Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,329
[BUGLE PLAYS "CHARGE"]
2
00:00:03,353 --> 00:00:05,699
♪ The end of the
Civil War Was near ♪
3
00:00:05,723 --> 00:00:09,036
♪ When quite accidentally ♪
4
00:00:09,060 --> 00:00:11,321
♪ A hero who sneezed
Abruptly seized ♪
5
00:00:11,345 --> 00:00:14,329
♪ Retreat And
reversed it to victory ♪
6
00:00:17,068 --> 00:00:19,179
♪ His Medal of Honor
Pleased and thrilled ♪
7
00:00:19,203 --> 00:00:21,948
♪ His proud little
Family group ♪
8
00:00:21,972 --> 00:00:24,634
♪ While pinning it on
Some blood was spilled ♪
9
00:00:24,658 --> 00:00:27,170
♪ And so it was
planned He'd command ♪
10
00:00:27,194 --> 00:00:28,672
♪ F Troop! ♪
11
00:00:28,696 --> 00:00:31,291
♪ Where Indian fights
Are colorful sights ♪
12
00:00:31,315 --> 00:00:33,677
♪ And nobody takes a lickin' ♪
13
00:00:33,701 --> 00:00:36,980
♪ Where paleface and redskin ♪
14
00:00:37,004 --> 00:00:39,649
♪ Both turn chicken ♪
15
00:00:39,673 --> 00:00:41,685
♪ When drilling and
fighting Get them down ♪
16
00:00:41,709 --> 00:00:44,520
♪ They know their
morale Can't droop ♪
17
00:00:44,544 --> 00:00:47,290
♪ As long as they
all Relax in town ♪
18
00:00:47,314 --> 00:00:50,910
♪ Before they resume
With a bang and a boom ♪
19
00:00:50,934 --> 00:00:52,751
♪ F Troop! ♪
20
00:01:17,427 --> 00:01:20,094
[♪♪♪]
21
00:01:33,344 --> 00:01:34,943
Troop, halt.
22
00:01:35,946 --> 00:01:37,790
Right face.
23
00:01:37,814 --> 00:01:39,759
At ease.
24
00:01:39,783 --> 00:01:42,044
Now, what are you
guys doing down there?
25
00:01:42,068 --> 00:01:43,780
I lost my glasses, sarge.
26
00:01:43,804 --> 00:01:45,532
We're helping him look for 'em.
27
00:01:45,556 --> 00:01:46,599
You look for them later.
28
00:01:46,623 --> 00:01:47,867
Now, get in formation.
29
00:01:47,891 --> 00:01:49,736
All right, make room
for 'em. Come on.
30
00:01:49,760 --> 00:01:51,192
Get in there.
31
00:01:56,199 --> 00:01:58,078
Anything to report
this morning, sergeant?
32
00:01:58,102 --> 00:02:00,613
Well, just that Vanderbilt
here lost his glasses, sir.
33
00:02:00,637 --> 00:02:02,515
Oh. Well, right after muster,
34
00:02:02,539 --> 00:02:03,816
we'll send out a search party.
35
00:02:03,840 --> 00:02:04,835
Yes, sir.
36
00:02:04,859 --> 00:02:05,859
Wilton!
37
00:02:09,280 --> 00:02:10,724
Wilton, I got something for you.
38
00:02:10,748 --> 00:02:13,677
Janey, please don't call
me Wilton in front of the men.
39
00:02:13,701 --> 00:02:16,913
A telegraph message for
you, Captain Parmenter.
40
00:02:16,937 --> 00:02:18,503
That's better.
41
00:02:22,259 --> 00:02:24,104
"This is to announce,
42
00:02:24,128 --> 00:02:27,173
"there will be an Army-sponsored
marksmanship contest
43
00:02:27,197 --> 00:02:30,110
"next Saturday
afternoon at Fort Bravo.
44
00:02:30,134 --> 00:02:33,045
"F Troop is hereby invited
45
00:02:33,069 --> 00:02:35,348
"to send their representative.
46
00:02:35,372 --> 00:02:38,118
Signed, Inspector
General Burton."
47
00:02:38,142 --> 00:02:39,919
Oh... Oh, man.
48
00:02:39,943 --> 00:02:41,872
This is a golden
opportunity for F Troop
49
00:02:41,896 --> 00:02:44,708
to carve a niche
in military history.
50
00:02:44,732 --> 00:02:47,944
Now... to whom will go the glory
51
00:02:47,968 --> 00:02:50,113
of representing us at this
marksmanship contest?
52
00:02:50,137 --> 00:02:51,380
I'll do it, Wilton.
53
00:02:51,404 --> 00:02:52,716
I mean, Captain Parmenter.
54
00:02:52,740 --> 00:02:54,250
I'm the best shot
in town, you know.
55
00:02:54,274 --> 00:02:55,618
No, no, Janey. We can't do that.
56
00:02:55,642 --> 00:02:56,953
You're not in the Army.
57
00:02:56,977 --> 00:02:59,144
Why, in fact, you couldn't
even pass the physical.
58
00:03:00,998 --> 00:03:02,208
Just a moment, Vanderbilt.
59
00:03:02,232 --> 00:03:05,011
This has to be open competition.
60
00:03:05,035 --> 00:03:06,446
See? Now, what we'll do is
61
00:03:06,470 --> 00:03:08,948
we'll have a shooting
contest for the whole fort,
62
00:03:08,972 --> 00:03:11,339
and then the winner
will represent F Troop.
63
00:03:14,978 --> 00:03:17,412
Dobbs, sound chow call.
64
00:03:18,615 --> 00:03:20,615
[PLAYING "CHOW CALL" BADLY]
65
00:03:21,652 --> 00:03:22,995
[GLASS BREAKING]
66
00:03:23,019 --> 00:03:24,285
[MUSIC STOPS]
67
00:03:26,022 --> 00:03:27,867
Oh.
68
00:03:27,891 --> 00:03:29,569
Vanderbilt?
69
00:03:29,593 --> 00:03:30,659
Here.
70
00:03:31,762 --> 00:03:33,428
We found your glasses.
71
00:03:35,666 --> 00:03:37,576
[♪♪♪]
72
00:03:37,600 --> 00:03:39,445
Heh-heh. Whoa, there, boy.
73
00:03:39,469 --> 00:03:40,446
Oh, boy.
74
00:03:40,470 --> 00:03:42,181
Beautiful!
75
00:03:42,205 --> 00:03:44,050
Yeah, Wild Eagle
ought to love them.
76
00:03:44,074 --> 00:03:45,484
Native Indian headdress.
77
00:03:45,508 --> 00:03:46,786
You'll sell a load of these.
78
00:03:46,810 --> 00:03:48,988
Yeah. I hope you remember
to take all the labels out.
79
00:03:49,012 --> 00:03:51,390
I wouldn't want him to know
they were made in Jersey City.
80
00:03:51,414 --> 00:03:52,714
[TWO GUNSHOTS]
81
00:03:54,117 --> 00:03:55,277
What the...?
82
00:03:59,322 --> 00:04:00,867
I think he's already found out
83
00:04:00,891 --> 00:04:03,451
they were made in Jersey City.
84
00:04:03,844 --> 00:04:06,690
Come on, chief. Is this
how you treat friends?
85
00:04:06,714 --> 00:04:09,114
Will you stop already
with the shooting.
86
00:04:10,667 --> 00:04:12,846
My nephew, Johnny Eagle Eye.
87
00:04:12,870 --> 00:04:16,148
He thinks he Davy
Crockett crack shot.
88
00:04:16,172 --> 00:04:18,685
Him not crack
shot. Him crackpot.
89
00:04:18,709 --> 00:04:20,653
I heard that.
90
00:04:20,677 --> 00:04:23,022
That no way to
talk about my son.
91
00:04:23,046 --> 00:04:24,357
Him good boy.
92
00:04:24,381 --> 00:04:26,276
Me raise him to be gentleman.
93
00:04:26,300 --> 00:04:29,029
She my sister,
Whispering Breeze.
94
00:04:29,053 --> 00:04:30,430
Your... Your sister?
95
00:04:30,454 --> 00:04:31,731
Agarn.
96
00:04:31,755 --> 00:04:34,767
Mouth like roaring tornado.
97
00:04:34,791 --> 00:04:38,037
Him, Corporal Agarn. Him,
Sergeant O'Rourke, F Troop.
98
00:04:38,061 --> 00:04:39,539
Ma'am, may we present you
99
00:04:39,563 --> 00:04:41,374
with a... A nice
little souvenir.
100
00:04:41,398 --> 00:04:43,326
Genuine Indian war bonnet.
101
00:04:43,350 --> 00:04:45,717
Again, Jersey City?
102
00:04:46,737 --> 00:04:48,798
My husband's Sitting Bull.
103
00:04:48,822 --> 00:04:51,100
Him go to Arizona.
104
00:04:51,124 --> 00:04:54,671
Me come here, with
Johnny Eagle Eye.
105
00:04:54,695 --> 00:04:58,073
Husband believe
in separate vacation.
106
00:04:58,097 --> 00:05:01,511
Come for weekend... 12 days ago.
107
00:05:01,535 --> 00:05:03,313
Mrs. Bull, how would you like
108
00:05:03,337 --> 00:05:05,648
to surprise your
husband, Sitting Bull,
109
00:05:05,672 --> 00:05:08,051
with a nice souvenir
of your vacation?
110
00:05:08,075 --> 00:05:11,187
A solid 17-jewel gold watch
111
00:05:11,211 --> 00:05:12,222
made in Switzerland.
112
00:05:12,246 --> 00:05:13,856
What Switzerland?
113
00:05:13,880 --> 00:05:15,775
This also Jersey City.
114
00:05:15,799 --> 00:05:17,299
[GUNSHOT]
115
00:05:18,385 --> 00:05:19,863
That goes on your bill.
116
00:05:19,887 --> 00:05:22,365
Your son, the sharpshooter.
117
00:05:22,389 --> 00:05:25,001
Why you not tell
him to cut that out?
118
00:05:25,025 --> 00:05:27,170
We progressive.
119
00:05:27,194 --> 00:05:28,771
Say no to boy,
120
00:05:28,795 --> 00:05:32,041
him feel unloved, sad, unwanted.
121
00:05:32,065 --> 00:05:35,411
Him make one more
shot, him not feel unwanted.
122
00:05:35,435 --> 00:05:37,046
Him feel pain.
123
00:05:37,070 --> 00:05:38,248
Pain!
124
00:05:38,272 --> 00:05:42,018
I give him good smack
right in buckskins.
125
00:05:42,042 --> 00:05:44,437
WHISPERING
BREEZE: Johnny, darling,
126
00:05:44,461 --> 00:05:45,905
come now.
127
00:05:45,929 --> 00:05:47,606
Have nice lunch.
128
00:05:47,630 --> 00:05:49,375
Me no hungry, Ma.
129
00:05:49,399 --> 00:05:51,719
Leave me alone. Me
just getting warmed up.
130
00:05:52,502 --> 00:05:54,982
Hey. See caterpillar
on top of tree?
131
00:05:55,205 --> 00:05:56,882
Wait a minute. You
can see a caterpillar
132
00:05:56,906 --> 00:05:57,950
on the top of that tree?
133
00:05:57,974 --> 00:05:59,953
That must be 500 feet.
134
00:05:59,977 --> 00:06:02,417
Me shoot him right between eyes.
135
00:06:02,479 --> 00:06:03,907
Me got him.
136
00:06:03,931 --> 00:06:05,408
You can shoot a caterpillar
137
00:06:05,432 --> 00:06:07,711
twixt the eyes from 500 feet?
138
00:06:07,735 --> 00:06:08,912
Why not?
139
00:06:08,936 --> 00:06:10,246
Yeah.
140
00:06:10,270 --> 00:06:11,881
Last night, to light pipe,
141
00:06:11,905 --> 00:06:14,083
Johnny Eagle Eye,
thousand feet away,
142
00:06:14,107 --> 00:06:16,386
shoot match out of hand.
143
00:06:16,410 --> 00:06:17,909
He can really shoot
that good, huh?
144
00:06:18,912 --> 00:06:20,456
Hey, Wild Eagle, would you, uh,
145
00:06:20,480 --> 00:06:22,714
excuse us for just a minute.
146
00:06:25,685 --> 00:06:26,829
I got it, Agarn.
147
00:06:26,853 --> 00:06:28,698
Johnny Eagle Eye is
gonna represent F Troop
148
00:06:28,722 --> 00:06:30,700
in the shooting
contest. F Troop?
149
00:06:30,724 --> 00:06:32,268
He ain't in the
Army. He's an Indian.
150
00:06:32,292 --> 00:06:34,437
All we gonna do is put
him in a suit of buckskins,
151
00:06:34,461 --> 00:06:36,338
and he's Indian scout.
152
00:06:36,362 --> 00:06:37,740
Oh, I see. Mm.
153
00:06:37,764 --> 00:06:39,909
What do you wanna do that for?
154
00:06:39,933 --> 00:06:41,010
Have you ever heard of
155
00:06:41,034 --> 00:06:42,512
Sergeant Crawford at Fort Bravo?
156
00:06:42,536 --> 00:06:44,380
Yeah. Crawford's the
best shot in the Army.
157
00:06:44,404 --> 00:06:46,783
Was the best shot in the Army.
158
00:06:46,807 --> 00:06:48,785
Can you imagine
how much we can win
159
00:06:48,809 --> 00:06:50,185
bettin' that a man from F Troop
160
00:06:50,209 --> 00:06:51,487
can beat Sergeant Crawford?
161
00:06:51,511 --> 00:06:54,957
Oh, sarge. We are rich, rich.
162
00:06:54,981 --> 00:06:57,061
Count. Count, my boy.
163
00:06:58,318 --> 00:06:59,929
Johnny, my boy,
164
00:06:59,953 --> 00:07:02,431
how would you like to go with
Corporal Agarn and me, here,
165
00:07:02,455 --> 00:07:04,133
and enter a
sharpshooting contest?
166
00:07:04,157 --> 00:07:06,770
Win yourself a nice,
big solid-gold medal.
167
00:07:06,794 --> 00:07:10,056
Sharpshooting contest?
Me best in West.
168
00:07:10,080 --> 00:07:11,323
Again with gun?
169
00:07:11,347 --> 00:07:14,326
Why you not use bow and
arrow, like rest of Indians?
170
00:07:14,350 --> 00:07:16,229
WHISPERING BREEZE:
Where you go with my son?
171
00:07:16,253 --> 00:07:18,063
Him just a boy.
172
00:07:18,087 --> 00:07:20,366
Me no want him running
around with strangers.
173
00:07:20,390 --> 00:07:21,667
Ah, we'll be back in a few days.
174
00:07:21,691 --> 00:07:22,701
As a matter of fact,
175
00:07:22,725 --> 00:07:24,386
we'll have him back
on Saturday night.
176
00:07:24,410 --> 00:07:26,355
You take him away till Saturday?
177
00:07:26,379 --> 00:07:28,958
Good idea! Go... Good idea.
178
00:07:28,982 --> 00:07:30,209
He'll come back a... A winner.
179
00:07:30,233 --> 00:07:31,210
A big celebrity.
180
00:07:31,234 --> 00:07:32,445
You'll be proud of him.
181
00:07:32,469 --> 00:07:34,497
He'll win a gold
medal from our leader.
182
00:07:34,521 --> 00:07:36,583
Geronimo?
183
00:07:36,607 --> 00:07:38,818
No, no, not your
leader. Our leader.
184
00:07:38,842 --> 00:07:40,670
The president of
the United States.
185
00:07:40,694 --> 00:07:43,005
A medal from your president?
186
00:07:43,029 --> 00:07:44,557
That, I'll frame.
187
00:07:44,581 --> 00:07:45,991
All right, Johnny boy, come on.
188
00:07:46,015 --> 00:07:47,811
We'll have him back
on Saturday night.
189
00:07:47,835 --> 00:07:49,745
Nights are colder here.
190
00:07:49,769 --> 00:07:52,209
You go out, you wear sweater.
191
00:07:52,956 --> 00:07:54,133
Now, gentlemen,
192
00:07:54,157 --> 00:07:56,602
we're going to have
some elimination ru...
193
00:07:56,626 --> 00:07:58,805
Well, some, uh,
qualifying rounds
194
00:07:58,829 --> 00:08:00,490
for the marksmanship contest.
195
00:08:00,514 --> 00:08:01,658
Duffy, you give it a try.
196
00:08:01,682 --> 00:08:03,415
Yes, sir.
197
00:08:06,336 --> 00:08:08,414
[COUGHING] Sorry
about that, captain.
198
00:08:08,438 --> 00:08:11,318
I haven't used it
much lately. Yes.
199
00:08:25,622 --> 00:08:27,166
Perhaps we should...
200
00:08:27,190 --> 00:08:29,435
save you in case
there's ever a...
201
00:08:29,459 --> 00:08:31,626
A pie-eating contest, Duffy.
202
00:08:33,914 --> 00:08:35,324
Whoa, yeah.
203
00:08:35,348 --> 00:08:36,692
[CHUCKLES]
204
00:08:36,716 --> 00:08:37,994
There.
205
00:08:38,018 --> 00:08:39,962
Here we go, Johnny.
206
00:08:39,986 --> 00:08:41,697
Ah.
207
00:08:41,721 --> 00:08:42,831
Captain...
208
00:08:42,855 --> 00:08:44,733
I want to introduce you
to Johnny Eagle Eye.
209
00:08:44,757 --> 00:08:46,168
Ah. Mr. Eye, how do you do?
210
00:08:46,192 --> 00:08:47,570
How. How.
211
00:08:47,594 --> 00:08:49,038
We were out on patrol, sir.
212
00:08:49,062 --> 00:08:51,140
We were almost caught
in an Indian ambush.
213
00:08:51,164 --> 00:08:53,142
And Johnny here
came ridin' along and...
214
00:08:53,166 --> 00:08:54,343
And he saved us.
215
00:08:54,367 --> 00:08:56,746
Drove off 10 of them. Ten?
216
00:08:56,770 --> 00:08:58,331
Six? Six?
217
00:08:58,355 --> 00:08:59,565
Three? That's right, sir.
218
00:08:59,589 --> 00:09:01,701
Yes, sir. And right
there in the field,
219
00:09:01,725 --> 00:09:03,803
he agreed to become
a scout for F Troop.
220
00:09:03,827 --> 00:09:05,405
Oh, uh, ju... Just
a minute, sergeant.
221
00:09:05,429 --> 00:09:06,839
I-is this regulation?
222
00:09:06,863 --> 00:09:09,041
Well, don't you worry
about any of the details, sir.
223
00:09:09,065 --> 00:09:11,227
I'll take care of all the
necessary paperwork.
224
00:09:11,251 --> 00:09:13,763
Oh. Well, we're certainly happy
225
00:09:13,787 --> 00:09:15,732
to have you join us,
Johnny Eagle Eye.
226
00:09:15,756 --> 00:09:17,133
Ah, you won't be sorry, captain.
227
00:09:17,157 --> 00:09:18,334
I'll be with you in a minute.
228
00:09:18,358 --> 00:09:19,635
Uh, we're having some tryouts
229
00:09:19,659 --> 00:09:21,003
for the shooting contest.
230
00:09:21,027 --> 00:09:23,106
Oh, captain, there's
something I want you to see.
231
00:09:23,130 --> 00:09:24,506
Wait till you see this, captain.
232
00:09:24,530 --> 00:09:27,443
Uh, Johnny, would you mind
shooting at that bull's-eye?
233
00:09:27,467 --> 00:09:29,834
[SCOFFS] Bull's-eye.
234
00:09:30,687 --> 00:09:32,153
[COCKS GUN]
235
00:09:34,524 --> 00:09:35,804
[GUNSHOT]
236
00:09:36,560 --> 00:09:37,859
[COCKS GUN]
237
00:09:40,113 --> 00:09:41,393
[GUNSHOT]
238
00:09:43,066 --> 00:09:44,277
My word.
239
00:09:44,301 --> 00:09:46,145
Where did you ever
learn to shoot like that?
240
00:09:46,169 --> 00:09:47,146
[CHUCKLES]
241
00:09:47,170 --> 00:09:48,648
How would like for Johnny here
242
00:09:48,672 --> 00:09:49,882
to represent us at the, uh...
243
00:09:49,906 --> 00:09:50,883
At the contest
244
00:09:50,907 --> 00:09:52,518
on Saturday afternoon, captain?
245
00:09:52,542 --> 00:09:54,487
Oh, that would be fine.
246
00:09:54,511 --> 00:09:55,921
But would it be fair?
247
00:09:55,945 --> 00:09:57,941
I mean, he's only a
scout. He's not in the troop.
248
00:09:57,965 --> 00:10:00,009
Captain, have you ever known me
249
00:10:00,033 --> 00:10:02,078
to suggest anything underhanded,
250
00:10:02,102 --> 00:10:04,747
or un... Unethical, or unfair?
251
00:10:04,771 --> 00:10:06,115
How could anybody say a thing
252
00:10:06,139 --> 00:10:07,450
like that about you, sarge?
253
00:10:07,474 --> 00:10:10,053
Oh. I'm sorry, sergeant. I...
254
00:10:10,077 --> 00:10:11,654
I hope you'll accept my apology.
255
00:10:11,678 --> 00:10:13,144
Mm. All right, sir.
256
00:10:13,980 --> 00:10:15,057
Men!
257
00:10:15,081 --> 00:10:16,859
We will be represented
in the forthcoming
258
00:10:16,883 --> 00:10:18,294
marksmanship contest
259
00:10:18,318 --> 00:10:20,646
by our new scout,
Johnny Eagle Eye.
260
00:10:20,670 --> 00:10:21,664
[CHEERING]
261
00:10:21,688 --> 00:10:23,165
Gosh, darn. With
Johnny Eagle Eye,
262
00:10:23,189 --> 00:10:25,167
We're a sure bet to beat
that Sergeant Crawford
263
00:10:25,191 --> 00:10:26,151
from Fort Bravo.
264
00:10:26,175 --> 00:10:27,152
[LAUGHING] Yeah.
265
00:10:27,176 --> 00:10:28,554
Oh, wait a minute,
wait a minute.
266
00:10:28,578 --> 00:10:29,738
Did I hear the word "bet"?
267
00:10:30,781 --> 00:10:33,226
Now, let me remind everyone...
268
00:10:33,250 --> 00:10:35,228
that section six, article five
269
00:10:35,252 --> 00:10:38,097
absolutely forbids members
of the Armed Forces
270
00:10:38,121 --> 00:10:39,799
to make wages or to gamble
271
00:10:39,823 --> 00:10:42,534
in any way whatsoever.
272
00:10:42,558 --> 00:10:43,870
Sergeant, I'm counting on you
273
00:10:43,894 --> 00:10:45,188
to see that no bets are made.
274
00:10:45,212 --> 00:10:47,623
Uh... Captain, I promise you
275
00:10:47,647 --> 00:10:50,298
that you will not see any
of these men gambling.
276
00:10:53,353 --> 00:10:55,164
All right, you guys.
Now, remember this.
277
00:10:55,188 --> 00:10:57,566
None of you do any gambling.
I'm covering all the action.
278
00:10:57,590 --> 00:10:59,535
Crawford, how much
are you and the gang
279
00:10:59,559 --> 00:11:01,087
from Fort Bravo,
here, ready to bet?
280
00:11:01,111 --> 00:11:02,521
Just a second, O'Rourke.
281
00:11:02,545 --> 00:11:04,390
You bettin' that
somebody from F Troop's
282
00:11:04,414 --> 00:11:06,459
gonna outshoot me next Saturday?
283
00:11:06,483 --> 00:11:07,927
Yeah, that's what we're bettin'.
284
00:11:07,951 --> 00:11:09,127
That's what we're bettin'.
285
00:11:09,151 --> 00:11:10,329
[LAUGHING]
286
00:11:10,353 --> 00:11:11,897
You must be kiddin'.
287
00:11:11,921 --> 00:11:13,098
How much we got to put up?
288
00:11:13,122 --> 00:11:15,790
How about $750?
289
00:11:16,893 --> 00:11:18,104
There you are, O'Rourke.
290
00:11:18,128 --> 00:11:19,438
Is that all?
291
00:11:19,462 --> 00:11:22,191
Why, I thought you guys
would go for at least a thousand.
292
00:11:22,215 --> 00:11:23,225
[LAUGHS]
293
00:11:23,249 --> 00:11:25,489
All right. All right.
294
00:11:26,385 --> 00:11:27,613
Make it a thousand.
295
00:11:27,637 --> 00:11:30,216
Hey, Charlie, hang onto
that for us till Saturday.
296
00:11:30,240 --> 00:11:32,235
Bettin' against
Crawford, huh? Yeah.
297
00:11:32,259 --> 00:11:33,736
All right.
298
00:11:33,760 --> 00:11:35,571
Just watch this.
299
00:11:35,595 --> 00:11:37,440
A double shot.
300
00:11:37,464 --> 00:11:40,164
A chip... and the moose...
301
00:11:41,518 --> 00:11:43,484
with one bullet.
302
00:11:49,643 --> 00:11:50,853
Sarge?
303
00:11:50,877 --> 00:11:53,237
Do you think I could
get my $2 back?
304
00:11:53,613 --> 00:11:54,857
Sarge, are you sure Eagle Eye
305
00:11:54,881 --> 00:11:56,292
can outshoot Crawford?
306
00:11:56,316 --> 00:11:58,194
I'm so sure of it, I'd
bet my last dollar on it.
307
00:11:58,218 --> 00:11:59,895
In fact, I have bet
my last dollar on it...
308
00:11:59,919 --> 00:12:01,013
Morgan!
309
00:12:01,037 --> 00:12:02,882
There's an Indian
woman at the gate.
310
00:12:02,906 --> 00:12:04,100
She wants in.
311
00:12:04,124 --> 00:12:06,335
Sarge, that must be
Eagle Eye's mama.
312
00:12:06,359 --> 00:12:07,836
Do you know what
will happen to us
313
00:12:07,860 --> 00:12:08,904
if she blabs to anybody
314
00:12:08,928 --> 00:12:10,639
that we brought
Sitting Bull's son here
315
00:12:10,663 --> 00:12:12,841
to shoot for F Troop in
a marksman's contest?
316
00:12:12,865 --> 00:12:14,477
That's consorting
with the enemy.
317
00:12:14,501 --> 00:12:15,578
That's treason!
318
00:12:15,602 --> 00:12:17,279
What are you worried
about treason for?
319
00:12:17,303 --> 00:12:18,680
Did you ever hear of bankruptcy?
320
00:12:18,704 --> 00:12:21,024
That is worse than treason.
321
00:12:21,908 --> 00:12:23,286
Me want in gate.
322
00:12:23,310 --> 00:12:24,687
O'ROURKE: All right, all right.
323
00:12:24,711 --> 00:12:26,589
We're comin'. Ah. Here we are.
324
00:12:26,613 --> 00:12:27,890
Oh. Hello. Me want to see son.
325
00:12:27,914 --> 00:12:29,792
Uh, shh! You don't
wanna wake up the captain.
326
00:12:29,816 --> 00:12:31,160
He takes a nap every afternoon.
327
00:12:31,184 --> 00:12:32,929
Never mind captain.
What about son?
328
00:12:32,953 --> 00:12:34,547
Well, he's fine, Mrs. Breeze.
329
00:12:34,571 --> 00:12:36,599
Not Mrs. Breeze. Mrs. Bull.
330
00:12:36,623 --> 00:12:37,700
Oh, yes, Mrs. Bull. I'm...
331
00:12:37,724 --> 00:12:39,051
I'm terribly sorry about that.
332
00:12:39,075 --> 00:12:40,553
And if anything
happens to my son,
333
00:12:40,577 --> 00:12:41,943
you'll hear from Sitting Bull.
334
00:12:42,879 --> 00:12:46,058
Me bring some clean
socks, oatmeal cookies,
335
00:12:46,082 --> 00:12:47,059
Indian pudding.
336
00:12:47,083 --> 00:12:48,260
Eat good?
337
00:12:48,284 --> 00:12:49,595
Oh, yes, ma'am. Oh, yes, yes.
338
00:12:49,619 --> 00:12:50,613
He's very well.
339
00:12:50,637 --> 00:12:51,614
Me come Saturday.
340
00:12:51,638 --> 00:12:53,032
Take Johnny Eagle Eye home.
341
00:12:53,056 --> 00:12:54,800
Oh, no, no, no, ma'am.
Don't come here.
342
00:12:54,824 --> 00:12:57,703
No, no. We'll bring him to
the Hekawi camp ourselves.
343
00:12:57,727 --> 00:12:59,739
What time you
bring him tomorrow?
344
00:12:59,763 --> 00:13:01,624
Eight o'clock on Saturday night.
345
00:13:01,648 --> 00:13:03,576
You not forget?
346
00:13:03,600 --> 00:13:06,078
If not Johnny Eagle Eye
not home by Saturday,
347
00:13:06,102 --> 00:13:10,049
I tell Sitting Bull to get
unga funga manzalanza.
348
00:13:10,073 --> 00:13:12,117
What's that? That
mean he come here
349
00:13:12,141 --> 00:13:15,042
with 10,000 braves for revenge.
350
00:13:15,862 --> 00:13:19,425
Crumble Fort Courage...
[CRACK] like this.
351
00:13:19,449 --> 00:13:21,394
We promise you, he'll be back.
352
00:13:21,418 --> 00:13:23,229
Yeah. Yes, you can
go right on back, now.
353
00:13:23,253 --> 00:13:24,730
We'll... We'll look
after Johnny...
354
00:13:24,754 --> 00:13:26,315
And I'll take the basket.
355
00:13:26,339 --> 00:13:29,618
Don't forget extra blanket.
Uh, yes, ma'am, extra blanket.
356
00:13:29,642 --> 00:13:31,320
Fathers work from sun to sun.
357
00:13:31,344 --> 00:13:32,554
Mamas work never done.
358
00:13:32,578 --> 00:13:33,777
Yes.
359
00:13:38,051 --> 00:13:40,329
He... Uh, any
problems, sergeant?
360
00:13:40,353 --> 00:13:42,431
Oh, no. Just a
squaw was selling us
361
00:13:42,455 --> 00:13:44,133
some of these
oatmeal cookies, sir.
362
00:13:44,157 --> 00:13:45,223
Oh?
363
00:13:50,529 --> 00:13:51,807
You've got to find that squaw.
364
00:13:51,831 --> 00:13:52,925
Why, sir?
365
00:13:52,949 --> 00:13:54,026
To get the recipe.
366
00:13:54,050 --> 00:13:55,770
These are good. Try one.
367
00:13:57,386 --> 00:13:58,530
Wilton... Janey,
368
00:13:58,554 --> 00:14:00,699
I've told you, not
in front of the men.
369
00:14:00,723 --> 00:14:01,834
Captain Parmenter,
370
00:14:01,858 --> 00:14:04,103
this wire just came from
the inspector general.
371
00:14:04,127 --> 00:14:05,476
Oh.
372
00:14:06,413 --> 00:14:07,556
Oh.
373
00:14:07,580 --> 00:14:09,525
This is splendid
news. Just splendid.
374
00:14:09,549 --> 00:14:11,627
Oh, what is it, sir?
What's happened, sir?
375
00:14:11,651 --> 00:14:13,862
The inspector general
himself will be at Fort Bravo
376
00:14:13,886 --> 00:14:15,331
to judge the shooting contest.
377
00:14:15,355 --> 00:14:17,233
Oh, that's nice, sir.
378
00:14:17,257 --> 00:14:18,534
That is splendid, sir.
379
00:14:18,558 --> 00:14:20,769
No, but here's the
best part. Listen to this:
380
00:14:20,793 --> 00:14:23,005
"The winner of the
contest will be transferred
381
00:14:23,029 --> 00:14:25,941
"immediately to Washington
for a permanent post
382
00:14:25,965 --> 00:14:27,910
as bodyguard to the president."
383
00:14:27,934 --> 00:14:28,944
Washington?
384
00:14:28,968 --> 00:14:30,162
Bodyguard? President?!
385
00:14:30,186 --> 00:14:31,686
[GAGGING]
386
00:14:37,260 --> 00:14:39,438
[♪♪♪]
387
00:14:39,462 --> 00:14:41,073
It's a disaster!
388
00:14:41,097 --> 00:14:42,474
Sarge, what are we gonna do?
389
00:14:42,498 --> 00:14:44,643
Relax, relax, will you?
This is not a time to panic.
390
00:14:44,667 --> 00:14:46,345
It's a time for calm judgment.
391
00:14:46,369 --> 00:14:48,180
Now, let's see
where we stand, here.
392
00:14:48,204 --> 00:14:49,781
Johnny Eagle Eye
goes to Washington,
393
00:14:49,805 --> 00:14:51,883
the Army gets us for treason.
394
00:14:51,907 --> 00:14:53,518
Treason? Did you
hear what he said?
395
00:14:53,542 --> 00:14:55,154
Is that... Treason!
396
00:14:55,178 --> 00:14:57,356
You were only looking
at the bright side of things.
397
00:14:57,380 --> 00:15:00,392
If he goes to Washington,
you got Sitting Bull
398
00:15:00,416 --> 00:15:03,262
with a standing army
of 10,000 braves here,
399
00:15:03,286 --> 00:15:04,629
looking for our scalps.
400
00:15:04,653 --> 00:15:05,797
No contest.
401
00:15:05,821 --> 00:15:07,166
Wait a minute, wait a minute.
402
00:15:07,190 --> 00:15:09,368
On the other hand, if he
doesn't go in the contest,
403
00:15:09,392 --> 00:15:12,004
we lose $1,000.
404
00:15:12,028 --> 00:15:14,106
One thousand dollars.
405
00:15:14,130 --> 00:15:15,841
Ten thousand braves, here.
406
00:15:15,865 --> 00:15:17,109
You know what he'll do to us?
407
00:15:17,133 --> 00:15:20,612
We'll be Indian
pudding. Indian pudding.
408
00:15:20,636 --> 00:15:22,348
Ah, there's only
one thing to do.
409
00:15:22,372 --> 00:15:24,583
We've got to lose
the thousand dollars.
410
00:15:24,607 --> 00:15:26,785
We have got to get
Johnny Eagle Eye...
411
00:15:26,809 --> 00:15:27,954
to go home.
412
00:15:27,978 --> 00:15:29,922
Yeah, so I guess
you'll just have to skip
413
00:15:29,946 --> 00:15:31,223
the shooting contest and go on
414
00:15:31,247 --> 00:15:32,558
back to the Hekawi camp.
415
00:15:32,582 --> 00:15:35,527
No. Me win shoot contest.
Me best shot in Army.
416
00:15:35,551 --> 00:15:36,728
Me go Washington.
417
00:15:36,752 --> 00:15:38,831
Go on home! Your
mother's calling you.
418
00:15:38,855 --> 00:15:40,666
You gotta go home, Johnny.
419
00:15:40,690 --> 00:15:41,700
Oh, yeah?
420
00:15:41,724 --> 00:15:42,835
[GUN COCKS]
421
00:15:42,859 --> 00:15:44,053
Who gonna make me?
422
00:15:44,077 --> 00:15:45,687
My son?
423
00:15:45,711 --> 00:15:48,624
Go to Washington,
2000 mile away?
424
00:15:48,648 --> 00:15:50,026
Me send message to Sitting Bull.
425
00:15:50,050 --> 00:15:52,311
Uh, now, wait a minute,
Mama. There's still some hope.
426
00:15:52,335 --> 00:15:53,712
There is? For who?
427
00:15:53,736 --> 00:15:56,015
Well, I mean, if he loses,
he comes right home.
428
00:15:56,039 --> 00:15:57,016
Him lose?
429
00:15:57,040 --> 00:15:59,952
You mean, he just
never... N-never loses?
430
00:15:59,976 --> 00:16:02,388
Him lose once,
when 12 years old.
431
00:16:02,412 --> 00:16:03,522
Father shoot better.
432
00:16:03,546 --> 00:16:04,907
Him go goony-goony.
433
00:16:04,931 --> 00:16:06,275
Goony-goony?
434
00:16:06,299 --> 00:16:07,943
Hold breath, turn purple.
435
00:16:07,967 --> 00:16:10,212
Throw tomahawk.
Run away from home.
436
00:16:10,236 --> 00:16:11,981
For two years, we call him,
437
00:16:12,005 --> 00:16:13,616
"my son, the sore loser."
438
00:16:13,640 --> 00:16:16,685
So if we could get
somebody to beat him...
439
00:16:16,709 --> 00:16:19,371
Who in F Troop could beat him?
440
00:16:19,395 --> 00:16:20,739
O'ROURKE: You can do it, Janey.
441
00:16:20,763 --> 00:16:22,408
You're the best
shot in the territory.
442
00:16:22,432 --> 00:16:23,960
Me? But I'm not in F Troop.
443
00:16:23,984 --> 00:16:25,194
We'll take care of that.
444
00:16:25,218 --> 00:16:27,698
We'll take care of everything.
445
00:16:30,756 --> 00:16:32,701
Janey, you gotta
do this for Wilton.
446
00:16:32,725 --> 00:16:34,703
Yeah. Poor Wilton.
447
00:16:34,727 --> 00:16:35,888
What a mistake.
448
00:16:35,912 --> 00:16:37,155
Mistake?
449
00:16:37,179 --> 00:16:39,024
Oh, he didn't know.
He's the trusting type.
450
00:16:39,048 --> 00:16:40,976
He let Johnny Eagle
Eye in as a scout.
451
00:16:41,000 --> 00:16:42,828
And now we found out
that Johnny is a son of...
452
00:16:42,852 --> 00:16:45,197
Are you ready?
- -Sitting Bull.
453
00:16:45,221 --> 00:16:47,750
Sitting Bull's son is
a scout for F Troop?
454
00:16:47,774 --> 00:16:49,518
Yes, and if he wins
that contest tomorrow
455
00:16:49,542 --> 00:16:51,720
and goes to Washington,
the whole truth will be out.
456
00:16:51,744 --> 00:16:53,622
Why, they'll bust Wilton
down from captain.
457
00:16:53,646 --> 00:16:56,075
He'll wind up peeling
potatoes in Hoboken.
458
00:16:56,099 --> 00:16:57,565
They'll take Wilton away?
459
00:16:58,485 --> 00:16:59,462
Let me get my rifle.
460
00:16:59,486 --> 00:17:00,696
I can shoot the sideburns
461
00:17:00,720 --> 00:17:03,049
off a bald-headed
possum at 200 yards.
462
00:17:03,073 --> 00:17:04,816
She can't be in that contest.
463
00:17:04,840 --> 00:17:06,285
It's gotta be
somebody in F Troop.
464
00:17:06,309 --> 00:17:07,686
Hm.
465
00:17:07,710 --> 00:17:10,578
I got just the man to teach
Johnny Eagle Eye a lesson.
466
00:17:10,997 --> 00:17:12,207
Me?
467
00:17:12,231 --> 00:17:14,427
Challenge Johnny Eagle
Eye to a shooting contest?!
468
00:17:14,451 --> 00:17:16,595
Now, listen, Vanderbilt.
I'm telling you,
469
00:17:16,619 --> 00:17:18,997
you only need these
glasses for reading.
470
00:17:19,021 --> 00:17:21,366
Some of our greatest
marksmen were nearsighted.
471
00:17:21,390 --> 00:17:22,568
Right, Agarn? Right.
472
00:17:22,592 --> 00:17:24,970
Now, you take Daniel
Boone. Davy Crockett.
473
00:17:24,994 --> 00:17:27,857
Robin Hood. Why, they
all wore glasses at home.
474
00:17:27,881 --> 00:17:29,424
Uh, Robin Hood too?
475
00:17:29,448 --> 00:17:31,894
Confidence is the key word.
476
00:17:31,918 --> 00:17:33,329
Now, Agarn, you take this card
477
00:17:33,353 --> 00:17:35,430
and hold it in your hand,
and stand over there.
478
00:17:35,454 --> 00:17:37,599
[PAINED LAUGHTER]
479
00:17:37,623 --> 00:17:39,768
Come. All right,
Vanderbilt. Here we go.
480
00:17:39,792 --> 00:17:42,872
Now, I want you to shoot
that card out of his hand.
481
00:17:42,896 --> 00:17:44,006
What card? Whose hand?
482
00:17:44,030 --> 00:17:45,007
Wait a minute.
483
00:17:45,031 --> 00:17:46,408
Whoop, whoop, whoop. Over here.
484
00:17:46,432 --> 00:17:48,260
We're... We're zeroing
in on him. That's it.
485
00:17:48,284 --> 00:17:50,295
We're zero... Now you've
got him in your sights.
486
00:17:50,319 --> 00:17:51,296
That's it.
487
00:17:51,320 --> 00:17:52,298
Let it go.
488
00:17:52,322 --> 00:17:54,072
[SHUDDERS]
489
00:17:55,140 --> 00:17:56,184
Oh!
490
00:17:56,208 --> 00:17:58,420
Look at that card.
Look at that card.
491
00:17:58,444 --> 00:18:00,656
You shot the eye
right out of the jack.
492
00:18:00,680 --> 00:18:02,441
What jack? Right
here. Right here.
493
00:18:02,465 --> 00:18:04,576
Say, listen, let's us go
494
00:18:04,600 --> 00:18:06,878
challenge that Johnny Eagle Eye.
495
00:18:06,902 --> 00:18:08,202
Right! Let's go.
496
00:18:13,709 --> 00:18:14,686
Up. Come on. Let's go.
497
00:18:14,710 --> 00:18:16,422
Wonderful. There we go.
498
00:18:16,446 --> 00:18:17,478
Right.
499
00:18:19,215 --> 00:18:22,049
[♪♪♪]
500
00:18:26,622 --> 00:18:28,367
Well, here he is, captain.
501
00:18:28,391 --> 00:18:30,602
Uh... Here he is.
502
00:18:30,626 --> 00:18:33,505
Private Vanderbilt is
challenging Johnny Eagle Eye?
503
00:18:33,529 --> 00:18:35,174
Well, he says that
he can eliminate
504
00:18:35,198 --> 00:18:36,275
Johnny Eagle Eye, sir.
505
00:18:36,299 --> 00:18:37,843
We must give every
man a fair chance.
506
00:18:37,867 --> 00:18:39,111
Open competition, you know.
507
00:18:39,135 --> 00:18:41,213
Him? Yeah. Me.
508
00:18:41,237 --> 00:18:42,213
[LAUGHS] We shoot.
509
00:18:42,237 --> 00:18:43,698
I didn't know Private Vanderbilt
510
00:18:43,722 --> 00:18:45,033
was a good shot.
511
00:18:45,057 --> 00:18:47,102
Oh, but he's very modest,
captain. Very modest.
512
00:18:47,126 --> 00:18:48,270
But behind those glasses
513
00:18:48,294 --> 00:18:50,038
are the eyes of a hawk.
514
00:18:50,062 --> 00:18:52,341
All right, Johnny.
515
00:18:52,365 --> 00:18:54,743
You first. Ready?
516
00:18:54,767 --> 00:18:57,551
Aim... Fire.
517
00:18:58,871 --> 00:19:01,250
That was about one
inch off the bull's-eye.
518
00:19:01,274 --> 00:19:03,752
One inch off?
519
00:19:03,776 --> 00:19:05,420
Okay, well, it must
have been the wind.
520
00:19:05,444 --> 00:19:07,489
Now, you want to allow
for the wind, Vanderbilt.
521
00:19:07,513 --> 00:19:09,873
All right, you're next.
522
00:19:11,584 --> 00:19:14,263
Has to have
his little joke, sir.
523
00:19:14,287 --> 00:19:15,731
All right, here we are.
524
00:19:15,755 --> 00:19:16,798
Oh, and let's...
525
00:19:16,822 --> 00:19:18,433
Let's take care of
the glasses, now.
526
00:19:18,457 --> 00:19:20,001
Farsighted, as you know, sir.
527
00:19:20,025 --> 00:19:21,136
Here we go.
528
00:19:21,160 --> 00:19:23,720
Here we go... Vanderbilt!
529
00:19:23,930 --> 00:19:25,140
That's it.
530
00:19:25,164 --> 00:19:26,275
Now, ready?
531
00:19:26,299 --> 00:19:29,049
Uh, aim... Fire!
532
00:19:29,602 --> 00:19:31,197
Direct hit.
533
00:19:31,221 --> 00:19:33,666
I must admit, I'm
amazed at you, Vanderbilt.
534
00:19:33,690 --> 00:19:34,867
Thank you, captain.
535
00:19:34,891 --> 00:19:36,401
Me no understand.
536
00:19:36,425 --> 00:19:37,837
Me never miss bull's-eye.
537
00:19:37,861 --> 00:19:40,672
All right, now, let's
move on to the bottles.
538
00:19:40,696 --> 00:19:42,041
All right. Johnny, you first.
539
00:19:42,065 --> 00:19:44,243
Yes, you... You
try for the first three.
540
00:19:44,267 --> 00:19:45,244
Mm.
541
00:19:45,268 --> 00:19:46,378
[GUN COCKS]
542
00:19:46,402 --> 00:19:48,264
Ready?
543
00:19:48,288 --> 00:19:51,433
Aim... Fire.
544
00:19:51,457 --> 00:19:53,469
A miss. Didn't hit
any of the bottles.
545
00:19:53,493 --> 00:19:56,037
[SHOUTING IN HEKAWI]
546
00:19:56,061 --> 00:19:57,928
Something wrong.
Me never miss bottles!
547
00:19:58,831 --> 00:19:59,847
[GUN COCKS]
548
00:20:00,866 --> 00:20:02,478
[GUN COCKS]
549
00:20:02,502 --> 00:20:04,742
Nothing. No hits.
550
00:20:04,888 --> 00:20:06,765
Well, must be the
strain of the competition.
551
00:20:06,789 --> 00:20:08,650
Lots of fellas get
nervous under pressure.
552
00:20:08,674 --> 00:20:10,118
Me not nervous!
553
00:20:10,142 --> 00:20:11,920
Well, maybe we'll
make it a little fairer.
554
00:20:11,944 --> 00:20:14,523
Have Vanderbilt here shoot
over his shoulder and use a mirror.
555
00:20:14,547 --> 00:20:16,158
All right? No, no, no!
556
00:20:16,182 --> 00:20:17,359
Here we go.
557
00:20:17,383 --> 00:20:18,360
There we go.
558
00:20:18,384 --> 00:20:19,728
Yeah. Oop... Whoop, turn right.
559
00:20:19,752 --> 00:20:21,363
That's it. Now, we'll just...
560
00:20:21,387 --> 00:20:23,265
We'll just give you a
little handicap, here.
561
00:20:23,289 --> 00:20:26,769
Hand...? Me no need handicap!
562
00:20:26,793 --> 00:20:29,576
Ready? Aim... Fire.
563
00:20:30,997 --> 00:20:32,224
Ready?
564
00:20:32,248 --> 00:20:35,299
Aim... Fire.
565
00:20:35,952 --> 00:20:37,312
Ready?
566
00:20:37,336 --> 00:20:40,170
Aim... Fire.
567
00:20:41,090 --> 00:20:43,152
Three out of three. Perfect.
568
00:20:43,176 --> 00:20:45,053
Ha! Well, I guess that
shows... [GRUNTING]
569
00:20:45,077 --> 00:20:46,522
who's the best shot in F Troop.
570
00:20:46,546 --> 00:20:48,423
Congratulations, Vanderbilt.
571
00:20:48,447 --> 00:20:49,758
Thank you, sergeant.
572
00:20:49,782 --> 00:20:51,627
We've had Vanderbilt
with us all this time,
573
00:20:51,651 --> 00:20:53,728
and we never knew what
a fantastic marksman he is.
574
00:20:53,752 --> 00:20:55,330
Why didn't you
tell us, Vanderbilt?
575
00:20:55,354 --> 00:20:56,731
Well, like I said, captain.
576
00:20:56,755 --> 00:20:57,999
Modesty. Modesty.
577
00:20:58,023 --> 00:20:59,268
Could I have my glasses, now?
578
00:20:59,292 --> 00:21:00,835
Oh, yeah, here
you are, Vanderbilt.
579
00:21:00,859 --> 00:21:02,304
Right... Ri... Ri... Right here.
580
00:21:02,328 --> 00:21:04,105
Well, Johnny boy...
[JOHNNY GRUNTING]
581
00:21:04,129 --> 00:21:06,708
He... Here, here, now.
If you practice enough,
582
00:21:06,732 --> 00:21:08,343
maybe next year
you can try again.
583
00:21:08,367 --> 00:21:09,511
[GRUNTING] Now, you see,
584
00:21:09,535 --> 00:21:11,079
shooting by
yourself is one thing,
585
00:21:11,103 --> 00:21:13,849
but shooting in competition,
that's another thing altogether.
586
00:21:13,873 --> 00:21:15,851
Vanderbilt, here, is a
seasoned competitor.
587
00:21:15,875 --> 00:21:17,068
Very seasoned.
588
00:21:17,092 --> 00:21:19,070
Uh... I'm afraid you
were just outclassed.
589
00:21:19,094 --> 00:21:22,608
Me no go shoot
contest. Me no like Army!
590
00:21:22,632 --> 00:21:25,533
Me no like F Troop. Me go home!
591
00:21:28,404 --> 00:21:30,416
Is that permissible? I
mean, isn't he a scout
592
00:21:30,440 --> 00:21:31,517
assigned to F Troop?
593
00:21:31,541 --> 00:21:33,319
Oh, I wouldn't worry
about that, captain.
594
00:21:33,343 --> 00:21:34,920
These, uh, Indian
scout assignments
595
00:21:34,944 --> 00:21:36,288
are temporary at best.
596
00:21:36,312 --> 00:21:38,390
I'm sure you'll be hearing
from Washington soon.
597
00:21:38,414 --> 00:21:40,693
Besides, we wouldn't
want a sore loser in F Troop.
598
00:21:40,717 --> 00:21:42,227
Oh, no. Absolutely
not, sergeant.
599
00:21:42,251 --> 00:21:43,529
Absolutely not.
600
00:21:43,553 --> 00:21:45,731
Vanderbilt... I
take great pleasure
601
00:21:45,755 --> 00:21:48,133
in announcing that you
are the official representative
602
00:21:48,157 --> 00:21:50,402
of F Troop in tomorrow's
shooting contest.
603
00:21:50,426 --> 00:21:52,304
Thank you, captain.
I'll do my best.
604
00:21:52,328 --> 00:21:53,806
This thing's...
605
00:21:53,830 --> 00:21:55,541
No, no, no, no,
no! Give me that.
606
00:21:55,565 --> 00:21:56,709
Don't ever train.
607
00:21:56,733 --> 00:21:58,210
You'll go stale.
608
00:21:58,234 --> 00:22:00,446
You've got a rough
day coming up tomorrow.
609
00:22:00,470 --> 00:22:01,669
[CLEARS THROAT]
610
00:22:02,538 --> 00:22:03,782
[CHUCKLING] Oh, sarge.
611
00:22:03,806 --> 00:22:05,984
A thousand dollars
down the drain.
612
00:22:06,008 --> 00:22:08,119
Yeah, I know, I know.
613
00:22:08,143 --> 00:22:09,988
At least we didn't have
to go to the contest.
614
00:22:10,012 --> 00:22:11,724
That would've broken my heart.
615
00:22:11,748 --> 00:22:12,958
I hate to think about it.
616
00:22:12,982 --> 00:22:15,293
Vanderbilt shooting
against Crawford...
617
00:22:15,317 --> 00:22:16,578
Uh, don't say it out loud.
618
00:22:16,602 --> 00:22:19,331
Sergeant? Corporal?
Anybody here?
619
00:22:19,355 --> 00:22:22,634
Vanderbilt. It's all
right. It's all right.
620
00:22:22,658 --> 00:22:24,036
It wasn't really your fault.
621
00:22:24,060 --> 00:22:26,341
Anybody could have a bad day.
622
00:22:27,329 --> 00:22:28,424
Gentlemen.
623
00:22:28,448 --> 00:22:29,925
Captain.
624
00:22:29,949 --> 00:22:32,469
PARMENTER: Look at this.
625
00:22:32,819 --> 00:22:34,346
"Awarded to F Troop:
626
00:22:34,370 --> 00:22:36,781
Winner of Marksmanship award."
627
00:22:36,805 --> 00:22:38,600
Vanderbilt beat Crawford?
628
00:22:38,624 --> 00:22:39,634
Yeah. Oh, no.
629
00:22:39,658 --> 00:22:41,303
He didn't really beat him.
630
00:22:41,327 --> 00:22:42,688
Crawford was disqualified.
631
00:22:42,712 --> 00:22:44,022
Crawford, disqualified?
632
00:22:44,046 --> 00:22:45,223
They checked into his papers
633
00:22:45,247 --> 00:22:46,824
when he applied
to enter the contest,
634
00:22:46,848 --> 00:22:48,726
and they found out
he's really an Indian.
635
00:22:48,750 --> 00:22:50,362
His real name is Crowfoot.
636
00:22:50,386 --> 00:22:51,763
You mean, Crawford is Crowfoot?
637
00:22:51,787 --> 00:22:53,031
Really?
638
00:22:53,055 --> 00:22:55,734
Yes. He was never officially
inducted into the Army.
639
00:22:55,758 --> 00:22:57,635
He was going to enter
the shooting contest
640
00:22:57,659 --> 00:22:59,204
under false pretenses.
641
00:22:59,228 --> 00:23:00,505
[GASPS]
642
00:23:00,529 --> 00:23:02,908
Ah, well, it just
proves one thing.
643
00:23:02,932 --> 00:23:04,943
O, what a tangled web we weave,
644
00:23:04,967 --> 00:23:07,212
When first we
practice to deceive.
645
00:23:07,236 --> 00:23:08,247
True.
646
00:23:08,271 --> 00:23:10,549
That's beautiful, sergeant.
647
00:23:10,573 --> 00:23:12,551
Ah, just a passing thought, sir.
648
00:23:12,575 --> 00:23:14,253
No, really. That's
good thinking.
649
00:23:14,277 --> 00:23:16,021
Really good thinking.
650
00:23:16,045 --> 00:23:19,324
Say... I wonder if every Sunday,
651
00:23:19,348 --> 00:23:21,360
you might be persuaded
to give the men
652
00:23:21,384 --> 00:23:23,178
an inspirational talk.
653
00:23:23,202 --> 00:23:24,301
Glad to, sir.
654
00:23:29,575 --> 00:23:30,719
Hey, Wild Eagle.
655
00:23:30,743 --> 00:23:31,854
[GRUNTS]
656
00:23:31,878 --> 00:23:33,856
Here's the payment
for all those souvenirs.
657
00:23:33,880 --> 00:23:36,057
Stagecoach came
through. Had a lot of tourists.
658
00:23:36,081 --> 00:23:37,926
Sure is nice and
quiet around here.
659
00:23:37,950 --> 00:23:38,961
Yeah.
660
00:23:38,985 --> 00:23:40,796
Johnny Eagle Eye
not shoot anymore.
661
00:23:40,820 --> 00:23:42,664
Just stay in wigwam, cry a lot.
662
00:23:42,688 --> 00:23:44,049
Huh. Aren't they leaving today?
663
00:23:44,073 --> 00:23:45,551
Today happy day.
664
00:23:45,575 --> 00:23:47,786
Whispering Breeze
and son go home.
665
00:23:47,810 --> 00:23:49,487
No more relatives.
666
00:23:49,511 --> 00:23:50,856
Well, you can thank us for that.
667
00:23:50,880 --> 00:23:52,641
We certainly stopped
all that shootin'.
668
00:23:52,665 --> 00:23:55,177
Me glad they go.
669
00:23:55,201 --> 00:23:57,078
His boom-boom and her yak yak
670
00:23:57,102 --> 00:23:58,730
make me go "coo-coo."
671
00:23:58,754 --> 00:23:59,786
[LAUGHS]
672
00:24:00,822 --> 00:24:02,017
How. Hm.
673
00:24:02,041 --> 00:24:04,875
Me greet sergeant.
Me greet corporal.
674
00:24:05,945 --> 00:24:07,756
Me bring good news.
675
00:24:07,780 --> 00:24:09,992
Johnny Eagle Eye stop crying.
676
00:24:10,016 --> 00:24:11,727
That good news.
677
00:24:11,751 --> 00:24:13,996
Me find way to
make Johnny happy.
678
00:24:14,020 --> 00:24:15,163
Oh, that's nice.
679
00:24:15,187 --> 00:24:16,165
What's he doing now?
680
00:24:16,189 --> 00:24:18,133
Here he comes.
681
00:24:18,157 --> 00:24:19,690
[LOUD, SCATTERED DRUMBEAT]
682
00:24:24,497 --> 00:24:26,208
Oh, no!
683
00:24:26,232 --> 00:24:28,243
We no go now.
684
00:24:28,267 --> 00:24:30,378
We stay two more weeks.
685
00:24:30,402 --> 00:24:32,681
Johnny take drum lessons
686
00:24:32,705 --> 00:24:35,066
from your medicine man.
687
00:24:35,090 --> 00:24:36,067
Play, darling.
688
00:24:36,091 --> 00:24:37,602
Play nice.
689
00:24:37,626 --> 00:24:39,404
Two more weeks!
690
00:24:39,428 --> 00:24:40,428
[SCREAMS]
691
00:24:48,871 --> 00:24:51,005
[♪♪♪]
47399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.