All language subtitles for Home-Schooled.S02E01.Lost.and.Unsure.1080p.PURE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,185 --> 00:00:32,129 Prue? 2 00:00:32,130 --> 00:00:33,099 Not now. 3 00:00:33,100 --> 00:00:33,966 Are you okay? 4 00:00:33,967 --> 00:00:35,083 I'm fine. 5 00:00:37,260 --> 00:00:38,849 Go away. 6 00:00:38,850 --> 00:00:40,279 Not until you tell me. 7 00:00:40,280 --> 00:00:41,509 Tell you what? 8 00:00:41,510 --> 00:00:43,499 Why you're upset. 9 00:00:43,500 --> 00:00:45,373 I'm not upset. 10 00:00:51,780 --> 00:00:52,759 We're sisters. 11 00:00:52,760 --> 00:00:53,659 So? 12 00:00:53,660 --> 00:00:55,526 So we have to tell each other everything. 13 00:00:55,527 --> 00:00:56,823 No, we don't. 14 00:00:58,000 --> 00:00:59,300 Yes, we do. 15 00:01:05,160 --> 00:01:05,992 Eva. 16 00:01:05,993 --> 00:01:08,459 No, just not now, go away. 17 00:01:08,460 --> 00:01:09,593 Is it Jack? 18 00:01:12,640 --> 00:01:14,690 I don't know what you're talking about. 19 00:01:15,670 --> 00:01:17,883 Fine, don't tell me the truth. 20 00:01:18,940 --> 00:01:20,359 Maybe I'll just go find him and I'll-- 21 00:01:20,360 --> 00:01:21,579 Don't you dare. 22 00:01:21,580 --> 00:01:22,413 Prue? 23 00:01:25,310 --> 00:01:26,473 Did I interrupt something? 24 00:01:26,474 --> 00:01:27,391 No! Yes. 25 00:01:28,710 --> 00:01:30,069 Okay. 26 00:01:30,070 --> 00:01:31,670 Sunday School is about to start. 27 00:01:35,360 --> 00:01:36,759 I don't wanna go to Sunday School, Charity. 28 00:01:36,760 --> 00:01:38,279 Why aren't you telling me the truth? 29 00:01:38,280 --> 00:01:39,409 I am telling you the truth. 30 00:01:39,410 --> 00:01:40,519 No, you're not. We've been over this 31 00:01:40,520 --> 00:01:41,352 a million times. 32 00:01:41,353 --> 00:01:42,185 Isn't it Jack? 33 00:01:42,186 --> 00:01:43,018 Stop it! 34 00:01:43,019 --> 00:01:44,369 Eva, we're gonna be late! 35 00:01:44,370 --> 00:01:47,339 We'll finish our conversation later. 36 00:01:47,340 --> 00:01:48,403 See you later. 37 00:01:50,250 --> 00:01:51,435 Have you been crying? 38 00:01:51,436 --> 00:01:53,599 No. 39 00:01:53,600 --> 00:01:54,823 Is my makeup okay? 40 00:01:56,170 --> 00:01:57,831 Perfect. 41 00:01:59,766 --> 00:02:00,698 Hey, guys. 42 00:02:15,400 --> 00:02:17,500 All right, let's take our seats, everyone. 43 00:02:27,000 --> 00:02:32,000 So last week, we discussed the importance of patience. 44 00:02:34,110 --> 00:02:35,749 Remember? 45 00:02:35,750 --> 00:02:38,093 So who memorized the verse from last week? 46 00:02:39,724 --> 00:02:40,966 Oh, okay. 47 00:02:40,967 --> 00:02:43,569 "I, therefore, prisoner for the Lord, 48 00:02:43,570 --> 00:02:45,629 urge you to walk in a manner worthy 49 00:02:45,630 --> 00:02:48,149 of the calling to which you have been called, 50 00:02:48,150 --> 00:02:51,459 with all humility and gentleness, with patience, 51 00:02:51,460 --> 00:02:52,829 bearing one another in love." 52 00:02:52,830 --> 00:02:55,759 Ephesians 4:2. 53 00:02:55,760 --> 00:02:57,973 Wow, excellent, thank you, Charity. 54 00:03:01,110 --> 00:03:04,549 So before we get started with the lesson, 55 00:03:04,550 --> 00:03:06,850 does anyone want to share how their week went? 56 00:03:09,460 --> 00:03:10,293 Prue? 57 00:03:11,440 --> 00:03:12,799 Why don't you share? 58 00:03:12,800 --> 00:03:13,650 I'd rather not. 59 00:03:14,980 --> 00:03:17,509 We're all brothers and sisters in Christ here. 60 00:03:17,510 --> 00:03:18,889 It's a safe space. 61 00:03:18,890 --> 00:03:21,319 Oh, I didn't realize that I joined a therapy group. 62 00:03:21,320 --> 00:03:22,153 Prue. 63 00:03:23,240 --> 00:03:24,103 Fine. 64 00:03:27,020 --> 00:03:31,919 People say they love you, but that's not true. 65 00:03:31,920 --> 00:03:35,739 They only love you when it's convenient for them, 66 00:03:35,740 --> 00:03:38,883 nothing more, nothing less. 67 00:03:39,800 --> 00:03:41,379 And why do you think you feel this way? 68 00:03:41,380 --> 00:03:44,679 I don't think I know. 69 00:03:44,680 --> 00:03:47,629 I mean, what's the point? 70 00:03:47,630 --> 00:03:50,079 We're all so fragile and selfish. 71 00:03:50,080 --> 00:03:51,979 We can't remember where we put our keys, 72 00:03:51,980 --> 00:03:54,871 let alone important life events. 73 00:03:55,705 --> 00:03:58,733 Even the most admired among us will be forgotten. 74 00:04:00,330 --> 00:04:03,029 We're all just wandering through this vast space, 75 00:04:03,030 --> 00:04:04,653 lost and unsure. 76 00:04:05,530 --> 00:04:09,149 So why do we work so hard to impress one another, 77 00:04:09,150 --> 00:04:12,249 climbing over each other to get to the top? 78 00:04:12,250 --> 00:04:17,203 We want fame, fortune, likes, followers. 79 00:04:18,260 --> 00:04:21,373 All that's going to happen is death. 80 00:04:22,340 --> 00:04:23,759 So your week was-- 81 00:04:23,760 --> 00:04:25,978 My week was absolute-- 82 00:05:45,631 --> 00:05:48,708 Tell Ben I said hi. 83 00:05:48,709 --> 00:05:49,542 Me too. 84 00:05:58,697 --> 00:06:01,039 I'd like to close the services today 85 00:06:01,040 --> 00:06:04,453 with the reading from Psalm 46:1-3. 86 00:06:06,230 --> 00:06:09,239 It says, "God is our refuge and strength, 87 00:06:09,240 --> 00:06:11,739 a very present help in trouble. 88 00:06:11,740 --> 00:06:14,329 Therefore, we will not fear, 89 00:06:14,330 --> 00:06:16,699 even though the earth be removed, 90 00:06:16,700 --> 00:06:18,239 and though the mountains be carried 91 00:06:18,240 --> 00:06:20,549 into the midst of the sea, 92 00:06:20,550 --> 00:06:23,129 though its waters roar and be troubled, 93 00:06:23,130 --> 00:06:25,547 though the mountains shake with its swelling." 94 00:06:26,470 --> 00:06:30,469 We must remember that this is our temporary home. 95 00:06:30,470 --> 00:06:34,963 Difficulties fall on the just and on the unjust. 96 00:06:35,840 --> 00:06:37,369 Is it our job as Christians 97 00:06:37,370 --> 00:06:40,939 to be perfect during these difficult times? 98 00:06:40,940 --> 00:06:45,409 Of course not, but it is our job to trust him, 99 00:06:45,410 --> 00:06:50,220 and to be patient, to love God and to love others 100 00:06:51,460 --> 00:06:55,568 through the storms that life will undoubtedly bring. 101 00:06:55,569 --> 00:06:56,776 I'm hungry. 102 00:06:56,777 --> 00:06:57,857 Andy, not now. 103 00:06:58,756 --> 00:07:00,579 Can we get Chick-fil-A? 104 00:07:00,580 --> 00:07:01,769 It's Sunday. 105 00:07:01,770 --> 00:07:02,689 So? 106 00:07:02,690 --> 00:07:04,639 They're closed on Sunday. 107 00:07:04,640 --> 00:07:06,299 Move, and though the mountains. 108 00:07:06,300 --> 00:07:07,829 Closed on Sunday. 109 00:07:07,830 --> 00:07:09,249 Sh! 110 00:07:09,250 --> 00:07:11,349 Thank you for being in church today. 111 00:07:11,350 --> 00:07:12,659 God bless you all. 112 00:07:12,660 --> 00:07:13,871 You're dismissed. 113 00:07:13,872 --> 00:07:17,472 Oh, good. 114 00:07:18,360 --> 00:07:20,660 You two couldn't wait until service let out? 115 00:07:21,890 --> 00:07:23,009 You started it. 116 00:07:23,010 --> 00:07:24,689 Yeah, your phone went off. 117 00:07:24,690 --> 00:07:26,599 Okay, that is not the point. 118 00:07:26,600 --> 00:07:28,699 They should really make an announcement 119 00:07:28,700 --> 00:07:29,950 like they do in theaters. 120 00:07:31,420 --> 00:07:35,859 Ladies and gentlemen, please silence your phones, 121 00:07:35,860 --> 00:07:38,289 and don't disrupt the movie. 122 00:07:38,290 --> 00:07:40,119 Okay, guys, can we just leave now, please? 123 00:07:40,120 --> 00:07:44,419 Say, I think Prue has a meeting, don't you, Prue? 124 00:07:44,420 --> 00:07:46,239 No, I don't. 125 00:07:46,240 --> 00:07:47,399 What meeting? 126 00:07:47,400 --> 00:07:48,232 There's no meeting. 127 00:07:48,233 --> 00:07:50,073 Can we please just go? 128 00:07:51,050 --> 00:07:52,019 No, we can't. 129 00:07:52,020 --> 00:07:53,919 I don't, I don't feel good. 130 00:07:53,920 --> 00:07:55,849 She cursed in Sunday school. 131 00:07:55,850 --> 00:07:56,682 You what? 132 00:07:56,683 --> 00:07:58,493 You're being dramatic. 133 00:07:59,830 --> 00:08:00,663 Prue? 134 00:08:01,840 --> 00:08:03,633 Let's go, now we have to deal with this. 135 00:08:05,104 --> 00:08:08,159 Now we'll never get home. 136 00:08:08,160 --> 00:08:09,886 Prudence, what did you say? 137 00:08:09,887 --> 00:08:11,969 Please don't call me Prudence. 138 00:08:11,970 --> 00:08:13,537 You sound like an over-protective mother. 139 00:08:13,538 --> 00:08:15,899 Oh, I'm not trying to be your mother. 140 00:08:15,900 --> 00:08:17,809 I didn't say my mother. 141 00:08:17,810 --> 00:08:19,229 I said a mother. 142 00:08:19,230 --> 00:08:21,359 Okay, stop avoiding the question. 143 00:08:21,360 --> 00:08:23,809 I didn't curse. 144 00:08:23,810 --> 00:08:26,959 I said something slightly offensive. 145 00:08:26,960 --> 00:08:28,729 How slightly offensive? 146 00:08:28,730 --> 00:08:30,939 It's not even classified as a curse word 147 00:08:30,940 --> 00:08:32,139 in the real world. 148 00:08:32,140 --> 00:08:33,413 Prue, what did you say? 149 00:08:34,247 --> 00:08:35,786 It was a misunderstanding, okay? 150 00:08:35,787 --> 00:08:38,173 Ah, okay, fine, I'm listening. 151 00:08:39,030 --> 00:08:40,899 Can we just talk about it tomorrow? 152 00:08:40,900 --> 00:08:42,609 No, you have school tomorrow. 153 00:08:42,610 --> 00:08:44,309 Besides that, you're grounded. 154 00:08:44,310 --> 00:08:47,289 We literally learn in our living room. 155 00:08:47,290 --> 00:08:49,599 It's not like we have anywhere to be. 156 00:08:49,600 --> 00:08:50,997 What is that supposed to mean? 157 00:08:51,831 --> 00:08:53,409 Nothing, let's just go. 158 00:08:53,410 --> 00:08:55,425 You don't enjoy school? 159 00:08:56,259 --> 00:08:58,629 I don't enjoy our so-called school. 160 00:08:58,630 --> 00:08:59,799 So-called? 161 00:08:59,800 --> 00:09:01,383 Yeah, it's not like it's real. 162 00:09:03,977 --> 00:09:06,329 Prue, what are you saying? 163 00:09:06,330 --> 00:09:08,430 I don't want to be homeschooled anymore. 164 00:09:09,970 --> 00:09:10,920 I'll be in the car. 165 00:09:11,975 --> 00:09:13,315 I can't believe she just said that. 10878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.