Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,620 --> 00:00:12,899
♪ The end of the
Civil War Was near ♪
2
00:00:12,923 --> 00:00:16,201
♪ When quite accidentally ♪
3
00:00:16,225 --> 00:00:18,504
♪ A hero who sneezed
Abruptly seized ♪
4
00:00:18,528 --> 00:00:21,596
♪ Retreat And
reversed it to victory ♪
5
00:00:23,850 --> 00:00:26,462
♪ His Medal of Honor
Pleased and thrilled ♪
6
00:00:26,486 --> 00:00:28,406
♪ His proud little
Family group ♪
7
00:00:29,723 --> 00:00:31,901
♪ While pinning it on
Some blood was spilled ♪
8
00:00:31,925 --> 00:00:34,420
♪ And so it was
planned He'd command ♪
9
00:00:34,444 --> 00:00:35,855
♪ F Troop! ♪
10
00:00:35,879 --> 00:00:38,824
♪ Where Indian fights
Are colorful sights ♪
11
00:00:38,848 --> 00:00:40,859
♪ And nobody takes a lickin' ♪
12
00:00:40,883 --> 00:00:44,180
♪ Where paleface and redskin ♪
13
00:00:44,204 --> 00:00:46,849
♪ Both turn chicken ♪
14
00:00:46,873 --> 00:00:48,851
♪ When drilling and
fighting Get them down ♪
15
00:00:48,875 --> 00:00:51,787
♪ They know their
morale Can't droop ♪
16
00:00:51,811 --> 00:00:54,490
♪ As long as they
all Relax in town ♪
17
00:00:54,514 --> 00:00:58,177
♪ Before they resume
With a bang and a boom ♪
18
00:00:58,201 --> 00:00:59,996
♪ F Troop! ♪
19
00:01:35,672 --> 00:01:37,192
Men.
20
00:01:52,422 --> 00:01:53,499
Men...
21
00:01:53,523 --> 00:01:57,269
it is with a heavy
heart that I leave you,
22
00:01:57,293 --> 00:01:59,605
fine, fearless fighting
men of F Troop.
23
00:02:01,314 --> 00:02:03,525
However, I promise that
after a week of briefing
24
00:02:03,549 --> 00:02:05,795
at the inspector
general's office,
25
00:02:05,819 --> 00:02:07,797
I... shall return.
26
00:02:07,821 --> 00:02:09,632
Here, here.
27
00:02:09,656 --> 00:02:12,590
Sergeant O'Rourke, I'll leave
Fort Courage in your hands.
28
00:02:18,131 --> 00:02:19,175
Captain.
29
00:02:19,199 --> 00:02:20,309
All right, men,
30
00:02:20,333 --> 00:02:21,811
now let's hear
it for the captain.
31
00:02:21,835 --> 00:02:23,479
Hip-hip. ALL: Hurrah!
32
00:02:23,503 --> 00:02:24,463
Hip-hip.
33
00:02:24,487 --> 00:02:25,481
Hurrah!
34
00:02:25,505 --> 00:02:26,548
Hip-hip.
35
00:02:26,572 --> 00:02:27,852
Hooray!
36
00:02:48,328 --> 00:02:51,040
"Dear sweet soldier boy,
37
00:02:51,064 --> 00:02:53,976
"It's been much too
long since I've seen you.
38
00:02:54,000 --> 00:02:56,678
"And now that I've finished
work here in New Orleans,
39
00:02:56,702 --> 00:02:59,148
"I've decided to
come to Fort Courage.
40
00:02:59,172 --> 00:03:00,782
"And don't tell me not to.
41
00:03:00,806 --> 00:03:02,284
"I've been around
enough soldiers
42
00:03:02,308 --> 00:03:04,020
"to know how to handle them.
43
00:03:04,044 --> 00:03:07,123
"And when you love
someone as much as I love you,
44
00:03:07,147 --> 00:03:09,392
"you'll travel to the
ends of the earth
45
00:03:09,416 --> 00:03:12,094
"to hold your baby
in your arms again.
46
00:03:12,118 --> 00:03:14,463
"I'm sending you a
clipping about the testimony
47
00:03:14,487 --> 00:03:17,688
that they gave your old
mother for her 30 years' service."
48
00:03:31,120 --> 00:03:34,233
Dobbs, what's the matter?
Has the cat got your tongue?
49
00:03:34,257 --> 00:03:35,534
Chow is 10 minutes late.
50
00:03:35,558 --> 00:03:37,036
And Cookie's
stew is getting hard.
51
00:03:37,060 --> 00:03:38,904
Now come on, blow "Mess Call."
52
00:03:38,928 --> 00:03:40,361
Whoops, forgot my bugle.
53
00:03:41,464 --> 00:03:42,496
Hm.
54
00:03:43,532 --> 00:03:44,743
Uh, "Mess Call."
55
00:03:44,767 --> 00:03:46,345
Is that the one that
goes, ♪ Da-da-da ♪
56
00:03:46,369 --> 00:03:47,346
♪ Da-da-da-da ♪
57
00:03:47,370 --> 00:03:48,814
♪ Tah-tee-ya-ta-tah-tah ♪
58
00:03:48,838 --> 00:03:50,304
♪ Tah-tee-ya-ta-tah ♪
59
00:04:07,290 --> 00:04:09,068
"Dear sweet soldier boy,
60
00:04:09,092 --> 00:04:12,071
"It's been much too
long since I've seen you.
61
00:04:12,095 --> 00:04:14,606
"And now that I've finished
work here in New Orleans,
62
00:04:14,630 --> 00:04:17,075
"I've decided to
come to Fort Courage.
63
00:04:17,099 --> 00:04:19,144
"And don't tell me not to.
64
00:04:19,168 --> 00:04:20,646
"I've been around
enough soldiers
65
00:04:20,670 --> 00:04:22,447
"to know how to handle them.
66
00:04:22,471 --> 00:04:25,317
"And when you love
someone as much as I love you,
67
00:04:25,341 --> 00:04:26,986
"you'll travel to the
ends of the earth
68
00:04:27,010 --> 00:04:29,355
to hold your baby
in your arms again."
69
00:04:29,379 --> 00:04:33,179
Hey, sarge, you coming?
70
00:04:44,226 --> 00:04:46,786
Nice of you to invite me
to your table, sergeant.
71
00:04:48,664 --> 00:04:49,641
Ain't I eating
72
00:04:49,665 --> 00:04:51,109
in a prescribed military manner?
73
00:04:51,133 --> 00:04:52,511
Oh. He'll forgive you.
74
00:04:52,535 --> 00:04:55,247
Eating just beautiful. It's...
75
00:04:55,271 --> 00:04:56,482
Now listen, Dobbs,
76
00:04:56,506 --> 00:04:58,884
it's just that I... I gotta
figure out some way
77
00:04:58,908 --> 00:05:00,051
to confess to you.
78
00:05:00,075 --> 00:05:02,921
You see, I... Well, I
was over to barracks,
79
00:05:02,945 --> 00:05:03,922
and I saw this...
80
00:05:03,946 --> 00:05:05,579
piece of paper on your bunk...
81
00:05:06,916 --> 00:05:08,960
Well, I thought at first
it was the troop roster.
82
00:05:08,984 --> 00:05:10,629
By the time I
realized it wasn't, I'd...
83
00:05:10,653 --> 00:05:13,331
I'd read the whole first page.
84
00:05:13,355 --> 00:05:14,366
You read my letter?
85
00:05:14,390 --> 00:05:15,734
Yeah, I'm afraid that's right.
86
00:05:15,758 --> 00:05:17,569
I sure hope you can
forgive me, Dobbs.
87
00:05:17,593 --> 00:05:18,804
Golly, yes, sarge.
88
00:05:18,828 --> 00:05:20,906
Just don't tell
the other fellas,
89
00:05:20,930 --> 00:05:22,474
because they'll
tease me about her.
90
00:05:22,498 --> 00:05:24,777
She's always writing
those mushy things.
91
00:05:24,801 --> 00:05:28,380
She, uh... She must sure
be a loving person, huh?
92
00:05:28,404 --> 00:05:30,282
I guess you'd be right
glad to see her again.
93
00:05:30,306 --> 00:05:31,717
Yeah.
94
00:05:31,741 --> 00:05:33,118
But all that hugging and kissing
95
00:05:33,142 --> 00:05:34,319
sure embarrasses a fella.
96
00:05:34,343 --> 00:05:37,055
Yeah, well, don't
knock it, soldier boy.
97
00:05:37,079 --> 00:05:38,757
I don't know what
I'm gonna do, sarge.
98
00:05:38,781 --> 00:05:41,827
I think it's crazy for
her to come. Uh...
99
00:05:41,851 --> 00:05:43,929
What's crazy about it?
100
00:05:43,953 --> 00:05:45,397
What will the
other fellas think?
101
00:05:45,421 --> 00:05:47,566
They'll just think you're
the luckiest son of a gun
102
00:05:47,590 --> 00:05:48,634
in the world, that's all.
103
00:05:48,658 --> 00:05:49,835
I mean, it's been a long time
104
00:05:49,859 --> 00:05:52,003
since any of us saw a
real, genuine Southern belle.
105
00:05:52,027 --> 00:05:53,705
Yeah, I guess she
would make the old fort
106
00:05:53,729 --> 00:05:55,641
seem kind of homey.
107
00:05:57,600 --> 00:05:58,944
Yeah, that's the spirit, boy.
108
00:05:58,968 --> 00:06:01,146
Mm. Uh, tell me something, d...
109
00:06:01,170 --> 00:06:03,982
Didn't she say something
in there about retiring?
110
00:06:04,006 --> 00:06:05,451
Yeah, and I'm glad.
111
00:06:05,475 --> 00:06:07,218
My sweet mama
sure could use a rest.
112
00:06:07,242 --> 00:06:09,822
Huh. Ha. Tell me something.
113
00:06:09,846 --> 00:06:11,323
If an emergency
came up, something,
114
00:06:11,347 --> 00:06:14,526
you suppose that
just one more time,
115
00:06:14,550 --> 00:06:16,394
she'd perform for the army?
116
00:06:16,418 --> 00:06:17,963
Sure she'd do her bit.
117
00:06:17,987 --> 00:06:20,799
She's been taking care
of soldiers all her life.
118
00:06:20,823 --> 00:06:22,634
Really?
119
00:06:22,658 --> 00:06:26,237
Say you, uh... You sure
must be in love, son.
120
00:06:26,261 --> 00:06:27,405
Hm.
121
00:06:27,429 --> 00:06:29,096
You haven't hardly
touched your food.
122
00:06:35,404 --> 00:06:36,470
Agarn!
123
00:06:37,940 --> 00:06:40,418
Sarge! When you yell like that,
124
00:06:40,442 --> 00:06:42,153
you raise the
hackles on my scalps.
125
00:06:42,177 --> 00:06:43,856
I want you to stop
the scalp production,
126
00:06:43,880 --> 00:06:45,156
get every able-bodied Hekawi
127
00:06:45,180 --> 00:06:46,792
over to the whiskey
bottling plant.
128
00:06:46,816 --> 00:06:48,894
But sarge, the Fourth
of July ain't until...
129
00:06:48,918 --> 00:06:49,995
July.
130
00:06:50,019 --> 00:06:51,714
This is more important
than the Fourth.
131
00:06:51,738 --> 00:06:54,783
You'll never guess who's
gonna honor us with a visit.
132
00:06:54,807 --> 00:06:56,268
Laura Lee.
133
00:06:56,292 --> 00:06:58,771
Laure Lee, the... soprano?
134
00:06:58,795 --> 00:07:00,322
Yeah, the "Songbird
of the South."
135
00:07:02,615 --> 00:07:03,992
What would a nice girl like that
136
00:07:04,016 --> 00:07:05,728
be doing in a crummy
place like this?
137
00:07:05,752 --> 00:07:07,563
Well, she's visiting
with her fiancé,
138
00:07:07,587 --> 00:07:09,482
who happens to be
a member of F Troop.
139
00:07:09,506 --> 00:07:13,085
Congratulations,
sarge. I could cry.
140
00:07:13,109 --> 00:07:14,353
Not me.
141
00:07:14,377 --> 00:07:16,288
Private Dobbs.
142
00:07:16,312 --> 00:07:19,580
Private Dobbs. D...
143
00:07:20,767 --> 00:07:23,045
Wait a minute. Wait a minute!
144
00:07:23,069 --> 00:07:25,013
I happened to read a
letter that she wrote him,
145
00:07:25,037 --> 00:07:26,648
by accident... Oh, come on.
146
00:07:26,672 --> 00:07:28,717
If you were a girl like
that, would you fall in love
147
00:07:28,741 --> 00:07:29,718
with a guy like that?
148
00:07:29,742 --> 00:07:31,987
Well... Well, ours
not to reason why,
149
00:07:32,011 --> 00:07:34,039
ours is to take
advantage of this situation.
150
00:07:34,063 --> 00:07:36,241
Now, can you imagine the
final farewell appearance
151
00:07:36,265 --> 00:07:37,242
of Laura Lee?
152
00:07:37,266 --> 00:07:38,410
The booze and the tickets...
153
00:07:38,434 --> 00:07:39,879
Hold it, sarge! How
you gonna keep
154
00:07:39,903 --> 00:07:41,797
a project like that from
Captain Parmenter?
155
00:07:41,821 --> 00:07:43,132
Well, he can't complain
156
00:07:43,156 --> 00:07:45,234
if all the proceeds go to
the Enlisted Men's Fund.
157
00:07:45,258 --> 00:07:46,317
What Enlisted Men's Fund?
158
00:07:46,341 --> 00:07:47,318
Well, yours and mine.
159
00:07:47,342 --> 00:07:48,353
Now, listen,
160
00:07:48,377 --> 00:07:50,055
I want you to get over
to the Hekawi camp,
161
00:07:50,079 --> 00:07:52,357
take all the painters
off the souvenir tepees,
162
00:07:52,381 --> 00:07:54,660
and have them dream
up about 12 posters
163
00:07:54,684 --> 00:07:56,383
just like that, huh?
164
00:07:58,754 --> 00:08:00,398
Still don't know what
a woman like that
165
00:08:00,422 --> 00:08:02,782
sees in a kid like Dobbs.
166
00:08:06,428 --> 00:08:07,873
Sergeant, here comes the captain
167
00:08:07,897 --> 00:08:10,297
and the inspector general.
168
00:08:13,886 --> 00:08:15,414
Whoa. Troop!
169
00:08:15,438 --> 00:08:19,084
Ten-hut!
170
00:08:19,108 --> 00:08:20,986
F Troop all present
and accounted for, sir.
171
00:08:21,010 --> 00:08:22,554
At ease, men.
172
00:08:22,578 --> 00:08:23,744
What is that?
173
00:08:33,540 --> 00:08:35,434
What are you doing, corporal?!
174
00:08:39,379 --> 00:08:40,739
Speak up!
175
00:08:43,198 --> 00:08:45,260
Begging the
captain's pardon, sir,
176
00:08:45,284 --> 00:08:47,762
but the corporal can't speak
up, he has a mouthful of nails.
177
00:08:47,786 --> 00:08:50,366
Oh. Well, as you were, corporal.
178
00:08:50,390 --> 00:08:52,189
Carry on with your duty.
179
00:08:57,963 --> 00:08:59,275
Oh. Oh. Oh.
180
00:09:03,736 --> 00:09:06,715
Help. Help!
181
00:09:06,739 --> 00:09:09,139
Don't move a muscle, man.
182
00:09:09,875 --> 00:09:11,704
You're tearing the little lady.
183
00:09:11,728 --> 00:09:13,655
Sergeant! She's coming here?
184
00:09:13,679 --> 00:09:14,924
Yes, sir.
185
00:09:14,948 --> 00:09:17,593
I've always been very
partial to Miss Lee, captain.
186
00:09:17,617 --> 00:09:19,895
I may just stay through
Saturday to attend the concert.
187
00:09:19,919 --> 00:09:21,981
Splendid creature.
188
00:09:22,005 --> 00:09:24,249
Extraordinary cadenzas.
189
00:09:24,273 --> 00:09:26,368
Begging the
captain's pardon, sir.
190
00:09:26,392 --> 00:09:27,369
Yes?
191
00:09:27,393 --> 00:09:29,672
Help.
192
00:09:29,696 --> 00:09:32,908
"And so, dear general, if
the fortunes of war permit,
193
00:09:32,932 --> 00:09:35,744
"we would be honored to
have you as our honor guest
194
00:09:35,768 --> 00:09:37,947
"at Miss Lee's final
farewell performance.
195
00:09:37,971 --> 00:09:40,148
"Looking forward to the
pleasure of your company,
196
00:09:40,172 --> 00:09:43,351
I remain obediently yours,
Captain Wilton Parmenter."
197
00:09:43,375 --> 00:09:45,420
Since it's your post, I
feel that the invitation
198
00:09:45,444 --> 00:09:47,756
should go out
over your signature.
199
00:09:47,780 --> 00:09:50,759
Oh, well, uh, that's
very generous, sir.
200
00:09:50,783 --> 00:09:52,227
No. Just protocol.
201
00:09:52,251 --> 00:09:53,462
And with your permission,
202
00:09:53,486 --> 00:09:55,263
I should like to have
similar invitations
203
00:09:55,287 --> 00:09:57,365
sent to Generals
Smith and Sherman.
204
00:09:57,389 --> 00:09:58,968
Oh. Well, permission
granted, sir.
205
00:09:58,992 --> 00:10:01,269
And may I say, sir, that, well,
206
00:10:01,293 --> 00:10:04,028
any commanding officer of yours
is a commanding officer of mine.
207
00:10:10,302 --> 00:10:12,822
Come in.
208
00:10:14,240 --> 00:10:16,118
Private Dobbs,
reporting as ordered, sir.
209
00:10:16,142 --> 00:10:17,541
Oh. At ease.
210
00:10:20,980 --> 00:10:22,291
No, no. I mean, really at ease.
211
00:10:22,315 --> 00:10:23,347
Sit down.
212
00:10:28,203 --> 00:10:29,381
Hannibal, boy, I'd like to
213
00:10:29,405 --> 00:10:30,716
ask you a little favor.
214
00:10:30,740 --> 00:10:33,318
Jeepers, sir. The way
I've been treated lately,
215
00:10:33,342 --> 00:10:34,637
it can be a big old favor.
216
00:10:34,661 --> 00:10:36,071
Oh, good. Good.
217
00:10:36,095 --> 00:10:39,207
Well, when a certain lady
arrives here to see you, I...
218
00:10:39,231 --> 00:10:40,342
I know that it's only right
219
00:10:40,366 --> 00:10:42,210
that you spend a little
time with her alone.
220
00:10:42,234 --> 00:10:43,312
Thank you, sir.
221
00:10:43,336 --> 00:10:45,114
We do have a lot
of catching up to do.
222
00:10:45,138 --> 00:10:47,349
Ah. Well, do you think she might
223
00:10:47,373 --> 00:10:48,950
grace the officers' table,
224
00:10:48,974 --> 00:10:49,985
a-at least for dinner?
225
00:10:50,009 --> 00:10:52,020
I don't see why not.
226
00:10:52,044 --> 00:10:54,472
It's mighty polite
of you to ask, sir.
227
00:10:54,496 --> 00:10:56,297
Say, captain...
ain't she something?
228
00:10:58,985 --> 00:11:00,996
I'm gonna buy two
seats for the performance.
229
00:11:01,020 --> 00:11:03,499
Mm, I don't understand. Wh...
Why should you of all people
230
00:11:03,523 --> 00:11:04,500
have to buy seats?
231
00:11:04,524 --> 00:11:05,968
And why two seats?
232
00:11:05,992 --> 00:11:09,088
One for me, one for my
mama. That's two, ain't it?
233
00:11:09,112 --> 00:11:10,889
Yes, o-one for
you, one for your...
234
00:11:10,913 --> 00:11:12,341
Mama's coming here?
235
00:11:12,365 --> 00:11:13,975
Well, didn't you
just a minute ago
236
00:11:13,999 --> 00:11:16,061
ask for her to sit with
you at the officers' table?
237
00:11:16,085 --> 00:11:17,529
Oh, no. No, no, Dobbs.
238
00:11:17,553 --> 00:11:19,531
I asked your permission
to have Miss Laura Lee
239
00:11:19,555 --> 00:11:20,916
sit at our table.
240
00:11:20,940 --> 00:11:22,818
Well, why would you
ask for my permission?
241
00:11:22,842 --> 00:11:24,687
Well, because it's only proper.
242
00:11:24,711 --> 00:11:25,887
As a matter of fact,
243
00:11:25,911 --> 00:11:28,290
if... if things develop
as I think they might,
244
00:11:28,314 --> 00:11:30,992
I'd like to make it a
real military wedding.
245
00:11:31,016 --> 00:11:32,916
Arches of crossed sabers.
246
00:11:34,270 --> 00:11:36,448
Oh, gosh. I... I always choke up
247
00:11:36,472 --> 00:11:38,872
at arches of crossed sabers.
248
00:11:41,361 --> 00:11:44,807
Oh. I put... I put...
What do you mean,
249
00:11:44,831 --> 00:11:47,292
why should I ask
your permission? It's...
250
00:11:47,316 --> 00:11:51,347
Laura Lee is your
fiancée... isn't she?
251
00:11:51,371 --> 00:11:54,739
Golly Ned, captain. I
don't know her from Adam.
252
00:12:03,349 --> 00:12:04,559
Dobbs...
253
00:12:04,583 --> 00:12:08,197
are you absolutely sure
you never met Laura Lee?
254
00:12:08,221 --> 00:12:09,320
Yes, sir.
255
00:12:11,724 --> 00:12:13,068
Well, then you can...
256
00:12:13,092 --> 00:12:14,436
You can just get
out of the habit
257
00:12:14,460 --> 00:12:16,504
of calling me sir, Dobbs.
258
00:12:16,528 --> 00:12:18,740
Because when those
three generals arrive here
259
00:12:18,764 --> 00:12:21,910
and discover that Miss
Lee is not coming...
260
00:12:21,934 --> 00:12:23,812
it'll be my final
farewell appearance...
261
00:12:23,836 --> 00:12:25,013
as an officer.
262
00:12:25,037 --> 00:12:26,681
It's all my fault.
263
00:12:26,705 --> 00:12:28,839
Maybe there's some
way out for you, sir.
264
00:12:30,442 --> 00:12:33,688
In Caesar's day,
a disgraced officer
265
00:12:33,712 --> 00:12:36,291
used to fall forward
on his own sword.
266
00:12:36,315 --> 00:12:38,193
I wonder if a thing
like that hurts.
267
00:12:38,217 --> 00:12:39,862
It's all my fault, sir.
268
00:12:39,886 --> 00:12:41,029
Let me do it.
269
00:12:41,053 --> 00:12:42,797
Nonsense, Dobbs.
You're not an officer.
270
00:12:42,821 --> 00:12:44,032
You're a bugler.
271
00:12:44,056 --> 00:12:45,834
You know how long
it takes to kill yourself
272
00:12:45,858 --> 00:12:46,869
by falling on a bugle?
273
00:12:46,893 --> 00:12:48,470
But it's all my fault.
274
00:12:48,494 --> 00:12:49,838
Stop saying it's all your fault.
275
00:12:49,862 --> 00:12:51,006
It isn't all your fault.
276
00:12:52,131 --> 00:12:53,131
Come in.
277
00:12:58,187 --> 00:13:00,698
Oh, uh, permission to ask
the captain's advice, sir.
278
00:13:00,722 --> 00:13:01,833
Oh, granted. Grant...
279
00:13:01,857 --> 00:13:03,602
Sit down, sergeant.
Oh, thank you, sir.
280
00:13:03,626 --> 00:13:04,836
It's about these tickets.
281
00:13:04,860 --> 00:13:07,005
I was thinking, perhaps
we ought to overprint them
282
00:13:07,029 --> 00:13:08,906
with dress circles, so
that none of the brass
283
00:13:08,930 --> 00:13:10,408
would feel
discriminated against.
284
00:13:10,432 --> 00:13:12,377
The tickets? Yes, for
the opera house, sir.
285
00:13:12,401 --> 00:13:14,596
We couldn't possibly get
everyone who wants to come
286
00:13:14,620 --> 00:13:15,580
into the rec hall. No.
287
00:13:15,604 --> 00:13:17,149
Uh, opera house?
288
00:13:17,173 --> 00:13:18,267
Well, the saloon, sir.
289
00:13:18,291 --> 00:13:20,502
Here's, uh... Here's
our seating plan.
290
00:13:20,526 --> 00:13:22,070
Now, we're gonna
build a nice big box
291
00:13:22,094 --> 00:13:24,105
right up close to the
stage, for the generals.
292
00:13:24,129 --> 00:13:26,625
Carl Stooky, the undertaker,
is taking care of that for us.
293
00:13:26,649 --> 00:13:27,892
An undertaker? Yes.
294
00:13:27,916 --> 00:13:30,028
You don't know how
appropriate that is, sergeant.
295
00:13:30,052 --> 00:13:31,029
Oh, thank you, sir.
296
00:13:31,053 --> 00:13:32,331
Now, as to refreshments...
297
00:13:32,355 --> 00:13:34,800
I thought we'd have Hekawi
punch for the enlisted men
298
00:13:34,824 --> 00:13:36,401
and pink champagne
for the officers,
299
00:13:36,425 --> 00:13:38,686
to be drunk out of Laura
Lee's dainty little slipper...
300
00:13:38,710 --> 00:13:40,789
Well, in case her
slipper got soggy,
301
00:13:40,813 --> 00:13:43,491
I ordered a couple of dozen
extra dainty little slippers
302
00:13:43,515 --> 00:13:45,060
to be given away
later as souvenirs.
303
00:13:45,084 --> 00:13:46,762
With a small handling charge.
304
00:13:46,786 --> 00:13:48,196
Uh, one... One moment, sergeant.
305
00:13:48,220 --> 00:13:49,564
Just one moment.
306
00:13:49,588 --> 00:13:52,567
Uh, all these arrangements...
The tickets, the boxes,
307
00:13:52,591 --> 00:13:54,202
souvenirs, slippers,
refreshments
308
00:13:54,226 --> 00:13:55,670
where's the money coming from?
309
00:13:55,694 --> 00:13:57,739
Well, the night will
be self-liquidating, sir.
310
00:13:57,763 --> 00:14:00,041
All the money will come out
of the Enlisted Men's Fund.
311
00:14:00,065 --> 00:14:01,709
What Enlisted Men's Fund?
312
00:14:01,733 --> 00:14:03,211
Well, the one that starts
313
00:14:03,235 --> 00:14:05,902
with Laura Lee's final farewell
appearance on Saturday night.
314
00:14:07,306 --> 00:14:09,984
Uh... Sergeant...
315
00:14:10,008 --> 00:14:12,920
look, now, sometimes
a star like Miss Lee
316
00:14:12,944 --> 00:14:14,523
is at the mercy of
her own popularity.
317
00:14:14,547 --> 00:14:15,790
Why... Why she might...
318
00:14:15,814 --> 00:14:17,892
She might suddenly be
called to the White House.
319
00:14:17,916 --> 00:14:19,127
Yes, by the President.
320
00:14:19,151 --> 00:14:21,296
And have to cancel her
appearance at Fort Courage.
321
00:14:21,320 --> 00:14:22,430
You understand that?
322
00:14:22,454 --> 00:14:24,232
You don't have to
worry about a thing, sir.
323
00:14:24,256 --> 00:14:26,000
She's on her way
to join her little fiancé
324
00:14:26,024 --> 00:14:27,202
at this very minute.
325
00:14:27,226 --> 00:14:29,621
There it is in the
Kansas City Dispatch, sir.
326
00:14:29,645 --> 00:14:31,189
Saturday night
at the Music Hall.
327
00:14:31,213 --> 00:14:34,393
The absolute final farewell
appearance of Miss Laura Lee.
328
00:14:34,417 --> 00:14:35,994
Thank you. Thank you, sir.
329
00:14:36,018 --> 00:14:38,229
Ha. Boy, you lucky dog.
330
00:14:38,253 --> 00:14:39,431
Ha!
331
00:14:39,455 --> 00:14:41,099
♪ Laura Lee Laura Lee ♪
332
00:14:41,123 --> 00:14:43,018
♪ Queen of our dreams ♪
333
00:14:43,042 --> 00:14:46,621
Queen of, um... That's it.
334
00:14:46,645 --> 00:14:47,889
That's it, Dobbs. That's it!
335
00:14:47,913 --> 00:14:49,958
A command performance
for the Queen!
336
00:14:49,982 --> 00:14:52,127
You think Sergeant
O'Rourke sings that good, sir.
337
00:14:52,151 --> 00:14:53,561
Yes. No, no, no.
338
00:14:53,585 --> 00:14:55,230
Not Sergeant
O'Rourke. Your fiancée.
339
00:14:55,254 --> 00:14:56,564
Now look, Dobbs. Look.
340
00:14:56,588 --> 00:14:58,833
Just suppose you received
a special delivery letter
341
00:14:58,857 --> 00:15:00,635
saying that she couldn't
come to you, see,
342
00:15:00,659 --> 00:15:02,604
because she been called
suddenly out of town.
343
00:15:02,628 --> 00:15:03,972
To, uh... To England.
344
00:15:03,996 --> 00:15:06,541
To London, England, to
appear before the crown heads.
345
00:15:06,565 --> 00:15:08,010
And she begged
you to understand.
346
00:15:08,034 --> 00:15:10,078
Why, you could understand
that she couldn't...
347
00:15:10,102 --> 00:15:12,247
She couldn't turn down
a royal invitation, right?
348
00:15:12,271 --> 00:15:13,248
Yes, sir.
349
00:15:13,272 --> 00:15:14,516
Of course, I'm disappointed,
350
00:15:14,540 --> 00:15:17,152
but... if all them
crowned heads want her...
351
00:15:17,176 --> 00:15:18,186
all right, she can go.
352
00:15:18,210 --> 00:15:19,187
I understand.
353
00:15:19,211 --> 00:15:21,823
Good boy. Good boy!
354
00:15:23,249 --> 00:15:24,526
Oh, boy. And when this...
355
00:15:24,550 --> 00:15:27,629
perfumed letter returns tomorrow
356
00:15:27,653 --> 00:15:29,597
on the Kansas City mail stage...
357
00:15:29,621 --> 00:15:32,867
our troubles will be over.
358
00:15:32,891 --> 00:15:33,957
Ha.
359
00:15:48,807 --> 00:15:54,022
♪ Then you'll be left
alone So baby, meet me ♪
360
00:15:54,046 --> 00:16:00,462
♪ And tell me I'm your own ♪
361
00:16:03,822 --> 00:16:05,984
Boy, wow, you sure have a
gorgeous voice there, boy.
362
00:16:06,008 --> 00:16:08,270
Well, thank you. Who are you?
363
00:16:08,294 --> 00:16:09,804
Uh, Mimms. Uh, two M's.
364
00:16:09,828 --> 00:16:12,157
Eh... Uh, uh, Abijah
Mimms, ma'am.
365
00:16:12,181 --> 00:16:14,459
Thank you, Mr. Mimms.
366
00:16:14,483 --> 00:16:15,527
What are you?
367
00:16:15,551 --> 00:16:17,329
A-are you the mayor
or a songwriter?
368
00:16:17,353 --> 00:16:18,530
No, ma'am.
369
00:16:18,554 --> 00:16:20,398
I'm the postmistress...
Master, here in KC.
370
00:16:20,422 --> 00:16:22,367
Oh.
371
00:16:22,391 --> 00:16:24,436
And you want an
autograph. Right.
372
00:16:24,460 --> 00:16:25,637
Uh, wrong. Uh...
373
00:16:25,661 --> 00:16:26,938
Two cents, that's all I want.
374
00:16:26,962 --> 00:16:27,939
Just... Just 2 cents.
375
00:16:27,963 --> 00:16:29,540
Mr. Mimms, I don't understand.
376
00:16:29,564 --> 00:16:31,059
This letter is
special delivered,
377
00:16:31,083 --> 00:16:32,961
Private Hannibal Dobbs,
378
00:16:32,985 --> 00:16:33,962
F Troop, Fort Courage.
379
00:16:33,986 --> 00:16:37,466
And, uh... it's perfumed.
380
00:16:37,490 --> 00:16:38,933
So?
381
00:16:38,957 --> 00:16:41,002
So there's only a
3-cent stamp on it.
382
00:16:41,026 --> 00:16:43,938
Maybe you forgot, ma'am,
but, uh, special delivery's
383
00:16:43,962 --> 00:16:45,006
been raised to a nickel.
384
00:16:45,030 --> 00:16:46,808
It was me, I'd
just say, "Hang it."
385
00:16:46,832 --> 00:16:47,809
But Uncle Sam, he's...
386
00:16:47,833 --> 00:16:49,511
He's fierce on regulations.
387
00:16:49,535 --> 00:16:52,581
So I just come over
here myself to, uh, say
388
00:16:52,605 --> 00:16:54,082
if you don't have
the 2 cents on you,
389
00:16:54,106 --> 00:16:56,184
I'd be glad to wait in
your dressing room.
390
00:16:56,208 --> 00:16:58,908
Uh, sure wouldn't want you
to disappoint the soldiers.
391
00:17:01,147 --> 00:17:02,890
Oh, Mr. Mimms, if this letter
392
00:17:02,914 --> 00:17:05,911
says it's from me...
isn't that forgery?
393
00:17:05,935 --> 00:17:07,379
No, ma'am.
394
00:17:07,403 --> 00:17:08,646
Only insufficient postage.
395
00:17:08,670 --> 00:17:09,869
Oh.
396
00:17:12,441 --> 00:17:14,719
Duffy. Yo.
397
00:17:14,743 --> 00:17:16,154
Duddleson? Yo.
398
00:17:16,178 --> 00:17:17,688
Dobbs. Anything for Dobbs?
399
00:17:17,712 --> 00:17:18,689
Agarn. Yo!
400
00:17:18,713 --> 00:17:20,158
Private Hannibal Shirley Dobbs.
401
00:17:20,182 --> 00:17:22,660
Captain Wilton Parmenter.
402
00:17:22,684 --> 00:17:24,896
Captain Wilton Parmenter.
403
00:17:24,920 --> 00:17:25,997
And a special delivery...
404
00:17:26,021 --> 00:17:27,698
Thank you kindly,
wrangler. Thank you.
405
00:17:27,722 --> 00:17:29,801
For Captain Wilton Parmenter.
406
00:17:29,825 --> 00:17:30,835
That's it, boys.
407
00:17:30,859 --> 00:17:32,103
Oh, no.
408
00:17:32,127 --> 00:17:33,939
No, no. Wait a minute.
Wait a minute, Jane.
409
00:17:33,963 --> 00:17:35,963
Where's this man's
letter? Look in your pouch.
410
00:17:40,502 --> 00:17:41,712
It was supposed to be mailed
411
00:17:41,736 --> 00:17:43,514
from Kansas City yesterday.
412
00:17:43,538 --> 00:17:46,851
But could it be mixed up
with your mail, sir? Yeah.
413
00:17:46,875 --> 00:17:48,219
No.
414
00:17:52,347 --> 00:17:54,626
Hey! Will that be
the stage? Could be.
415
00:17:54,650 --> 00:17:56,611
I wonder if she'll be
wearing them big tights.
416
00:17:57,803 --> 00:17:59,481
Yeah, that's the
KC stage, all right.
417
00:17:59,505 --> 00:18:01,545
Hey, Agarn. Hurry
up with those flowers!
418
00:18:03,459 --> 00:18:06,103
Generals Sheridan,
Sherman and Smith.
419
00:18:06,127 --> 00:18:07,338
Maybe they're not coming?
420
00:18:07,362 --> 00:18:09,441
Oh, they're coming.
They're coming.
421
00:18:09,465 --> 00:18:10,809
Forced march.
422
00:18:10,833 --> 00:18:13,900
Estimated time of
arrival, 8:00 tonight.
423
00:18:18,139 --> 00:18:19,372
Pucker up, Dobbs.
424
00:18:20,576 --> 00:18:21,942
Blow "Assembly" call.
425
00:18:22,945 --> 00:18:24,288
How will that help, sir?
426
00:18:24,312 --> 00:18:27,224
Uh, well... the
masquerade is over.
427
00:18:27,248 --> 00:18:28,793
I'm going to have
to tell the troop
428
00:18:28,817 --> 00:18:31,763
that... the show won't go on.
429
00:18:31,787 --> 00:18:33,498
That Miss Laura
Lee will not appear
430
00:18:33,522 --> 00:18:37,435
for her final farewell
appearance at Fort Courage.
431
00:18:37,459 --> 00:18:39,671
Well, blow, Dobbs, blow.
432
00:18:40,696 --> 00:18:42,441
Captain, sir!
433
00:18:42,465 --> 00:18:44,142
You looking for
troop, they's yonder.
434
00:18:44,166 --> 00:18:46,645
To the stage depot.
Every man-jack.
435
00:18:46,669 --> 00:18:49,114
The stage depot? What
are they doing over there?
436
00:18:49,138 --> 00:18:51,649
What I'd be doing if I
weren't on guard duty,
437
00:18:51,673 --> 00:18:53,068
waiting for Laura Lee's coach.
438
00:18:53,092 --> 00:18:54,703
Oh, but Miss Lee won't be here.
439
00:18:54,727 --> 00:18:56,504
No, sir.
440
00:18:56,528 --> 00:18:58,528
Not for another five
minutes, at least.
441
00:19:00,883 --> 00:19:01,860
Ho!
442
00:19:01,884 --> 00:19:03,499
Ten-hut!
443
00:19:06,555 --> 00:19:11,703
At ease, men.
Act... Private Dobbs.
444
00:19:11,727 --> 00:19:13,571
Let's hear it for the
future Mr. Laura Lee!
445
00:19:13,595 --> 00:19:14,572
Hip-hip.
446
00:19:14,596 --> 00:19:15,573
Hooray!
447
00:19:15,597 --> 00:19:16,574
Hip-hip.
448
00:19:16,598 --> 00:19:17,575
Hooray!
449
00:19:17,599 --> 00:19:18,593
Hip-hip.
450
00:19:18,617 --> 00:19:19,961
Hooray!
451
00:19:19,985 --> 00:19:21,162
Now listen y'all.
452
00:19:21,186 --> 00:19:22,897
I-I appreciate y'all
coming down here.
453
00:19:22,921 --> 00:19:24,182
That was a fine speech, Dobbs.
454
00:19:24,206 --> 00:19:25,450
Now, don't hide the flowers.
455
00:19:25,474 --> 00:19:26,851
We want her to be
able to see them.
456
00:19:26,875 --> 00:19:29,154
Sergeant, let the
private confess.
457
00:19:29,178 --> 00:19:30,788
Yeah.
458
00:19:30,812 --> 00:19:35,460
Friends, buddies...
That coach, yonder,
459
00:19:35,484 --> 00:19:37,496
is gonna be pulling
in here any minute.
460
00:19:37,520 --> 00:19:38,947
And, uh...
461
00:19:38,971 --> 00:19:42,216
when it pulls in
here in a minute,
462
00:19:42,240 --> 00:19:45,921
a-a little lady is
going to step out.
463
00:19:45,945 --> 00:19:47,789
A little lady I love very much.
464
00:19:47,813 --> 00:19:49,624
All right, Dobbs.
Quit rubbing it in.
465
00:19:49,648 --> 00:19:50,759
We know, we know!
466
00:19:50,783 --> 00:19:52,594
But you don't know, uh...
467
00:19:52,618 --> 00:19:54,261
That little lady is a mite older
468
00:19:54,285 --> 00:19:55,597
than you expect her to be.
469
00:19:55,621 --> 00:19:58,399
It don't bother you,
it don't bother us!
470
00:20:00,125 --> 00:20:02,870
A-and she ain't nearly
as pretty and curvy
471
00:20:02,894 --> 00:20:04,306
as you expect her to be.
472
00:20:04,330 --> 00:20:07,063
Hey, Dobbs, that's...
That's a terrible thing to say.
473
00:20:08,217 --> 00:20:10,111
Hey, here she comes now, fellas.
474
00:20:11,803 --> 00:20:13,347
Through the mask.
Through the mask.
475
00:20:13,371 --> 00:20:15,901
♪ In the stillness
Of the spring ♪
476
00:20:15,925 --> 00:20:17,335
Now listen to Dobbs!
477
00:20:17,359 --> 00:20:18,620
No. No, no, listen to him.
478
00:20:18,644 --> 00:20:21,072
♪ There's a song
The bluebird sings ♪
479
00:20:21,096 --> 00:20:22,339
That little old lady...
480
00:20:22,363 --> 00:20:23,942
is my mother. Tell
them. Tell them.
481
00:20:23,966 --> 00:20:25,710
You hear. My mother.
Now, now, listen.
482
00:20:25,734 --> 00:20:27,746
And I wouldn't trade one wrinkle
483
00:20:27,770 --> 00:20:30,081
on her weather-beaten
face... No more singing.
484
00:20:30,105 --> 00:20:32,333
For all the curves
of Laura Lee's bust.
485
00:20:32,357 --> 00:20:34,435
Private Dobbs has
something to s...
486
00:20:34,459 --> 00:20:36,004
Now listen to him,
will you, please?
487
00:20:36,028 --> 00:20:37,339
Stop that humming.
488
00:20:37,363 --> 00:20:39,558
Men?
489
00:20:39,582 --> 00:20:42,360
♪ Brings promises of love ♪
490
00:20:42,384 --> 00:20:44,896
♪ Laura Lee Laura Lee ♪
491
00:20:44,920 --> 00:20:46,515
♪ Made of golden hair ♪
492
00:20:46,539 --> 00:20:49,818
♪ Tell me You will always be ♪
493
00:20:49,842 --> 00:20:52,937
♪ Mine for e'er and e'er ♪
494
00:20:58,717 --> 00:21:01,396
All right, here she is now.
495
00:21:01,420 --> 00:21:02,686
The only lady I ever loved.
496
00:21:04,022 --> 00:21:05,132
Welcome to Fort Courage.
497
00:21:05,156 --> 00:21:06,634
Wow.
498
00:21:08,126 --> 00:21:11,806
Hannibal, darling,
it's been so long.
499
00:21:19,488 --> 00:21:21,299
Hup! Hey.
500
00:21:21,323 --> 00:21:26,204
Tell the truth, I didn't
know my soldier boy
501
00:21:26,228 --> 00:21:28,261
was such a popular person.
502
00:21:37,039 --> 00:21:40,518
♪ Hello, my baby
Hello, my honey ♪
503
00:21:40,542 --> 00:21:44,355
♪ Hello, my soldier boy ♪
504
00:21:44,379 --> 00:21:48,326
♪ You are my one desire ♪
505
00:21:48,350 --> 00:21:52,297
♪ Baby, my heart's on fire ♪
506
00:21:52,321 --> 00:21:54,098
♪ If you refuse me ♪
507
00:21:54,122 --> 00:21:56,767
♪ Honey, you'll lose me ♪
508
00:21:56,791 --> 00:21:58,569
She sure is a pretty
lady, ain't she, Mama?
509
00:21:58,593 --> 00:22:00,993
When she loses
some of that baby fat.
510
00:22:02,648 --> 00:22:06,928
♪ I'm your own ♪
511
00:22:06,952 --> 00:22:09,397
If you like a person like that,
512
00:22:09,421 --> 00:22:11,232
knowing what
theatrical persons are,
513
00:22:11,256 --> 00:22:12,734
it's all right with me.
514
00:22:12,758 --> 00:22:16,137
And poor, skinny
little Blanche DuBois,
515
00:22:16,161 --> 00:22:18,039
who's been waiting
faithfully for you
516
00:22:18,063 --> 00:22:20,809
since the eighth grade,
will just have to understand.
517
00:22:20,833 --> 00:22:22,827
If it doesn't destroy you.
518
00:22:22,851 --> 00:22:26,431
♪ Hello, my baby,
Hello, my honey ♪
519
00:22:26,455 --> 00:22:30,034
♪ Hello, my soldier boy ♪
520
00:22:30,058 --> 00:22:33,121
♪ You are my one desire ♪
521
00:22:33,145 --> 00:22:37,541
♪ Baby, my heart's On fire ♪
522
00:22:37,565 --> 00:22:39,243
Four more pink
champagne for the brass.
523
00:22:39,267 --> 00:22:40,311
Ha, ha, ha.
524
00:22:40,335 --> 00:22:41,813
How are we enlisted
men making out?
525
00:22:41,837 --> 00:22:43,715
Well, I haven't have
time to count it all yet,
526
00:22:43,739 --> 00:22:45,616
but offhand I'd say we
just about break even.
527
00:22:45,640 --> 00:22:49,420
Ahem. By about,
uh, 3 or 400 percent.
528
00:22:49,444 --> 00:22:52,190
Splendid, sergeant. Splendid.
529
00:22:52,214 --> 00:22:54,092
Why, I'll bet
there's enough here
530
00:22:54,116 --> 00:22:55,492
for every enlisted
man in F Troop
531
00:22:55,516 --> 00:22:56,994
to buy a set of
athletic dumbbells.
532
00:22:57,018 --> 00:22:58,996
Wouldn't you say so?
533
00:22:59,020 --> 00:23:02,484
Uh, dumbbells at
the very least, sir.
534
00:23:02,508 --> 00:23:08,656
♪ And tell me I'm your own ♪
535
00:23:49,104 --> 00:23:51,583
Oh, I'm sorry about
your observation tower.
536
00:23:51,607 --> 00:23:53,384
Oh, my pleasure. My pleasure.
537
00:23:53,408 --> 00:23:54,853
And I'm sorry about your, uh,
538
00:23:54,877 --> 00:23:57,722
broken engagement
with Private Dobbs.
539
00:23:57,746 --> 00:24:00,257
Well, mothers will
be mothers. Yeah.
540
00:24:00,281 --> 00:24:01,526
I certainly wanna thank you
541
00:24:01,550 --> 00:24:02,894
for all you've done for the men,
542
00:24:02,918 --> 00:24:04,261
and for Dobbs and me.
543
00:24:04,285 --> 00:24:06,364
But if you'll pardon a
personal question, ma'am,
544
00:24:06,388 --> 00:24:07,749
why did you do it?
545
00:24:07,773 --> 00:24:10,484
Well, captain, as soon
as I read the letter,
546
00:24:10,508 --> 00:24:11,819
I knew someone's neck was out,
547
00:24:11,843 --> 00:24:12,887
so I came here to save it.
548
00:24:12,911 --> 00:24:14,210
Yeah.
549
00:24:15,346 --> 00:24:16,491
Thank you.
550
00:24:16,515 --> 00:24:17,992
And where are you
off to now, ma'am?
551
00:24:18,016 --> 00:24:19,561
Another final
farewell appearance
552
00:24:19,585 --> 00:24:21,629
at Fort Ticonderoga.
553
00:24:21,653 --> 00:24:23,197
I have a fiancé there.
554
00:24:23,221 --> 00:24:25,633
Captain Gerald Fitzroy.
555
00:24:25,657 --> 00:24:27,869
Or is that Corporal
Roy Fitzgerald?
556
00:24:27,893 --> 00:24:29,604
Well, no matter.
557
00:24:29,628 --> 00:24:31,673
I just like to be needed.
558
00:24:31,697 --> 00:24:33,441
I'm what you call, "a ham."
559
00:24:33,465 --> 00:24:34,675
Oh. No, ma'am.
560
00:24:34,699 --> 00:24:37,612
No. You're what
I'd call a... A trouper.
561
00:24:44,843 --> 00:24:46,521
Ho! Giddap!
562
00:24:46,545 --> 00:24:47,825
Giddap!
40233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.