! 696 00:38:45,600 --> 00:38:47,480 And I just realized I sit over there. 697 00:38:47,560 --> 00:38:51,000 I don't know why I walked all the way over here, but I did. 698 00:38:51,080 --> 00:38:52,880 The printer doesn't work, it does not work. 699 00:38:52,960 --> 00:38:54,800 I don't know if you've heard, but it doesn't work. 700 00:38:54,880 --> 00:38:56,480 And you know who's going to fix it? 701 00:38:56,560 --> 00:38:58,800 Your fucking mothers, you motherfuckers! 702 00:39:03,360 --> 00:39:06,560 I have been looking for ways to make some changes to this company. 703 00:39:06,640 --> 00:39:09,720 Things like social media, the packaging, right? 704 00:39:09,800 --> 00:39:10,760 Yes, yes, yes. 705 00:39:10,840 --> 00:39:11,880 But it's not easy. 706 00:39:11,960 --> 00:39:14,280 It may be because my father is no longer with us, 707 00:39:14,360 --> 00:39:15,840 but he is always with me. 708 00:39:16,520 --> 00:39:20,560 The change has to be deeper or the competition will knock us out. 709 00:39:20,640 --> 00:39:22,120 -Juan knows this. -Yes. 710 00:39:22,200 --> 00:39:25,160 The numbers don't lie, and sales are down. 711 00:39:25,240 --> 00:39:26,920 If we don't do something very quickly-- 712 00:39:27,000 --> 00:39:30,960 That's why when I saw the video, I was thinking, "Be free, be you." 713 00:39:31,040 --> 00:39:32,440 "Be, be." 714 00:39:32,520 --> 00:39:34,280 Because if I'm presiding over this company, 715 00:39:34,360 --> 00:39:36,760 it's for a reason, to lead something. 716 00:39:36,840 --> 00:39:39,160 Absolutely. Your vision is essential to the-- 717 00:39:39,240 --> 00:39:41,320 I want the event tonight to celebrate our past, 718 00:39:41,400 --> 00:39:44,800 but I also want it to celebrate where we're heading in the future. 719 00:39:45,680 --> 00:39:48,240 You, Álvaro, are our guiding star. 720 00:39:48,320 --> 00:39:49,520 What do you think? 721 00:39:51,760 --> 00:39:54,520 Uh… well, um… 722 00:39:55,360 --> 00:39:57,960 Uh… I haven't had much time to prepare it, but… 723 00:39:58,040 --> 00:39:59,120 But I do… 724 00:39:59,920 --> 00:40:01,440 I do have some notes 725 00:40:01,520 --> 00:40:02,720 from, what was it? 726 00:40:02,800 --> 00:40:04,480 Uh, let's see. 727 00:40:05,040 --> 00:40:07,160 Basically I think that… 728 00:40:07,240 --> 00:40:10,480 that we have to talk to the people. 729 00:40:10,560 --> 00:40:13,400 Uh, let's forget a bit about sex for the moment. 730 00:40:13,480 --> 00:40:14,400 Hmm? 731 00:40:14,480 --> 00:40:17,400 -No, I didn't mean sex… gender. -Hmm. 732 00:40:17,480 --> 00:40:20,160 Because gender and sex are… I'm not trying to minimize. 733 00:40:20,240 --> 00:40:21,240 You know what I mean. 734 00:40:21,320 --> 00:40:24,840 Well, there are times when they are, there are times when they coincide, 735 00:40:24,920 --> 00:40:26,720 but they don't… they're not always the same, 736 00:40:26,800 --> 00:40:31,160 so when the time comes to talk to different people, 737 00:40:31,240 --> 00:40:35,640 you say, "Well, talk to the… to the people." 738 00:40:35,720 --> 00:40:39,160 Uh… But sex, it doesn't matter. 739 00:40:39,240 --> 00:40:41,560 The important thing is the gender. 740 00:40:41,640 --> 00:40:43,440 The-The… 741 00:40:44,840 --> 00:40:46,720 …gender, and… 742 00:40:46,800 --> 00:40:49,840 And in the end, what I would like to say would be, 743 00:40:50,800 --> 00:40:52,400 why not? 744 00:40:55,520 --> 00:40:56,880 Or not. 745 00:40:57,960 --> 00:40:59,320 Uh… 746 00:40:59,400 --> 00:41:01,560 People… so keep the main thing. 747 00:41:01,640 --> 00:41:02,920 The main thing… 748 00:41:03,480 --> 00:41:04,840 Álvaro. 749 00:41:04,920 --> 00:41:05,800 Yes. 750 00:41:05,880 --> 00:41:07,080 Get to the point. 751 00:41:07,160 --> 00:41:08,720 Yeah, yeah, yeah, of course. 752 00:41:08,800 --> 00:41:09,880 Yeah, excuse me, that… 753 00:41:11,520 --> 00:41:14,360 …people, uh, but… it's basic, yes. 754 00:41:15,280 --> 00:41:17,120 -It's… -Ahem. 755 00:41:17,200 --> 00:41:19,720 Paula, what do you think? 756 00:41:20,640 --> 00:41:22,920 -What? -Go on, tell us your ideas. 757 00:41:23,840 --> 00:41:25,040 Go on, Paula. 758 00:41:28,160 --> 00:41:32,880 I think, why does makeup have to be aimed exclusively at women? 759 00:41:32,960 --> 00:41:35,200 Why can't men also wear makeup? 760 00:41:35,280 --> 00:41:36,520 The gays, for example. 761 00:41:36,600 --> 00:41:38,120 -Not just gay. -Not just the gays. 762 00:41:38,200 --> 00:41:40,000 -Anyone. -Intersexuals too. 763 00:41:40,080 --> 00:41:42,080 -Them as well. -Hey, Álvaro, one sec. 764 00:41:42,160 --> 00:41:45,040 -Would you mind letting Paula speak? -Sure, sure, of course. 765 00:41:46,280 --> 00:41:47,720 Thanks. 766 00:41:48,480 --> 00:41:51,960 Well, I believe in… in expression. 767 00:41:52,040 --> 00:41:55,320 I believe in freedom… 768 00:42:07,320 --> 00:42:08,920 Excuse me, have you seen María? 769 00:42:09,000 --> 00:42:11,240 I don't know. Maybe she's in the bathroom. 770 00:42:11,320 --> 00:42:12,320 Uh-huh. 771 00:42:17,560 --> 00:42:19,440 Hi! How are you? Sorry I scared you. 772 00:42:19,520 --> 00:42:20,360 Yeah, a bit. 773 00:42:20,440 --> 00:42:22,360 -I was waiting for you. -Yeah? 774 00:42:22,440 --> 00:42:24,720 -What's up? -I just went to the bathroom. 775 00:42:24,800 --> 00:42:27,480 It's very good to go to the bathroom, especially after lunch. 776 00:42:27,560 --> 00:42:29,440 We had a great time last night, didn't we? 777 00:42:29,520 --> 00:42:31,560 -Mm-hmm. -Is that a good or a bad "mm-hmm"? 778 00:42:31,640 --> 00:42:33,480 -Hmm. -Well, we can try again, you know. 779 00:42:33,560 --> 00:42:35,760 -Okay, well, maybe. -All right, how about tonight? 780 00:42:35,840 --> 00:42:36,720 No, I can't tonight. 781 00:42:36,800 --> 00:42:38,520 Why? You're doing anything after the party? 782 00:42:38,600 --> 00:42:39,440 I'll be asleep. 783 00:42:39,520 --> 00:42:42,200 Tomorrow I'll give you the day off because I'm your boss. 784 00:42:42,280 --> 00:42:44,800 -No, I can't, Álvaro. -Well, how about now? 785 00:42:44,880 --> 00:42:46,520 -Now? -A quickie. In the bathroom. 786 00:42:46,600 --> 00:42:48,760 -I said no. -You said you loved it. 787 00:42:48,840 --> 00:42:51,040 -Did you love it or not? -Álvaro. 788 00:42:51,120 --> 00:42:52,080 Ow! You're hurting me. 789 00:42:52,160 --> 00:42:53,960 -Get off of me! -Álvaro. 790 00:42:57,400 --> 00:42:58,360 See ya, doll face. 791 00:42:58,440 --> 00:42:59,880 Hm-mm-mm. 792 00:43:02,520 --> 00:43:03,960 What the fuck was that? 793 00:43:04,040 --> 00:43:05,960 Uh, nothing. I was just here… 794 00:43:06,040 --> 00:43:07,840 She could sue you for sexual harassment. 795 00:43:08,520 --> 00:43:11,360 I don't know what's wrong with her. Last night she didn't resist at all. 796 00:43:11,440 --> 00:43:13,120 -What happened last night? -Nothing. 797 00:43:13,200 --> 00:43:15,360 Nothing. Went for a drink, and, well, she… 798 00:43:15,440 --> 00:43:17,840 You can't walk around with your dick in your hand. 799 00:43:17,920 --> 00:43:21,280 No, I don't do that. It's not my fault I'm super attractive. 800 00:43:21,920 --> 00:43:24,080 Listen, I don't want you to talk tonight. 801 00:43:33,240 --> 00:43:34,320 Excuse me? 802 00:43:34,400 --> 00:43:36,480 Álvaro, I've tried to protect you, you understand? 803 00:43:36,560 --> 00:43:40,560 I've covered for you many times, but I can't risk myself anymore. 804 00:43:40,640 --> 00:43:42,440 I see what this is all about. 805 00:43:42,520 --> 00:43:44,520 -It's all about Paula! -What are you saying? 806 00:43:44,600 --> 00:43:47,080 "Paula, please, go on and tell us." You didn't let me speak. 807 00:43:47,160 --> 00:43:49,640 -You weren't saying anything. -Because you didn't let me speak! 808 00:43:49,720 --> 00:43:51,680 Keep your voice down, Álvaro. 809 00:43:51,760 --> 00:43:53,960 Sure. You wanna push me out because I'm better than you. 810 00:43:54,040 --> 00:43:55,760 -What the fuck? -Yeah. I'm a threat to you. 811 00:43:56,680 --> 00:43:58,160 I have charisma, people love me. 812 00:43:58,240 --> 00:44:00,240 No, Álvaro, the whole office is laughing at you. 813 00:44:00,320 --> 00:44:02,120 Ha! Who? Who the fuck is laughing at me? 814 00:44:02,200 --> 00:44:03,520 Everyone. 815 00:44:03,600 --> 00:44:05,160 Let me see. 816 00:44:05,240 --> 00:44:08,320 Juan, Ramón, even the obese one makes fun of you. 817 00:44:08,400 --> 00:44:10,320 The new girl, I don't know her name, makes fun of you. 818 00:44:10,400 --> 00:44:12,320 I hear them all the time in the cafeteria. 819 00:44:12,400 --> 00:44:15,920 They even created a WhatsApp group to comment on your selfies. 820 00:44:16,000 --> 00:44:18,680 Okay, because they're funny and I turn the looks. 821 00:44:18,760 --> 00:44:20,560 No, it's to make fun of you. 822 00:44:20,640 --> 00:44:23,280 What's it called? "The Jerk"? "The Dickhead"? 823 00:44:23,360 --> 00:44:24,800 Ah, "The Douchebag." 824 00:44:24,880 --> 00:44:25,840 Douchebag? 825 00:44:25,920 --> 00:44:27,880 Yeah, douchebag, Álvaro. "The Douchebag." 826 00:44:30,920 --> 00:44:33,240 And just so we're clear, they added me. 827 00:44:33,320 --> 00:44:36,920 But I keep it muted most of the time, because sometimes they can be cruel. 828 00:44:37,720 --> 00:44:39,160 Selfies. 829 00:44:39,240 --> 00:44:41,000 "The Douchebag." 830 00:44:42,880 --> 00:44:44,200 Álvaro! 831 00:44:45,560 --> 00:44:47,520 "The Douchebag." 832 00:44:47,600 --> 00:44:52,120 And makeup is sold to cover our supposed "defects," 833 00:44:52,200 --> 00:44:55,360 to make women want to be like the women on TV 834 00:44:55,440 --> 00:45:00,200 with unattainable bodies, so that we aren't really being ourselves. 835 00:45:00,280 --> 00:45:04,640 Makeup has to be for us to express ourselves freely, no matter how we are. 836 00:45:04,720 --> 00:45:06,600 Because we're all really pretty. 837 00:45:07,440 --> 00:45:09,640 I think you should give the speech tonight, Paula. 838 00:45:10,840 --> 00:45:12,600 I mean, if you want to. 839 00:45:12,680 --> 00:45:13,840 Do you want to? 840 00:45:13,920 --> 00:45:15,520 Yeah, sure. 841 00:45:15,600 --> 00:45:16,880 Great. 842 00:45:22,200 --> 00:45:24,800 I can't believe I'm going to speak in front of everyone, 843 00:45:24,880 --> 00:45:27,200 because it was the president who asked me. 844 00:45:27,280 --> 00:45:29,040 Congratulations, Paula. 845 00:45:29,120 --> 00:45:32,280 Mm-mm-mm. Ha ha! 846 00:45:32,360 --> 00:45:33,640 Whoo! 847 00:45:33,720 --> 00:45:35,680 I know you think the video is bullshit. 848 00:45:35,760 --> 00:45:37,280 No, no, I like it. 849 00:45:37,360 --> 00:45:41,160 -Yesterday you didn't seem interested. -Well, because I was worried. 850 00:45:41,240 --> 00:45:43,560 But that's okay, I forgive you. 851 00:45:44,800 --> 00:45:46,840 I have to focus on my speech. 852 00:45:47,640 --> 00:45:49,320 Do you think my hair's too pink? 853 00:45:49,400 --> 00:45:50,560 You look gorgeous. 854 00:45:50,640 --> 00:45:53,640 Maybe I should go to my stylist. I don't know if I'll have time. 855 00:45:54,360 --> 00:45:56,320 Ariel works next door. Amazing. 856 00:45:56,400 --> 00:45:57,680 -Ariel? -Oh, shit. 857 00:45:57,760 --> 00:46:00,480 They had a birthday today and were closing early. Damn it. 858 00:46:00,560 --> 00:46:03,960 Ariel is the boy who used to be a girl, right? 859 00:46:04,040 --> 00:46:05,920 So he doesn't feel like a guy or a girl? 860 00:46:06,000 --> 00:46:07,200 They use the term "nonbinary." 861 00:46:07,280 --> 00:46:09,680 That's what I mean. It's interesting, isn't it? 862 00:46:09,760 --> 00:46:10,600 What? Ariel? 863 00:46:10,680 --> 00:46:12,560 Yes. Well, he… 864 00:46:12,640 --> 00:46:13,640 I mean, she… 865 00:46:13,720 --> 00:46:14,640 -They. -They. 866 00:46:14,720 --> 00:46:16,720 Do you think they knew they were…? 867 00:46:16,800 --> 00:46:18,920 They began the transition to man 868 00:46:19,000 --> 00:46:22,440 and realized they didn't identify really with any gender. 869 00:46:22,520 --> 00:46:24,680 But did they ever have the surgery? 870 00:46:24,760 --> 00:46:27,480 I mean, on their chest, you can't see any breasts. 871 00:46:27,560 --> 00:46:29,440 -What? -Do they wear a binder? 872 00:46:29,520 --> 00:46:32,120 -Binder? -How do you even know about binders? 873 00:46:32,200 --> 00:46:34,040 Well… 874 00:46:34,120 --> 00:46:37,280 After watching your… your video, I've been doing some research. 875 00:46:37,360 --> 00:46:38,720 Really? 876 00:46:38,800 --> 00:46:40,000 Oh, my God. 877 00:46:40,080 --> 00:46:42,560 I mean, not only am I changing the company, 878 00:46:42,640 --> 00:46:44,760 but I'm also changing my sister? 879 00:46:44,840 --> 00:46:46,840 That's why all of this is so important, Cris. 880 00:46:46,920 --> 00:46:49,600 It's not just that I'm progressing professionally. 881 00:46:49,680 --> 00:46:51,040 It's not about me. 882 00:46:51,120 --> 00:46:54,960 I feel like I am contributing to society by opening the minds of people like you, 883 00:46:55,040 --> 00:46:57,160 that there is more respect for diversity, 884 00:46:57,240 --> 00:46:59,640 that people can express themselves to their full potential. 885 00:46:59,720 --> 00:47:00,600 Paula. 886 00:47:01,400 --> 00:47:04,640 Shh! I realize what I just said is fucking bad-ass, 887 00:47:04,720 --> 00:47:06,280 and I have to write it down. 888 00:47:08,640 --> 00:47:10,320 Paula, listen. 889 00:47:10,400 --> 00:47:13,480 This morning when I went to the gym after my workout… 890 00:47:13,560 --> 00:47:15,680 Did I say "their full potential"? 891 00:47:15,760 --> 00:47:18,040 No, no. I don't know. Don't remember. 892 00:47:18,120 --> 00:47:20,040 -What's the matter? -Huh? 893 00:47:20,120 --> 00:47:21,360 Tell me what's wrong. 894 00:47:23,440 --> 00:47:24,560 No idea. 895 00:47:24,640 --> 00:47:26,520 Something very strange is happening to me. 896 00:47:26,600 --> 00:47:27,600 It's… 897 00:47:31,600 --> 00:47:33,320 Oh, it's Dad. 898 00:47:35,000 --> 00:47:36,360 Hey, Dad, what's… 899 00:47:40,600 --> 00:47:41,800 The hospital? 900 00:47:57,640 --> 00:47:59,400 Do you think I'm good at stuff? 901 00:47:59,480 --> 00:48:01,760 Mm? Like what stuff? 902 00:48:01,840 --> 00:48:03,240 Well, I mean, let's see. 903 00:48:03,320 --> 00:48:06,640 I know I'm not perfect, but I think I do things pretty well, don't you? 904 00:48:06,720 --> 00:48:09,520 Of course. What's wrong with you, Álvaro? 905 00:48:10,240 --> 00:48:11,800 They won't let me give the speech tonight. 906 00:48:11,880 --> 00:48:14,320 Who won't let you give the speech? You're phenomenal. 907 00:48:14,400 --> 00:48:16,560 You've always been great at public speaking. 908 00:48:16,640 --> 00:48:17,960 -Exactly. -Of course. 909 00:48:18,040 --> 00:48:20,560 I mean, in school plays, you were always the best actor. 910 00:48:20,640 --> 00:48:23,760 -I don't know if I was the best, but yes. -The best and the most handsome. 911 00:48:23,840 --> 00:48:26,880 The other mothers were jealous because you were great at everything. 912 00:48:27,880 --> 00:48:28,760 Well, everything-- 913 00:48:28,840 --> 00:48:31,320 You were always great at everything, Álvaro. 914 00:48:31,400 --> 00:48:32,960 That's why you're where you are now, 915 00:48:33,040 --> 00:48:35,320 in charge of one of the most important companies in the world. 916 00:48:35,400 --> 00:48:38,240 It's not the world's most important company and I don't run it, Mom. 917 00:48:38,320 --> 00:48:42,440 You're starting to sound like your father, and you're nothing like your father. 918 00:48:42,520 --> 00:48:45,160 You're not a sack of potatoes like your father. 919 00:48:45,240 --> 00:48:48,000 You never were, and you never will be. 920 00:48:48,720 --> 00:48:50,960 -I'm nothing like my father. -Hmm-mm. 921 00:48:51,520 --> 00:48:54,040 I am-- I'm a winner. I've always been, haven't I? 922 00:48:54,120 --> 00:48:55,800 Of course you are. 923 00:48:55,880 --> 00:48:56,840 Yeah. 924 00:48:58,800 --> 00:49:00,760 I've always done the right things. 925 00:49:02,480 --> 00:49:04,760 -Where are they? -Where are you going? 926 00:49:04,840 --> 00:49:06,200 Do you want a gin and tonic? 927 00:49:06,280 --> 00:49:07,600 I was a popular guy. 928 00:49:07,680 --> 00:49:10,720 I made out with the hottest girls in high school, I scored goals. 929 00:49:10,800 --> 00:49:12,680 I was captain of a team. 930 00:49:12,760 --> 00:49:14,880 And you had beautiful handwriting. 931 00:49:14,960 --> 00:49:17,320 Yes, yes, I had beautiful handwriting. 932 00:49:17,400 --> 00:49:19,760 I got good grades in social studies. 933 00:49:20,280 --> 00:49:22,080 And in physical education. 934 00:49:22,160 --> 00:49:25,160 It was great to see you vaulting with those big legs of yours. 935 00:49:25,240 --> 00:49:27,480 Where the fuck is it? Where are they? 936 00:49:27,560 --> 00:49:29,960 -Where are they? -What are you looking for? 937 00:49:30,760 --> 00:49:32,600 What is it, Álvaro? 938 00:49:32,680 --> 00:49:35,360 It's here somewhere. This furniture's a fucking piece of shit! 939 00:49:35,440 --> 00:49:38,320 Maybe I'd know where it is if you'd just tell me. 940 00:49:38,400 --> 00:49:40,400 You didn't really need to come here. 941 00:49:40,480 --> 00:49:42,680 Come on, I'm… feeling perfectly fine. 942 00:49:42,760 --> 00:49:44,480 I don't know if "perfect" is the right word. 943 00:49:44,560 --> 00:49:47,400 Yes. It's because I'm used to having this fucking arrhythmia. 944 00:49:48,200 --> 00:49:49,960 Come on, Cristina, why are you here? 945 00:49:50,040 --> 00:49:52,640 I don't wanna be a bother 'cause I know you're busy. 946 00:49:52,720 --> 00:49:54,640 Actually, I can't stay too long either, Daddy. 947 00:49:54,720 --> 00:49:56,320 I also have to go to a work thing tonight. 948 00:49:56,400 --> 00:49:58,120 -You just do whatever you want. -Yeah. 949 00:49:58,200 --> 00:50:00,000 I've been asked to give a speech. 950 00:50:00,080 --> 00:50:01,720 -Hmm. Speech? -Yeah. 951 00:50:01,800 --> 00:50:03,360 -You? -Yeah, me. 952 00:50:03,440 --> 00:50:05,320 -Oh, that's great news. -Thank you, Daddy. 953 00:50:05,400 --> 00:50:08,000 See how good it's been for you to work with your sister? 954 00:50:08,080 --> 00:50:09,040 Just because I… 955 00:50:09,120 --> 00:50:11,040 Oh, no, you didn't want to at first. 956 00:50:11,120 --> 00:50:13,280 You said you weren't meant to follow schedules. 957 00:50:13,360 --> 00:50:15,040 I don't think I said that. 958 00:50:15,120 --> 00:50:17,120 You did, or something like that. 959 00:50:17,200 --> 00:50:19,880 It's one of those expressions typically used by your mother. 960 00:50:19,960 --> 00:50:21,560 But look at her. 961 00:50:21,640 --> 00:50:23,680 Speech. 962 00:50:24,800 --> 00:50:25,880 A speech about what? 963 00:50:25,960 --> 00:50:28,640 I made a video to celebrate the company's 50th anniversary. 964 00:50:28,720 --> 00:50:31,440 -How did you make that happen? -No, I had nothing to do with it. 965 00:50:31,520 --> 00:50:32,920 -What do you mean? -No, really. 966 00:50:33,000 --> 00:50:34,960 The president saw my video and asked me. 967 00:50:35,040 --> 00:50:38,000 -You did good pulling strings for her. -She didn't pull strings, it was me. 968 00:50:38,080 --> 00:50:39,280 Well, call it what you want. 969 00:50:39,360 --> 00:50:41,240 -They see my ambition. -So, what do you want? 970 00:50:41,320 --> 00:50:42,560 A pat on the back? 971 00:50:42,640 --> 00:50:44,920 You're doing very good, you're finding your place. 972 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 If it wasn't for Cristina, you know, 973 00:50:47,080 --> 00:50:49,160 you'd still be out there wasting your time 974 00:50:49,240 --> 00:50:51,120 and partying with those dikes and faggots. 975 00:50:51,200 --> 00:50:52,360 -Enough. -What did you say? 976 00:50:52,440 --> 00:50:53,800 -Fine. Gays, gays. -No. 977 00:50:53,880 --> 00:50:55,720 -Now, wait a minute. -We'll call them the gays. 978 00:50:55,800 --> 00:50:58,160 -Dad, stop it, come on, Dad. -Come on, Paula. 979 00:50:58,240 --> 00:51:01,560 You… you've never been much of a hard worker, 980 00:51:01,640 --> 00:51:04,320 which makes sense 'cause you've always been just like your mother. 981 00:51:04,400 --> 00:51:07,480 -Daddy, stop comparing me to my mother! -Why are you yelling at me? 982 00:51:07,560 --> 00:51:10,320 -That's not good for my poor heart. -I gotta go. 983 00:51:10,400 --> 00:51:13,000 No, Paula. Pau-Paula? Paula! 984 00:51:15,600 --> 00:51:17,360 Can you believe she left like that? 985 00:51:17,440 --> 00:51:18,880 Well, she's nervous. 986 00:51:18,960 --> 00:51:20,840 I've given her everything! 987 00:51:20,920 --> 00:51:23,680 -Everything she'd ever wanted! -Please calm down. 988 00:51:23,760 --> 00:51:25,440 You, on the other hand… 989 00:51:26,760 --> 00:51:29,920 you haven't had half the things she's had and you're still happy. 990 00:51:30,880 --> 00:51:31,920 Hmm. 991 00:51:32,000 --> 00:51:33,680 Still… 992 00:51:35,120 --> 00:51:38,680 you haven't given me grandchildren, and you're getting older. 993 00:51:38,760 --> 00:51:41,200 But you know all the science has come a long way. 994 00:51:41,280 --> 00:51:44,440 Maybe someday you'll give me a surprise, hmm? 995 00:51:46,200 --> 00:51:47,080 Yeah. 996 00:51:49,080 --> 00:51:50,520 TO THE MOST BEAUTIFUL 997 00:51:54,520 --> 00:51:55,920 Spanish, C. 998 00:51:56,640 --> 00:51:58,280 Sciences, B. 999 00:51:58,360 --> 00:51:59,680 Social studies, a C. 1000 00:52:00,680 --> 00:52:02,480 Mathematics. Oh, I got a D. 1001 00:52:02,560 --> 00:52:03,880 Really, Mom? 1002 00:52:03,960 --> 00:52:06,640 Do you think I do everything right? Not a B-plus or an A? 1003 00:52:06,720 --> 00:52:10,200 -Because they always had it in for you. -Were all my teachers out to get me? 1004 00:52:10,280 --> 00:52:11,800 People can't stand winners, 1005 00:52:11,880 --> 00:52:13,720 and there was a lot of jealousy towards you 1006 00:52:13,800 --> 00:52:14,920 because we had a lot of money. 1007 00:52:15,000 --> 00:52:18,120 Everyone had money there. It was a college preparatory. 1008 00:52:18,200 --> 00:52:19,800 And most of them were broke. 1009 00:52:19,880 --> 00:52:21,080 Are you kidding me? 1010 00:52:21,160 --> 00:52:23,840 -Mom, I wasn't the best at anything. -What are you saying? 1011 00:52:23,920 --> 00:52:25,360 I was mediocre! 1012 00:52:32,360 --> 00:52:34,000 No. How could he? 1013 00:52:34,840 --> 00:52:36,360 Who won't let you give the speech? 1014 00:52:36,440 --> 00:52:37,560 The CEO? 1015 00:52:38,200 --> 00:52:39,840 -Yeah. -Yeah, the CEO? 1016 00:52:39,920 --> 00:52:41,800 I'll call right away and fix this for you. 1017 00:52:41,880 --> 00:52:43,080 No. Mom, who are you calling? 1018 00:52:43,160 --> 00:52:45,880 What did you say his name was? Who am I asking for? 1019 00:52:45,960 --> 00:52:47,120 Please, Mom. 1020 00:52:51,240 --> 00:52:53,320 Well, do you want a gin and tonic? 1021 00:53:13,920 --> 00:53:14,960 Hmm. 1022 00:53:16,080 --> 00:53:18,800 You know we're never gonna be able to give Dad what he wants. 1023 00:53:19,840 --> 00:53:21,680 I'm sorry, but I don't have time for his. 1024 00:53:22,360 --> 00:53:25,160 -I have to find a dress for tonight. -A dress? 1025 00:53:25,240 --> 00:53:26,840 I'm sorry. 1026 00:53:27,440 --> 00:53:28,400 Cristian. 1027 00:53:30,560 --> 00:53:33,200 I can't just change my life all of the sudden like that. 1028 00:53:33,280 --> 00:53:35,160 Who said it had to be all of the sudden? 1029 00:53:35,240 --> 00:53:37,200 I've gotten used to living like this. 1030 00:53:37,280 --> 00:53:40,400 -What kind of bullshit argument is that? -I can't just become someone else. 1031 00:53:40,480 --> 00:53:43,120 -That's insane. -You wouldn't be another person. 1032 00:53:43,200 --> 00:53:45,560 -You would be-- -I said no, I'm not you! 1033 00:53:46,520 --> 00:53:48,680 You can't lock me up again. 1034 00:53:54,280 --> 00:53:56,480 -I can't completely change my life. -But why not? 1035 00:53:56,560 --> 00:53:59,040 Because of everything, and Mario. 1036 00:53:59,120 --> 00:54:01,640 -You've never been in love with Mario. -The people in the office. 1037 00:54:01,720 --> 00:54:03,400 -Who cares? -The ladies at Zumba. 1038 00:54:03,480 --> 00:54:05,200 Fuck the ladies at Zumba! 1039 00:54:05,280 --> 00:54:08,480 -There's Dad. -Dad might have a hard time with it but-- 1040 00:54:08,560 --> 00:54:10,680 You know it would kill him. 1041 00:54:17,200 --> 00:54:20,960 You have to give him the opportunity to love you for who you really are. 1042 00:54:21,040 --> 00:54:23,120 You need to do this for yourself. 1043 00:54:24,640 --> 00:54:26,560 I'm sorry. 1044 00:54:28,040 --> 00:54:31,160 No, no, you can't do this to us. 1045 00:54:31,240 --> 00:54:33,320 You can't… 1046 00:54:41,040 --> 00:54:42,600 Oh! 1047 00:54:42,680 --> 00:54:45,200 This happy yellow dress is cute. 1048 00:54:45,280 --> 00:54:47,360 But don't they have it in a color more… 1049 00:54:48,960 --> 00:54:51,320 color more… traditional? 1050 00:54:53,600 --> 00:54:55,160 A pearl aqua. 1051 00:54:55,240 --> 00:54:56,520 Hmm? 1052 00:55:24,720 --> 00:55:26,000 Álvaro! 1053 00:55:26,600 --> 00:55:28,240 Hey, man. 1054 00:55:28,320 --> 00:55:29,520 How's it going? 1055 00:55:29,600 --> 00:55:31,920 What's up? You don't have time to stop home, either? 1056 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 I just wanna buy a suit. 1057 00:55:34,080 --> 00:55:36,440 And if I have to take the bus all the way back home… 1058 00:55:36,520 --> 00:55:38,560 Whew! Won't even make it to dessert. 1059 00:55:38,640 --> 00:55:40,320 So I'm shaving here. 1060 00:55:41,480 --> 00:55:42,720 What happened to you? 1061 00:55:42,800 --> 00:55:44,400 What do you mean, what happened to me? 1062 00:55:44,480 --> 00:55:46,320 -Your reflection. -Oh, nothing. 1063 00:55:46,400 --> 00:55:47,400 I asked him to leave. 1064 00:55:47,480 --> 00:55:49,120 -You asked him to leave? -Yeah. 1065 00:55:49,200 --> 00:55:52,080 You were right. We're better off without them. 1066 00:55:52,160 --> 00:55:53,440 What do we need them for, huh? 1067 00:55:54,560 --> 00:55:55,960 For nothing. 1068 00:55:56,040 --> 00:55:59,080 -No, Alberto, I was wrong. -What do you mean, you were wrong? 1069 00:55:59,160 --> 00:56:02,080 -Just look at you. -I can't. 1070 00:56:02,160 --> 00:56:04,840 I don't even know how to tie my tie without him. I don't-- 1071 00:56:06,480 --> 00:56:08,400 Álvaro, tell me what you see. 1072 00:56:09,600 --> 00:56:11,760 -Tell me. -There's nothing. 1073 00:56:11,840 --> 00:56:13,280 Exactly. Nothing. 1074 00:56:13,360 --> 00:56:16,680 So you could be whatever you want. Whatever you want. 1075 00:56:16,760 --> 00:56:19,840 What do you want, Álvaro? What do you want? 1076 00:56:26,640 --> 00:56:28,240 Hmm. 1077 00:56:29,080 --> 00:56:32,120 Sexy, sexy, sexy, sexy. 1078 00:56:32,200 --> 00:56:34,320 My favorite so far. 1079 00:56:35,200 --> 00:56:37,640 -How much is it? -You knew all along, didn't you? 1080 00:56:37,720 --> 00:56:39,800 -What do you mean? -About Cristian. 1081 00:56:39,880 --> 00:56:42,040 I don't know what happened. You shouldn't have seen him. 1082 00:56:42,120 --> 00:56:44,040 But whatever, he's where he's meant to be now. 1083 00:56:44,120 --> 00:56:46,360 -But why? -What do you mean, why? 1084 00:56:46,440 --> 00:56:49,480 You remember how much we suffered when we were little? 1085 00:56:49,560 --> 00:56:50,640 No, of course not. 1086 00:56:50,720 --> 00:56:53,360 You don't remember because I fixed it for us. 1087 00:56:53,440 --> 00:56:55,520 No, you didn't fix it, you hid it from me. 1088 00:56:55,600 --> 00:56:57,160 I was protecting you. 1089 00:56:57,880 --> 00:56:59,840 We're finally happy now, Cristina. 1090 00:56:59,920 --> 00:57:01,680 With antidepressants. 1091 00:57:01,760 --> 00:57:03,120 Okay. 1092 00:57:03,200 --> 00:57:07,120 It's not a perfect life, but is there one that is? 1093 00:57:07,200 --> 00:57:10,360 I mean, really, does anyone have a perfect life? 1094 00:57:10,440 --> 00:57:12,520 At least we're not suffering anymore. 1095 00:57:12,600 --> 00:57:15,320 -Yeah, but-- -No one will like Cristian. 1096 00:57:15,400 --> 00:57:17,320 Nobody would like us. 1097 00:57:19,120 --> 00:57:21,600 Okay. Let's pay for the dress, 1098 00:57:21,680 --> 00:57:25,520 and tonight we'll have a couple of glasses of wine, which we deserve, 1099 00:57:25,600 --> 00:57:28,280 and if we're good, we can have a gin and tonic. 1100 00:57:28,360 --> 00:57:30,440 No more, yeah? 1101 00:57:30,520 --> 00:57:31,840 Because we lose control 1102 00:57:31,920 --> 00:57:34,920 and we can't afford to get home super late, 1103 00:57:35,000 --> 00:57:39,080 and Bernie gets nervous and starts barking and the neighbors complain, 1104 00:57:39,160 --> 00:57:40,520 with good reason. 1105 00:58:04,560 --> 00:58:07,880 HAIR SALON 1106 00:58:54,320 --> 00:58:56,000 -You're Ariel, right? -Yeah, and you are? 1107 00:58:56,080 --> 00:58:58,600 -I'm Cristina, Paula's sister. -Oh, yeah, yeah. 1108 00:58:58,680 --> 00:59:00,480 Sorry, Cristina, I didn't recognize you. 1109 00:59:00,560 --> 00:59:02,760 It doesn't matter. We only met a couple of times. 1110 00:59:02,840 --> 00:59:04,320 -You work together, right? -Yeah. 1111 00:59:06,360 --> 00:59:08,040 Uh, need anything? 1112 00:59:09,080 --> 00:59:10,240 Hmm… no. 1113 00:59:10,320 --> 00:59:12,560 -Want something to drink? -Yeah. 1114 00:59:12,640 --> 00:59:14,520 Well, follow me. Just make yourself at home. 1115 00:59:21,240 --> 00:59:22,920 Oh, what a day! 1116 00:59:23,000 --> 00:59:25,920 Fuck, Antonia! What's up? How are you doing? 1117 00:59:26,000 --> 00:59:27,600 I'm doing great. Look, I was-- 1118 00:59:27,680 --> 00:59:30,560 I'm at my best. I'm at my best. I'm going to buy a suit for the party. 1119 00:59:30,640 --> 00:59:32,080 How nice, eh? 1120 00:59:32,160 --> 00:59:33,600 I'm sure you'll have a great time. 1121 00:59:33,680 --> 00:59:35,720 I've never been to any of these events, actually. 1122 00:59:36,440 --> 00:59:38,000 Antonia, you must join us. 1123 00:59:38,080 --> 00:59:39,680 Me? What are you talking about? 1124 00:59:39,760 --> 00:59:41,280 Antonia, you're like family. 1125 00:59:41,360 --> 00:59:44,360 -No, it's different, it's not the same. -It's exactly the same. 1126 00:59:44,440 --> 00:59:45,760 Come on, join us. 1127 00:59:45,840 --> 00:59:47,920 But I don't know what people will think. 1128 00:59:48,000 --> 00:59:49,920 Well, screw them, Antonia. 1129 00:59:50,000 --> 00:59:52,400 Okay? Make them suffer. 1130 00:59:52,480 --> 00:59:53,760 Yeah, but… 1131 00:59:54,480 --> 00:59:57,280 -Sorry, sorry. I got carried away. -Don't worry, Antonia. 1132 00:59:57,360 --> 00:59:59,640 It was a reaction, spontaneous, natural. 1133 00:59:59,720 --> 01:00:01,400 Or it was because you hit me first. 1134 01:00:01,480 --> 01:00:05,000 Well, I hit you more gently, but no, it's fine, it's a beautiful act. 1135 01:00:05,080 --> 01:00:06,480 -Did I hurt you? -No, not at all. 1136 01:00:06,560 --> 01:00:08,640 -Don't worry, I barely felt it. -It's a little red. 1137 01:00:08,720 --> 01:00:10,560 Well, I thought it was on the other side. 1138 01:00:10,640 --> 01:00:13,160 Of course pain is relative. What hurts you may not hurt me. 1139 01:00:13,240 --> 01:00:15,920 I might need more pain to feel anything. 1140 01:00:17,000 --> 01:00:19,760 Uh, I gotta go because the stores are about to close, Antonia. 1141 01:00:19,840 --> 01:00:21,800 See you tonight. 1142 01:00:40,160 --> 01:00:41,280 What is it? 1143 01:01:30,640 --> 01:01:32,800 Hi there. The name's Pol. 1144 01:01:33,720 --> 01:01:34,840 And you? 1145 01:01:34,920 --> 01:01:38,160 Hello, Pol. I'm Cris. 1146 01:01:38,920 --> 01:01:40,760 Cris-Cristina. 1147 01:01:40,840 --> 01:01:42,600 Cristina? Nice to meet you. 1148 01:01:43,840 --> 01:01:45,160 And likewise. 1149 01:01:45,240 --> 01:01:47,000 And what are you doing here, Cristina? 1150 01:01:47,080 --> 01:01:48,440 I came to… 1151 01:01:49,400 --> 01:01:52,120 get my hair cut, but it seems like you're having this little party. 1152 01:01:52,200 --> 01:01:53,040 I didn't wanna-- 1153 01:01:53,120 --> 01:01:56,360 Oh, you know, I can cut it if you want. It's just a point cut, right? 1154 01:01:56,440 --> 01:01:58,400 I can do it pretty quick. I work with Ariel. 1155 01:01:58,480 --> 01:01:59,680 Ah. 1156 01:01:59,760 --> 01:02:01,280 Yeah. 1157 01:02:01,360 --> 01:02:04,440 I mean, you just need a small trim, you just need me to clean it up? 1158 01:02:06,080 --> 01:02:07,600 Well… 1159 01:02:07,680 --> 01:02:08,600 I don't know. 1160 01:02:08,680 --> 01:02:10,080 It's just… 1161 01:02:10,160 --> 01:02:13,120 now I've decided to come here, right, now that I'm here 1162 01:02:13,200 --> 01:02:16,000 and looking at the hairstyles you have here, 1163 01:02:16,080 --> 01:02:18,080 I don't know, maybe… 1164 01:02:20,360 --> 01:02:21,240 this one. 1165 01:02:21,320 --> 01:02:22,480 That one? 1166 01:02:22,560 --> 01:02:24,240 -No? -Well, it's a big change. 1167 01:02:24,320 --> 01:02:26,040 If you want, I'm happy to do it. 1168 01:02:28,720 --> 01:02:30,360 Oh, well, maybe… 1169 01:02:34,920 --> 01:02:36,520 something more traditional. 1170 01:02:37,520 --> 01:02:38,800 You mean like me? 1171 01:02:40,200 --> 01:02:41,280 This is you? 1172 01:02:43,320 --> 01:02:44,680 Mm-hmm. 1173 01:02:49,200 --> 01:02:50,680 Would that work? 1174 01:02:51,440 --> 01:02:53,320 Whatever you like, Cristina. 1175 01:02:53,400 --> 01:02:56,320 But you need to be sure that's what you really wanna do, because… 1176 01:02:56,400 --> 01:02:58,200 -Cristian. -What? 1177 01:02:59,920 --> 01:03:01,120 My name. 1178 01:03:02,640 --> 01:03:04,280 My name is Cristian. 1179 01:03:07,000 --> 01:03:08,000 Hi there, Cristian. 1180 01:03:09,360 --> 01:03:11,320 My name's Pol. 1181 01:03:14,520 --> 01:03:15,840 Hi there, Pol. 1182 01:03:28,400 --> 01:03:30,320 See? This is what I was telling you, Antonia. 1183 01:03:30,400 --> 01:03:32,920 So much hate, so much bad blood. 1184 01:03:33,000 --> 01:03:35,440 Always filling my head with shit, Antonia. 1185 01:03:35,520 --> 01:03:37,080 You can't live like that. 1186 01:03:37,720 --> 01:03:39,320 In the end, they are good people. 1187 01:03:39,400 --> 01:03:42,160 A bit stand-offish, but they are good people. 1188 01:03:43,880 --> 01:03:46,160 Do you want to know what dress we're going to wear? 1189 01:03:58,880 --> 01:04:01,680 Unfortunately, I can't find anyone under Antonia or Lopez. 1190 01:04:01,760 --> 01:04:03,960 No? Maybe under receptionist? 1191 01:04:04,040 --> 01:04:06,000 Receptionist? No, sorry. 1192 01:04:06,760 --> 01:04:08,880 Can I look for Alberto? He's the man who invited me. 1193 01:04:08,960 --> 01:04:11,680 No, you can't. If you're not on the list, I can't let you in. 1194 01:04:11,760 --> 01:04:12,960 Can you go look for him? 1195 01:04:13,040 --> 01:04:15,520 He's a chubby guy with pasty-white skin, very very very. 1196 01:04:15,600 --> 01:04:19,360 But the thing is, I can't leave my post. Maybe you can come in when he gets here. 1197 01:04:19,440 --> 01:04:21,280 Listen, I understand, we have the same job. 1198 01:04:21,360 --> 01:04:22,720 But look at the dress I'm wearing. 1199 01:04:22,800 --> 01:04:26,640 Look, if you want, you can wait in the bar, which is right down there. 1200 01:04:29,440 --> 01:04:30,360 Okay. 1201 01:04:35,040 --> 01:04:37,040 Thank you. Thank you. 1202 01:04:37,120 --> 01:04:39,160 Thank you, thank you so much. Thank you. 1203 01:04:39,240 --> 01:04:42,120 -Yeah! -Whoo! 1204 01:04:43,400 --> 01:04:45,960 Well, I am a little nervous, okay? Excuse me. 1205 01:04:46,040 --> 01:04:48,560 But first I'd like to welcome you all. 1206 01:04:48,640 --> 01:04:50,400 It's gonna be a good night. 1207 01:04:50,480 --> 01:04:56,080 Um… I've been thinking a lot about what I'd like to say here, 1208 01:04:56,160 --> 01:04:58,880 and I have to be honest with you 1209 01:04:58,960 --> 01:05:01,240 because I haven't prepared anything. 1210 01:05:03,120 --> 01:05:07,680 The existential vacuum air of post-modernity 1211 01:05:07,760 --> 01:05:10,840 has for many years subjected the cosmetics industry 1212 01:05:10,920 --> 01:05:14,200 to participate in false realities. 1213 01:05:14,280 --> 01:05:18,720 Fake faces, images that tell us what we should be, 1214 01:05:18,800 --> 01:05:22,120 that demand an impossible perfection. 1215 01:05:22,200 --> 01:05:24,280 None of us are perfect. 1216 01:05:24,360 --> 01:05:27,520 And we're all different from each other. 1217 01:05:28,440 --> 01:05:31,640 But the real beauty is right here. 1218 01:05:32,480 --> 01:05:34,920 Here, in our big hearts. 1219 01:05:36,000 --> 01:05:40,400 I believe that we must conquer our insecurities 1220 01:05:40,480 --> 01:05:42,880 and show our true selves 1221 01:05:43,720 --> 01:05:46,720 to express what we really are without fear. 1222 01:05:51,280 --> 01:05:54,760 Without fear of who we really are. 1223 01:05:57,920 --> 01:05:59,000 Thank you. 1224 01:06:05,400 --> 01:06:07,520 You should applaud yourselves. 1225 01:06:17,000 --> 01:06:20,240 So, happy birthday, Medina Cosmetics. 1226 01:06:20,320 --> 01:06:22,360 It's time to party! 1227 01:06:39,760 --> 01:06:41,360 We are very happy with you, Paula. 1228 01:06:41,440 --> 01:06:43,360 -And yet you had your worries. -No, no. 1229 01:06:43,440 --> 01:06:45,240 The fat guy from accounting had him worried. 1230 01:06:45,320 --> 01:06:47,520 -Well, the obese man. -You saw how well he did. 1231 01:06:47,600 --> 01:06:50,040 -He filled the whole screen. -Well, the idea was-- 1232 01:06:50,120 --> 01:06:53,480 He was worried about you too, since you are young and a woman. 1233 01:06:53,560 --> 01:06:56,520 -Come on, I never said that. -Were you looking around you? 1234 01:06:56,600 --> 01:06:58,080 Everyone was so excited! 1235 01:06:58,160 --> 01:07:00,520 Totally. We have to bet on this strategy. 1236 01:07:00,600 --> 01:07:02,760 And on Paula, who's a rising star. 1237 01:07:02,840 --> 01:07:04,560 -Agreed. -Thank you so much. 1238 01:07:04,640 --> 01:07:07,120 No, really, thank you for trusting me. 1239 01:07:07,200 --> 01:07:08,960 Fucking brilliant. 1240 01:07:09,040 --> 01:07:12,280 That was fucking brilliant, Paula. 1241 01:07:12,360 --> 01:07:15,280 But how… how beautiful you did. 1242 01:07:15,360 --> 01:07:17,400 You did fucking amazing! 1243 01:07:17,480 --> 01:07:19,600 How beautiful, huh? This is nice. 1244 01:07:19,680 --> 01:07:21,920 How nice is this? 1245 01:07:22,000 --> 01:07:23,800 Us four, huh? 1246 01:07:23,880 --> 01:07:25,000 Cheers. 1247 01:07:27,360 --> 01:07:28,560 What are you doing, Cris? 1248 01:07:28,640 --> 01:07:30,880 Girl, I am fucking great. You? 1249 01:07:30,960 --> 01:07:32,280 What happened to your hair? 1250 01:07:32,360 --> 01:07:33,960 No, no, this… this was Pol. 1251 01:07:34,040 --> 01:07:35,240 Ooh, you reek of alcohol. 1252 01:07:35,320 --> 01:07:39,520 Yeah, well, I had couple of beers, and I tried a little of MDMMM… 1253 01:07:39,600 --> 01:07:41,000 Why did she give you drugs? 1254 01:07:41,080 --> 01:07:42,520 Not she, they. 1255 01:07:42,600 --> 01:07:45,040 Look, look, look. Look what I'm wearing. 1256 01:07:45,120 --> 01:07:46,200 What is that? 1257 01:07:46,280 --> 01:07:47,520 -It's a binder. -A binder? 1258 01:07:47,600 --> 01:07:50,440 -A binder just for me. -Why are you wearing a binder? 1259 01:07:50,520 --> 01:07:54,520 Paula, can't you see? I feel so free right now. 1260 01:07:58,000 --> 01:08:00,920 -I finally feel like myself. -I don't understand. 1261 01:08:01,000 --> 01:08:02,000 Paula. 1262 01:08:05,560 --> 01:08:06,840 I'm Cristian. 1263 01:08:06,920 --> 01:08:08,160 What? 1264 01:08:09,200 --> 01:08:10,440 I… 1265 01:08:10,520 --> 01:08:12,240 am Cristian. 1266 01:08:17,320 --> 01:08:18,240 Paula. 1267 01:08:18,320 --> 01:08:21,240 I don't know who I am, I've tried to be myself, but… 1268 01:08:21,320 --> 01:08:22,640 since I don't know who I am, I can't. 1269 01:08:22,720 --> 01:08:23,880 Who am I? 1270 01:08:23,960 --> 01:08:24,960 Who am I? 1271 01:08:25,040 --> 01:08:26,840 -I don't know. -What if I'm nobody? 1272 01:08:26,920 --> 01:08:28,680 What if in the end, I'm nothing? 1273 01:08:28,760 --> 01:08:30,640 -Uh… -Help me, Paula. 1274 01:08:31,920 --> 01:08:33,200 I beg you. 1275 01:08:34,880 --> 01:08:36,040 Help me, Paula. 1276 01:08:38,160 --> 01:08:39,400 Oh. 1277 01:08:40,880 --> 01:08:44,080 Yes, hello? Testing, testing. 1278 01:08:44,160 --> 01:08:46,560 Yes? Can you hear me? 1279 01:08:46,640 --> 01:08:47,880 Uh… 1280 01:08:47,960 --> 01:08:50,000 Well, this wasn't this… 1281 01:08:50,080 --> 01:08:54,120 This wasn't planned, but this is the night to be spontaneous. 1282 01:08:54,200 --> 01:08:58,080 So thank you very much, guys, for playing for me. 1283 01:08:58,160 --> 01:09:01,760 Paula. This is for you. 1284 01:09:01,840 --> 01:09:04,480 -You taught us to look into our hearts… -Hi. 1285 01:09:04,560 --> 01:09:06,040 …and bring out the best in ourselves. 1286 01:09:08,480 --> 01:09:10,320 Hmm? 1287 01:09:20,800 --> 01:09:22,480 The obese man. 1288 01:10:34,560 --> 01:10:36,200 Paula, I love you. 1289 01:10:36,280 --> 01:10:37,400 Oh. 1290 01:10:37,480 --> 01:10:40,120 I think you feel something for me too, since you called me "cutie." 1291 01:10:41,360 --> 01:10:42,880 Don't say anything. 1292 01:10:42,960 --> 01:10:45,040 -Hmm! -Alberto, no. 1293 01:10:45,120 --> 01:10:46,400 -No. -Hmm! 1294 01:10:46,480 --> 01:10:47,360 No! 1295 01:10:50,640 --> 01:10:52,000 Fire! 1296 01:11:09,120 --> 01:11:10,720 Be free! 1297 01:11:12,120 --> 01:11:13,360 Be you! 1298 01:11:18,200 --> 01:11:19,840 Be free. 1299 01:11:20,400 --> 01:11:21,720 Be you! 1300 01:11:22,880 --> 01:11:24,280 Paula! 1301 01:11:25,360 --> 01:11:26,400 Paula! 1302 01:11:42,720 --> 01:11:43,800 Wait! 1303 01:11:46,320 --> 01:11:47,520 What's happening? 1304 01:11:47,600 --> 01:11:50,640 I don't know… 1305 01:12:02,560 --> 01:12:03,720 FIRE FORCES EVACUATION 1306 01:12:03,800 --> 01:12:07,400 My God, what a disaster. Thank goodness no one got hurt. 1307 01:12:08,280 --> 01:12:12,840 Anyway, Álvaro, you know I've always protected you, don't you? 1308 01:12:12,920 --> 01:12:15,240 But you understand that after what happened, 1309 01:12:15,320 --> 01:12:17,280 we have to… we have to make changes. 1310 01:12:17,360 --> 01:12:18,480 I can imagine. 1311 01:12:18,560 --> 01:12:21,480 Paula, we are reconsidering your position in the company. 1312 01:12:21,560 --> 01:12:25,160 We want to change, but we don't want to do anything too risky. 1313 01:12:25,240 --> 01:12:26,440 Exactly. 1314 01:12:26,520 --> 01:12:29,040 How would you change the company's marketing strategy? 1315 01:12:29,120 --> 01:12:32,960 Well, cosmetics have been dominated for many years by images of beauty that-- 1316 01:12:33,040 --> 01:12:35,200 No, no, sorry, Paula. We've already heard your speech. 1317 01:12:35,280 --> 01:12:38,200 -We're looking for more. -Something more concrete, Paula? 1318 01:12:38,280 --> 01:12:41,840 So I think we don't really need anything radical. 1319 01:12:41,920 --> 01:12:45,000 I mean, yes, I would keep the concepts of freedom and expression 1320 01:12:45,080 --> 01:12:47,160 because they are attractive, but… 1321 01:12:47,240 --> 01:12:48,920 we can forget anything transgressive. 1322 01:12:49,520 --> 01:12:51,760 No overweight people, no one trans, 1323 01:12:51,840 --> 01:12:54,920 because that can generate rejection and… 1324 01:12:55,560 --> 01:12:57,880 they're, uh, marketing minorities. 1325 01:12:57,960 --> 01:13:00,240 We don't know yet who will fill your position. 1326 01:13:00,320 --> 01:13:02,800 -Paula? -We don't know. 1327 01:13:03,400 --> 01:13:04,680 Listen. 1328 01:13:04,760 --> 01:13:06,240 Just between us, 1329 01:13:06,800 --> 01:13:08,960 this is about selling makeup, 1330 01:13:09,600 --> 01:13:11,440 not about changing the world. 1331 01:13:13,800 --> 01:13:15,200 Are you okay? 1332 01:13:15,280 --> 01:13:17,040 Yes, yes. 1333 01:13:17,120 --> 01:13:18,240 Better than ever. 1334 01:13:25,200 --> 01:13:26,680 Álvaro, what's going on? 1335 01:13:26,760 --> 01:13:28,240 Álvaro? 1336 01:13:28,960 --> 01:13:30,160 Why am I in here? 1337 01:13:30,240 --> 01:13:32,000 What am I doing here? 1338 01:13:32,080 --> 01:13:33,560 Álvaro! 1339 01:13:33,640 --> 01:13:35,440 You can't do this to me. 1340 01:13:36,120 --> 01:13:37,360 I'm doing what you couldn't. 1341 01:13:37,440 --> 01:13:39,720 This isn't how I wanted it to turn out. 1342 01:13:39,800 --> 01:13:41,920 Of course you did, Paula, but you were too scared. 1343 01:13:42,000 --> 01:13:44,200 That's why you're there now and I'm here. 1344 01:13:44,280 --> 01:13:46,440 But… But I can't stay here. 1345 01:13:46,520 --> 01:13:47,960 And do I have to stay here? 1346 01:13:49,160 --> 01:13:50,000 Here? 1347 01:13:50,080 --> 01:13:54,480 I also deserve to have a life, even if we have to start from scratch. 1348 01:13:54,560 --> 01:13:56,080 It's just that this is very weird. 1349 01:13:56,160 --> 01:13:58,400 Alberto, you can't be in charge, I told you. 1350 01:13:59,840 --> 01:14:01,120 Yeah, but… 1351 01:14:01,200 --> 01:14:02,440 Don't give me that face. 1352 01:14:02,520 --> 01:14:05,200 I'm doing this for you. 1353 01:14:05,280 --> 01:14:06,800 Come on, cheer up. 1354 01:14:06,880 --> 01:14:09,640 -Take time to reflect. -Okay, fine. 1355 01:14:09,720 --> 01:14:11,040 We'll be fine. 1356 01:14:11,920 --> 01:14:13,880 We'll take it one step at a time. 1357 01:14:15,760 --> 01:14:17,800 You'll be fine, I promise. 1358 01:14:23,080 --> 01:14:24,480 How do I look? 1359 01:14:31,440 --> 01:14:32,960 We look really good. 96469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.