All language subtitles for F Troop - 1x10 - Shes Only A Build In A Girdled Cage_iris3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,620 --> 00:00:12,899 ♪ The end of the Civil War Was near ♪ 2 00:00:12,923 --> 00:00:16,201 ♪ When quite accidentally ♪ 3 00:00:16,225 --> 00:00:18,504 ♪ A hero who sneezed Abruptly seized ♪ 4 00:00:18,528 --> 00:00:21,596 ♪ Retreat And reversed it to victory ♪ 5 00:00:23,850 --> 00:00:26,462 ♪ His Medal of Honor Pleased and thrilled ♪ 6 00:00:26,486 --> 00:00:28,406 ♪ His proud little Family group ♪ 7 00:00:29,723 --> 00:00:31,901 ♪ While pinning it on Some blood was spilled ♪ 8 00:00:31,925 --> 00:00:34,420 ♪ And so it was planned He'd command ♪ 9 00:00:34,444 --> 00:00:35,855 ♪ F Troop! ♪ 10 00:00:35,879 --> 00:00:38,824 ♪ Where Indian fights Are colorful sights ♪ 11 00:00:38,848 --> 00:00:40,859 ♪ And nobody takes a lickin' ♪ 12 00:00:40,883 --> 00:00:44,180 ♪ Where paleface and redskin ♪ 13 00:00:44,204 --> 00:00:46,849 ♪ Both turn chicken ♪ 14 00:00:46,873 --> 00:00:48,851 ♪ When drilling and fighting Get them down ♪ 15 00:00:48,875 --> 00:00:51,787 ♪ They know their morale Can't droop ♪ 16 00:00:51,811 --> 00:00:54,490 ♪ As long as they all Relax in town ♪ 17 00:00:54,514 --> 00:00:58,177 ♪ Before they resume With a bang and a boom ♪ 18 00:00:58,201 --> 00:00:59,996 ♪ F Troop! ♪ 19 00:01:35,672 --> 00:01:37,192 Men. 20 00:01:52,422 --> 00:01:53,499 Men... 21 00:01:53,523 --> 00:01:57,269 it is with a heavy heart that I leave you, 22 00:01:57,293 --> 00:01:59,605 fine, fearless fighting men of F Troop. 23 00:02:01,314 --> 00:02:03,525 However, I promise that after a week of briefing 24 00:02:03,549 --> 00:02:05,795 at the inspector general's office, 25 00:02:05,819 --> 00:02:07,797 I... shall return. 26 00:02:07,821 --> 00:02:09,632 Here, here. 27 00:02:09,656 --> 00:02:12,590 Sergeant O'Rourke, I'll leave Fort Courage in your hands. 28 00:02:18,131 --> 00:02:19,175 Captain. 29 00:02:19,199 --> 00:02:20,309 All right, men, 30 00:02:20,333 --> 00:02:21,811 now let's hear it for the captain. 31 00:02:21,835 --> 00:02:23,479 Hip-hip. ALL: Hurrah! 32 00:02:23,503 --> 00:02:24,463 Hip-hip. 33 00:02:24,487 --> 00:02:25,481 Hurrah! 34 00:02:25,505 --> 00:02:26,548 Hip-hip. 35 00:02:26,572 --> 00:02:27,852 Hooray! 36 00:02:48,328 --> 00:02:51,040 "Dear sweet soldier boy, 37 00:02:51,064 --> 00:02:53,976 "It's been much too long since I've seen you. 38 00:02:54,000 --> 00:02:56,678 "And now that I've finished work here in New Orleans, 39 00:02:56,702 --> 00:02:59,148 "I've decided to come to Fort Courage. 40 00:02:59,172 --> 00:03:00,782 "And don't tell me not to. 41 00:03:00,806 --> 00:03:02,284 "I've been around enough soldiers 42 00:03:02,308 --> 00:03:04,020 "to know how to handle them. 43 00:03:04,044 --> 00:03:07,123 "And when you love someone as much as I love you, 44 00:03:07,147 --> 00:03:09,392 "you'll travel to the ends of the earth 45 00:03:09,416 --> 00:03:12,094 "to hold your baby in your arms again. 46 00:03:12,118 --> 00:03:14,463 "I'm sending you a clipping about the testimony 47 00:03:14,487 --> 00:03:17,688 that they gave your old mother for her 30 years' service." 48 00:03:31,120 --> 00:03:34,233 Dobbs, what's the matter? Has the cat got your tongue? 49 00:03:34,257 --> 00:03:35,534 Chow is 10 minutes late. 50 00:03:35,558 --> 00:03:37,036 And Cookie's stew is getting hard. 51 00:03:37,060 --> 00:03:38,904 Now come on, blow "Mess Call." 52 00:03:38,928 --> 00:03:40,361 Whoops, forgot my bugle. 53 00:03:41,464 --> 00:03:42,496 Hm. 54 00:03:43,532 --> 00:03:44,743 Uh, "Mess Call." 55 00:03:44,767 --> 00:03:46,345 Is that the one that goes, ♪ Da-da-da ♪ 56 00:03:46,369 --> 00:03:47,346 ♪ Da-da-da-da ♪ 57 00:03:47,370 --> 00:03:48,814 ♪ Tah-tee-ya-ta-tah-tah ♪ 58 00:03:48,838 --> 00:03:50,304 ♪ Tah-tee-ya-ta-tah ♪ 59 00:04:07,290 --> 00:04:09,068 "Dear sweet soldier boy, 60 00:04:09,092 --> 00:04:12,071 "It's been much too long since I've seen you. 61 00:04:12,095 --> 00:04:14,606 "And now that I've finished work here in New Orleans, 62 00:04:14,630 --> 00:04:17,075 "I've decided to come to Fort Courage. 63 00:04:17,099 --> 00:04:19,144 "And don't tell me not to. 64 00:04:19,168 --> 00:04:20,646 "I've been around enough soldiers 65 00:04:20,670 --> 00:04:22,447 "to know how to handle them. 66 00:04:22,471 --> 00:04:25,317 "And when you love someone as much as I love you, 67 00:04:25,341 --> 00:04:26,986 "you'll travel to the ends of the earth 68 00:04:27,010 --> 00:04:29,355 to hold your baby in your arms again." 69 00:04:29,379 --> 00:04:33,179 Hey, sarge, you coming? 70 00:04:44,226 --> 00:04:46,786 Nice of you to invite me to your table, sergeant. 71 00:04:48,664 --> 00:04:49,641 Ain't I eating 72 00:04:49,665 --> 00:04:51,109 in a prescribed military manner? 73 00:04:51,133 --> 00:04:52,511 Oh. He'll forgive you. 74 00:04:52,535 --> 00:04:55,247 Eating just beautiful. It's... 75 00:04:55,271 --> 00:04:56,482 Now listen, Dobbs, 76 00:04:56,506 --> 00:04:58,884 it's just that I... I gotta figure out some way 77 00:04:58,908 --> 00:05:00,051 to confess to you. 78 00:05:00,075 --> 00:05:02,921 You see, I... Well, I was over to barracks, 79 00:05:02,945 --> 00:05:03,922 and I saw this... 80 00:05:03,946 --> 00:05:05,579 piece of paper on your bunk... 81 00:05:06,916 --> 00:05:08,960 Well, I thought at first it was the troop roster. 82 00:05:08,984 --> 00:05:10,629 By the time I realized it wasn't, I'd... 83 00:05:10,653 --> 00:05:13,331 I'd read the whole first page. 84 00:05:13,355 --> 00:05:14,366 You read my letter? 85 00:05:14,390 --> 00:05:15,734 Yeah, I'm afraid that's right. 86 00:05:15,758 --> 00:05:17,569 I sure hope you can forgive me, Dobbs. 87 00:05:17,593 --> 00:05:18,804 Golly, yes, sarge. 88 00:05:18,828 --> 00:05:20,906 Just don't tell the other fellas, 89 00:05:20,930 --> 00:05:22,474 because they'll tease me about her. 90 00:05:22,498 --> 00:05:24,777 She's always writing those mushy things. 91 00:05:24,801 --> 00:05:28,380 She, uh... She must sure be a loving person, huh? 92 00:05:28,404 --> 00:05:30,282 I guess you'd be right glad to see her again. 93 00:05:30,306 --> 00:05:31,717 Yeah. 94 00:05:31,741 --> 00:05:33,118 But all that hugging and kissing 95 00:05:33,142 --> 00:05:34,319 sure embarrasses a fella. 96 00:05:34,343 --> 00:05:37,055 Yeah, well, don't knock it, soldier boy. 97 00:05:37,079 --> 00:05:38,757 I don't know what I'm gonna do, sarge. 98 00:05:38,781 --> 00:05:41,827 I think it's crazy for her to come. Uh... 99 00:05:41,851 --> 00:05:43,929 What's crazy about it? 100 00:05:43,953 --> 00:05:45,397 What will the other fellas think? 101 00:05:45,421 --> 00:05:47,566 They'll just think you're the luckiest son of a gun 102 00:05:47,590 --> 00:05:48,634 in the world, that's all. 103 00:05:48,658 --> 00:05:49,835 I mean, it's been a long time 104 00:05:49,859 --> 00:05:52,003 since any of us saw a real, genuine Southern belle. 105 00:05:52,027 --> 00:05:53,705 Yeah, I guess she would make the old fort 106 00:05:53,729 --> 00:05:55,641 seem kind of homey. 107 00:05:57,600 --> 00:05:58,944 Yeah, that's the spirit, boy. 108 00:05:58,968 --> 00:06:01,146 Mm. Uh, tell me something, d... 109 00:06:01,170 --> 00:06:03,982 Didn't she say something in there about retiring? 110 00:06:04,006 --> 00:06:05,451 Yeah, and I'm glad. 111 00:06:05,475 --> 00:06:07,218 My sweet mama sure could use a rest. 112 00:06:07,242 --> 00:06:09,822 Huh. Ha. Tell me something. 113 00:06:09,846 --> 00:06:11,323 If an emergency came up, something, 114 00:06:11,347 --> 00:06:14,526 you suppose that just one more time, 115 00:06:14,550 --> 00:06:16,394 she'd perform for the army? 116 00:06:16,418 --> 00:06:17,963 Sure she'd do her bit. 117 00:06:17,987 --> 00:06:20,799 She's been taking care of soldiers all her life. 118 00:06:20,823 --> 00:06:22,634 Really? 119 00:06:22,658 --> 00:06:26,237 Say you, uh... You sure must be in love, son. 120 00:06:26,261 --> 00:06:27,405 Hm. 121 00:06:27,429 --> 00:06:29,096 You haven't hardly touched your food. 122 00:06:35,404 --> 00:06:36,470 Agarn! 123 00:06:37,940 --> 00:06:40,418 Sarge! When you yell like that, 124 00:06:40,442 --> 00:06:42,153 you raise the hackles on my scalps. 125 00:06:42,177 --> 00:06:43,856 I want you to stop the scalp production, 126 00:06:43,880 --> 00:06:45,156 get every able-bodied Hekawi 127 00:06:45,180 --> 00:06:46,792 over to the whiskey bottling plant. 128 00:06:46,816 --> 00:06:48,894 But sarge, the Fourth of July ain't until... 129 00:06:48,918 --> 00:06:49,995 July. 130 00:06:50,019 --> 00:06:51,714 This is more important than the Fourth. 131 00:06:51,738 --> 00:06:54,783 You'll never guess who's gonna honor us with a visit. 132 00:06:54,807 --> 00:06:56,268 Laura Lee. 133 00:06:56,292 --> 00:06:58,771 Laure Lee, the... soprano? 134 00:06:58,795 --> 00:07:00,322 Yeah, the "Songbird of the South." 135 00:07:02,615 --> 00:07:03,992 What would a nice girl like that 136 00:07:04,016 --> 00:07:05,728 be doing in a crummy place like this? 137 00:07:05,752 --> 00:07:07,563 Well, she's visiting with her fiancé, 138 00:07:07,587 --> 00:07:09,482 who happens to be a member of F Troop. 139 00:07:09,506 --> 00:07:13,085 Congratulations, sarge. I could cry. 140 00:07:13,109 --> 00:07:14,353 Not me. 141 00:07:14,377 --> 00:07:16,288 Private Dobbs. 142 00:07:16,312 --> 00:07:19,580 Private Dobbs. D... 143 00:07:20,767 --> 00:07:23,045 Wait a minute. Wait a minute! 144 00:07:23,069 --> 00:07:25,013 I happened to read a letter that she wrote him, 145 00:07:25,037 --> 00:07:26,648 by accident... Oh, come on. 146 00:07:26,672 --> 00:07:28,717 If you were a girl like that, would you fall in love 147 00:07:28,741 --> 00:07:29,718 with a guy like that? 148 00:07:29,742 --> 00:07:31,987 Well... Well, ours not to reason why, 149 00:07:32,011 --> 00:07:34,039 ours is to take advantage of this situation. 150 00:07:34,063 --> 00:07:36,241 Now, can you imagine the final farewell appearance 151 00:07:36,265 --> 00:07:37,242 of Laura Lee? 152 00:07:37,266 --> 00:07:38,410 The booze and the tickets... 153 00:07:38,434 --> 00:07:39,879 Hold it, sarge! How you gonna keep 154 00:07:39,903 --> 00:07:41,797 a project like that from Captain Parmenter? 155 00:07:41,821 --> 00:07:43,132 Well, he can't complain 156 00:07:43,156 --> 00:07:45,234 if all the proceeds go to the Enlisted Men's Fund. 157 00:07:45,258 --> 00:07:46,317 What Enlisted Men's Fund? 158 00:07:46,341 --> 00:07:47,318 Well, yours and mine. 159 00:07:47,342 --> 00:07:48,353 Now, listen, 160 00:07:48,377 --> 00:07:50,055 I want you to get over to the Hekawi camp, 161 00:07:50,079 --> 00:07:52,357 take all the painters off the souvenir tepees, 162 00:07:52,381 --> 00:07:54,660 and have them dream up about 12 posters 163 00:07:54,684 --> 00:07:56,383 just like that, huh? 164 00:07:58,754 --> 00:08:00,398 Still don't know what a woman like that 165 00:08:00,422 --> 00:08:02,782 sees in a kid like Dobbs. 166 00:08:06,428 --> 00:08:07,873 Sergeant, here comes the captain 167 00:08:07,897 --> 00:08:10,297 and the inspector general. 168 00:08:13,886 --> 00:08:15,414 Whoa. Troop! 169 00:08:15,438 --> 00:08:19,084 Ten-hut! 170 00:08:19,108 --> 00:08:20,986 F Troop all present and accounted for, sir. 171 00:08:21,010 --> 00:08:22,554 At ease, men. 172 00:08:22,578 --> 00:08:23,744 What is that? 173 00:08:33,540 --> 00:08:35,434 What are you doing, corporal?! 174 00:08:39,379 --> 00:08:40,739 Speak up! 175 00:08:43,198 --> 00:08:45,260 Begging the captain's pardon, sir, 176 00:08:45,284 --> 00:08:47,762 but the corporal can't speak up, he has a mouthful of nails. 177 00:08:47,786 --> 00:08:50,366 Oh. Well, as you were, corporal. 178 00:08:50,390 --> 00:08:52,189 Carry on with your duty. 179 00:08:57,963 --> 00:08:59,275 Oh. Oh. Oh. 180 00:09:03,736 --> 00:09:06,715 Help. Help! 181 00:09:06,739 --> 00:09:09,139 Don't move a muscle, man. 182 00:09:09,875 --> 00:09:11,704 You're tearing the little lady. 183 00:09:11,728 --> 00:09:13,655 Sergeant! She's coming here? 184 00:09:13,679 --> 00:09:14,924 Yes, sir. 185 00:09:14,948 --> 00:09:17,593 I've always been very partial to Miss Lee, captain. 186 00:09:17,617 --> 00:09:19,895 I may just stay through Saturday to attend the concert. 187 00:09:19,919 --> 00:09:21,981 Splendid creature. 188 00:09:22,005 --> 00:09:24,249 Extraordinary cadenzas. 189 00:09:24,273 --> 00:09:26,368 Begging the captain's pardon, sir. 190 00:09:26,392 --> 00:09:27,369 Yes? 191 00:09:27,393 --> 00:09:29,672 Help. 192 00:09:29,696 --> 00:09:32,908 "And so, dear general, if the fortunes of war permit, 193 00:09:32,932 --> 00:09:35,744 "we would be honored to have you as our honor guest 194 00:09:35,768 --> 00:09:37,947 "at Miss Lee's final farewell performance. 195 00:09:37,971 --> 00:09:40,148 "Looking forward to the pleasure of your company, 196 00:09:40,172 --> 00:09:43,351 I remain obediently yours, Captain Wilton Parmenter." 197 00:09:43,375 --> 00:09:45,420 Since it's your post, I feel that the invitation 198 00:09:45,444 --> 00:09:47,756 should go out over your signature. 199 00:09:47,780 --> 00:09:50,759 Oh, well, uh, that's very generous, sir. 200 00:09:50,783 --> 00:09:52,227 No. Just protocol. 201 00:09:52,251 --> 00:09:53,462 And with your permission, 202 00:09:53,486 --> 00:09:55,263 I should like to have similar invitations 203 00:09:55,287 --> 00:09:57,365 sent to Generals Smith and Sherman. 204 00:09:57,389 --> 00:09:58,968 Oh. Well, permission granted, sir. 205 00:09:58,992 --> 00:10:01,269 And may I say, sir, that, well, 206 00:10:01,293 --> 00:10:04,028 any commanding officer of yours is a commanding officer of mine. 207 00:10:10,302 --> 00:10:12,822 Come in. 208 00:10:14,240 --> 00:10:16,118 Private Dobbs, reporting as ordered, sir. 209 00:10:16,142 --> 00:10:17,541 Oh. At ease. 210 00:10:20,980 --> 00:10:22,291 No, no. I mean, really at ease. 211 00:10:22,315 --> 00:10:23,347 Sit down. 212 00:10:28,203 --> 00:10:29,381 Hannibal, boy, I'd like to 213 00:10:29,405 --> 00:10:30,716 ask you a little favor. 214 00:10:30,740 --> 00:10:33,318 Jeepers, sir. The way I've been treated lately, 215 00:10:33,342 --> 00:10:34,637 it can be a big old favor. 216 00:10:34,661 --> 00:10:36,071 Oh, good. Good. 217 00:10:36,095 --> 00:10:39,207 Well, when a certain lady arrives here to see you, I... 218 00:10:39,231 --> 00:10:40,342 I know that it's only right 219 00:10:40,366 --> 00:10:42,210 that you spend a little time with her alone. 220 00:10:42,234 --> 00:10:43,312 Thank you, sir. 221 00:10:43,336 --> 00:10:45,114 We do have a lot of catching up to do. 222 00:10:45,138 --> 00:10:47,349 Ah. Well, do you think she might 223 00:10:47,373 --> 00:10:48,950 grace the officers' table, 224 00:10:48,974 --> 00:10:49,985 a-at least for dinner? 225 00:10:50,009 --> 00:10:52,020 I don't see why not. 226 00:10:52,044 --> 00:10:54,472 It's mighty polite of you to ask, sir. 227 00:10:54,496 --> 00:10:56,297 Say, captain... ain't she something? 228 00:10:58,985 --> 00:11:00,996 I'm gonna buy two seats for the performance. 229 00:11:01,020 --> 00:11:03,499 Mm, I don't understand. Wh... Why should you of all people 230 00:11:03,523 --> 00:11:04,500 have to buy seats? 231 00:11:04,524 --> 00:11:05,968 And why two seats? 232 00:11:05,992 --> 00:11:09,088 One for me, one for my mama. That's two, ain't it? 233 00:11:09,112 --> 00:11:10,889 Yes, o-one for you, one for your... 234 00:11:10,913 --> 00:11:12,341 Mama's coming here? 235 00:11:12,365 --> 00:11:13,975 Well, didn't you just a minute ago 236 00:11:13,999 --> 00:11:16,061 ask for her to sit with you at the officers' table? 237 00:11:16,085 --> 00:11:17,529 Oh, no. No, no, Dobbs. 238 00:11:17,553 --> 00:11:19,531 I asked your permission to have Miss Laura Lee 239 00:11:19,555 --> 00:11:20,916 sit at our table. 240 00:11:20,940 --> 00:11:22,818 Well, why would you ask for my permission? 241 00:11:22,842 --> 00:11:24,687 Well, because it's only proper. 242 00:11:24,711 --> 00:11:25,887 As a matter of fact, 243 00:11:25,911 --> 00:11:28,290 if... if things develop as I think they might, 244 00:11:28,314 --> 00:11:30,992 I'd like to make it a real military wedding. 245 00:11:31,016 --> 00:11:32,916 Arches of crossed sabers. 246 00:11:34,270 --> 00:11:36,448 Oh, gosh. I... I always choke up 247 00:11:36,472 --> 00:11:38,872 at arches of crossed sabers. 248 00:11:41,361 --> 00:11:44,807 Oh. I put... I put... What do you mean, 249 00:11:44,831 --> 00:11:47,292 why should I ask your permission? It's... 250 00:11:47,316 --> 00:11:51,347 Laura Lee is your fiancée... isn't she? 251 00:11:51,371 --> 00:11:54,739 Golly Ned, captain. I don't know her from Adam. 252 00:12:03,349 --> 00:12:04,559 Dobbs... 253 00:12:04,583 --> 00:12:08,197 are you absolutely sure you never met Laura Lee? 254 00:12:08,221 --> 00:12:09,320 Yes, sir. 255 00:12:11,724 --> 00:12:13,068 Well, then you can... 256 00:12:13,092 --> 00:12:14,436 You can just get out of the habit 257 00:12:14,460 --> 00:12:16,504 of calling me sir, Dobbs. 258 00:12:16,528 --> 00:12:18,740 Because when those three generals arrive here 259 00:12:18,764 --> 00:12:21,910 and discover that Miss Lee is not coming... 260 00:12:21,934 --> 00:12:23,812 it'll be my final farewell appearance... 261 00:12:23,836 --> 00:12:25,013 as an officer. 262 00:12:25,037 --> 00:12:26,681 It's all my fault. 263 00:12:26,705 --> 00:12:28,839 Maybe there's some way out for you, sir. 264 00:12:30,442 --> 00:12:33,688 In Caesar's day, a disgraced officer 265 00:12:33,712 --> 00:12:36,291 used to fall forward on his own sword. 266 00:12:36,315 --> 00:12:38,193 I wonder if a thing like that hurts. 267 00:12:38,217 --> 00:12:39,862 It's all my fault, sir. 268 00:12:39,886 --> 00:12:41,029 Let me do it. 269 00:12:41,053 --> 00:12:42,797 Nonsense, Dobbs. You're not an officer. 270 00:12:42,821 --> 00:12:44,032 You're a bugler. 271 00:12:44,056 --> 00:12:45,834 You know how long it takes to kill yourself 272 00:12:45,858 --> 00:12:46,869 by falling on a bugle? 273 00:12:46,893 --> 00:12:48,470 But it's all my fault. 274 00:12:48,494 --> 00:12:49,838 Stop saying it's all your fault. 275 00:12:49,862 --> 00:12:51,006 It isn't all your fault. 276 00:12:52,131 --> 00:12:53,131 Come in. 277 00:12:58,187 --> 00:13:00,698 Oh, uh, permission to ask the captain's advice, sir. 278 00:13:00,722 --> 00:13:01,833 Oh, granted. Grant... 279 00:13:01,857 --> 00:13:03,602 Sit down, sergeant. Oh, thank you, sir. 280 00:13:03,626 --> 00:13:04,836 It's about these tickets. 281 00:13:04,860 --> 00:13:07,005 I was thinking, perhaps we ought to overprint them 282 00:13:07,029 --> 00:13:08,906 with dress circles, so that none of the brass 283 00:13:08,930 --> 00:13:10,408 would feel discriminated against. 284 00:13:10,432 --> 00:13:12,377 The tickets? Yes, for the opera house, sir. 285 00:13:12,401 --> 00:13:14,596 We couldn't possibly get everyone who wants to come 286 00:13:14,620 --> 00:13:15,580 into the rec hall. No. 287 00:13:15,604 --> 00:13:17,149 Uh, opera house? 288 00:13:17,173 --> 00:13:18,267 Well, the saloon, sir. 289 00:13:18,291 --> 00:13:20,502 Here's, uh... Here's our seating plan. 290 00:13:20,526 --> 00:13:22,070 Now, we're gonna build a nice big box 291 00:13:22,094 --> 00:13:24,105 right up close to the stage, for the generals. 292 00:13:24,129 --> 00:13:26,625 Carl Stooky, the undertaker, is taking care of that for us. 293 00:13:26,649 --> 00:13:27,892 An undertaker? Yes. 294 00:13:27,916 --> 00:13:30,028 You don't know how appropriate that is, sergeant. 295 00:13:30,052 --> 00:13:31,029 Oh, thank you, sir. 296 00:13:31,053 --> 00:13:32,331 Now, as to refreshments... 297 00:13:32,355 --> 00:13:34,800 I thought we'd have Hekawi punch for the enlisted men 298 00:13:34,824 --> 00:13:36,401 and pink champagne for the officers, 299 00:13:36,425 --> 00:13:38,686 to be drunk out of Laura Lee's dainty little slipper... 300 00:13:38,710 --> 00:13:40,789 Well, in case her slipper got soggy, 301 00:13:40,813 --> 00:13:43,491 I ordered a couple of dozen extra dainty little slippers 302 00:13:43,515 --> 00:13:45,060 to be given away later as souvenirs. 303 00:13:45,084 --> 00:13:46,762 With a small handling charge. 304 00:13:46,786 --> 00:13:48,196 Uh, one... One moment, sergeant. 305 00:13:48,220 --> 00:13:49,564 Just one moment. 306 00:13:49,588 --> 00:13:52,567 Uh, all these arrangements... The tickets, the boxes, 307 00:13:52,591 --> 00:13:54,202 souvenirs, slippers, refreshments 308 00:13:54,226 --> 00:13:55,670 where's the money coming from? 309 00:13:55,694 --> 00:13:57,739 Well, the night will be self-liquidating, sir. 310 00:13:57,763 --> 00:14:00,041 All the money will come out of the Enlisted Men's Fund. 311 00:14:00,065 --> 00:14:01,709 What Enlisted Men's Fund? 312 00:14:01,733 --> 00:14:03,211 Well, the one that starts 313 00:14:03,235 --> 00:14:05,902 with Laura Lee's final farewell appearance on Saturday night. 314 00:14:07,306 --> 00:14:09,984 Uh... Sergeant... 315 00:14:10,008 --> 00:14:12,920 look, now, sometimes a star like Miss Lee 316 00:14:12,944 --> 00:14:14,523 is at the mercy of her own popularity. 317 00:14:14,547 --> 00:14:15,790 Why... Why she might... 318 00:14:15,814 --> 00:14:17,892 She might suddenly be called to the White House. 319 00:14:17,916 --> 00:14:19,127 Yes, by the President. 320 00:14:19,151 --> 00:14:21,296 And have to cancel her appearance at Fort Courage. 321 00:14:21,320 --> 00:14:22,430 You understand that? 322 00:14:22,454 --> 00:14:24,232 You don't have to worry about a thing, sir. 323 00:14:24,256 --> 00:14:26,000 She's on her way to join her little fiancé 324 00:14:26,024 --> 00:14:27,202 at this very minute. 325 00:14:27,226 --> 00:14:29,621 There it is in the Kansas City Dispatch, sir. 326 00:14:29,645 --> 00:14:31,189 Saturday night at the Music Hall. 327 00:14:31,213 --> 00:14:34,393 The absolute final farewell appearance of Miss Laura Lee. 328 00:14:34,417 --> 00:14:35,994 Thank you. Thank you, sir. 329 00:14:36,018 --> 00:14:38,229 Ha. Boy, you lucky dog. 330 00:14:38,253 --> 00:14:39,431 Ha! 331 00:14:39,455 --> 00:14:41,099 ♪ Laura Lee Laura Lee ♪ 332 00:14:41,123 --> 00:14:43,018 ♪ Queen of our dreams ♪ 333 00:14:43,042 --> 00:14:46,621 Queen of, um... That's it. 334 00:14:46,645 --> 00:14:47,889 That's it, Dobbs. That's it! 335 00:14:47,913 --> 00:14:49,958 A command performance for the Queen! 336 00:14:49,982 --> 00:14:52,127 You think Sergeant O'Rourke sings that good, sir. 337 00:14:52,151 --> 00:14:53,561 Yes. No, no, no. 338 00:14:53,585 --> 00:14:55,230 Not Sergeant O'Rourke. Your fiancée. 339 00:14:55,254 --> 00:14:56,564 Now look, Dobbs. Look. 340 00:14:56,588 --> 00:14:58,833 Just suppose you received a special delivery letter 341 00:14:58,857 --> 00:15:00,635 saying that she couldn't come to you, see, 342 00:15:00,659 --> 00:15:02,604 because she been called suddenly out of town. 343 00:15:02,628 --> 00:15:03,972 To, uh... To England. 344 00:15:03,996 --> 00:15:06,541 To London, England, to appear before the crown heads. 345 00:15:06,565 --> 00:15:08,010 And she begged you to understand. 346 00:15:08,034 --> 00:15:10,078 Why, you could understand that she couldn't... 347 00:15:10,102 --> 00:15:12,247 She couldn't turn down a royal invitation, right? 348 00:15:12,271 --> 00:15:13,248 Yes, sir. 349 00:15:13,272 --> 00:15:14,516 Of course, I'm disappointed, 350 00:15:14,540 --> 00:15:17,152 but... if all them crowned heads want her... 351 00:15:17,176 --> 00:15:18,186 all right, she can go. 352 00:15:18,210 --> 00:15:19,187 I understand. 353 00:15:19,211 --> 00:15:21,823 Good boy. Good boy! 354 00:15:23,249 --> 00:15:24,526 Oh, boy. And when this... 355 00:15:24,550 --> 00:15:27,629 perfumed letter returns tomorrow 356 00:15:27,653 --> 00:15:29,597 on the Kansas City mail stage... 357 00:15:29,621 --> 00:15:32,867 our troubles will be over. 358 00:15:32,891 --> 00:15:33,957 Ha. 359 00:15:48,807 --> 00:15:54,022 ♪ Then you'll be left alone So baby, meet me ♪ 360 00:15:54,046 --> 00:16:00,462 ♪ And tell me I'm your own ♪ 361 00:16:03,822 --> 00:16:05,984 Boy, wow, you sure have a gorgeous voice there, boy. 362 00:16:06,008 --> 00:16:08,270 Well, thank you. Who are you? 363 00:16:08,294 --> 00:16:09,804 Uh, Mimms. Uh, two M's. 364 00:16:09,828 --> 00:16:12,157 Eh... Uh, uh, Abijah Mimms, ma'am. 365 00:16:12,181 --> 00:16:14,459 Thank you, Mr. Mimms. 366 00:16:14,483 --> 00:16:15,527 What are you? 367 00:16:15,551 --> 00:16:17,329 A-are you the mayor or a songwriter? 368 00:16:17,353 --> 00:16:18,530 No, ma'am. 369 00:16:18,554 --> 00:16:20,398 I'm the postmistress... Master, here in KC. 370 00:16:20,422 --> 00:16:22,367 Oh. 371 00:16:22,391 --> 00:16:24,436 And you want an autograph. Right. 372 00:16:24,460 --> 00:16:25,637 Uh, wrong. Uh... 373 00:16:25,661 --> 00:16:26,938 Two cents, that's all I want. 374 00:16:26,962 --> 00:16:27,939 Just... Just 2 cents. 375 00:16:27,963 --> 00:16:29,540 Mr. Mimms, I don't understand. 376 00:16:29,564 --> 00:16:31,059 This letter is special delivered, 377 00:16:31,083 --> 00:16:32,961 Private Hannibal Dobbs, 378 00:16:32,985 --> 00:16:33,962 F Troop, Fort Courage. 379 00:16:33,986 --> 00:16:37,466 And, uh... it's perfumed. 380 00:16:37,490 --> 00:16:38,933 So? 381 00:16:38,957 --> 00:16:41,002 So there's only a 3-cent stamp on it. 382 00:16:41,026 --> 00:16:43,938 Maybe you forgot, ma'am, but, uh, special delivery's 383 00:16:43,962 --> 00:16:45,006 been raised to a nickel. 384 00:16:45,030 --> 00:16:46,808 It was me, I'd just say, "Hang it." 385 00:16:46,832 --> 00:16:47,809 But Uncle Sam, he's... 386 00:16:47,833 --> 00:16:49,511 He's fierce on regulations. 387 00:16:49,535 --> 00:16:52,581 So I just come over here myself to, uh, say 388 00:16:52,605 --> 00:16:54,082 if you don't have the 2 cents on you, 389 00:16:54,106 --> 00:16:56,184 I'd be glad to wait in your dressing room. 390 00:16:56,208 --> 00:16:58,908 Uh, sure wouldn't want you to disappoint the soldiers. 391 00:17:01,147 --> 00:17:02,890 Oh, Mr. Mimms, if this letter 392 00:17:02,914 --> 00:17:05,911 says it's from me... isn't that forgery? 393 00:17:05,935 --> 00:17:07,379 No, ma'am. 394 00:17:07,403 --> 00:17:08,646 Only insufficient postage. 395 00:17:08,670 --> 00:17:09,869 Oh. 396 00:17:12,441 --> 00:17:14,719 Duffy. Yo. 397 00:17:14,743 --> 00:17:16,154 Duddleson? Yo. 398 00:17:16,178 --> 00:17:17,688 Dobbs. Anything for Dobbs? 399 00:17:17,712 --> 00:17:18,689 Agarn. Yo! 400 00:17:18,713 --> 00:17:20,158 Private Hannibal Shirley Dobbs. 401 00:17:20,182 --> 00:17:22,660 Captain Wilton Parmenter. 402 00:17:22,684 --> 00:17:24,896 Captain Wilton Parmenter. 403 00:17:24,920 --> 00:17:25,997 And a special delivery... 404 00:17:26,021 --> 00:17:27,698 Thank you kindly, wrangler. Thank you. 405 00:17:27,722 --> 00:17:29,801 For Captain Wilton Parmenter. 406 00:17:29,825 --> 00:17:30,835 That's it, boys. 407 00:17:30,859 --> 00:17:32,103 Oh, no. 408 00:17:32,127 --> 00:17:33,939 No, no. Wait a minute. Wait a minute, Jane. 409 00:17:33,963 --> 00:17:35,963 Where's this man's letter? Look in your pouch. 410 00:17:40,502 --> 00:17:41,712 It was supposed to be mailed 411 00:17:41,736 --> 00:17:43,514 from Kansas City yesterday. 412 00:17:43,538 --> 00:17:46,851 But could it be mixed up with your mail, sir? Yeah. 413 00:17:46,875 --> 00:17:48,219 No. 414 00:17:52,347 --> 00:17:54,626 Hey! Will that be the stage? Could be. 415 00:17:54,650 --> 00:17:56,611 I wonder if she'll be wearing them big tights. 416 00:17:57,803 --> 00:17:59,481 Yeah, that's the KC stage, all right. 417 00:17:59,505 --> 00:18:01,545 Hey, Agarn. Hurry up with those flowers! 418 00:18:03,459 --> 00:18:06,103 Generals Sheridan, Sherman and Smith. 419 00:18:06,127 --> 00:18:07,338 Maybe they're not coming? 420 00:18:07,362 --> 00:18:09,441 Oh, they're coming. They're coming. 421 00:18:09,465 --> 00:18:10,809 Forced march. 422 00:18:10,833 --> 00:18:13,900 Estimated time of arrival, 8:00 tonight. 423 00:18:18,139 --> 00:18:19,372 Pucker up, Dobbs. 424 00:18:20,576 --> 00:18:21,942 Blow "Assembly" call. 425 00:18:22,945 --> 00:18:24,288 How will that help, sir? 426 00:18:24,312 --> 00:18:27,224 Uh, well... the masquerade is over. 427 00:18:27,248 --> 00:18:28,793 I'm going to have to tell the troop 428 00:18:28,817 --> 00:18:31,763 that... the show won't go on. 429 00:18:31,787 --> 00:18:33,498 That Miss Laura Lee will not appear 430 00:18:33,522 --> 00:18:37,435 for her final farewell appearance at Fort Courage. 431 00:18:37,459 --> 00:18:39,671 Well, blow, Dobbs, blow. 432 00:18:40,696 --> 00:18:42,441 Captain, sir! 433 00:18:42,465 --> 00:18:44,142 You looking for troop, they's yonder. 434 00:18:44,166 --> 00:18:46,645 To the stage depot. Every man-jack. 435 00:18:46,669 --> 00:18:49,114 The stage depot? What are they doing over there? 436 00:18:49,138 --> 00:18:51,649 What I'd be doing if I weren't on guard duty, 437 00:18:51,673 --> 00:18:53,068 waiting for Laura Lee's coach. 438 00:18:53,092 --> 00:18:54,703 Oh, but Miss Lee won't be here. 439 00:18:54,727 --> 00:18:56,504 No, sir. 440 00:18:56,528 --> 00:18:58,528 Not for another five minutes, at least. 441 00:19:00,883 --> 00:19:01,860 Ho! 442 00:19:01,884 --> 00:19:03,499 Ten-hut! 443 00:19:06,555 --> 00:19:11,703 At ease, men. Act... Private Dobbs. 444 00:19:11,727 --> 00:19:13,571 Let's hear it for the future Mr. Laura Lee! 445 00:19:13,595 --> 00:19:14,572 Hip-hip. 446 00:19:14,596 --> 00:19:15,573 Hooray! 447 00:19:15,597 --> 00:19:16,574 Hip-hip. 448 00:19:16,598 --> 00:19:17,575 Hooray! 449 00:19:17,599 --> 00:19:18,593 Hip-hip. 450 00:19:18,617 --> 00:19:19,961 Hooray! 451 00:19:19,985 --> 00:19:21,162 Now listen y'all. 452 00:19:21,186 --> 00:19:22,897 I-I appreciate y'all coming down here. 453 00:19:22,921 --> 00:19:24,182 That was a fine speech, Dobbs. 454 00:19:24,206 --> 00:19:25,450 Now, don't hide the flowers. 455 00:19:25,474 --> 00:19:26,851 We want her to be able to see them. 456 00:19:26,875 --> 00:19:29,154 Sergeant, let the private confess. 457 00:19:29,178 --> 00:19:30,788 Yeah. 458 00:19:30,812 --> 00:19:35,460 Friends, buddies... That coach, yonder, 459 00:19:35,484 --> 00:19:37,496 is gonna be pulling in here any minute. 460 00:19:37,520 --> 00:19:38,947 And, uh... 461 00:19:38,971 --> 00:19:42,216 when it pulls in here in a minute, 462 00:19:42,240 --> 00:19:45,921 a-a little lady is going to step out. 463 00:19:45,945 --> 00:19:47,789 A little lady I love very much. 464 00:19:47,813 --> 00:19:49,624 All right, Dobbs. Quit rubbing it in. 465 00:19:49,648 --> 00:19:50,759 We know, we know! 466 00:19:50,783 --> 00:19:52,594 But you don't know, uh... 467 00:19:52,618 --> 00:19:54,261 That little lady is a mite older 468 00:19:54,285 --> 00:19:55,597 than you expect her to be. 469 00:19:55,621 --> 00:19:58,399 It don't bother you, it don't bother us! 470 00:20:00,125 --> 00:20:02,870 A-and she ain't nearly as pretty and curvy 471 00:20:02,894 --> 00:20:04,306 as you expect her to be. 472 00:20:04,330 --> 00:20:07,063 Hey, Dobbs, that's... That's a terrible thing to say. 473 00:20:08,217 --> 00:20:10,111 Hey, here she comes now, fellas. 474 00:20:11,803 --> 00:20:13,347 Through the mask. Through the mask. 475 00:20:13,371 --> 00:20:15,901 ♪ In the stillness Of the spring ♪ 476 00:20:15,925 --> 00:20:17,335 Now listen to Dobbs! 477 00:20:17,359 --> 00:20:18,620 No. No, no, listen to him. 478 00:20:18,644 --> 00:20:21,072 ♪ There's a song The bluebird sings ♪ 479 00:20:21,096 --> 00:20:22,339 That little old lady... 480 00:20:22,363 --> 00:20:23,942 is my mother. Tell them. Tell them. 481 00:20:23,966 --> 00:20:25,710 You hear. My mother. Now, now, listen. 482 00:20:25,734 --> 00:20:27,746 And I wouldn't trade one wrinkle 483 00:20:27,770 --> 00:20:30,081 on her weather-beaten face... No more singing. 484 00:20:30,105 --> 00:20:32,333 For all the curves of Laura Lee's bust. 485 00:20:32,357 --> 00:20:34,435 Private Dobbs has something to s... 486 00:20:34,459 --> 00:20:36,004 Now listen to him, will you, please? 487 00:20:36,028 --> 00:20:37,339 Stop that humming. 488 00:20:37,363 --> 00:20:39,558 Men? 489 00:20:39,582 --> 00:20:42,360 ♪ Brings promises of love ♪ 490 00:20:42,384 --> 00:20:44,896 ♪ Laura Lee Laura Lee ♪ 491 00:20:44,920 --> 00:20:46,515 ♪ Made of golden hair ♪ 492 00:20:46,539 --> 00:20:49,818 ♪ Tell me You will always be ♪ 493 00:20:49,842 --> 00:20:52,937 ♪ Mine for e'er and e'er ♪ 494 00:20:58,717 --> 00:21:01,396 All right, here she is now. 495 00:21:01,420 --> 00:21:02,686 The only lady I ever loved. 496 00:21:04,022 --> 00:21:05,132 Welcome to Fort Courage. 497 00:21:05,156 --> 00:21:06,634 Wow. 498 00:21:08,126 --> 00:21:11,806 Hannibal, darling, it's been so long. 499 00:21:19,488 --> 00:21:21,299 Hup! Hey. 500 00:21:21,323 --> 00:21:26,204 Tell the truth, I didn't know my soldier boy 501 00:21:26,228 --> 00:21:28,261 was such a popular person. 502 00:21:37,039 --> 00:21:40,518 ♪ Hello, my baby Hello, my honey ♪ 503 00:21:40,542 --> 00:21:44,355 ♪ Hello, my soldier boy ♪ 504 00:21:44,379 --> 00:21:48,326 ♪ You are my one desire ♪ 505 00:21:48,350 --> 00:21:52,297 ♪ Baby, my heart's on fire ♪ 506 00:21:52,321 --> 00:21:54,098 ♪ If you refuse me ♪ 507 00:21:54,122 --> 00:21:56,767 ♪ Honey, you'll lose me ♪ 508 00:21:56,791 --> 00:21:58,569 She sure is a pretty lady, ain't she, Mama? 509 00:21:58,593 --> 00:22:00,993 When she loses some of that baby fat. 510 00:22:02,648 --> 00:22:06,928 ♪ I'm your own ♪ 511 00:22:06,952 --> 00:22:09,397 If you like a person like that, 512 00:22:09,421 --> 00:22:11,232 knowing what theatrical persons are, 513 00:22:11,256 --> 00:22:12,734 it's all right with me. 514 00:22:12,758 --> 00:22:16,137 And poor, skinny little Blanche DuBois, 515 00:22:16,161 --> 00:22:18,039 who's been waiting faithfully for you 516 00:22:18,063 --> 00:22:20,809 since the eighth grade, will just have to understand. 517 00:22:20,833 --> 00:22:22,827 If it doesn't destroy you. 518 00:22:22,851 --> 00:22:26,431 ♪ Hello, my baby, Hello, my honey ♪ 519 00:22:26,455 --> 00:22:30,034 ♪ Hello, my soldier boy ♪ 520 00:22:30,058 --> 00:22:33,121 ♪ You are my one desire ♪ 521 00:22:33,145 --> 00:22:37,541 ♪ Baby, my heart's On fire ♪ 522 00:22:37,565 --> 00:22:39,243 Four more pink champagne for the brass. 523 00:22:39,267 --> 00:22:40,311 Ha, ha, ha. 524 00:22:40,335 --> 00:22:41,813 How are we enlisted men making out? 525 00:22:41,837 --> 00:22:43,715 Well, I haven't have time to count it all yet, 526 00:22:43,739 --> 00:22:45,616 but offhand I'd say we just about break even. 527 00:22:45,640 --> 00:22:49,420 Ahem. By about, uh, 3 or 400 percent. 528 00:22:49,444 --> 00:22:52,190 Splendid, sergeant. Splendid. 529 00:22:52,214 --> 00:22:54,092 Why, I'll bet there's enough here 530 00:22:54,116 --> 00:22:55,492 for every enlisted man in F Troop 531 00:22:55,516 --> 00:22:56,994 to buy a set of athletic dumbbells. 532 00:22:57,018 --> 00:22:58,996 Wouldn't you say so? 533 00:22:59,020 --> 00:23:02,484 Uh, dumbbells at the very least, sir. 534 00:23:02,508 --> 00:23:08,656 ♪ And tell me I'm your own ♪ 535 00:23:49,104 --> 00:23:51,583 Oh, I'm sorry about your observation tower. 536 00:23:51,607 --> 00:23:53,384 Oh, my pleasure. My pleasure. 537 00:23:53,408 --> 00:23:54,853 And I'm sorry about your, uh, 538 00:23:54,877 --> 00:23:57,722 broken engagement with Private Dobbs. 539 00:23:57,746 --> 00:24:00,257 Well, mothers will be mothers. Yeah. 540 00:24:00,281 --> 00:24:01,526 I certainly wanna thank you 541 00:24:01,550 --> 00:24:02,894 for all you've done for the men, 542 00:24:02,918 --> 00:24:04,261 and for Dobbs and me. 543 00:24:04,285 --> 00:24:06,364 But if you'll pardon a personal question, ma'am, 544 00:24:06,388 --> 00:24:07,749 why did you do it? 545 00:24:07,773 --> 00:24:10,484 Well, captain, as soon as I read the letter, 546 00:24:10,508 --> 00:24:11,819 I knew someone's neck was out, 547 00:24:11,843 --> 00:24:12,887 so I came here to save it. 548 00:24:12,911 --> 00:24:14,210 Yeah. 549 00:24:15,346 --> 00:24:16,491 Thank you. 550 00:24:16,515 --> 00:24:17,992 And where are you off to now, ma'am? 551 00:24:18,016 --> 00:24:19,561 Another final farewell appearance 552 00:24:19,585 --> 00:24:21,629 at Fort Ticonderoga. 553 00:24:21,653 --> 00:24:23,197 I have a fiancé there. 554 00:24:23,221 --> 00:24:25,633 Captain Gerald Fitzroy. 555 00:24:25,657 --> 00:24:27,869 Or is that Corporal Roy Fitzgerald? 556 00:24:27,893 --> 00:24:29,604 Well, no matter. 557 00:24:29,628 --> 00:24:31,673 I just like to be needed. 558 00:24:31,697 --> 00:24:33,441 I'm what you call, "a ham." 559 00:24:33,465 --> 00:24:34,675 Oh. No, ma'am. 560 00:24:34,699 --> 00:24:37,612 No. You're what I'd call a... A trouper. 561 00:24:44,843 --> 00:24:46,521 Ho! Giddap! 562 00:24:46,545 --> 00:24:47,825 Giddap! 40233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.