Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:04,536
Creo que podemos
tener una relaci�n amistosa,
2
00:00:04,604 --> 00:00:10,167
pero no podemos vivir juntos
ni comunicarnos ni nada por el estilo.
3
00:00:10,243 --> 00:00:12,336
Se tendr�a que terminar, �sabes?
4
00:00:12,412 --> 00:00:14,505
�Qu� puedes hacer?
5
00:00:15,281 --> 00:00:19,115
Cualquier otra persona ser�a feliz
si tuviera lo que tenemos nosotros.
6
00:00:27,794 --> 00:00:29,762
NUEVA YORK
18 DE MARZO DE 2002
7
00:00:29,829 --> 00:00:32,491
SAL�N DE LA FAMA DEL ROCK & ROLL
CEREMONIA DE ADMISI�N
8
00:00:32,565 --> 00:00:36,126
Los Ramones realmente inventaron
un g�nero completamente nuevo.
9
00:00:36,236 --> 00:00:39,364
La m�sica no sonar�a igual
si no fuera por los Ramones.
10
00:00:39,472 --> 00:00:42,532
Creo que los Ramones
deber�an haber sido como los Stones.
11
00:00:42,642 --> 00:00:45,805
Quiero decir, influenciaron tantas cosas.
12
00:00:45,879 --> 00:00:47,847
Todo lo que escuchas hoy en comerciales
13
00:00:47,914 --> 00:00:50,212
en la TV son guitarras al estilo Ramones.
14
00:00:50,950 --> 00:00:53,851
Su m�sica salv� al rock'n'roll
15
00:00:53,920 --> 00:00:58,050
e influenci� a millones de chicos
en todo el mundo.
16
00:00:58,124 --> 00:01:00,217
Y nunca los reconocieron.
17
00:01:00,894 --> 00:01:03,829
Esta noche sucede algo muy inusual
18
00:01:03,897 --> 00:01:08,391
y es que esta industria
homenajea a los Ramones.
19
00:01:11,905 --> 00:01:13,668
Con el poder
que me ha sido conferido,
20
00:01:13,740 --> 00:01:16,641
me complace
darle la bienvenida a los Ramones.
21
00:01:24,784 --> 00:01:27,184
Cr�anlo o no, realmente nos quer�amos,
22
00:01:28,154 --> 00:01:31,123
incluso cuando no �ramos
civilizados los unos con los otros.
23
00:01:31,858 --> 00:01:33,951
�ramos verdaderos hermanos.
24
00:01:34,861 --> 00:01:38,729
El honor de la admisi�n al Sal�n
de la Fama significa mucho para nosotros
25
00:01:38,798 --> 00:01:41,858
pero lo era todo para Joey.
26
00:01:41,968 --> 00:01:44,027
Much�simas gracias.
27
00:01:51,878 --> 00:01:53,869
"�ramos reales. �ramos �nicos.
28
00:01:53,947 --> 00:01:55,938
"Somos cuatro individuos �nicos.
29
00:01:56,015 --> 00:01:57,983
"Es una cuesti�n de qu�mica.
30
00:01:58,051 --> 00:02:00,019
"Es un fuerte desequilibrio qu�mico.
31
00:02:00,053 --> 00:02:02,954
"Los opuestos se atraen y esa mierda. "
- Joey Ramone
32
00:02:35,488 --> 00:02:38,651
- Y as� es.
- �C�mo te sientes al volver aqu�?
33
00:02:38,725 --> 00:02:40,693
- �Sientes algo?
- No.
34
00:02:40,760 --> 00:02:43,923
Sabes, es como si este lugar
hubiera perdido su encanto para m�.
35
00:02:43,997 --> 00:02:46,056
Ni siquiera se siente como mi hogar.
36
00:02:46,132 --> 00:02:48,692
Aqu� es donde sol�amos juntarnos.
37
00:02:51,237 --> 00:02:54,035
Qui�n lo dir�a. Parece que est� cerrado.
38
00:02:57,310 --> 00:03:01,713
All� arriba hay alambre de p�as.
Las cosas han cambiado.
39
00:03:02,882 --> 00:03:05,146
Tommy es genial. Es muy importante.
40
00:03:05,218 --> 00:03:07,812
�l nos convenci� a m� y a Dee
de formar una banda.
41
00:03:07,887 --> 00:03:11,254
Nos molest� a m� y a Dee Dee
durante un a�o para formar una banda.
42
00:03:12,258 --> 00:03:15,284
Le dijimos que era una estupidez
y que no deb�amos hacerlo.
43
00:03:15,828 --> 00:03:18,558
De adolescentes
todos viv�amos en Forest Hills.
44
00:03:18,631 --> 00:03:22,294
Ten�a muchas colinas.
Forest Hills tiene demasiadas colinas
45
00:03:22,402 --> 00:03:27,362
y Queens Boulevard
es demasiado ancho para cruzar sin...
46
00:03:27,473 --> 00:03:30,135
Los autos atropellan a mucha gente.
47
00:03:30,210 --> 00:03:34,840
Y todos los chicos de all� tomaban LSD
48
00:03:34,914 --> 00:03:38,873
y marihuana y, t� sabes,
eran m�s sofisticados,
49
00:03:38,952 --> 00:03:42,615
como j�venes universitarios.
50
00:03:43,523 --> 00:03:47,619
No creo que John, Tommy y yo
encaj�ramos ni un poquito all�.
51
00:03:48,695 --> 00:03:50,788
Supongo que �ramos todos marginados.
52
00:03:50,863 --> 00:03:54,697
En un punto, quiz�s solitarios, �sabes?
53
00:03:54,767 --> 00:03:56,894
�C�mo conociste a esos tipos?
54
00:03:57,770 --> 00:04:02,264
Me dijeron:
"Escuch� que te gustan los Stooges".
55
00:04:02,375 --> 00:04:04,343
Algo as�, sabes.
56
00:04:04,410 --> 00:04:06,810
Yo dije: "S�, me gustan".
57
00:04:10,216 --> 00:04:13,913
Como s� en toda el �rea los Stooges
les gustaran s�lo a tres personas.
58
00:04:14,520 --> 00:04:16,954
Y el resto estuviera
violentamente en su contra.
59
00:04:17,023 --> 00:04:20,459
As� que si te gustaban los Stooges,
te convert�as en amigo.
60
00:04:25,298 --> 00:04:28,392
Ten�amos un amigo, Richie Stern,
61
00:04:28,501 --> 00:04:32,904
que era el l�der
de los fan�ticos de los Stooges.
62
00:04:32,972 --> 00:04:36,874
A trav�s de �l, nos junt�bamos
63
00:04:36,943 --> 00:04:40,037
y aspir�bamos pegamento
o fum�bamos yerba
64
00:04:40,113 --> 00:04:42,741
y escuch�bamos...
Una cinta en vivo de los Stooges
65
00:04:42,815 --> 00:04:45,784
que siempre escuch�bamos.
66
00:04:46,286 --> 00:04:48,015
Era parte de nuestra camarader�a.
67
00:04:48,087 --> 00:04:55,050
Escuchar a Iggy y ver a Richie
cantando como Iggy para nosotros.
68
00:04:57,964 --> 00:04:59,898
Durante los meses de verano
69
00:04:59,966 --> 00:05:02,730
nos junt�bamos en el �rea de Forest Hills
70
00:05:02,835 --> 00:05:04,894
y hab�a un lugar en particular
71
00:05:05,004 --> 00:05:07,472
llamado Thorneycroft.
72
00:05:07,573 --> 00:05:10,599
Era un complejo de apartamentos
que ten�a un patio.
73
00:05:10,710 --> 00:05:12,837
Cuando era chico, crec� en la cuadra
74
00:05:13,513 --> 00:05:15,845
y conoc� a Johnny cuando era muy joven.
75
00:05:16,382 --> 00:05:18,714
A �l le compr� mi primer petardo.
76
00:05:18,785 --> 00:05:22,118
Ten�a una personalidad un poco vol�til.
77
00:05:22,188 --> 00:05:26,090
Conmigo era tranquilo.
Con otras personas puede que no tanto.
78
00:05:26,159 --> 00:05:28,627
Le vi pegarle
al padre de un chico en la cara.
79
00:05:29,429 --> 00:05:31,090
Mis ventanas est�n aqu� arriba,
80
00:05:31,164 --> 00:05:35,328
yo estaba mirando y �l se meti�
en una pelea que comenz� con el chico.
81
00:05:35,435 --> 00:05:39,804
El padre del chico sali� al patio
y �l le dio en la nariz.
82
00:05:39,872 --> 00:05:41,931
Le peg� al padre en la nariz.
83
00:05:42,709 --> 00:05:46,167
Pero, t� sabes, ese tipo de cosas
suceden cuando uno est� con ellos.
84
00:05:48,948 --> 00:05:50,973
Era malo. Yo era malo cada minuto del d�a,
85
00:05:51,050 --> 00:05:53,382
desde que me levantaba
hasta que me iba a la cama.
86
00:05:53,453 --> 00:05:55,683
- �En serio?
- S�.
87
00:05:56,255 --> 00:05:58,223
Hac�a todo lo que se me ocurr�a.
88
00:05:58,291 --> 00:06:01,021
�En serio? Robar, �cosas como esas?
89
00:06:01,094 --> 00:06:02,493
S�.
90
00:06:03,496 --> 00:06:05,862
Y no quiero que mi madre vea esto.
91
00:06:06,666 --> 00:06:11,160
John se fue a la universidad una semana
antes que yo, porque fue a Florida.
92
00:06:11,270 --> 00:06:13,795
As� que se va a Florida, �s�?
93
00:06:13,906 --> 00:06:17,740
Entonces le organizamos
una fiesta de despedida.
94
00:06:18,911 --> 00:06:21,038
A la semana siguiente salgo de mi casa,
95
00:06:21,114 --> 00:06:25,244
voy caminando por las colinas
hacia Thorneycroft y all� esta sentado John.
96
00:06:25,718 --> 00:06:28,915
Le digo: "�Qu� est�s haciendo aqu�?"
97
00:06:29,622 --> 00:06:31,920
�l me dice: "No me gust�".
98
00:06:36,496 --> 00:06:40,956
De 18 a 20 fue un per�odo dif�cil,
tratando de ver qu� hacer de mi vida.
99
00:06:41,067 --> 00:06:44,093
As� que en esos tiempos
era una especie de delincuente.
100
00:06:44,203 --> 00:06:46,797
�Los Ramones te salvaron de eso?
101
00:06:46,906 --> 00:06:49,773
No. Sal� de eso cuando ten�a 20.
102
00:06:49,842 --> 00:06:53,278
Un d�a estaba caminando por la cuadra
y sencillamente me di cuenta.
103
00:06:54,213 --> 00:06:56,807
Fue como una voz que dec�a,
"�Qu� est�s haciendo?
104
00:06:56,883 --> 00:06:59,613
"�Dios nos puso aqu� para esto?".
105
00:07:00,686 --> 00:07:03,177
Fui a casa y dej� todo.
106
00:07:05,591 --> 00:07:07,786
Plane� el resto de mi...
107
00:07:07,860 --> 00:07:10,351
lo que iba a hacer con mi vida.
108
00:07:10,430 --> 00:07:12,762
Lo que estaba bien
y lo que no estaba bien.
109
00:07:12,832 --> 00:07:14,925
Cambi�, en cuesti�n de un minuto.
110
00:07:17,336 --> 00:07:18,997
"No fue una infancia tan mala,
111
00:07:19,105 --> 00:07:21,073
"pero fue el s�ndrome del hogar destruido.
112
00:07:21,140 --> 00:07:22,869
"Tuve tres padres diferentes.
113
00:07:22,942 --> 00:07:25,410
"Pasaba mucho tiempo solo".
- Joey Ramone
114
00:07:26,512 --> 00:07:29,811
A Joey no lo conoc�a tan bien.
Era bastante callado.
115
00:07:29,882 --> 00:07:33,010
Era del tipo introvertido y t�mido
116
00:07:33,085 --> 00:07:37,351
y me di cuenta
que no era como los otros ni�os.
117
00:07:37,423 --> 00:07:39,323
Era un solitario.
118
00:07:39,392 --> 00:07:42,384
Joey, no s�, era dif�cil.
119
00:07:43,162 --> 00:07:46,063
Sol�a dejar los discos de sus hermanos
sobre el radiador
120
00:07:46,132 --> 00:07:48,191
y cosas as�,
121
00:07:48,701 --> 00:07:52,228
no los guardaba en la funda
y se derret�an.
122
00:07:54,674 --> 00:07:57,165
Se robaba el hach�s de todos...
123
00:07:57,276 --> 00:07:59,244
Creo.
124
00:08:01,647 --> 00:08:05,139
De noche camin�bamos por la calle
y Jeff era tan alto.
125
00:08:05,218 --> 00:08:08,984
Yo miraba hacia arriba... "Jeff".
De esta manera.
126
00:08:09,055 --> 00:08:12,024
"�C�mo va?", dec�a,
"S�, �C�mo va hombre?"
127
00:08:13,159 --> 00:08:16,424
�se era Jeff. Para m�, �l era raro.
128
00:08:17,296 --> 00:08:19,264
Era como... Pero era fant�stico.
129
00:08:19,332 --> 00:08:21,163
Era inteligente.
130
00:08:21,234 --> 00:08:23,759
Se ve�a raro, pero era inteligente.
131
00:08:24,303 --> 00:08:29,605
Desde su ni�ez,
sus proyecciones no eran buenas.
132
00:08:30,510 --> 00:08:36,346
Sus maestros dec�an:
"Sus ojos est�n mal, no lee bien. ".
133
00:08:36,916 --> 00:08:39,680
Era un estudiante rezagado
134
00:08:40,486 --> 00:08:43,922
pero ellos no pensaron
en su inteligencia b�sica.
135
00:08:43,990 --> 00:08:46,458
Era sumamente inteligente
136
00:08:46,526 --> 00:08:48,494
y muy creativo.
137
00:08:48,561 --> 00:08:50,791
Ni siquiera se fijaron en ese lado suyo.
138
00:08:50,863 --> 00:08:53,832
Cuando ten�a aproximadamente 18, Joey
139
00:08:55,668 --> 00:08:58,159
decidi� internarse en St Vincent
140
00:08:59,071 --> 00:09:01,096
porque la estaba pasando muy mal
141
00:09:01,207 --> 00:09:03,607
con su enfermedad, llamada O.C.D.
142
00:09:03,676 --> 00:09:05,610
Trastorno Obsesivo Compulsivo.
143
00:09:06,145 --> 00:09:10,241
Escuchaba voces
que lo obligaban a repetir cosas.
144
00:09:10,716 --> 00:09:14,447
Lo llev� a un especialista.
145
00:09:15,521 --> 00:09:17,648
Dijeron que era compulsivo.
146
00:09:17,723 --> 00:09:19,850
As� que s�lo le dijeron a mi madre
147
00:09:19,926 --> 00:09:22,724
que este chico padec�a
un trastorno emocional
148
00:09:22,795 --> 00:09:30,463
que probablemente le convertir�a
en un ser marginal en nuestra sociedad
149
00:09:30,570 --> 00:09:33,004
por el resto de su vida.
150
00:09:33,072 --> 00:09:36,508
Todos est�bamos preocupados
por su futuro.
151
00:09:38,578 --> 00:09:42,446
La m�sica fue mi salvaci�n
y siempre lo ha sido.
152
00:09:42,515 --> 00:09:44,574
Para m�, es algo muy especial.
153
00:09:44,650 --> 00:09:51,988
Recuerdo ocasiones en las que me
sent�a muy mal o estaba deprimido
154
00:09:52,058 --> 00:09:55,255
y pon�a un buen disco que me calmara,
como los Stooges.
155
00:09:55,328 --> 00:09:58,889
- Porque funcionaba como un exorcismo.
- Era poderoso, s�.
156
00:09:58,965 --> 00:10:01,160
Como una liberaci�n total.
157
00:10:07,173 --> 00:10:10,199
Vi a mi hermano en el escenario
con su banda, Sniper.
158
00:10:10,309 --> 00:10:12,334
Nunca hab�a cantado en una banda.
159
00:10:12,411 --> 00:10:15,744
Cuando entr� ya estaba tocando
y lo veo ah� arriba
160
00:10:15,815 --> 00:10:19,774
y veo a este tipo
que hab�a sufrido una transformaci�n
161
00:10:19,852 --> 00:10:23,948
que nunca antes hab�a visto,
excepto en las pel�culas, como...
162
00:10:25,124 --> 00:10:29,959
Creo que lo m�s parecido que recuerdo
es Jerry Lewis en el Profesor Chiflado.
163
00:10:30,029 --> 00:10:32,554
Pero tan jodidamente agresivo,
164
00:10:32,632 --> 00:10:35,066
que no pod�a creer
que fuera la misma persona.
165
00:10:35,167 --> 00:10:38,603
Y cantaba... era como que rug�a.
166
00:10:46,579 --> 00:10:48,206
Me alegr� mucho por �l,
167
00:10:48,280 --> 00:10:54,150
de ver que ten�a el coraje de subir ah�
y hacer algo as�.
168
00:10:54,787 --> 00:10:58,723
Me di cuenta que finalmente
hab�a encontrado su lugar.
169
00:10:59,225 --> 00:11:01,523
Una semana despu�s,
lo echaron de la banda
170
00:11:01,594 --> 00:11:03,255
porque no era lindo.
171
00:11:03,329 --> 00:11:05,695
Ahora,
a Johnny no le ca�a bien tu hermano.
172
00:11:06,565 --> 00:11:09,466
No se llevaba bien con mi hermano
y ni quer�a acercase a �l
173
00:11:09,568 --> 00:11:11,798
porque mi hermano era algo as� como...
174
00:11:12,672 --> 00:11:15,232
No quiero decir extra�o.
Todos �ramos extra�os.
175
00:11:15,941 --> 00:11:18,637
Pero �l era m�s un hippy raro, supongo,
176
00:11:18,711 --> 00:11:24,616
y aunque John no lo era...
177
00:11:24,684 --> 00:11:27,585
Trat� de comportarse
como un conservador de derecha
178
00:11:27,653 --> 00:11:33,091
pero tambi�n era
un gran defensor de Charles Manson.
179
00:11:33,159 --> 00:11:35,992
Todos estos tipos
se engancharon a la escena "glitter".
180
00:11:36,062 --> 00:11:39,862
John se pon�a pantalones de sat�n
y abrigos de chinchilla
181
00:11:39,932 --> 00:11:43,629
Creo que fue ah� donde John
y mi hermano encontraron una conexi�n.
182
00:11:43,736 --> 00:11:47,001
John y yo �bamos a ver a los Stooges
183
00:11:47,073 --> 00:11:53,205
y todos nos interesamos
a la vez en MC5 y Alice Cooper.
184
00:11:53,279 --> 00:11:55,907
En esta etapa,
�hab�a chicas involucradas?
185
00:11:55,981 --> 00:11:58,176
Nunca. No.
186
00:11:58,250 --> 00:12:02,414
Todas las chicas de Forest Hills
buscaban a un hombre en otro lugar,
187
00:12:02,488 --> 00:12:06,083
en el East Village o algo as�.
No quer�an a cualquiera...
188
00:12:06,158 --> 00:12:08,319
No era de onda ser de Queens.
189
00:12:08,828 --> 00:12:11,456
Si ibas a Manhattan,
ment�as acerca de esto.
190
00:12:11,530 --> 00:12:14,693
Dec�as algo as� como:
"Tengo un apartamento en la ciudad".
191
00:12:15,334 --> 00:12:17,632
Y despu�s volv�as a la casa de tu madre.
192
00:12:18,938 --> 00:12:21,236
Entonces, �s�lo se juntaban los chicos?
193
00:12:21,307 --> 00:12:23,468
Joey y yo, sabes, y...
194
00:12:24,410 --> 00:12:26,537
John, yo y Richie Stern.
195
00:12:27,613 --> 00:12:31,208
Con los zapatos de plataforma
y arregl�ndote el pelo durante dos horas.
196
00:12:32,051 --> 00:12:36,852
Y eso era todo.
S�lo pod�amos llegar al auto de Tommy.
197
00:12:37,990 --> 00:12:41,619
Y eso era toda la producci�n
que uno pod�a conseguir.
198
00:12:41,694 --> 00:12:43,992
Luego de eso,
no hab�a ning�n lugar donde ir.
199
00:12:44,063 --> 00:12:47,157
M�s tarde hubo,
cuando comenzaron a tocar los Dolls.
200
00:12:47,233 --> 00:12:50,964
Si digo que estoy enamorado,
entonces cr�eme, A-M-O-R.
201
00:13:08,420 --> 00:13:11,821
Sus espect�culos eran
ese tipo de noches memorables
202
00:13:11,891 --> 00:13:13,756
a las que iban todos.
203
00:13:13,826 --> 00:13:16,522
Era muy decadente, pero genial.
204
00:13:16,595 --> 00:13:20,656
Canciones geniales, mucha energ�a.
Actuaciones salvajes.
205
00:13:20,733 --> 00:13:24,499
No pod�a creer lo que estaba viendo.
Era lo mejor del mundo.
206
00:13:24,603 --> 00:13:27,504
En parte, porque no hab�a nadie
que pudiera competir con ellos.
207
00:13:27,573 --> 00:13:30,872
Yo iba porque la m�sica
sencillamente era incre�ble.
208
00:13:35,114 --> 00:13:39,608
Y la ropa, y los personajes raros.
Era genial.
209
00:13:39,685 --> 00:13:43,985
Y luego emprend�amos el largo viaje
de vuelta a Queens.
210
00:13:45,558 --> 00:13:47,526
Era duro.
211
00:13:47,993 --> 00:13:51,520
Vi hacia d�nde iba la m�sica
en ese momento.
212
00:13:53,032 --> 00:13:55,125
La era de las drogas llegaba al rock'n'roll,
213
00:13:55,234 --> 00:13:59,170
as� que todos se entregaron a una
indulgencia excesiva de su habilidad.
214
00:14:08,881 --> 00:14:13,784
Aquellos solos interminables.
Sent�a que nunca podr�a tocar as�.
215
00:14:13,853 --> 00:14:16,947
Incluso si tienes el talento,
tendr�as que practicar 15 a�os.
216
00:14:17,022 --> 00:14:19,286
Fui a ver tocar a los New York Dolls.
217
00:14:19,358 --> 00:14:22,919
�stas eran para m� bandas
de aut�ntico rock'n'roll.
218
00:14:22,995 --> 00:14:25,691
Lo bien que pod�an sonar
y cu�n exitosas pod�an ser
219
00:14:25,764 --> 00:14:27,356
con una capacidad musical limitada.
220
00:14:27,800 --> 00:14:31,099
As� que, un d�a me llama John
y me dice: "Compr� una guitarra
221
00:14:31,203 --> 00:14:34,468
"Y estoy hablando con Dee Dee".
222
00:14:34,540 --> 00:14:37,873
Le contest�:
"Quiz�s podemos armar algo juntos".
223
00:14:37,943 --> 00:14:40,411
Yo justo hab�a dejado otra banda
224
00:14:40,479 --> 00:14:44,040
y a Dee Dee le gustaba mi estilo.
225
00:14:44,950 --> 00:14:47,919
As� que le dijo a John
que me quer�a en la banda.
226
00:14:47,987 --> 00:14:52,481
As� que las dos personas que
conoc�amos eran Joey en bater�a,
227
00:14:52,558 --> 00:14:54,788
Dee Dee y yo �bamos a tocar la guitarra.
228
00:14:54,860 --> 00:14:56,828
Tommy era nuestro consejero
229
00:14:57,663 --> 00:15:00,097
y dec�a cosas como:
230
00:15:00,165 --> 00:15:03,157
"Que Dee Dee toque el bajo,
t� toca la guitarra... "
231
00:15:03,269 --> 00:15:06,466
Dee Dee iba cantar, pero no pod�a
cantar y tocar al mismo tiempo.
232
00:15:06,572 --> 00:15:08,665
As� que cuando cantaba, no tocaba.
233
00:15:08,774 --> 00:15:11,140
Cuando tocaba, no cantaba.
234
00:15:11,210 --> 00:15:13,235
Entonces cantaba Joey.
235
00:15:13,312 --> 00:15:15,610
Qui�n lo dir�a, ten�a una voz genial.
236
00:15:16,382 --> 00:15:20,250
Tommy realmente insisti�
en el asunto de Joey,
237
00:15:20,319 --> 00:15:22,048
especialmente como cantante.
238
00:15:22,121 --> 00:15:24,248
�l no es mi idea de cantante,
pero Tommy dijo:
239
00:15:24,323 --> 00:15:26,621
"Se ver� bien entre tu y Dee Dee".
240
00:15:26,692 --> 00:15:30,856
Entonces, cuando decidimos
poner a Joey como cantante,
241
00:15:31,964 --> 00:15:33,397
necesit�bamos un nuevo baterista.
242
00:15:33,465 --> 00:15:35,490
Probamos muchos bateristas.
243
00:15:35,601 --> 00:15:37,899
Un d�a, nadie se present� a audicionar
244
00:15:38,003 --> 00:15:40,699
y Tommy estaba ah�
y lo convencimos...
245
00:15:40,806 --> 00:15:44,003
Son�bamos bien con �l
y se qued� en la banda.
246
00:15:44,076 --> 00:15:46,306
En principio fue...
Nunca hab�a tocado la bater�a.
247
00:15:46,378 --> 00:15:48,539
As� que me tom� un poco de tiempo
248
00:15:49,315 --> 00:15:52,580
poder hacerlo,
249
00:15:52,651 --> 00:15:54,551
y encajar con su manera de tocar
250
00:15:54,620 --> 00:15:56,952
porque ellos tambi�n
estaban aprendiendo.
251
00:15:57,022 --> 00:16:00,617
Cuando comenc� a tocar la bater�a,
el sonido de la banda cambi�.
252
00:16:00,693 --> 00:16:03,787
Comenz� a tener cuerpo,
a convertirse en los Ramones.
253
00:16:04,330 --> 00:16:07,094
Dee Dee utilizaba el apellido
Dee Dee Ramone.
254
00:16:07,166 --> 00:16:11,933
Quer�amos utilizar el nombre Ramone
255
00:16:12,037 --> 00:16:14,335
para crear una sensaci�n de unidad.
256
00:16:16,175 --> 00:16:17,802
Una especie de v�nculo.
257
00:16:18,577 --> 00:16:20,545
La madre de Joey ten�a una galer�a de arte
258
00:16:20,612 --> 00:16:23,479
y est�bamos all� despu�s de cerrar
259
00:16:24,216 --> 00:16:26,707
ensayando algunas de las canciones.
260
00:16:26,785 --> 00:16:30,221
Y Dee Dee y Joey comienzan a tocar
Judy Is A Punk.
261
00:16:30,289 --> 00:16:32,553
Fue la primera vez que escuch�
Judy Is A Punk.
262
00:16:32,624 --> 00:16:38,585
Nunca hab�a escuchado algo as�.
Era algo futurista.
263
00:16:44,837 --> 00:16:47,635
Y pregunt�:"�Qu� es esto?
�Qu� es esta letra?
264
00:16:47,706 --> 00:16:51,267
"�Qu� es esta melod�a?
"�Qu� es esta armon�a loca?"
265
00:16:51,343 --> 00:16:54,676
Y entonces todo toma forma
y escucho esto y digo:
266
00:16:54,747 --> 00:16:57,341
"Esto es brillante".
267
00:16:57,416 --> 00:17:00,351
Y a partir de ah� me compromet� mucho m�s,
268
00:17:00,419 --> 00:17:02,546
porque no era
una banda m�s de rock a la moda,
269
00:17:02,621 --> 00:17:04,885
como otras 50 bandas a la moda
de Nueva York.
270
00:17:04,957 --> 00:17:06,925
Esto era algo fant�stico.
271
00:17:08,027 --> 00:17:11,394
Lo nuevo de K-Tel Records,
22 hits explosivos.
272
00:17:11,463 --> 00:17:13,158
22 estrellas originales.
273
00:17:13,232 --> 00:17:15,200
Galer�a.
274
00:17:17,136 --> 00:17:20,128
A principios de los 70,
hubo un per�odo de inactividad.
275
00:17:21,473 --> 00:17:23,941
El esp�ritu del rock'n'roll se fue.
276
00:17:26,545 --> 00:17:30,777
En ese momento y en esa cultura,
Donny y Marie estaban en la tele.
277
00:17:31,283 --> 00:17:36,585
Todos eran bondadosos.
Todo parec�a tan mediocre y tedioso.
278
00:17:36,655 --> 00:17:40,147
Era horrible. Todo era muy comedido.
279
00:17:40,225 --> 00:17:44,321
Todo era apagado,
hasta los colores, �sabes?
280
00:17:44,797 --> 00:17:48,392
Era aburrido y no nos gustaba.
281
00:17:48,467 --> 00:17:50,264
Y no te pod�as acostar con nadie
282
00:17:50,369 --> 00:17:52,837
a menos que fueras
espiritualmente correcto
283
00:17:52,905 --> 00:17:57,137
o les hablaras de macram�.
284
00:17:57,209 --> 00:18:00,804
No s� qu� hab�a que hacer,
pero yo no pod�a hacerlo, �sabes?
285
00:18:00,879 --> 00:18:04,337
Fue el final de la buena �poca
en Nueva York.
286
00:18:04,416 --> 00:18:07,908
Desde la 2� Guerra Mundial,
la gente hab�a hu�do de las ciudades
287
00:18:07,986 --> 00:18:10,181
a estos nuevos sitios llamados suburbios.
288
00:18:10,255 --> 00:18:13,691
As� que la gente se iba de Nueva York
y �sta estaba como desierta.
289
00:18:13,759 --> 00:18:17,627
Y ten�as esta sensaci�n
de que se hab�an ido tus padres
290
00:18:17,696 --> 00:18:20,494
y pod�as tomar el control
y hacer lo que quisieras.
291
00:18:20,566 --> 00:18:22,932
A principios de los 70,
Nueva York estaba vac�a.
292
00:18:23,035 --> 00:18:25,003
No hab�a clubes.
293
00:18:25,104 --> 00:18:28,972
Toc�bamos en CBGB
porque no hab�a otro lugar.
294
00:18:29,041 --> 00:18:31,942
Vimos un peque�o aviso en el Voice.
295
00:18:32,010 --> 00:18:33,978
Television tocaba all�.
296
00:18:37,249 --> 00:18:39,649
Vi muchos espect�culos buenos ah�.
297
00:18:39,718 --> 00:18:41,686
Me encantaba Television.
298
00:18:43,989 --> 00:18:47,288
Eso era CBGB para m�.
Una noche solitaria
299
00:18:47,359 --> 00:18:50,453
con diez personas all�
y Television tocando.
300
00:18:54,633 --> 00:18:57,966
Tom Verlaine cantando la canci�n
"Venus de Milo".
301
00:18:58,670 --> 00:19:00,661
Era genial, sabes.
302
00:19:08,347 --> 00:19:10,508
La primera vez que entr� a CBGB
303
00:19:10,582 --> 00:19:13,210
hab�a aserr�n por todo el suelo
304
00:19:13,285 --> 00:19:16,812
y hab�a montones de mierda de perro
por todos lados.
305
00:19:16,889 --> 00:19:19,084
Era como caminar en un campo minado.
306
00:19:19,158 --> 00:19:22,924
As� que audicionamos para Hilly Kristal
y �l nos dijo:
307
00:19:23,996 --> 00:19:26,863
"No le van a gustar a nadie, chicos,
pero los llamar�".
308
00:19:26,932 --> 00:19:28,627
Entramos a CBGB.
309
00:19:28,700 --> 00:19:30,600
Literalmente era un bar de Bowery.
310
00:19:30,702 --> 00:19:34,035
Hab�a vagabundos de Bowery
en el bar, contando sus monedas
311
00:19:34,106 --> 00:19:36,574
para comprar un trago.
312
00:19:36,675 --> 00:19:40,338
Y hab�a como diez personas
sentadas en las mesas.
313
00:19:40,412 --> 00:19:42,346
En ese momento, salen los Ramones
314
00:19:42,414 --> 00:19:45,008
y suben al escenario,
315
00:19:45,083 --> 00:19:47,244
con esas chaquetas de cuero negro.
316
00:19:47,319 --> 00:19:49,116
Marcaron el comp�s
317
00:19:49,188 --> 00:19:52,521
y comenzaron a tocar
diferentes canciones.
318
00:19:54,226 --> 00:19:56,694
Y hab�a tanto ruido que
319
00:19:56,762 --> 00:20:00,391
arrojaron sus guitarras enojados
y se fueron del escenario.
320
00:20:00,632 --> 00:20:04,591
Y se ve�an tan...
Parec�a que hab�an entrado las SS.
321
00:20:04,670 --> 00:20:06,797
Se ve�an tan chocantes.
322
00:20:06,905 --> 00:20:08,930
Quiero decir, estos tipos no eran hippies.
323
00:20:09,041 --> 00:20:10,838
Esto era algo completamente nuevo
324
00:20:10,909 --> 00:20:13,810
y el ruido de todo esto te golpeaba.
325
00:20:14,479 --> 00:20:16,845
Y dos minutos despu�s vuelven
326
00:20:16,915 --> 00:20:18,712
y Dee Dee cuenta: 1-2-3-4
327
00:20:18,784 --> 00:20:20,775
y comenzaron a tocar Blitzkrieg Bop.
328
00:21:02,628 --> 00:21:05,825
Tocaron canciones muy r�pidas
y muy cortas
329
00:21:05,897 --> 00:21:09,697
y era muy gracioso,
pero ellos se lo tomaban muy en serio.
330
00:21:09,801 --> 00:21:12,235
No es que trataran de ser graciosos.
331
00:21:12,304 --> 00:21:18,402
Eran realmente serios,
as� que era casi como arte conceptual,
332
00:21:18,477 --> 00:21:22,573
era tan genial,
que no pod�as creer que existiera.
333
00:21:23,415 --> 00:21:25,747
Te hac�a sonre�r,
334
00:21:25,817 --> 00:21:27,944
una vez que lograbas cerrar la boca.
335
00:21:28,020 --> 00:21:30,113
Porque al principio era como...
336
00:21:40,098 --> 00:21:43,693
La primera persona que se nos acerc�
fue Alan Vega de Suicide.
337
00:21:44,770 --> 00:21:48,467
Y nos dijo: "Muchachos, son geniales.
Esto es lo que estaba esperando".
338
00:21:48,573 --> 00:21:50,803
Y yo pens�: "Este tipo est� loco".
339
00:21:51,576 --> 00:21:53,373
Primer fan�tico.
340
00:21:57,149 --> 00:21:59,481
Los fui a ver y me dio mucha risa,
341
00:21:59,551 --> 00:22:03,248
porque yo era m�s un m�sico serio,
342
00:22:03,355 --> 00:22:05,789
viniendo de los distintos grupos
de los que sal�.
343
00:22:05,824 --> 00:22:09,191
Y ver a los Ramones
fue como una broma.
344
00:22:27,479 --> 00:22:31,074
Recuerdo que tuvieron un problema
de sonido y Dee Dee se enoj�
345
00:22:31,149 --> 00:22:33,709
y tom� su bajo y lo arroj� al suelo
346
00:22:33,785 --> 00:22:36,515
y creo que salieron del escenario
y luego volvieron.
347
00:22:36,588 --> 00:22:38,215
Y eso tambi�n fue emocionante.
348
00:22:38,290 --> 00:22:43,853
Nunca hab�a visto una
furia espont�nea como esa.
349
00:22:43,929 --> 00:22:47,092
Y eso es lo que me
asust� un poco de ellos.
350
00:22:49,501 --> 00:22:53,403
Lo famoso de los Ramones
es que siempre paraban de tocar
351
00:22:53,472 --> 00:22:57,499
y peleaban en el escenario,
lo cual pienso que es bastante cautivador.
352
00:22:59,878 --> 00:23:03,575
Tommy: Espera, vamos,
hagamos Loudmouth, �est� bien?
353
00:23:03,682 --> 00:23:05,650
Johnny: V�yanse a la mierda.
354
00:23:06,351 --> 00:23:08,717
Dee Dee: Yo quiero I Don't Wanna
Go Down To The Basement.
355
00:23:08,787 --> 00:23:11,017
Johnny: S�... �Es dos contra uno!
356
00:23:11,089 --> 00:23:13,523
Dee Dee: �En serio!
357
00:23:13,592 --> 00:23:15,560
Tommy: �V�yanse todos a la mierda!
358
00:23:24,903 --> 00:23:28,066
Las bandas interesantes no tocaban en bares.
359
00:23:28,173 --> 00:23:31,108
Para ver a una banda grande,
ibas a un estadio.
360
00:23:31,610 --> 00:23:34,477
Y cuando ibas a un bar,
tocaban "covers".
361
00:23:35,814 --> 00:23:40,217
As� que ver a tipos que escrib�an
sus canciones y hac�an lo suyo,
362
00:23:40,285 --> 00:23:43,982
que vest�an chaquetas de cuero negro,
era algo sorprendente.
363
00:23:44,055 --> 00:23:46,182
Sent� - Dios m�o, esto es �nico.
364
00:23:46,258 --> 00:23:48,488
Ey, papi
365
00:23:48,560 --> 00:23:50,425
No quiero
366
00:23:50,495 --> 00:23:54,022
bajar al s�tano
367
00:23:54,099 --> 00:23:56,693
Hay algo ah�
368
00:23:56,802 --> 00:23:59,430
No quiero bajar
369
00:23:59,538 --> 00:24:02,268
Ey, Romeo
370
00:24:02,374 --> 00:24:04,672
Hay algo ah� abajo
371
00:24:04,709 --> 00:24:06,609
No quiero
372
00:24:06,678 --> 00:24:08,908
Bajar al s�tano
373
00:24:13,985 --> 00:24:16,545
En un principio,
CBGB consist�a de 100 personas.
374
00:24:16,621 --> 00:24:20,352
Cuatro eran los Ramones
y cinco eran los de Blondie.
375
00:24:20,425 --> 00:24:23,724
Saca las cuentas, como dicen,
y hab�a un par de bandas m�s.
376
00:24:23,795 --> 00:24:25,524
Y �sos son los que estaban all�.
377
00:24:25,597 --> 00:24:28,964
Todos nos junt�bamos
afuera del club y era...
378
00:24:29,067 --> 00:24:33,094
Supongo que hab�a un tipo decente
de camarader�a, hasta un punto.
379
00:24:33,205 --> 00:24:37,164
CBGB,
recuerdo a las primeras bandas de all�.
380
00:24:37,275 --> 00:24:40,244
La competencia se estaba convirtiendo
en una pesadilla.
381
00:24:41,012 --> 00:24:44,413
Con los Mumps, Mink DeVille
y los Marbles,
382
00:24:44,483 --> 00:24:48,647
todas estas bandas idiotas
pensaban que eran grandes estrellas
383
00:24:48,720 --> 00:24:51,086
y no lo eran.
Los Ramones eran las estrellas.
384
00:24:52,591 --> 00:24:55,719
Y como �ramos muy estirados y esnob,
385
00:24:55,794 --> 00:24:59,389
irrit�bamos a todo el mundo.
386
00:24:59,464 --> 00:25:01,625
Somos los Ramones
y tu eres una chismosa, nena.
387
00:25:01,733 --> 00:25:03,826
As� que mejor c�llate.
388
00:25:11,076 --> 00:25:13,977
Su concepto estaba bien definido.
389
00:25:14,045 --> 00:25:16,240
Eran muy organizados.
390
00:25:16,314 --> 00:25:18,373
S�, eran como militares.
391
00:25:18,450 --> 00:25:23,319
Ten�an una visi�n muy clara y ajustada.
392
00:25:37,536 --> 00:25:42,473
Luego de que los New York Dolls
no lograron �xito comercial,
393
00:25:42,541 --> 00:25:47,035
era como una nube negra sobre Nueva York,
nadie conseguir�a un contrato all�
394
00:25:47,112 --> 00:25:51,776
y m�s gente empez� a venir al CBGB;
abundaban los artistas.
395
00:25:51,850 --> 00:25:55,308
Los Talking Heads
hac�an algo totalmente diferente,
396
00:25:55,387 --> 00:25:57,582
Television no era competencia,
397
00:25:57,656 --> 00:26:00,386
Los Heartbreakers
eran un grupo de drogadictos,
398
00:26:00,458 --> 00:26:04,121
as� que sab�a que sus carreras
ser�an cortas.
399
00:26:04,729 --> 00:26:08,290
Alrededor del verano del '75
hubo un festival de rock de CBGB.
400
00:26:08,366 --> 00:26:13,099
En ese entonces era algo grande.
La Rolling Stone lo iba a cubrir.
401
00:26:13,204 --> 00:26:16,901
Un art�culo de una p�gina y tres cuartos
era sobre los Ramones.
402
00:26:16,975 --> 00:26:20,308
Ah� empezamos a vender,
una vez que la Rolling Stone nos mencion�.
403
00:26:20,378 --> 00:26:23,472
Hab�a filmado a los Ramones en vivo,
404
00:26:23,548 --> 00:26:26,574
principalmente en CBGB,
pero al comienzo.
405
00:26:26,651 --> 00:26:29,814
Luego se llenaba tanto
que ya no pod�as hacerlo.
406
00:26:37,696 --> 00:26:41,962
No quiero caminar contigo.
407
00:26:44,603 --> 00:26:46,662
As� que,
�por qu� quieres caminar conmigo?
408
00:26:47,606 --> 00:26:50,837
Cerca de 550 personas por noche,
tres noches seguidas.
409
00:26:50,909 --> 00:26:52,900
Subimos el precio de los boletos.
410
00:26:53,011 --> 00:26:57,107
Fuimos los primeros
en subirlos a $2, $3, $4 y $5.
411
00:26:57,182 --> 00:27:01,642
Siempre tratamos de tener
el mayor control posible sobre Hilly.
412
00:27:01,720 --> 00:27:03,984
Hilly Kristal
Due�o de CBGB
413
00:27:04,055 --> 00:27:07,752
Quer�amos a alguien en la puerta,
no quer�amos que nos estafaran.
414
00:27:07,826 --> 00:27:10,761
Era un negocio, �verdad?
415
00:27:10,829 --> 00:27:13,992
Seguimos ganando adeptos,
seguimos mandando invitaciones,
416
00:27:14,065 --> 00:27:17,831
tratando de que viniera Danny Fields,
porque pensamos que era su estilo.
417
00:27:17,936 --> 00:27:22,305
Trabaj� para los Doors y los Stooges
418
00:27:22,374 --> 00:27:24,001
y trabaj� para MC5.
419
00:27:24,075 --> 00:27:28,273
As� que cre�mos que con esas
credenciales, si iba a venir alguien,
420
00:27:28,346 --> 00:27:30,314
ser�a Danny.
421
00:27:30,382 --> 00:27:32,612
Finalmente, Danny Fields vino.
422
00:27:32,684 --> 00:27:35,585
Y creo que no quer�a venir
423
00:27:35,654 --> 00:27:38,782
porque pens� que �ramos
una banda espa�ola o algo as�,
424
00:27:38,857 --> 00:27:42,190
como una banda de flamenco.
425
00:27:43,061 --> 00:27:45,256
Los fui a ver la siguiente vez que tocaron.
426
00:27:45,330 --> 00:27:49,198
Yo estaba como: "Lo tienen todo.
427
00:27:49,267 --> 00:27:52,794
"Solos de guitarra,
las canciones terminan tan r�pido,
428
00:27:52,904 --> 00:27:57,136
"son lindos, se ven bien,
me gusta su ropa".
429
00:27:57,208 --> 00:27:59,438
Les dije: "Quiero ser su representante".
430
00:27:59,511 --> 00:28:05,074
Y me dijeron: "Bien, necesitamos unos
cuantos miles de d�lares para una bater�a,
431
00:28:05,183 --> 00:28:08,084
"si consigues eso,
puedes ser nuestro representante".
432
00:28:10,055 --> 00:28:11,682
"OK".
433
00:28:11,756 --> 00:28:14,554
�l conoc�a a tanta gente,
434
00:28:14,626 --> 00:28:17,618
personas fant�sticas,
pero nadie que nos pudiera ayudar,
435
00:28:17,696 --> 00:28:20,130
porque eran personas tipo Andy Warhol.
436
00:28:20,198 --> 00:28:24,259
As� que comenzaron a venir a vernos,
eran como un grupo de raros.
437
00:28:24,369 --> 00:28:27,133
Y yo no era muy sociable o amigable.
438
00:28:28,339 --> 00:28:32,435
Yo era arisco y obsceno,
pero no les molestaba.
439
00:28:32,510 --> 00:28:34,910
Probablemente les gustaba el maltrato,
�verdad?
440
00:28:35,780 --> 00:28:39,341
Mi primera prioridad era
conseguir un contrato, como con Patti.
441
00:28:39,417 --> 00:28:41,044
Eso era lo principal.
442
00:28:41,119 --> 00:28:44,577
Toc�bamos en Mothers.
Esto debi� ser m�s tarde, en el '75.
443
00:28:44,656 --> 00:28:47,557
Entonces Craig Leon trajo a Linda Stein.
444
00:28:47,625 --> 00:28:51,755
Creo que finalmente eso llev� a
que Seymour Stein nos fuera a ver.
445
00:28:51,830 --> 00:28:55,527
Danny organiz� un ensayo
en los estudios S.I.R.
446
00:28:55,600 --> 00:29:00,003
Hicieron su n�mero, probablemente
les llev� 15 minutos y eso fue todo.
447
00:29:00,071 --> 00:29:02,005
Seymour los contrat�.
448
00:29:02,073 --> 00:29:04,803
El ascenso mete�rico de los Ramones
449
00:29:25,196 --> 00:29:27,824
Escuch� en los Ramones
450
00:29:27,899 --> 00:29:32,598
lo que principalmente busco
en cualquier artista que contrato...
451
00:29:32,704 --> 00:29:34,035
Presidente de Sire Records
452
00:29:34,105 --> 00:29:36,198
..lo cual es buenas canciones
453
00:29:36,307 --> 00:29:39,140
porque para m� eso es lo m�s importante.
454
00:29:39,210 --> 00:29:44,204
Los Ramones compart�amos
un sentido del humor oscuro,
455
00:29:44,282 --> 00:29:47,046
una oscuridad..., sabes.
456
00:29:47,118 --> 00:29:48,642
Soy un tesorito Nazi
457
00:29:48,720 --> 00:29:50,915
Y peleo por la madre patria
458
00:29:52,791 --> 00:29:56,249
En el primer �lbum,
Seymour viene al estudio y dice,
459
00:29:56,327 --> 00:30:02,232
"�Podr�an no cantar "I'm a Nazy, Baby" en
Today your Love, Tomorrow the World?"
460
00:30:02,300 --> 00:30:04,495
Le digo: "�Qu� hay de malo con �sa?".
461
00:30:04,602 --> 00:30:09,801
Y me dice: "Vamos, chicos, por favor,
por m�, c�mbienla por otra cosa".
462
00:30:10,842 --> 00:30:15,142
Le contestamos: "Si no cant�ramos
"I'm a Nazy baby", no ser�amos honestos".
463
00:30:20,752 --> 00:30:24,984
I Don't Wanna Walk Around With You
es una canci�n de amor.
464
00:30:25,056 --> 00:30:28,583
Dee Dee la escribi�
acerca de su novia de ese momento.
465
00:30:28,660 --> 00:30:32,562
No trat�bamos de ser locos,
no trat�bamos de escribir cosas ofensivas.
466
00:30:32,630 --> 00:30:37,397
Era todo natural,
trat�bamos de ser normales, as� que...
467
00:30:37,502 --> 00:30:40,027
�Trataban de ser normales y fracasaron?
468
00:30:43,875 --> 00:30:49,438
Los Ramones:
Los hierbajos mutantes del punk rock
469
00:30:49,514 --> 00:30:52,574
�ste es "El Stinko", basura de la peor.
470
00:30:52,650 --> 00:30:55,448
Se alcanzan nuevos niveles
en grabaci�n de sonidos.
471
00:30:55,520 --> 00:30:58,045
Los Ramones suenan
como un �lbum de grandes �xitos.
472
00:30:58,122 --> 00:31:01,614
El mensaje m�rbido de Los Ramones.
473
00:31:01,693 --> 00:31:05,424
Igual que otros muchos,
lo pusimos por primera vez y nos re�mos
474
00:31:05,496 --> 00:31:09,057
y nos miramos entre nosotros
y no pod�amos dejar de mirar la tapa.
475
00:31:09,167 --> 00:31:12,136
Y no pod�amos dejar de escucharlo.
476
00:31:13,004 --> 00:31:17,532
Al instante convirti� en obsoleta
la mitad de nuestra colecci�n de �lbumes.
477
00:31:17,642 --> 00:31:21,476
Nuestra m�sica es parte
de lo que son los Ramones.
478
00:31:21,546 --> 00:31:26,984
En parte, es m�sica,
pero tambi�n hay mucha vida ah�.
479
00:31:27,051 --> 00:31:30,919
De una manera
eran tan reales como pod�an serlo.
480
00:31:30,989 --> 00:31:35,688
Pod�as caminar por la esquina
de la 53 y la 3ra
481
00:31:35,760 --> 00:31:38,228
y ver a Dee Dee Ramone
caminando apurado.
482
00:31:38,296 --> 00:31:43,893
La 53 y la 3ra en Nueva York
era una esquina muy famosa,
483
00:31:44,002 --> 00:31:47,301
donde si quer�as levantar a un taxi boy,
484
00:31:47,372 --> 00:31:50,671
conduc�as hasta all� y los encontrabas
a todos parados en la calle.
485
00:31:50,742 --> 00:31:53,176
Dee Dee escribi� una canci�n
sobre hacer la calle all�.
486
00:31:53,244 --> 00:31:56,736
Queremos desearle
un muy feliz cumplea�os a Seymour Stein
487
00:31:56,814 --> 00:31:59,408
y le queremos dedicar este tema.
488
00:32:08,526 --> 00:32:12,963
En la canci�n se lamenta
de que a �l nunca lo escogen
489
00:32:13,031 --> 00:32:16,694
y cuando un tipo finalmente lo escoge,
lo tiene que matar,
490
00:32:16,801 --> 00:32:19,235
para probar que no es homosexual.
491
00:32:19,304 --> 00:32:22,831
53 y la 3ra. Parado en la calle.
492
00:32:22,941 --> 00:32:26,172
53 y la 3ra.
Estoy tratando de conseguir un cliente.
493
00:32:26,244 --> 00:32:29,611
53 y la 3ra. Eres el que nunca escogen.
494
00:32:29,681 --> 00:32:33,447
53 y la 3ra. �No te enferma?
495
00:32:33,518 --> 00:32:36,681
Entonces saqu� mi navaja.
496
00:32:36,754 --> 00:32:40,281
Luego hice lo que Dios prohibi�.
497
00:32:40,358 --> 00:32:43,521
Ahora la polic�a me busca.
498
00:32:43,594 --> 00:32:47,223
Pero prob� que no soy mariquita.
499
00:32:47,298 --> 00:32:50,734
Creo que al principio
se prostitu�a para conseguir drogas,
500
00:32:50,835 --> 00:32:52,826
para conseguir hero�na.
501
00:32:52,937 --> 00:32:57,840
Creo que despu�s se acost� con todos
porque todos quer�an acostarse con �l.
502
00:32:57,909 --> 00:33:03,541
Dee Dee, ya sabes, 53rd And 3rd.
�Cu�l es la verdadera historia?
503
00:33:03,614 --> 00:33:05,582
Hay muchos rumores.
504
00:33:05,650 --> 00:33:08,380
Preferir�a pasar eso por alto.
505
00:33:08,453 --> 00:33:14,016
Estos rumores,
nadie me da una oportunidad,
506
00:33:14,092 --> 00:33:16,686
por ejemplo, qu� es real y qu� es fantas�a.
507
00:33:16,761 --> 00:33:19,025
Todos acent�an lo negativo.
508
00:33:20,465 --> 00:33:25,027
La gente
me ha creado una imagen de tipo duro.
509
00:33:25,136 --> 00:33:27,104
Yo s�lo era un bajista.
510
00:33:27,171 --> 00:33:29,571
Deber�an examinarse a s� mismos.
511
00:33:32,043 --> 00:33:35,774
Wayne County era el D.J.
De Max's Kansas City en el piso de arriba.
512
00:33:35,847 --> 00:33:39,146
Acababa de recibir
una copia del primer �lbum.
513
00:33:39,217 --> 00:33:42,209
Nunca en mi vida
hab�a escuchado algo como esto.
514
00:33:42,286 --> 00:33:46,814
Me volaron la cabeza,
era algo que no hab�a escuchado nunca.
515
00:33:46,891 --> 00:33:50,019
Era tan crudo y poderoso,
516
00:33:50,094 --> 00:33:56,226
que durante un momento dije:
"Mierda, quisiera estar en esa banda".
517
00:35:19,517 --> 00:35:23,044
Cuando abrimos para Johnny Winter,
que era entonces una gran estrella,
518
00:35:23,821 --> 00:35:25,482
en Waterbury, Connecticut,
519
00:35:25,556 --> 00:35:28,116
pensamos que nos iba a ir fant�stico.
520
00:35:28,192 --> 00:35:31,320
Pensamos, estas personas nos van a o�r
521
00:35:31,395 --> 00:35:35,525
y van a pensar: "Esto es grandioso,
tenemos suerte de ver a esta banda".
522
00:35:36,234 --> 00:35:38,202
Pero no es exactamente lo que sucedi�.
523
00:35:38,302 --> 00:35:43,501
De hecho, tuvimos suerte porque no hab�a
pausas entre nuestras canciones
524
00:35:43,574 --> 00:35:49,012
pero cuando nos sacamos las chaquetas
antes de I Wanna Be Your Boyfriend,
525
00:35:49,080 --> 00:35:52,049
un lento crescendo de...
526
00:35:53,951 --> 00:35:55,475
nos lleg�.
527
00:35:55,553 --> 00:35:58,818
Se supone que yo era
un t�cnico de escenario
528
00:35:58,890 --> 00:36:02,883
y me encuentro escondido
detr�s de los amplificadores Marshall
529
00:36:02,994 --> 00:36:08,159
porque nos lanzan botellas
cada diez segundos.
530
00:36:09,800 --> 00:36:13,998
Todos gritan:
"Salgan del maldito escenario".
531
00:36:14,105 --> 00:36:16,403
Tuvimos suerte de que no nos asesinaran.
532
00:36:16,474 --> 00:36:19,671
Los Ramones no son una banda telonera.
533
00:36:19,744 --> 00:36:25,546
Sin importar a quien vayas a ver,
te van a confundir si abren.
534
00:36:25,616 --> 00:36:29,484
En Norteam�rica no pod�amos abrirnos paso.
No le importaba a nadie.
535
00:36:29,554 --> 00:36:33,888
Fuera de la Rolling Stone, el Village Voice,
no le importaba a nadie m�s.
536
00:36:33,958 --> 00:36:37,917
Pero en Inglaterra
provocamos una conmoci�n.
537
00:36:37,995 --> 00:36:41,556
Joey dijo: "Tengo que ir a Inglaterra".
Yo dec�a: "�Por qu�?".
538
00:36:41,632 --> 00:36:45,830
Inglaterra no parec�a importante.
No consegu�an trabajo en Nueva Jersey.
539
00:36:46,604 --> 00:36:50,438
Los Pistols y yo
conoc�amos la escena en Nueva York
540
00:36:50,508 --> 00:36:52,305
a trav�s de Malcolm McLaren.
541
00:36:52,376 --> 00:36:57,109
Sol�amos juntarnos en su tienda
y �l iba y ven�a de Norteam�rica.
542
00:36:57,181 --> 00:37:00,582
Hab�a estado representando
a los New York Dolls.
543
00:37:00,651 --> 00:37:03,119
Si no hubiera existido el disco
de los Ramones,
544
00:37:03,187 --> 00:37:06,315
no se si podr�amos
haber construido algo aqu�.
545
00:37:06,390 --> 00:37:09,120
Llen� un hueco vital, en verdad,
546
00:37:09,193 --> 00:37:14,130
entre la muerte
de la escena del rock de pub
547
00:37:14,198 --> 00:37:15,597
y el advenimiento del punk.
548
00:37:15,866 --> 00:37:17,731
4 de Julio de 1976.
549
00:37:17,835 --> 00:37:19,427
Fuimos a Inglaterra.
550
00:37:19,537 --> 00:37:24,736
Tocamos en el Roundhouse.
Cab�an 3.000 personas y estaba lleno.
551
00:37:24,809 --> 00:37:29,610
Hab�a personas esperando en el hotel
para acostarse con todos nosotros.
552
00:37:29,680 --> 00:37:31,705
Te puedes dar cuenta que estuvo bueno
553
00:37:31,782 --> 00:37:36,549
si hay hileras de gente para acostarse
con los t�cnicos y representantes.
554
00:37:36,621 --> 00:37:40,751
Ese d�a, durante la prueba de sonido,
vinieron todos estos chicos
555
00:37:40,825 --> 00:37:46,320
y nos dijeron que, b�sicamente,
�ramos responsables por darles ganas
556
00:37:46,397 --> 00:37:49,298
de salir y formar sus propias bandas.
557
00:37:49,367 --> 00:37:55,931
Todos los que estuvieron en una banda
punk de Inglaterra estaban en el show.
558
00:37:56,040 --> 00:37:59,806
Debe haber habido 60 personas
en la audiencia que no eran nadie,
559
00:37:59,877 --> 00:38:01,811
pero todos formaron una banda.
560
00:38:01,912 --> 00:38:05,075
Ellos comenzaron la cosa a lo grande.
561
00:38:05,116 --> 00:38:09,280
Los Stranglers, los Pistols,
The Clash, The Damned.
562
00:38:09,353 --> 00:38:11,913
Sab�amos c�mo llegar
a la ventana del back stage.
563
00:38:11,989 --> 00:38:13,820
ENTRADA PRINCIPAL
"DOWNSTAIRS"
564
00:38:13,891 --> 00:38:18,692
Y entonces, cuando los Ramones
se preparaban para su concierto...
565
00:38:18,763 --> 00:38:22,392
Yo estaba ah�, Simo, Jonesy,
algunos de los Sex Pistols.
566
00:38:22,466 --> 00:38:25,993
Est�bamos en un callej�n trasero
y tiramos una piedra a la ventana.
567
00:38:26,103 --> 00:38:28,731
Johnny Ramone se asom�
y dijo: "�Qu�?".
568
00:38:28,839 --> 00:38:33,503
Y le dijimos: "Ey, estos son The Clash
y �stos son los Pistols, necesitamos entrar"
569
00:38:33,577 --> 00:38:37,877
As� que formaron una cadena humana
y nos hicieron entrar por la ventana.
570
00:38:37,948 --> 00:38:43,750
�sa fue la primera vez que los vimos
y fue un gran momento del punk-rock.
571
00:38:43,821 --> 00:38:48,383
Johnny Rotten, no sab�a quien era, estaba
tratando de entrar por una puerta lateral.
572
00:38:48,459 --> 00:38:50,552
Dec�a que quer�a conocer a la banda.
573
00:38:50,628 --> 00:38:51,959
Pero ten�a miedo.
574
00:38:52,029 --> 00:38:52,996
Director de Arte de los Ramones
575
00:38:53,064 --> 00:38:58,525
Me pregunt� si le pegar�an
si entraba a conocer a la banda.
576
00:38:58,636 --> 00:39:02,936
Todos pensaban que los Ramones
eran una pandilla del Bronx o algo as�.
577
00:39:03,040 --> 00:39:06,601
Paul Simonon dijo una vez:
"Dios, son tan exitosos, lo llenaron".
578
00:39:06,644 --> 00:39:08,271
"Somos de Inglaterra
579
00:39:08,346 --> 00:39:12,942
"y ni siquiera hemos tocado porque
no somos lo suficientemente buenos".
580
00:39:13,017 --> 00:39:16,282
Johnny le dijo:
"Espera a vernos. Apestamos.
581
00:39:16,354 --> 00:39:18,845
"No tienes que ser bueno.
S�lo sal y toca".
582
00:39:21,292 --> 00:39:25,251
Hola a todos, nos gusta estar aqu�.
Feliz 4 de Julio.
583
00:39:34,438 --> 00:39:36,998
�C�mo fue verlos en vivo?
584
00:39:37,108 --> 00:39:40,976
Fue como una ola de calor,
por el constante bombardeo de temas.
585
00:39:41,045 --> 00:39:47,075
No pod�as ni encender un cigarrillo entre
el fin de un tema y el principio de otro.
586
00:39:47,151 --> 00:39:50,382
Un mont�n de personas,
probablemente de la industria,
587
00:39:50,454 --> 00:39:56,188
pensaban: "Es un punk-rock de lo m�s
ca�tico. Terminar�n borrachos por el piso".
588
00:39:56,260 --> 00:39:59,161
No estaban listos para el contraataque...
589
00:40:00,297 --> 00:40:02,265
Como eso. Y entonces...
590
00:40:02,333 --> 00:40:07,168
No podr�a haber estado m�s lleno ni
aunque estuvieras en Nueva Orleans
591
00:40:07,238 --> 00:40:09,570
porque era incre�ble.
592
00:40:20,384 --> 00:40:23,080
Fue el fin de semana
del 4 de julio de 1976.
593
00:40:23,154 --> 00:40:27,181
Recuerdo ir al loft y quedarme
en la puerta, esperando a Joey.
594
00:40:27,258 --> 00:40:31,592
No sab�a que hacer. Estaba como,
"�D�nde est� Joey? �Cu�ndo vuelve?".
595
00:40:31,662 --> 00:40:36,929
�l volvi� y dijo: "Realmente les gustamos".
Y le digo: "�En serio?".
596
00:40:37,034 --> 00:40:39,594
Fue como: "Guau. Es genial".
597
00:40:39,703 --> 00:40:40,761
LOS RAMONES ATACAN LONDRES
598
00:40:40,871 --> 00:40:44,932
No era consciente
de cu�n significativo o importante era.
599
00:40:45,042 --> 00:40:50,002
Pens�:
"Nadie les tir� botellas. Genial".
600
00:40:50,080 --> 00:40:54,414
Fue emocionante, pero se hab�a terminado
porque no eras rico ni famoso.
601
00:40:54,485 --> 00:40:57,352
Vuelves a casa y, �adivina qu�?
602
00:40:57,421 --> 00:41:02,449
Todav�a no puedes tocar en New Haven,
Connecticut o algo as�. Toad's.
603
00:41:02,526 --> 00:41:05,586
Tienes que suplicar por Toad's.
604
00:41:05,663 --> 00:41:09,121
Me pagaban $50 por semana
para ser su t�cnico.
605
00:41:09,200 --> 00:41:12,499
Yo estaba quebrado y ellos tambi�n.
606
00:41:12,603 --> 00:41:18,269
Arturo ten�a este gran loft
y todos terminamos qued�ndonos all�.
607
00:41:18,342 --> 00:41:21,641
La cama de Joey sol�a estar en el fondo.
608
00:41:21,712 --> 00:41:23,270
Director de Arte de los Ramones
609
00:41:23,347 --> 00:41:28,512
Y Dee Dee ten�a un colch�n en el piso
que sol�a mover por todas partes.
610
00:41:28,586 --> 00:41:32,113
Porque siempre quemaba el piso.
611
00:41:33,591 --> 00:41:38,995
Realmente nos cuid� bien a Joey y a m�.
Eramos como chicos.
612
00:41:39,063 --> 00:41:42,658
No ten�amos idea
de c�mo limpiar el loft o algo as�.
613
00:41:42,733 --> 00:41:45,793
Y �l se hizo cargo en nombre del arte.
614
00:41:45,903 --> 00:41:49,168
�l pens� que los Ramones
eran alg�n tipo de arte.
615
00:41:49,240 --> 00:41:51,800
Y Connie vivi� aqu� por un tiempo.
616
00:41:51,909 --> 00:41:54,104
Los ech� debido a las peleas.
617
00:41:54,178 --> 00:41:55,702
- �Qui�n peleaba?
- Connie.
618
00:41:55,779 --> 00:41:59,374
Connie era una prostituta, rubia,
una rubia grandota...
619
00:41:59,450 --> 00:42:01,680
grandes pechos... una chica enorme,
620
00:42:01,785 --> 00:42:04,549
que era la novia de Dee Dee.
621
00:42:04,588 --> 00:42:06,852
Ambos eran adictos a la hero�na.
622
00:42:06,924 --> 00:42:11,918
Connie estaba loca. Sal�a con
Arthur Kane de los New York Dolls.
623
00:42:11,996 --> 00:42:14,089
Ella se enoj� y mientras �l dorm�a
624
00:42:14,164 --> 00:42:17,793
tom� un cuchillo
y trat� de cortarle el pulgar
625
00:42:17,902 --> 00:42:19,995
as� no pod�a volver a tocar el bajo.
626
00:42:20,104 --> 00:42:22,129
Dios.
627
00:42:22,239 --> 00:42:27,404
Era demasiado... Era drogadicta,
era una persona muy densa, muy intensa.
628
00:42:27,478 --> 00:42:32,245
Ella le hac�a frente. Peleaban.
629
00:42:32,316 --> 00:42:39,484
Una vez Dee Dee tom� medio d�lar,
se lo meti� en el pu�o y le peg�.
630
00:42:48,966 --> 00:42:53,266
Siempre estaban en la puerta de CBGB
peleando, rompiendo botellas.
631
00:42:53,370 --> 00:42:56,100
Connie le apu�al� el trasero,
recuerdo eso.
632
00:42:56,173 --> 00:42:58,733
Y �l no se pod�a sentar.
633
00:43:07,851 --> 00:43:14,188
Mi trabajo era mantener a Connie en
el estacionamiento cuando ellos tocaban.
634
00:43:14,258 --> 00:43:16,385
Y eso era dif�cil para m�
635
00:43:16,460 --> 00:43:22,421
porque John quer�a
que yo alejara a Connie de ellos
636
00:43:22,499 --> 00:43:25,866
y por otro lado, era la novia de Dee Dee.
637
00:43:25,970 --> 00:43:28,700
Siempre hab�a una chica
tratando de robar a Dee Dee.
638
00:43:28,806 --> 00:43:32,765
B�sicamente de eso se trataban
sus peleas con Connie.
639
00:43:32,876 --> 00:43:36,778
Connie era muy protectora de su hombre,
que se estaba convirtiendo en estrella.
640
00:43:46,991 --> 00:43:48,549
�Por qu� tocan tan alto?
641
00:43:48,626 --> 00:43:52,392
Porque nos gusta. No s�.
642
00:43:52,463 --> 00:43:55,193
- �No lo sabes?
- No tenemos... �Por qu�?
643
00:43:55,265 --> 00:43:59,429
Sencillamente nos gusta.
No lo controlamos.
644
00:43:59,536 --> 00:44:01,629
Joey se ten�a que convertir
en estrella de rock
645
00:44:01,739 --> 00:44:03,730
porque de todos modos sobresal�a.
646
00:44:03,841 --> 00:44:06,036
As� que ten�a que hacer algo con eso.
647
00:44:06,110 --> 00:44:09,978
En lugar de que lo maltrataran,
ten�a que convertirse...
648
00:44:10,047 --> 00:44:12,481
No creo que �l tuviera opciones.
649
00:44:12,549 --> 00:44:14,779
Lo primero que recuerdo
650
00:44:14,852 --> 00:44:19,255
que me hizo dar cuenta de que
realmente suced�a algo con mi hermano...
651
00:44:19,323 --> 00:44:21,553
Est�bamos afuera del CBGB.
652
00:44:21,625 --> 00:44:23,957
Este tipo, Joe Stevens, un fot�grafo,
653
00:44:24,028 --> 00:44:26,496
quiere sacar una foto.
654
00:44:26,563 --> 00:44:31,227
Y me dice:
"Disculpa, �puedes alejarte de Joey?".
655
00:44:31,335 --> 00:44:33,963
Me di cuenta que mi hermano
se sent�a extra�o al respecto
656
00:44:34,071 --> 00:44:39,338
porque nos miramos y re�mos
y le dije: "Adelante, no hay problema".
657
00:44:39,410 --> 00:44:41,310
Entonces, de repente,
658
00:44:41,378 --> 00:44:45,906
comienza a salir de su coraza un poco,
gana un poco de seguridad en s� mismo.
659
00:44:45,983 --> 00:44:49,441
Y de repente
las chicas le prestaban atenci�n.
660
00:44:49,520 --> 00:44:53,354
Chicas que no estaban medicadas.
661
00:44:53,924 --> 00:44:56,552
Despu�s de ocho semanas de gira,
662
00:44:57,227 --> 00:44:59,752
quiero estar bien.
663
00:45:08,839 --> 00:45:12,741
Cada ciudad era una maldita lucha.
664
00:45:12,810 --> 00:45:16,473
Boston, Rochester, New Haven, Filadelfia...
665
00:45:16,547 --> 00:45:21,007
En los Estados Unidos
les impidieron progresar. Fue horrible.
666
00:45:21,085 --> 00:45:24,521
No pod�an salir en la radio.
Los medios estaban en su contra.
667
00:45:24,588 --> 00:45:26,488
Siempre nos discriminaban.
668
00:45:26,557 --> 00:45:31,358
Supongo que porque la industria
no quer�a que les caus�ramos problemas.
669
00:45:31,428 --> 00:45:34,886
Esperaban que desapareci�ramos.
670
00:45:34,965 --> 00:45:39,299
Siempre toc�bamos en lugares
donde ninguna banda hab�a tocado antes.
671
00:45:39,403 --> 00:45:46,036
Muchos lugares en los que tocamos
todav�a ten�an las bolas espejadas en el techo.
672
00:45:46,110 --> 00:45:50,945
Dejaron un legado de fan�ticos.
673
00:45:51,014 --> 00:45:54,142
Chicos. "No hay futuro, gente.
No hay futuro".
674
00:45:56,019 --> 00:45:59,750
"Quiz�s tengamos un futuro.
Pensamos que no lo ten�amos.
675
00:45:59,823 --> 00:46:03,953
"M�ralos. No pueden tocar. Son terribles.
676
00:46:04,061 --> 00:46:08,395
"No conocen m�s que tres,
quiz�s dos notas.
677
00:46:09,199 --> 00:46:14,899
"Pero mira, es emocionante. Son famosos,
todos vienen a verlos y se acuestan con ellos.
678
00:46:15,005 --> 00:46:16,597
"Formemos una banda".
679
00:46:16,707 --> 00:46:20,302
Te lo juro, cada lugar al que fuimos,
680
00:46:20,377 --> 00:46:27,545
hab�a bandas que no exist�an cuando
los Ramones tocaron ah� por primera vez
681
00:46:27,618 --> 00:46:30,917
y cuando volvieron, all� estaban.
682
00:46:30,988 --> 00:46:33,354
Eran como los Pied Pipers ah�.
683
00:46:36,527 --> 00:46:41,430
Y por supuesto sent� que
�ramos los mejores en lo que hac�amos.
684
00:46:41,498 --> 00:46:44,558
No pod�a ver otra banda y decir:
"Esta banda es mejor".
685
00:46:44,668 --> 00:46:46,465
�ste es el rey de la colina.
686
00:46:46,570 --> 00:46:49,903
Aunque una vez s� que pens�
que alguien se nos pod�a comparar,
687
00:46:49,973 --> 00:46:51,270
y �sos eran The Clash.
688
00:46:51,341 --> 00:46:55,175
En la gira del segundo �lbum dije:
"Son tan buenos como nosotros".
689
00:46:55,245 --> 00:46:58,737
Joey consigui� el simple de White Riot.
690
00:46:58,816 --> 00:47:02,980
Lo sacamos de la funda y Joey
lo puso en un peque�o tocadiscos.
691
00:47:08,792 --> 00:47:14,162
Ambos nos miramos y dijimos:
"Dios m�o, los est�n copiando chicos. "
692
00:47:14,231 --> 00:47:16,563
"Completamente".
693
00:47:16,633 --> 00:47:19,227
La escena inglesa creci� a�n m�s
694
00:47:19,336 --> 00:47:22,772
y nosotros todav�a luchando
por 75 centavos para una cerveza.
695
00:47:22,840 --> 00:47:25,502
Como si nada hubiera cambiado.
696
00:47:25,576 --> 00:47:30,878
Te hace pensar: "Espera un minuto.
Esto ya lo hicimos. Y no sacamos nada".
697
00:47:30,948 --> 00:47:36,284
Y una vez que sali� el �lbum de los
Sex Pistols, fue genial. Un gran �lbum.
698
00:47:36,353 --> 00:47:41,052
Malcolm no s�lo se apropi� de la escena
y la renov�,
699
00:47:41,124 --> 00:47:42,591
sino que la m�sica era buena.
700
00:47:42,659 --> 00:47:44,320
LA MUGRE Y LA FURIA
701
00:47:44,394 --> 00:47:46,692
Los Ramones sufrieron mucho
702
00:47:46,763 --> 00:47:53,168
porque los Sex Pistols eran famosos
por vomitar y sangrar y ara�ar...
703
00:47:53,237 --> 00:47:54,761
EL ROCK EST� ENFERMO
Y VIVE EN LONDRES
704
00:47:54,872 --> 00:47:56,203
..y por la anarqu�a.
705
00:47:56,273 --> 00:48:00,903
Esto los sigui� aqu�, con los
Sex Pistols acaparando los titulares.
706
00:48:00,978 --> 00:48:04,141
Una banda de rock inglesa
que ha cautivado a sus seguidores
707
00:48:04,214 --> 00:48:05,977
escupiendo a la audiencia,
708
00:48:06,049 --> 00:48:09,177
que con frecuencia responde
lanz�ndole botellas a la banda
709
00:48:09,253 --> 00:48:14,589
lleg� a este pa�s diciendo que vino para
"robarle algunos d�lares a los yanquis".
710
00:48:14,658 --> 00:48:17,684
Sent�amos que nosotros y los Sex Pistols
nos convertir�amos
711
00:48:17,761 --> 00:48:20,594
casi en los Beatles y los Stones
de los '60.
712
00:48:20,664 --> 00:48:23,963
Como si fu�ramos la nueva revoluci�n.
713
00:48:24,067 --> 00:48:27,935
No iba a funcionar as�.
Se estaba convirtiendo en algo negativo...
714
00:48:28,005 --> 00:48:29,870
De las cloacas de Norteam�rica
llega el PUNK ROCK
715
00:48:29,940 --> 00:48:32,204
..que iba a destruir todo.
716
00:48:32,276 --> 00:48:36,736
Asust� a todos, asust� a la industria
de la m�sica, a la radio...
717
00:48:36,813 --> 00:48:40,909
Recuerdo que escrib� una canci�n
llamada Sheena's A Punk Rocker
718
00:48:40,984 --> 00:48:42,679
y se la toqu� a Seymour Stein
719
00:48:42,753 --> 00:48:46,382
y �l se entusiasm� y dijo,
"Tenemos que sacar esto ya".
720
00:48:46,456 --> 00:48:48,356
Al disco le iba muy bien.
721
00:48:48,425 --> 00:48:52,987
Luego un d�a en 60 Minutos
hubo una cosa acerca de los Sex Pistols,
722
00:48:53,063 --> 00:48:57,295
y los alfileres de seguridad y todos
arranc�ndose los ojos mutuamente
723
00:48:57,401 --> 00:48:59,869
y la estrangulaci�n y esto y lo otro.
724
00:48:59,937 --> 00:49:04,636
Todos se asustaron y luego
las cosas cambiaron dr�sticamente.
725
00:49:04,741 --> 00:49:08,336
Realmente nos arruin� las cosas.
726
00:49:08,378 --> 00:49:12,075
Y cuando sus discos llegaron
a las estaciones de radio, eso...
727
00:49:13,183 --> 00:49:18,177
fue intuitivo, como: "�Qu� s� de ellos?".
"Oh, son un problema".
728
00:49:18,255 --> 00:49:21,952
"Vomitan. Si ponemos su disco,
tendremos que traerlos aqu�
729
00:49:22,025 --> 00:49:25,517
"y vomitar�n sobre la consola
del estudio de grabaci�n. "
730
00:49:25,595 --> 00:49:28,029
"No los queremos. No pasen su disco.
731
00:49:28,098 --> 00:49:30,760
"Es m�s f�cil. No pasen su disco".
732
00:49:30,867 --> 00:49:34,667
Siempre es m�s f�cil no hacer algo
que hacerlo.
733
00:49:34,738 --> 00:49:38,174
Esas canciones
son pop norteamericano cl�sico.
734
00:49:38,241 --> 00:49:41,438
�Por qu� no las pasaron en la radio?
�Por qu� no?
735
00:49:42,612 --> 00:49:46,548
LONDRES, NOCHE VIEJA, 1977
736
00:51:29,653 --> 00:51:33,180
En nuestro primer art�culo
nos llamaron punks, una banda punk.
737
00:51:33,256 --> 00:51:37,022
All� es donde comenz�.
Luego de eso, nos llamaron punk.
738
00:51:37,094 --> 00:51:42,157
Tommy era nuestro vocero principal
en ese momento. �l daba las entrevistas.
739
00:51:42,232 --> 00:51:46,999
�l pensaba que era importante que
la banda sonara inteligente
740
00:51:47,104 --> 00:51:49,197
dada nuestra imagen
de tontos de caricatura.
741
00:51:49,306 --> 00:51:52,833
As� que tratamos de mantener las
entrevistas entre �l y yo.
742
00:51:52,943 --> 00:51:57,243
Y yo no era muy amigable,
no quer�a hablar con nadie
743
00:51:57,314 --> 00:51:58,645
as� que se lo dejamos a �l.
744
00:51:58,715 --> 00:52:03,209
Era la banda de Johnny.
Johnny era el representante interno.
745
00:52:03,320 --> 00:52:06,653
Era el que pon�a disciplina
746
00:52:06,690 --> 00:52:10,820
y dec�a: "No hay que consultar a
Dee Dee sobre temas importantes".
747
00:52:10,894 --> 00:52:14,261
Dee Dee es muy inteligente,
pero trae problemas.
748
00:52:14,331 --> 00:52:16,299
�l vive para causar problemas.
749
00:52:16,366 --> 00:52:19,426
�l vive para ser un ni�o terrible
de seis a�os.
750
00:52:19,536 --> 00:52:20,696
Y Joey causaba problemas.
751
00:52:20,804 --> 00:52:25,207
Era tan fr�gil, siempre se enfermaba,
no pod�a bajar las escaleras...
752
00:52:25,275 --> 00:52:31,305
Johnny causaba problemas. Golpeaba a
Dee Dee en la cabeza si se equivocaba.
753
00:52:31,381 --> 00:52:34,179
Todos eran problem�ticos.
754
00:52:34,851 --> 00:52:37,945
Es una banda.
Ya sabes lo que quiero decir, es rock'n'roll.
755
00:52:38,021 --> 00:52:41,149
Toc�bamos tan alto que los
amplificadores no lo soportaban...
756
00:52:41,224 --> 00:52:43,215
pero ahora tenemos �stos
757
00:52:43,293 --> 00:52:47,229
que... realmente...
758
00:52:47,297 --> 00:52:48,787
funcionan.
759
00:52:48,865 --> 00:52:54,826
Realmente podemos llevarlos al l�mite.
Podr�amos volar el lugar si quisi�ramos.
760
00:52:54,905 --> 00:52:57,703
Podr�amos arreglarlo.
761
00:52:57,774 --> 00:52:59,742
Los Ramones estaban todos locos.
762
00:52:59,843 --> 00:53:03,438
Imag�nate estar atrapado en una camioneta
con Dee Dee, Johnny y Joey.
763
00:53:03,547 --> 00:53:07,005
Yo estaba mucho en la camioneta y
d�jame decirte, no era divertido.
764
00:53:07,050 --> 00:53:13,046
Yo me sentaba en la maldita camioneta:
"Vamos Joe, tenemos que ir a Buffalo".
765
00:53:13,123 --> 00:53:14,920
�l bajaba los escalones,
766
00:53:14,991 --> 00:53:18,927
volv�a a subir porque no hab�a pisado
todos los escalones o algo as�.
767
00:53:18,995 --> 00:53:25,628
Era... supersticioso, pero iba m�s all� de eso.
Era un comportamiento compulsivo.
768
00:53:25,735 --> 00:53:28,704
Tocaba estaca de por medio en...
769
00:53:28,805 --> 00:53:31,239
Si cruzaba la calle,
770
00:53:31,308 --> 00:53:33,970
volv�a, comenzaba a cruzarla otra vez...
771
00:53:35,178 --> 00:53:38,147
Recuerdo que se sentaban con sus novias.
772
00:53:38,215 --> 00:53:41,810
Connie y Dee Dee estaban all�.
773
00:53:41,885 --> 00:53:45,651
Y Johnny dec�a:
"Es una cerda. �Qu� haces con ella?
774
00:53:45,722 --> 00:53:48,282
"�Qu� haces con una cerda?".
775
00:53:48,358 --> 00:53:50,417
S�lo para provocar a Dee Dee.
776
00:53:50,493 --> 00:53:53,656
Y Dee Dee perd�a el control,
777
00:53:53,730 --> 00:53:58,190
sacaba ese enorme cuchillo 007.
778
00:53:58,301 --> 00:53:59,996
Y yo estaba entre ellos.
779
00:54:00,103 --> 00:54:03,561
Dee Dee se abalanza con ese
cuchillo enorme para apu�alarlo...
780
00:54:03,673 --> 00:54:05,903
Y Johnny le dice: "�Vas a matarme?".
781
00:54:05,976 --> 00:54:09,969
En lo que a negocios respecta,
Johnny estaba en su juego.
782
00:54:10,046 --> 00:54:13,106
Sab�a como llevar esa organizaci�n
y el negocio
783
00:54:13,183 --> 00:54:18,985
y todos los aspectos para asegurarse
que la banda cumpliera ciertas reglas,
784
00:54:19,055 --> 00:54:20,852
lo cual yo respetaba mucho.
785
00:54:20,924 --> 00:54:23,757
Su personalidad era asqueante.
786
00:54:23,827 --> 00:54:26,159
Era controlador...
787
00:54:27,163 --> 00:54:31,793
No lo s�,
una personalidad muy dominante.
788
00:54:31,901 --> 00:54:33,892
Y dif�cil.
789
00:54:36,206 --> 00:54:38,731
�l s�lo trataba de...
790
00:54:41,044 --> 00:54:46,107
sacar provecho de una oportunidad
�nica en la vida.
791
00:54:46,182 --> 00:54:48,548
Trataba de ser adulto acerca de ello.
792
00:54:48,618 --> 00:54:52,611
Y nosotros �ramos realmente
disfuncionales. Lo volv�a loco.
793
00:54:52,689 --> 00:54:55,886
Ya era suficientemente desagradable
794
00:54:55,959 --> 00:55:01,261
y encima de eso,
lo instigamos a convertirse en un monstruo.
795
00:55:18,203 --> 00:55:22,401
Si manejo las cosas como un sargento
del ej�rcito, no todos lo aceptan.
796
00:55:22,474 --> 00:55:26,968
Pero necesitas alguien que tome
decisiones. Alguien tiene que hacerlo.
797
00:55:27,045 --> 00:55:29,172
De lo contrario s�lo titubeas.
798
00:55:29,247 --> 00:55:33,047
Creo que �l tambi�n hizo
muchos sacrificios por la banda.
799
00:55:33,118 --> 00:55:35,609
Tuvo que soportar muchas molestias.
800
00:55:35,687 --> 00:55:39,953
Y creo que lo ofend�a
el comportamiento de toda la banda.
801
00:55:40,058 --> 00:55:42,720
No quer�a que nadie se drogara.
802
00:55:42,828 --> 00:55:48,926
Yo tampoco quer�a adaptarme
a su manera todo el tiempo.
803
00:55:49,000 --> 00:55:54,267
Y creo que los Ramones
realmente tuvieron que adaptarse.
804
00:55:54,339 --> 00:55:59,743
Dee Dee siempre expres� frustraci�n
por su corte de pelo en forma de taza.
805
00:55:59,811 --> 00:56:03,645
Se quer�a vestir diferente
y tener un corte punk-rock.
806
00:56:03,715 --> 00:56:06,149
Creo que Dee Dee
se sent�a muy frustrado por eso
807
00:56:06,218 --> 00:56:11,315
ya que �l surgi� con un vestuario tipo
Jerry Nolan/Johnny Thunders
808
00:56:11,423 --> 00:56:13,687
con sus estilos y todo eso.
809
00:56:13,792 --> 00:56:19,355
En vez de eso, ten�a que estar
uniformado: "Tu uniforme. P�ntelo".
810
00:56:32,544 --> 00:56:35,843
La canci�n Chinese Rocks
sali� porque la hab�a escrito Dee Dee
811
00:56:35,914 --> 00:56:38,508
y Hell hab�a escrito uno de los versos.
812
00:56:38,583 --> 00:56:41,552
Los Ramones no quer�an hacer
canciones sobre la hero�na
813
00:56:41,620 --> 00:56:45,317
y no les gustaba que Dee Dee se
juntara con Johnny, Jerry y Hell
814
00:56:45,423 --> 00:56:46,856
porque eran drogadictos
815
00:56:46,925 --> 00:56:52,488
y se enojaron cuando descubrieron
que se juntaba con los Heartbreakers.
816
00:56:52,597 --> 00:56:55,088
Ten�amos una relaci�n de drogadictos.
817
00:56:55,200 --> 00:57:00,604
No nos molest�bamos en tocar la guitarra
cuando est�bamos juntos y esas cosas.
818
00:57:00,672 --> 00:57:03,607
Para los Heartbreakers
las drogas eran escenciales
819
00:57:03,675 --> 00:57:08,044
y creo que a Dee Dee le hubiera gustado
tocar en los Heartbreakers.
820
00:57:08,113 --> 00:57:10,581
�No ser�a genial estar en una banda
con drogadictos
821
00:57:10,649 --> 00:57:13,379
en vez de con tipos que coleccionan
tarjetas de b�isbol?
822
00:57:28,667 --> 00:57:33,536
�C�mo se sienten con respecto a las
bandas a las que inspiraron
823
00:57:33,605 --> 00:57:39,202
como Blondie, que en un sentido los
eclipsaron comercialmente? �Los enoja?
824
00:57:39,277 --> 00:57:44,544
No. Ellos tomaron ese camino
y hacen m�sica disco.
825
00:57:44,616 --> 00:57:47,881
Nosotros hacemos algo en lo que creemos
y tenemos integridad
826
00:57:47,953 --> 00:57:50,148
y somos felices haciendo lo que hacemos.
827
00:57:51,256 --> 00:57:55,625
Cerca del tercer a�o, para m�, la cosa
se estaba volviendo claustrof�bica.
828
00:57:55,694 --> 00:57:59,562
Tommy dej� la banda.
No se muy bien por qu�.
829
00:57:59,631 --> 00:58:02,566
Creo que no le gustaba estar de gira,
quer�a ser productor.
830
00:58:02,667 --> 00:58:08,697
Eran dos mundos diferentes.
En el estudio, estaba en control, creando.
831
00:58:08,740 --> 00:58:12,471
Y de gira, era como un pasajero,
832
00:58:12,544 --> 00:58:17,140
me mandoneaban todo el tiempo
y no me trataban muy bien.
833
00:58:17,215 --> 00:58:20,275
Sent�a que me estaba volviendo loco.
834
00:58:20,352 --> 00:58:23,583
Y le explicaba a la gente:
"Creo que me estoy volviendo loco",
835
00:58:23,655 --> 00:58:27,455
y ellos lo encontraban divertido.
836
00:58:27,559 --> 00:58:33,464
Entonces mis opciones eran seguir
de gira y volverme un vegetal
837
00:58:33,531 --> 00:58:36,523
o ayudarles a escribir canciones
y producir los discos,
838
00:58:36,601 --> 00:58:40,628
lo cual sent� que ser�a m�s productivo,
y traer a otro baterista.
839
00:58:40,705 --> 00:58:43,538
Est�bamos sorprendidos y quisimos
convencer a Tommy de que se quedara.
840
00:58:43,608 --> 00:58:47,271
"�Qu� haremos sin Tommy?".
Esto era importante.
841
00:58:47,345 --> 00:58:51,975
Pero Tommy dijo que no habr�a problema,
que encontr�ramos otro baterista mejor.
842
00:58:52,050 --> 00:58:53,574
"�Est� bien!"
843
00:58:54,753 --> 00:58:56,277
Fui a sus ensayos
844
00:58:56,354 --> 00:59:00,450
y Tommy Ramone se sent� detr�s de m�,
pero John me dijo que estuviera atento,
845
00:59:00,558 --> 00:59:05,052
y sab�a lo que quer�a decir,
las canciones segu�an viniendo y viniendo,
846
00:59:05,163 --> 00:59:07,529
lo cual era asombroso.
Nunca en mi vida vi algo as�.
847
00:59:46,137 --> 00:59:50,631
As� que de inmediato
me sent� m�s inseguro.
848
00:59:50,709 --> 00:59:54,042
�Es esto real?
�Esto es realmente los Ramones?
849
00:59:54,112 --> 00:59:55,602
�Qui�nes son los Ramones?
850
00:59:55,680 --> 01:00:02,085
A Tommy nunca lo aceptamos realmente
como un Ramone entre los otros tres,
851
01:00:02,153 --> 01:00:06,249
porque presentaba un frente
muy conservador
852
01:00:06,358 --> 01:00:07,552
frente a nosotros.
853
01:00:07,659 --> 01:00:09,559
Pero yo sab�a que Tommy era un loco total.
854
01:00:10,395 --> 01:00:15,059
Al mismo tiempo, hay ciertas cosas
de �l que eran tan maravillosas,
855
01:00:15,133 --> 01:00:17,966
que yo nunca podr�a ser como �l.
856
01:00:18,036 --> 01:00:21,062
Lo percib�
y no me gustaba eso de m� mismo.
857
01:00:21,740 --> 01:00:23,469
Tommy era el tipo de hombre
858
01:00:23,541 --> 01:00:27,602
que compraba unas papas y
hamburguesas y se cocinaba la cena.
859
01:00:27,679 --> 01:00:34,175
A los 21 a�os, eso es fant�stico,
860
01:00:34,252 --> 01:00:40,020
en vez de comer drogas y patatas fritas.
861
01:00:40,125 --> 01:00:42,821
�Crees que Tommy
era importante para el sonido de la banda?
862
01:00:42,927 --> 01:00:45,054
No.
863
01:00:49,033 --> 01:00:53,026
Cualquier canci�n grabada con
bateristas, bajistas, cantantes diferentes
864
01:00:53,104 --> 01:00:55,629
siempre sonaba como los Ramones.
865
01:00:56,975 --> 01:01:00,706
Pero �l era importante para crear
el sonido de la banda, �no crees?
866
01:01:00,812 --> 01:01:02,780
No.
867
01:01:02,814 --> 01:01:07,410
Para nada. Creo que Tommy estaba en el
lugar adecuado en el momento preciso.
868
01:01:07,485 --> 01:01:13,048
Pero que �l pueda reclamar fama
869
01:01:13,158 --> 01:01:16,685
o cr�dito art�stico o algo as�, vamos.
870
01:01:16,795 --> 01:01:19,286
No bromees.
871
01:01:19,397 --> 01:01:21,365
No es verdad.
872
01:01:40,518 --> 01:01:45,012
De Rocket To Russia a Road To Ruin,
pasamos mucho tiempo con ese disco.
873
01:01:45,123 --> 01:01:48,991
Quer�an hacer un gran disco
que fuera viable comercialmente...
874
01:01:49,060 --> 01:01:50,084
Ingeniero
875
01:01:50,195 --> 01:01:52,493
..que captara una audiencia m�s amplia.
876
01:02:04,776 --> 01:02:07,973
Tommy me dijo cuando estaban
produciendo Road To Ruin,
877
01:02:08,046 --> 01:02:11,482
que si con ese disco
no consegu�an un �xito,
878
01:02:12,617 --> 01:02:14,517
nunca m�s lo iban a conseguir.
879
01:02:14,586 --> 01:02:18,181
Joey siempre pens� que
el siguiente disco ser�a su �xito.
880
01:02:18,289 --> 01:02:20,621
Era un eterno optimista.
881
01:02:20,725 --> 01:02:24,661
- Tommy era muy realista.
- La discogr�fica no nos pod�a vender.
882
01:02:24,762 --> 01:02:27,026
Entonces, �a qui�n van a culpar?
883
01:02:27,098 --> 01:02:31,364
No se van a culpar a s� mismos porque
el marketing no puede venderlo,
884
01:02:31,436 --> 01:02:34,166
as� que debe ser el productor.
885
01:02:34,239 --> 01:02:36,230
Producido por
Tommy Erderlyi y Ed Stasium
886
01:02:39,077 --> 01:02:44,037
Me llaman para Rock'N'Roll High School
y voy a Los Angeles a hacer la pista
887
01:02:44,115 --> 01:02:47,607
y realmente pensaba
que Tommy iba a estar all�.
888
01:02:47,685 --> 01:02:49,585
Y Tommy no estaba.
889
01:02:49,654 --> 01:02:51,212
Tommy estaba como a cargo.
890
01:02:51,322 --> 01:02:55,281
Me escuchaban, pero luego
yo lo iba a discutir con Tommy.
891
01:02:55,393 --> 01:03:00,126
Mientras yo estuviera de acuerdo con lo
que Tommy pensaba que deb�amos hacer,
892
01:03:00,198 --> 01:03:01,665
Dee Dee no se opondr�a.
893
01:03:01,733 --> 01:03:03,360
�Qu� hay de Joey?
894
01:03:03,434 --> 01:03:06,164
�l ten�a menos para decir,
era m�s callado en ese punto.
895
01:03:06,237 --> 01:03:08,398
Al principio, Joey no hablaba mucho.
896
01:03:08,473 --> 01:03:11,909
Disfrutaba del �xito que ten�an.
897
01:03:11,976 --> 01:03:15,810
Era una continuaci�n de su
timidez e inseguridad.
898
01:03:15,880 --> 01:03:23,150
No entend�a totalmente cu�l
era el concepto de los Ramones.
899
01:03:23,221 --> 01:03:25,052
No ten�a mucho para decir
900
01:03:25,156 --> 01:03:29,286
y no estaba seguro de si deb�a hablar o no
901
01:03:29,394 --> 01:03:31,225
porque no se supon�a que lo hiciera.
902
01:03:31,296 --> 01:03:34,823
Parec�a un tipo agradecido e inofensivo
903
01:03:34,899 --> 01:03:39,131
pero lo vi de otra manera un d�a
en una prueba de sonido en Francia,
904
01:03:39,203 --> 01:03:40,898
cuando Tommy estaba en la banda.
905
01:03:40,972 --> 01:03:45,875
Se enoj� con Tommy por ser
el vocero de la banda.
906
01:03:45,944 --> 01:03:49,607
Supongo que Joey sinti�
que �l tambi�n ten�a algo que decir.
907
01:03:49,681 --> 01:03:54,880
Porque Tommy controlaba lo que
Joey dec�a en las entrevistas.
908
01:03:54,953 --> 01:03:58,184
Lo hab�an ignorado
la mayor parte de su vida.
909
01:03:58,289 --> 01:04:00,814
Ahora por fin obten�a algo de atenci�n
910
01:04:00,925 --> 01:04:04,417
y ten�as a tipos dici�ndole:
"Esto es lo que deber�as decir. "
911
01:04:04,529 --> 01:04:06,360
"No hables de esto".
912
01:04:06,431 --> 01:04:12,529
Creo que en ese punto Joey se rebel�.
"�Qui�n eres para decirme qu� decir?"
913
01:04:12,604 --> 01:04:18,702
As� que ahora Tommy no estaba
y Joey comienza a dar su opini�n
914
01:04:18,776 --> 01:04:20,971
y ya no lo tenemos a Tommy
915
01:04:21,045 --> 01:04:25,744
para interceder y decidir
lo que debemos hacer y qu� est� bien.
916
01:04:25,817 --> 01:04:28,149
As� que eso se convirti� en un problema.
917
01:04:32,457 --> 01:04:36,553
Cuando hicimos el disco con Phil Spector,
ah� conoc� al bueno de Phil.
918
01:04:36,661 --> 01:04:38,686
Fue mi compa�ero de bebidas en
Los Angeles
919
01:04:38,796 --> 01:04:42,232
durante las cinco semanas en que grabamos
Fin de siglo.
920
01:04:45,336 --> 01:04:48,965
Alguien tiene que poder hacer
algo con esta banda,
921
01:04:49,040 --> 01:04:52,476
que todos dicen
deber�a ser la banda m�s grande del mundo.
922
01:04:52,543 --> 01:04:54,443
As� que quiz�s Phil Spector pudiera.
923
01:04:54,512 --> 01:04:57,743
Yo era el mayor fan�tico de Phil Spector.
Era mi h�roe.
924
01:04:57,815 --> 01:05:04,186
All Things Must Pass y las cosas que hizo
con Lennon sonaban muy potentes.
925
01:05:04,288 --> 01:05:07,121
Phil realmente quer�a producir el disco
de los Ramones.
926
01:05:07,191 --> 01:05:10,786
Estaba convencido de que iba a ser
el mejor disco de sus carreras.
927
01:05:10,895 --> 01:05:14,888
Iba a ser el N�mero 1.
Me llevaba a su oficina y me miraba,
928
01:05:14,999 --> 01:05:17,832
y dec�a: "�ste ser�
el disco m�s grande de la historia".
929
01:05:17,902 --> 01:05:22,305
Se estaba convenciendo a s� mismo.
Ten�a un destello de locura en la mirada.
930
01:05:22,373 --> 01:05:28,573
Joey era un fan�tico de Phil Spector desde
que ten�amos nueve, diez, once a�os.
931
01:05:28,646 --> 01:05:32,173
Compr�bamos cada disco, incluso
antes de saber que Phil Spector
932
01:05:32,250 --> 01:05:34,218
lo hab�a producido.
933
01:05:34,285 --> 01:05:38,619
Despu�s descubrimos todo acerca de
c�mo Phil Spector hab�a producido
934
01:05:38,723 --> 01:05:40,714
a estas bandas,
escrito las canciones.
935
01:05:40,825 --> 01:05:43,817
Phil Spector era su �dolo.
936
01:05:43,928 --> 01:05:49,833
Para m�, la m�sica de Phil fue
precursora del punk, a su manera,
937
01:05:49,901 --> 01:05:53,496
porque Spector siempre estaba
un paso m�s all�.
938
01:05:53,571 --> 01:05:58,133
Creo que Phil amaba a Joey. Ten�an una
buena relaci�n. Joey es un gran cantante.
939
01:05:58,209 --> 01:06:02,168
Creo que Phil vio en Joey
toda la influencia de sus primeras cosas.
940
01:06:02,280 --> 01:06:05,249
Creo que Johnny sab�a que era un error.
941
01:06:05,283 --> 01:06:07,751
El tipo es un productor.
Los productores no son nada.
942
01:06:07,819 --> 01:06:12,119
Produjo unos buenos discos
en los '60. Gran cosa.
943
01:06:12,223 --> 01:06:16,125
�Qu� hizo �ltimamente?
El tipo no tuvo un �xito en 15 a�os.
944
01:06:16,194 --> 01:06:19,823
M�sicos sesionistas de Phil Spector
y amigos personales
945
01:06:19,897 --> 01:06:22,559
Phil no les dijo:
"Voy a convertirlos en los Beatles",
946
01:06:22,633 --> 01:06:27,297
sino: "Hombre, ustedes son rock'n'roll,
conocen Nueva York, yo los entiendo".
947
01:06:27,371 --> 01:06:29,931
- As� es.
- "Simplemente hagamos un disco".
948
01:06:30,007 --> 01:06:35,001
"Sean ustedes mismos, yo ser� yo
y as� terminaremos con un �lbum".
949
01:06:35,079 --> 01:06:40,574
Trabajar con Phil Spector ayud� a Joey
a superar las inseguridades que ten�a
950
01:06:40,651 --> 01:06:43,950
m�s que cualquier otra cosa
en su carrera.
951
01:06:44,021 --> 01:06:47,513
Estaba interesado en el poder de la banda
y en la voz de Joey.
952
01:06:47,625 --> 01:06:50,219
Pas� mucho tiempo con la voz de Joey.
953
01:06:50,328 --> 01:06:55,095
Lo sigui� haciendo a lo largo de la sesi�n,
antes que nosotros: "Joey, Joey".
954
01:06:55,166 --> 01:06:57,726
Nos trataba como si no estuvi�ramos all�.
955
01:06:57,802 --> 01:07:00,293
Phil Spector nos invit� a su casa.
956
01:07:00,404 --> 01:07:03,032
Fue como: "Genial, veamos c�mo es".
957
01:07:03,074 --> 01:07:04,041
DJ de Los Angeles
958
01:07:04,108 --> 01:07:08,238
A Phil le gustaba contarles
historias acerca del rock'n'roll.
959
01:07:08,312 --> 01:07:10,780
Joey es un fan�tico del rock'n'roll.
960
01:07:10,848 --> 01:07:17,014
Luego comenz� a delirar y a poner
extra�as pel�culas de terror y cosas as�.
961
01:07:17,088 --> 01:07:21,320
Nos quer�amos ir, pero �l no quer�a
que nos fu�ramos.
962
01:07:21,425 --> 01:07:23,256
Nos dijo: "Tienen que quedarse aqu�".
963
01:07:23,327 --> 01:07:25,056
Ten�a armas en la casa.
964
01:07:25,129 --> 01:07:26,426
ADVERTENCIA -
PERROS GUARDIANES
965
01:07:26,497 --> 01:07:28,658
En un momento, Phil saca su arma.
966
01:07:28,733 --> 01:07:32,328
Todos nos lanzamos detr�s del sill�n.
967
01:07:32,403 --> 01:07:35,463
Nos mantuvo all� como rehenes
por un rato.
968
01:07:35,540 --> 01:07:39,943
F�jate, los Ramones, una banda de
"garage", muy intelectual, muy de onda,
969
01:07:40,011 --> 01:07:44,846
y de repente se encuentran trabajando
con un productor profesional serio,
970
01:07:44,916 --> 01:07:47,441
y exigente, de la mejor clase.
971
01:07:47,518 --> 01:07:51,454
Ten�a su peque�o cofre
del tesoro a su lado.
972
01:07:51,556 --> 01:07:56,016
En un refrigerador port�til. Ten�a una
especie de vino ah�. En un termo.
973
01:07:56,127 --> 01:07:58,493
En ese momento, Phil estaba bebiendo,
974
01:07:58,563 --> 01:08:01,498
yo estaba bebiendo, Dee Dee se drogaba,
975
01:08:01,599 --> 01:08:07,834
y... hab�a muchos choques de
personalidades en esas sesiones.
976
01:08:07,905 --> 01:08:12,808
Phil les hac�a tocar una nota
60 o 70 veces.
977
01:08:12,877 --> 01:08:16,244
La pesadilla de ese primer acorde de
Rock'N'Roll High School.
978
01:08:16,314 --> 01:08:19,477
Hicimos dos tomas,
entramos y lo escuchamos.
979
01:08:19,550 --> 01:08:23,543
Phil lo volvi� a escuchar
creo que alrededor de 160 veces.
980
01:08:23,621 --> 01:08:27,421
Para Johnny,
eso debe haber sido una tortura china.
981
01:08:27,525 --> 01:08:34,522
As� que tocamos el acorde y �l se pasea
por el cuarto tres horas, maldiciendo.
982
01:08:34,632 --> 01:08:40,332
Paraba la cinta y pateaba el piso
diciendo "�Mierda, carajo, mierda!"
983
01:08:40,404 --> 01:08:42,304
Por s�lo Dios sabe qu� motivo.
984
01:08:42,373 --> 01:08:46,036
Volver, tocar el acorde otra vez,
pasearse por el cuarto otras tres horas,
985
01:08:46,110 --> 01:08:48,840
maldiciendo al ingeniero.
986
01:08:48,913 --> 01:08:52,440
Esto continu� as� durante 12 horas.
987
01:08:53,017 --> 01:08:55,451
SALA DE CASTIGO
988
01:09:03,628 --> 01:09:04,595
DIRECTOR
989
01:09:04,662 --> 01:09:08,428
Incluso el ingeniero
tuvo un ataque card�aco por esa �poca.
990
01:09:08,499 --> 01:09:11,059
Fue mucho estr�s realizar ese �lbum.
991
01:09:12,770 --> 01:09:15,330
�NO ME IMPORTA LA HISTORIA!
992
01:09:36,027 --> 01:09:37,585
Despu�s de tres d�as as�,
993
01:09:37,695 --> 01:09:40,687
Johnny decidi� que ya era suficiente
y que no aguantaba m�s.
994
01:09:40,798 --> 01:09:45,201
"Me voy. Me tomo el
pr�ximo avi�n a Nueva York. �Adi�s!".
995
01:09:45,269 --> 01:09:47,567
"No. No te vas a ning�n lado".
996
01:09:47,638 --> 01:09:51,768
"�Qu� vas a hacer? �Dispararme, Phil?
Adelante. No me importa. Me voy".
997
01:09:51,842 --> 01:09:56,575
Es un hombrecito con una peluca
en la cabeza y cuatro pistolas.
998
01:09:56,647 --> 01:10:01,175
Es un idiota con todos,
trata horriblemente a todo el mundo.
999
01:10:02,253 --> 01:10:08,783
Y... aceptamos de mala gana hacer el
�lbum con �l porque nos iba a ayudar.
1000
01:10:08,893 --> 01:10:10,724
Cuando o� el disco mezclado,
1001
01:10:10,795 --> 01:10:15,289
sent� que le faltaba algo.
1002
01:10:15,366 --> 01:10:19,393
Pens� que no era el gran disco
que podr�a haber sido.
1003
01:10:19,470 --> 01:10:23,201
Cuando lo escuchamos, personalmente
no me gusto el sonido de la bater�a,
1004
01:10:23,274 --> 01:10:24,832
Dee Dee lo odi�,
1005
01:10:24,909 --> 01:10:27,173
pero creo que las canciones
eran muy buenas.
1006
01:10:27,244 --> 01:10:30,179
Y creo que Phil hizo un buen trabajo,
1007
01:10:30,247 --> 01:10:35,184
considerando la situaci�n,
la influencia a la que estaba... sujeto.
1008
01:10:35,252 --> 01:10:40,349
Fin de siglo representa el tipo de
m�sica pop que a Joey le gustaba tanto,
1009
01:10:40,458 --> 01:10:43,586
y que quer�a lograr y ver que
los Ramones se mov�an hacia ella.
1010
01:10:43,694 --> 01:10:49,132
Y supuso alejarse
del punk rock hard-core puro,
1011
01:10:49,233 --> 01:10:51,224
y tomar una nueva ruta que Johnny odiaba.
1012
01:10:51,302 --> 01:10:56,831
Johnny quer�a que fueran siempre
como el cl�sico primer disco de los Ramones.
1013
01:10:57,274 --> 01:11:03,042
No es culpa de nadie que hayamos
ca�do en esto y tratado de sacar lo mejor,
1014
01:11:03,147 --> 01:11:07,447
pero eso comenz�
el alejamiento y la separaci�n.
1015
01:11:10,554 --> 01:11:12,317
PRODUCIDO POR PHIL SPECTOR
1016
01:11:12,423 --> 01:11:15,859
Hicimos un disco con Phil Spector.
Era nuestra gran oportunidad.
1017
01:11:15,926 --> 01:11:19,327
Y otra vez, no vendimos ning�n disco.
1018
01:11:19,397 --> 01:11:27,463
As� que, en ese punto, finalmente
acept� que eso era todo: No vend�amos.
1019
01:11:27,538 --> 01:11:31,372
S�lo tratemos de mantener nuestra carrera
y seguir haciendo dinero.
1020
01:11:31,442 --> 01:11:36,379
Es un trabajo, hag�moslo lo mejor
que podamos, mantengamos felices
1021
01:11:36,447 --> 01:11:39,473
a nuestros fans y no los decepcionemos.
1022
01:11:39,550 --> 01:11:42,417
Y no te preocupes. Ac�ptalo.
1023
01:11:42,486 --> 01:11:45,011
Este es tu lugar en la vida.
1024
01:11:47,091 --> 01:11:55,658
No se renov� el contrato de representaci�n
de Danny Fields y Linda Stein.
1025
01:11:59,937 --> 01:12:03,100
Entonces comenzamos
a ponerle m�s presi�n.
1026
01:12:04,442 --> 01:12:07,343
"Graham Gouldman,
�trabajar con Graham Gouldman?
1027
01:12:07,411 --> 01:12:11,848
"Est� a 10cc, �deber�a producir
un disco de los Ramones? Es rid�culo".
1028
01:12:11,916 --> 01:12:16,250
Siempre pens�
que trabaj�bamos mejor para Tommy.
1029
01:12:16,320 --> 01:12:19,448
Creo que �l siempre vio
claramente lo que deb�amos hacer
1030
01:12:19,557 --> 01:12:23,254
y creo que la banda se centraba m�s.
Joey ten�a problemas con �l.
1031
01:12:23,360 --> 01:12:27,820
Despu�s de un tiempo, comenz� a alejar
a muchas personas, como a Tommy.
1032
01:12:27,932 --> 01:12:32,995
M�s tarde, alej� a un mont�n de amigos
de Forest Hills con los que crecimos.
1033
01:12:33,938 --> 01:12:37,374
No quer�a recordar el pasado,
aquellos d�as malos
1034
01:12:37,441 --> 01:12:42,469
en los que era una especie
de persona insignificante.
1035
01:12:42,546 --> 01:12:44,844
Y necesitaba olvidar eso,
1036
01:12:44,915 --> 01:12:50,581
necesitaba bloquearlo para poder
ser el personaje de Joey Ramone,
1037
01:12:50,654 --> 01:12:53,214
para poder tener esa fuerza y seguridad.
1038
01:12:53,324 --> 01:12:57,420
�Hab�a alg�n tipo de lucha de poder
entre t� y Joey?
1039
01:12:58,629 --> 01:13:01,029
Supongo.
1040
01:13:02,333 --> 01:13:06,702
�Hubo una lucha de poder en la banda
despu�s de que Tommy se fue?
1041
01:13:08,906 --> 01:13:11,136
- S�lo responde, vamos.
- Eso creo.
1042
01:13:11,208 --> 01:13:15,042
- �Qu� significa una lucha de poder?
- S�lo responde.
1043
01:13:15,112 --> 01:13:19,879
No estoy seguro de lo que sucedi�,
es m�s f�cil verlo desde afuera.
1044
01:13:20,851 --> 01:13:24,548
- Una vez que Tommy se fue.
- T� tuviste el poder hasta un cierto punto.
1045
01:13:24,622 --> 01:13:26,783
Voz de Linda, la esposa de Johnny
1046
01:13:26,891 --> 01:13:29,758
�Tom� las riendas cuando Tommy se fue?
1047
01:13:29,827 --> 01:13:32,352
�Hab�a una lucha de poder
entre Joey y yo?
1048
01:13:32,463 --> 01:13:34,431
Despu�s.
1049
01:13:38,002 --> 01:13:43,497
Pero no creo que �l quisiera poder, creo
que quer�a que lo trataran de igual a igual.
1050
01:13:43,574 --> 01:13:45,269
Est� bien.
1051
01:13:47,044 --> 01:13:49,512
�Pero te diste cuenta en ese momento
1052
01:13:49,580 --> 01:13:55,075
que Joey comenzaba a sentir que pod�a
tener una vida fuera de los Ramones?
1053
01:13:55,152 --> 01:13:57,586
S�. Y, �por qu� no?
1054
01:13:59,056 --> 01:14:03,390
Eso es normal.
Todos necesitan una fantas�a de escape.
1055
01:14:03,494 --> 01:14:09,433
Pero todos �ramos una unidad
muy trabajadora,
1056
01:14:09,500 --> 01:14:13,596
No vi que Joey trabajara m�s que yo
o John o Mark
1057
01:14:13,671 --> 01:14:17,664
como para pensar
que el resto de los chicos, t� sabes...
1058
01:14:22,746 --> 01:14:26,546
Suced�an otras cosas,
pero no puedo hablar de eso.
1059
01:14:26,617 --> 01:14:32,112
Marky y Dee Dee dijeron que
sucedi� algo con una chica.
1060
01:14:32,223 --> 01:14:34,157
- Correcto.
- �Es cierto?
1061
01:14:34,225 --> 01:14:37,217
Bueno, sucedi� algo, s�.
Ustedes lo saben.
1062
01:14:37,328 --> 01:14:39,296
�Quieres hablar de eso?
1063
01:14:42,533 --> 01:14:45,434
S�, yo... �Qu� quieres que diga?
1064
01:14:46,470 --> 01:14:49,667
Joey ve�a a una chica
y John se la rob�.
1065
01:14:51,675 --> 01:14:56,044
As� es la vida, suceden cosas
y sigues adelante,
1066
01:14:56,113 --> 01:14:59,105
no le guardas rencor
a una persona en tu banda
1067
01:14:59,183 --> 01:15:04,382
durante 18 a�os, 17 a�os despu�s.
1068
01:15:04,488 --> 01:15:06,456
Hay muchas chicas all� afuera.
1069
01:15:06,523 --> 01:15:11,790
Joey era muy rom�ntico,
por eso todas esas canciones de amor.
1070
01:15:11,862 --> 01:15:14,888
Y creo que �l idealizaba el amor,
1071
01:15:14,999 --> 01:15:18,901
quer�a tener a una chica
para tomar su mano
1072
01:15:18,969 --> 01:15:21,130
y vivir felices para siempre.
1073
01:15:45,496 --> 01:15:48,124
�sa fue la primera relaci�n seria
que tuvo
1074
01:15:48,198 --> 01:15:51,827
y de repente ella se va,
con su guitarrista.
1075
01:15:51,902 --> 01:15:54,496
A �l le gustaba escribir
y escribi� muchos �xitos,
1076
01:15:54,571 --> 01:15:57,096
She's A Sensation y todo eso.
1077
01:15:57,174 --> 01:15:59,608
Se escribi� mucho acerca de Linda
1078
01:15:59,677 --> 01:16:02,373
y �l estaba
realmente enamorado de ella.
1079
01:16:02,479 --> 01:16:07,883
Le gustaba
el hecho de que era muy linda.
1080
01:16:07,918 --> 01:16:10,910
Eso lo hac�a ver m�s
como una estrella de rock.
1081
01:16:10,988 --> 01:16:14,719
Lamentablemente,
nunca resolvieron el asunto.
1082
01:16:14,825 --> 01:16:19,853
No creo que haya sido intencional
porque siguen juntos hoy en d�a,
1083
01:16:19,963 --> 01:16:22,431
as� que tuvo que haber m�s que
1084
01:16:22,533 --> 01:16:26,902
la t�pica cosa que sucede en las bandas
1085
01:16:26,970 --> 01:16:31,270
donde los compa�eros sienten celos
de que el cantante tenga m�s atenci�n,
1086
01:16:31,342 --> 01:16:34,368
as� que le voy a robar la novia; no fue eso.
1087
01:16:34,445 --> 01:16:39,906
As� que, obviamente, la naturaleza sigui�
su curso y Linda y John se enamoraron
1088
01:16:39,983 --> 01:16:44,352
pero eso fue, supongo,
el peor enfrentamiento
1089
01:16:44,421 --> 01:16:46,753
que hubo entre ellos dos
1090
01:16:46,857 --> 01:16:50,349
y nunca volvieron a hablarse, en realidad.
1091
01:16:50,461 --> 01:16:54,454
Esta mujer lo inspiraba
tanto art�sticamente.
1092
01:16:54,565 --> 01:16:56,863
Y luego se acab�.
1093
01:16:57,968 --> 01:17:02,996
Luego todo se le derrumb�
y perdi� a su novia.
1094
01:17:03,907 --> 01:17:08,401
Yprobablemente su sue�o, su ambici�n.
1095
01:17:09,446 --> 01:17:14,110
El hecho de que John nunca le hablara
a Joey acerca de eso, ni tampoco Linda,
1096
01:17:14,184 --> 01:17:18,814
le hac�a sentir que no les importaba
como se sent�a al respecto.
1097
01:17:18,922 --> 01:17:21,220
Eso, creo, es lo que m�s le doli�.
1098
01:17:21,325 --> 01:17:26,285
No recuerdo ninguna confrontaci�n
directa pero el odio estaba all�.
1099
01:17:26,397 --> 01:17:30,094
Eso era extra�o;
segu�an juntos pero se odiaban.
1100
01:17:30,167 --> 01:17:34,763
Linda era un gran recordatorio
de que �l era este tipo raro
1101
01:17:34,838 --> 01:17:38,103
y que no pod�a tener ese gran amor
1102
01:17:38,175 --> 01:17:41,736
y ella se casar�a con Johnny,
su peor pesadilla.
1103
01:17:41,812 --> 01:17:45,771
Creativamente, creo que le ayud�, porque
escribi� algunas canciones al respecto.
1104
01:17:45,849 --> 01:17:50,183
Creo que por eso Joey escribi�
The KKK Took My Baby Away.
1105
01:17:50,254 --> 01:17:52,552
As� que saca tus propias conclusiones.
1106
01:17:53,457 --> 01:17:55,425
Escucha la canci�n con atenci�n.
1107
01:17:55,859 --> 01:17:59,158
ELLA SE FUE DE VACACIONES
1108
01:17:59,229 --> 01:18:01,857
DIJO QUE SE IBA A L.A.
1109
01:18:01,965 --> 01:18:05,332
NUNCA LLEG�
NUNCA LLEG�
1110
01:18:05,369 --> 01:18:06,802
NUNCA LLEG�
1111
01:18:06,870 --> 01:18:11,705
DICEN QUE EL KKK
SE ROB� A MI CHICA
1112
01:18:11,775 --> 01:18:14,801
SE LA LLEVARON, LEJOS DE M�
1113
01:18:14,878 --> 01:18:18,109
EL KKK SE ROB� A MI CHICA
1114
01:18:18,182 --> 01:18:21,709
SE LA LLEVARON,
LEJOS DE M�
1115
01:18:24,655 --> 01:18:29,752
En la camioneta de gira
siempre hab�a silencio, nadie hablaba.
1116
01:18:29,860 --> 01:18:33,057
Yo les contaba un chiste
y todos se re�an.
1117
01:18:33,130 --> 01:18:37,760
Porque no pod�a soportarlo,
as� que ten�a que animar la situaci�n,
1118
01:18:37,835 --> 01:18:39,803
crear un clima humor�stico.
1119
01:18:39,870 --> 01:18:43,931
Una vez tir� una cabeza de pescado
por la ventana de un hotel
1120
01:18:44,007 --> 01:18:47,238
a una piscina,
con gente nadando; fue gracioso.
1121
01:18:47,311 --> 01:18:49,472
Siempre fue un chistoso, sabes.
1122
01:18:49,546 --> 01:18:53,778
Pero ten�a sus problemas.
Era alcoh�lico en ese entonces
1123
01:18:53,851 --> 01:18:57,719
y la �nica vez
que se perdieron un show fue por �l.
1124
01:18:57,788 --> 01:19:01,781
Siempre hablaba con John o Dee Dee
pero ya nadie me llamaba.
1125
01:19:01,892 --> 01:19:04,725
De repente recib� la llamada.
1126
01:19:04,795 --> 01:19:07,457
Johnny Ramone ya no aguantaba m�s,
1127
01:19:07,531 --> 01:19:10,659
dijo: "Mark, la cagaste"
y me ech� de la banda.
1128
01:19:10,734 --> 01:19:14,898
Trat� de volver a unir a la banda
con Too Tough To Die
1129
01:19:14,972 --> 01:19:18,408
y devolverle su sonido.
1130
01:19:32,523 --> 01:19:35,754
Recib�, curiosamente,
una llamada de Dee Dee.
1131
01:19:35,859 --> 01:19:40,296
Y me dijeron,
"�Te gustar�a trabajar con nosotros?".
1132
01:19:41,532 --> 01:19:43,659
Y les dije: "Claro".
1133
01:19:43,734 --> 01:19:45,895
Hab�an cambiado mucho,
1134
01:19:45,969 --> 01:19:50,599
ya hab�an comenzado a tomar diferentes
bandos, lo cual era nuevo para m�,
1135
01:19:50,674 --> 01:19:52,642
ten�an un baterista nuevo.
1136
01:19:55,212 --> 01:19:58,613
Vine y toqu� todo al doble de velocidad.
1137
01:19:58,682 --> 01:20:03,016
Lleg� a un punto en el que un set de
una hora y 15 minutos duraba 56 minutos.
1138
01:20:03,086 --> 01:20:07,455
Me dec�an: "Espera, no dura
lo suficiente". Era un bombardeo.
1139
01:20:13,964 --> 01:20:16,728
A menudo
nos encontr�bamos en las giras.
1140
01:20:16,800 --> 01:20:21,965
Recuerdo que encontr� a Johnny Ramone
y me dijo: "Es dos minutos m�s r�pido".
1141
01:20:22,039 --> 01:20:27,773
Le dije: "�Qu� cosa?". "Nuestro set.
Es dos minutos m�s r�pido que en abril.
1142
01:20:29,179 --> 01:20:31,511
Y le dije "�Dios m�o!".
1143
01:20:37,821 --> 01:20:39,948
Aprend� eso de los Ramones,
1144
01:20:40,057 --> 01:20:43,891
ese, golpe,: Aqu� tienen este n�mero,
�d�nde est� el siguiente?
1145
01:20:43,961 --> 01:20:47,658
"Porque hay gente mirando
y tienen muchas cosas que hacer.
1146
01:20:47,731 --> 01:20:51,667
"Vivimos en un mundo ajetreado,
tienes que d�rselo y r�pido".
1147
01:21:03,547 --> 01:21:06,380
Los '80 fueron duros.
�ramos la �nica banda que hac�a esto.
1148
01:21:06,450 --> 01:21:10,011
Lo segu�amos haciendo porque...
1149
01:21:10,087 --> 01:21:12,453
no sab�amos hacer otra cosa.
1150
01:21:12,556 --> 01:21:15,184
Pero sab�amos que en los '80,
no ten�amos oportunidad.
1151
01:21:19,529 --> 01:21:22,498
En sus principios,
MTV no ten�a material para todo el d�a.
1152
01:21:22,566 --> 01:21:24,932
Agradec�an cualquier cosa,
1153
01:21:25,002 --> 01:21:27,732
as� que si les dabas un video
de los Ramones, lo pasaban.
1154
01:21:27,804 --> 01:21:31,240
Cuando se volvieron m�s corporativos,
echaron a los Ramones.
1155
01:21:31,308 --> 01:21:33,606
Creo que MTV destruy� la m�sica.
1156
01:21:33,677 --> 01:21:37,545
Comenzaron a verse a s� mismos
un poco como dioses.
1157
01:21:37,614 --> 01:21:41,675
Si no ten�as un video de medio mill�n
de d�lares, no sal�as al aire.
1158
01:21:41,752 --> 01:21:46,086
Est�bamos all� a nuestra propia merced.
S�, fue un per�odo dif�cil.
1159
01:21:46,189 --> 01:21:49,181
Todav�a ven�an a ver el show en vivo.
1160
01:21:49,292 --> 01:21:52,955
Es grandioso estar aqu�
esta noche, en New Hampshire,
1161
01:21:53,030 --> 01:21:56,727
tocando para ustedes, gente salvaje.
1162
01:21:56,800 --> 01:21:59,200
Queremos dedicarle �sta a Kev.
1163
01:22:09,012 --> 01:22:11,742
El d�a despu�s de que Richie
se fuera de la banda...
1164
01:22:11,815 --> 01:22:16,411
yo... nunca supe realmente
por qu�, simplemente se fue.
1165
01:22:16,486 --> 01:22:18,113
Ves, lo que eran los Ramones...
1166
01:22:18,188 --> 01:22:20,952
Yo era Richie Ramone
cuando t� quer�as que lo fuera
1167
01:22:21,058 --> 01:22:24,027
pero luego, cuando t� quer�as,
s�lo era un tipo contratado.
1168
01:22:24,094 --> 01:22:26,892
Y ganamos mucho dinero
con las camisetas.
1169
01:22:26,963 --> 01:22:29,591
Pero cuando se trataba de eso,
yo no era un Ramone.
1170
01:22:29,666 --> 01:22:33,500
Esto sucede despu�s de cinco a�os,:
Sent� que me deb�an.
1171
01:22:33,570 --> 01:22:38,530
Sent� que deber�a recibir un poco
de ese dinero, �cu�l es el problema?
1172
01:22:38,608 --> 01:22:41,600
Nos gustar�a presentarles
a nuestro nuevo miembro,
1173
01:22:41,678 --> 01:22:43,873
Marky Ramone, s�.
1174
01:22:45,615 --> 01:22:47,583
Todo tuyo, Dieter.
1175
01:23:06,536 --> 01:23:10,996
Una cosa importante de los
Ramones es que eran trovadores.
1176
01:23:11,074 --> 01:23:14,635
Viajaban constantemente
por el mundo.
1177
01:23:14,711 --> 01:23:17,578
Los dimos por sentado
porque siempre estaban all�,
1178
01:23:17,647 --> 01:23:20,480
siempre fueron geniales,
siempre se vieron igual.
1179
01:23:20,550 --> 01:23:22,848
As� que, pasara el tiempo que pasara,
1180
01:23:22,919 --> 01:23:28,824
parec�a que estaban en una especie de
burbuja atemporal, donde no cambiaban.
1181
01:23:28,892 --> 01:23:30,860
Las modas iban y ven�an
1182
01:23:30,927 --> 01:23:34,886
y luego ibas a ver a los Ramones
y te preguntabas: "�Qu� a�o es?".
1183
01:23:38,969 --> 01:23:42,735
Est�bamos all�, estos chicos,
y sus discos nos llegaron
1184
01:23:42,806 --> 01:23:45,206
a un lugar en donde no encaj�bamos.
1185
01:23:45,275 --> 01:23:47,436
Todos,
cuando escucharon a los Ramones,
1186
01:23:47,511 --> 01:23:51,072
fue como: "�Guau! Al fin,
una banda para nosotros".
1187
01:23:51,148 --> 01:23:55,517
Si hubiera admirado
s�lo a virtuosos cuando era chico,
1188
01:23:55,585 --> 01:23:57,712
entonces nunca habr�a comenzado.
1189
01:23:57,788 --> 01:24:00,518
Descubr� a los Ramones y me di cuenta
1190
01:24:00,624 --> 01:24:03,457
que la m�sica era algo
que pod�a hacer en ese momento.
1191
01:24:03,527 --> 01:24:05,995
No hubo normas
despu�s de los Ramones;
1192
01:24:06,096 --> 01:24:08,564
todo lo que ten�as que hacer
era ser t� mismo
1193
01:24:08,632 --> 01:24:13,069
y eso me dio mucha autoestima
y seguridad cuando las necesit�.
1194
01:24:17,941 --> 01:24:20,842
As� que volv�, estaba sobrio
y las cosas iban bien
1195
01:24:20,911 --> 01:24:24,210
excepto que la tensi�n
entre Johnny y Joey segu�a all�.
1196
01:24:24,281 --> 01:24:28,217
Ypens�: "Por Dios, �cu�nto m�s
van a continuar con todo eso?".
1197
01:24:28,285 --> 01:24:30,753
Pero Joey lo ten�a adentro,
no lo dejaba salir.
1198
01:24:30,821 --> 01:24:32,812
Joey nunca super� nada.
1199
01:24:32,889 --> 01:24:37,724
Joey pod�a cargar un rencor
como un elefante que nunca olvida.
1200
01:24:41,832 --> 01:24:45,529
Cuando finalmente me fui,
Dee Dee tambi�n quer�a irse
1201
01:24:45,602 --> 01:24:48,867
y creo que consigui� aguantar
un a�o m�s o algo as�
1202
01:24:48,939 --> 01:24:53,433
y realizar shows
en pantalones deportivos o de rapero.
1203
01:24:53,510 --> 01:24:58,709
Dee Dee se convirti� en rapero por un
tiempo, uno de los primeros blancos,
1204
01:24:58,782 --> 01:25:02,741
y comenz� a vestirse con su ropa de rap
antes de ponerse su ropa de los Ramones.
1205
01:25:14,865 --> 01:25:16,662
Fuimos a Washington.
1206
01:25:16,733 --> 01:25:22,399
�l se subi� al avi�n vistiendo
sudaderas y una gran cadena de oro,
1207
01:25:22,472 --> 01:25:24,030
vestido como rapero.
1208
01:25:24,107 --> 01:25:27,975
Todos lo miramos, diciendo: "�Qu�...?".
John estaba furioso.
1209
01:25:39,389 --> 01:25:41,550
Fue bizarro.
1210
01:25:41,658 --> 01:25:46,152
Comenz� a hablar como rapero,
a hablar como una persona negra.
1211
01:25:47,297 --> 01:25:52,200
Cuando Schoolly D sali� con ese �lbum
y uno dec�a: "�Qu� hora es?".
1212
01:25:52,269 --> 01:25:54,601
"Es la hora Gucci".
1213
01:25:54,671 --> 01:25:58,038
Yo entend� eso.
Es rebelarse ante la opresi�n, sabes,
1214
01:25:58,108 --> 01:26:01,942
un negro pudiendo comprar un reloj
Gucci; genial. Yo tambi�n soy negro.
1215
01:26:02,045 --> 01:26:05,674
Sentir�a la misma emoci�n
cuando pudiera comprar un reloj Gucci
1216
01:26:05,715 --> 01:26:10,243
y gastar un mont�n de dinero,
como un criminal.
1217
01:26:10,320 --> 01:26:15,883
No creo que valiera la pena pelear,
de todas maneras el �lbum no fue bueno.
1218
01:26:15,992 --> 01:26:20,759
No pod�a hacer rap, trataba, no se c�mo,
no soy lo suficientemente bueno,
1219
01:26:20,830 --> 01:26:24,095
no soy un negro o algo as�,
no s� lo que es.
1220
01:26:24,167 --> 01:26:25,998
Quer�a hacerlo.
1221
01:26:26,069 --> 01:26:29,596
Dee Dee Ramone dice que dej�
al legendario grupo punk de Nueva York.
1222
01:26:29,673 --> 01:26:31,300
En una entrevista con MTV news,
1223
01:26:31,374 --> 01:26:35,174
Dee Dee nos cont� que las giras de los
Ramones pon�an en peligro su salud
1224
01:26:35,245 --> 01:26:37,213
y su deseo
de evitar las drogas y el alcohol.
1225
01:26:37,280 --> 01:26:40,443
Tambi�n dijo que estaba dolido
por su reciente divorcio
1226
01:26:40,517 --> 01:26:44,783
y que estaba entusiasmado por
trabajar con su banda de rap, Strength.
1227
01:26:44,854 --> 01:26:48,346
Un vocero de los Ramones dijo que
esperaba que Dee Dee cambiara de idea,
1228
01:26:48,458 --> 01:26:51,256
haciendo notar que ya hab�a renunciado
varias veces antes.
1229
01:26:51,328 --> 01:26:54,661
Estaba enfermo, bul�mico y anor�xico.
1230
01:26:55,699 --> 01:26:58,759
Nadie se dio cuenta
1231
01:26:58,835 --> 01:27:02,999
porque tomaba tantos antidepresivos,
estaba lleno de ellos.
1232
01:27:03,873 --> 01:27:05,602
Y estaba muriendo.
1233
01:27:05,675 --> 01:27:08,075
Mussolini durmi� aqu�
durante dos noches.
1234
01:27:11,881 --> 01:27:14,406
Quiero ir a casa.
1235
01:27:14,484 --> 01:27:17,282
Ya estaba harto.
Me sent�a demasiado mal.
1236
01:27:17,354 --> 01:27:19,481
Joey beb�a tanto en ese entonces.
1237
01:27:19,556 --> 01:27:22,116
Finalmente dije: "Tengo que mejorar".
1238
01:27:22,225 --> 01:27:24,693
Me sent� un poco herido por eso
1239
01:27:24,794 --> 01:27:29,026
porque Dee Dee y yo siempre dijimos...
1240
01:27:30,066 --> 01:27:33,467
"Vamos a hacer esto hasta que ambos
decidamos que ya no m�s".
1241
01:27:33,536 --> 01:27:35,629
Dee Dee era el principal compositor
1242
01:27:35,705 --> 01:27:40,699
y cuando se fue, sent� que fue como
Paul McCartney dejando a los Beatles.
1243
01:27:42,145 --> 01:27:45,478
�C�mo puedes reemplazar
a un tipo como Dee Dee Ramone?
1244
01:27:45,548 --> 01:27:50,110
Puedes, f�sicamente,
poner a alguien en sus zapatos
1245
01:27:50,186 --> 01:27:52,552
pero no vas a conseguir el mismo
1246
01:27:52,622 --> 01:27:56,718
aura, imagen y calidad de composici�n
que ten�as con Dee Dee Ramone.
1247
01:28:13,843 --> 01:28:16,277
Entonces comenc�
a concentrarme en lo positivo.
1248
01:28:16,346 --> 01:28:18,314
Todos a mi alrededor dec�an:
1249
01:28:18,381 --> 01:28:22,374
"Ahora tienen que separarse,
no pueden tocar sin Dee Dee".
1250
01:28:22,452 --> 01:28:25,478
"�Qu� quieres decir?
Voy a encontrar a otro, eso es todo.
1251
01:28:25,555 --> 01:28:28,752
"�Separarnos? �Est�s loco?
�Separarnos porque Dee Dee renuncia?
1252
01:28:28,858 --> 01:28:31,850
"�Voy a aceptar la derrota as� nom�s?".
1253
01:28:31,961 --> 01:28:36,660
En ese punto estaba determinado a
probarles que estaban equivocados.
1254
01:28:36,733 --> 01:28:41,363
Era: "Esta bien, encontraremos a un
joven Dee Dee, un clon de Dee Dee".
1255
01:28:42,772 --> 01:28:45,468
Y �se es Johnny Ramone.
1256
01:28:47,577 --> 01:28:49,772
Y �ste es Joey.
1257
01:28:50,447 --> 01:28:53,348
- Y �se es C.J., nuestro nuevo bajista.
- Lo logr�.
1258
01:28:53,416 --> 01:28:56,908
Fueron tiempos excitantes
con C.J. En la banda
1259
01:28:56,986 --> 01:29:00,183
y Dee Dee y�ndose... dejando la banda.
1260
01:29:00,290 --> 01:29:05,728
En realidad, siento que nos hizo un favor
al irse de la banda.
1261
01:29:05,795 --> 01:29:10,198
C.J. Era genial, fue como aire fresco
cuando lleg� a la banda.
1262
01:29:10,266 --> 01:29:12,530
Todo tuyo, C.J.
1263
01:29:31,888 --> 01:29:34,914
Al principio mantuve la boca cerrada
y simplemente observ�,
1264
01:29:35,024 --> 01:29:37,492
porque si iba a sobrevivir en la banda,
1265
01:29:37,594 --> 01:29:41,587
ten�a que comprender la din�mica
de las relaciones entre los chicos
1266
01:29:41,698 --> 01:29:45,828
y tendr�a que tener
alg�n tipo de relaci�n con cada uno.
1267
01:29:45,902 --> 01:29:49,531
Era tan raro,
porque Johnny es como ultra conservador
1268
01:29:49,606 --> 01:29:51,096
y Joey es ultra liberal.
1269
01:29:51,174 --> 01:29:53,870
Pol�ticamente, �ramos polos opuestos.
1270
01:29:53,943 --> 01:29:56,741
- �Siempre fuiste de derecha?
- �Yo? S�.
1271
01:29:56,813 --> 01:29:58,872
Probablemente desde que ten�a 10 a�os.
1272
01:29:58,948 --> 01:30:01,075
Fui un hombre de Nixon en 1960.
1273
01:30:01,151 --> 01:30:05,850
Ahora, Joey result� ser
un jud�o izquierdista de Nueva York...
1274
01:30:07,056 --> 01:30:09,024
un jud�o izquierdista.
1275
01:30:09,092 --> 01:30:13,290
Y siempre estaba all�, en cada
"Salven a los hambrientos namibianos"
1276
01:30:13,363 --> 01:30:15,490
o ruand�s burundianos o lo que fuera.
1277
01:30:15,565 --> 01:30:18,227
Estamos aqu� para apoyar a Jerry Brown.
1278
01:30:18,301 --> 01:30:21,327
�l resuelve los problemas,
los entiende
1279
01:30:21,404 --> 01:30:26,239
y es lo suficientemente valiente y firme
como para desafiar no s�lo a Bush,
1280
01:30:26,309 --> 01:30:28,869
sino a toda la estructura pol�tica
norteamericana.
1281
01:30:28,945 --> 01:30:32,711
Estos tipos eran opuestos,
un matrimonio totalmente opuesto.
1282
01:30:32,782 --> 01:30:37,048
Pero ten�an una cosa en com�n.
Sab�an que eran Ramones.
1283
01:30:37,120 --> 01:30:39,418
�Qu� hay?
�Por qu� no votaste el a�o pasado?
1284
01:30:39,489 --> 01:30:44,483
Si crees que no estar registrado
les quita el sue�o a los pol�ticos, olv�dalo.
1285
01:30:44,594 --> 01:30:49,258
Muchos de ellos no quieren que votes,
por eso dificultan tanto la inscripci�n.
1286
01:30:49,332 --> 01:30:50,629
�Hace qu�?
1287
01:30:50,700 --> 01:30:52,998
Washington, �de qu� tienes miedo?
1288
01:30:53,069 --> 01:30:54,969
ROCKEA EL VOTO
1289
01:30:55,038 --> 01:30:56,767
Joey me ca�a realmente bien
1290
01:30:56,839 --> 01:30:59,933
y respetaba de verdad a Johnny.
1291
01:31:00,043 --> 01:31:03,410
Pero Johnny, para m�,
siempre fue una especie de figura paterna
1292
01:31:03,446 --> 01:31:06,347
y era dif�cil ser su amigo.
1293
01:31:06,416 --> 01:31:10,079
Joey y yo comenzamos a desarrollar
una buena relaci�n
1294
01:31:10,153 --> 01:31:13,816
y a ser algo as� como amigos
1295
01:31:13,923 --> 01:31:17,552
y ah� es cuando, creo,
no le ca� muy bien a Johnny
1296
01:31:17,660 --> 01:31:19,321
durante un tiempo.
1297
01:31:19,429 --> 01:31:22,227
No es que no le haya ca�do bien
o algo as�,
1298
01:31:22,298 --> 01:31:25,529
quiz�s se sent�a frustrado
porque no me pod�a entender.
1299
01:31:27,070 --> 01:31:31,564
De hecho, una vez, Joey estaba muy
enfermo y d�bamos un show tras otro,
1300
01:31:31,641 --> 01:31:34,804
era invierno
y est�bamos en la camioneta.
1301
01:31:34,877 --> 01:31:37,903
Le dije a Joey:
"�Por qu� no dices algo?
1302
01:31:37,981 --> 01:31:40,745
"�Por qu� no dices
que no puedes hacerlo?
1303
01:31:40,817 --> 01:31:45,049
"�Sabes lo que digo?
Este programa de shows es rid�culo".
1304
01:31:46,689 --> 01:31:49,886
A la ma�ana siguiente,
Johnny estaba como
1305
01:31:49,993 --> 01:31:55,056
"�Qui�n te crees que eres?
Cierra la boca y haz lo que te decimos".
1306
01:31:55,765 --> 01:31:58,632
�Viste cuando se te saltan
las l�grimas de los ojos?
1307
01:31:58,701 --> 01:32:00,601
Yo estaba en ese punto.
1308
01:32:04,741 --> 01:32:06,732
Gracias.
1309
01:32:10,713 --> 01:32:15,707
Creo, honestamente, que era el �nico modo
en que Johnny sab�a hacerlo.
1310
01:32:15,785 --> 01:32:19,277
S�lo sigues adelante
y sigues adelante y no te rindes.
1311
01:32:19,389 --> 01:32:21,949
S�lo sigues y sigues y sigues y sigues.
1312
01:32:22,925 --> 01:32:25,894
Y, quiz�s, eso es
lo �nico que Johnny sab�a.
1313
01:32:25,962 --> 01:32:27,554
Johnny era el pegamento.
1314
01:32:27,664 --> 01:32:31,464
Administraba los asuntos financieros
de la banda en gira. Era duro.
1315
01:32:31,534 --> 01:32:34,731
Joey respetaba a Johnny
por su perspicacia financiera.
1316
01:32:34,804 --> 01:32:36,863
Y Joey ten�a dinero.
1317
01:32:36,939 --> 01:32:40,966
Joey podr�a haberse ido
en cualquier momento de esos 20 a�os.
1318
01:32:41,044 --> 01:32:43,137
Pero no lo hizo.
1319
01:32:43,212 --> 01:32:47,876
Lo que necesitaba era algo fijo y
los Ramones cumpl�an esa funci�n.
1320
01:32:59,162 --> 01:33:03,189
Cuando subes al escenario,
es otro mundo
1321
01:33:03,299 --> 01:33:06,826
y no importa nada m�s,
es un mundo diferente.
1322
01:33:06,869 --> 01:33:08,837
Es por eso que siguieron juntos.
1323
01:33:08,905 --> 01:33:12,841
Los Ramones realmente son...
es honestidad y energ�a pura
1324
01:33:12,909 --> 01:33:15,434
y se pasa a trav�s de generaciones.
1325
01:33:15,511 --> 01:33:19,914
El tipo de fan�ticos que tenemos,
no es un s�lo grupo de personas,
1326
01:33:19,982 --> 01:33:24,043
son chicos metaleros y alternativos
y personas de toda edad.
1327
01:33:24,120 --> 01:33:27,920
En Sudam�rica,
eran como los Beatles, fue incre�ble.
1328
01:33:35,565 --> 01:33:38,125
Era una locura.
Cuando volv�amos al aeropuerto,
1329
01:33:38,201 --> 01:33:40,999
los chicos nos segu�an
en una columna de autos
1330
01:33:41,070 --> 01:33:43,630
y se colgaban de las ventanas
y cosas as�.
1331
01:33:44,607 --> 01:33:47,007
Est�n rompiendo el maldito vidrio.
1332
01:33:49,379 --> 01:33:51,847
Ap�rate, ap�rate, ap�rate,
vamos, vamos, vamos.
1333
01:33:57,053 --> 01:33:59,544
�Qu� mierda es esto?
1334
01:33:59,622 --> 01:34:01,681
- Oh, �Dios!
- �Jes�s!
1335
01:34:01,791 --> 01:34:03,952
Siempre pasa algo.
1336
01:34:04,060 --> 01:34:06,028
Las cosas estaban mal all�.
1337
01:34:06,095 --> 01:34:11,055
Brasil es un pa�s donde hay
un mill�n de ni�os abandonados en R�o;
1338
01:34:11,134 --> 01:34:15,230
aspiran pegamento
y roban las tiendas
1339
01:34:15,304 --> 01:34:18,705
as� que los due�os de las tiendas
contratan a gente para matar a los ni�os.
1340
01:34:20,443 --> 01:34:22,035
Eso es duro.
1341
01:34:22,111 --> 01:34:27,777
Y tipos como los Ramones,
les ayudan a expresarse un poco,
1342
01:34:27,850 --> 01:34:31,251
un poco de catarsis
acerca de su situaci�n,
1343
01:34:31,320 --> 01:34:33,811
acerca de lo mala que es su situaci�n.
1344
01:34:35,191 --> 01:34:40,026
Es como Londres en el '76.
Los chicos no ven un futuro.
1345
01:34:40,830 --> 01:34:45,961
Y otra vez, es la crudeza del mensaje
lo que reciben estos chicos.
1346
01:34:48,004 --> 01:34:52,202
Tocando en un estadio de f�tbol
con 30.000 personas.
1347
01:35:03,085 --> 01:35:07,715
Genial. Puedes ver en lo que se
hubieran convertido en otro lugar.
1348
01:35:07,824 --> 01:35:11,885
Volver a los Estados Unidos
y tener que tocar en esos clubes,:
1349
01:35:11,994 --> 01:35:14,462
Era muy deprimente.
1350
01:35:19,302 --> 01:35:24,740
Supongo que es un poco duro
para una banda que fue el catalizador
1351
01:35:24,807 --> 01:35:29,835
y siempre parece que son los pioneros
los que no alcanzan la gloria completa.
1352
01:35:29,912 --> 01:35:34,349
Lo alcanzan las bandas que les siguen,
porque lo hacen un poco diferente
1353
01:35:34,417 --> 01:35:39,650
o transigen con su m�sica
y entonces despegan
1354
01:35:39,755 --> 01:35:44,351
o tienen un sonido que atrae
a una audiencia m�s amplia, o algo as�.
1355
01:35:48,965 --> 01:35:52,526
Cuando comenz� a escucharse la m�sica
alternativa, fue nuestra oportunidad
1356
01:35:52,602 --> 01:35:55,093
y est�bamos all�, en ese umbral.
1357
01:35:55,171 --> 01:35:58,572
Adem�s, ten�as a todo el mundo,
desde Nirvana a Soundgarden gritando:
1358
01:35:58,641 --> 01:36:02,475
"S�, los Ramones, los Ramones".
Rancid,: Todas las bandas que venden.
1359
01:36:02,578 --> 01:36:05,445
Encajamos con esas bandas
pero no pudimos despegar.
1360
01:36:05,481 --> 01:36:09,577
Creo que es en ese punto donde se dijeron,
"Estamos acabados".
1361
01:36:09,652 --> 01:36:11,745
FM 1063 en la costa de Jersey.
1362
01:36:12,188 --> 01:36:16,147
Todos se est�n preguntado esto,
as� que vamos a sacarnos la duda.
1363
01:36:16,259 --> 01:36:20,662
"Adios Amigos" es el t�tulo
porque ustedes est�n renunciando.
1364
01:36:20,730 --> 01:36:23,198
Se dice en la Internet que no es as�.
1365
01:36:23,266 --> 01:36:27,930
No, nosotros... �sta es probablemente
nuestra �ltima actuaci�n en el �rea.
1366
01:36:29,772 --> 01:36:33,071
Hicimos un acuerdo,
hacemos esto desde hace 21 a�os
1367
01:36:33,142 --> 01:36:35,474
y, t� sabes, fue grandioso
1368
01:36:35,545 --> 01:36:39,811
pero �ste ser� nuestro �ltimo disco,
disco de estudio,
1369
01:36:39,882 --> 01:36:41,873
y la banda ser�...
1370
01:36:41,951 --> 01:36:47,514
Lo llamaremos un retiro
a partir de, quiz�s, el pr�ximo febrero.
1371
01:36:48,391 --> 01:36:52,725
�LTIMO SHOW (# 2262)
HOLLYWOOD, 6 DE AGOSTO DE 1996
1372
01:37:01,837 --> 01:37:04,101
�Gracias!
1373
01:37:04,607 --> 01:37:08,065
Fue muy extra�o el final del �ltimo show.
1374
01:37:08,144 --> 01:37:12,513
Sencillamente fui,
me cambi� de ropa y sal� de all�.
1375
01:37:13,883 --> 01:37:15,874
�Le dijiste adi�s a alguien?
1376
01:37:15,952 --> 01:37:20,753
No, que yo recuerde. Quiz�s dije:
"Nos vemos despu�s". No lo s�.
1377
01:37:20,856 --> 01:37:24,917
Agosto de 1999
Backstage del Conan O'Brien Show
1378
01:37:25,027 --> 01:37:28,554
Joey tomaba todo lo que estaba mal en �l
y lo volv�a hermoso,
1379
01:37:28,664 --> 01:37:32,361
lo cual creo que era lo mejor de �l.
1380
01:37:32,435 --> 01:37:34,562
Y toda la filosof�a del punk:
1381
01:37:34,637 --> 01:37:38,903
Tomas todo lo que es una mierda
y lo celebras y lo conviertes en bueno.
1382
01:37:38,975 --> 01:37:44,971
Pero para miles, cientos de miles
de millones de personas,
1383
01:37:45,047 --> 01:37:46,605
�l era un libertador.
1384
01:37:46,682 --> 01:37:49,913
�l los liber�
1385
01:37:49,986 --> 01:37:56,255
de su propio sentido del fracaso,
impopularidad.
1386
01:37:56,359 --> 01:37:58,327
Joey era un h�roe
1387
01:37:58,394 --> 01:38:02,194
porque super� las probabilidades,
1388
01:38:02,298 --> 01:38:04,994
triunf� sobre sus problemas
1389
01:38:05,034 --> 01:38:08,526
y comenz� como un ser extra�o
1390
01:38:08,604 --> 01:38:11,164
en el mundo en que lo criaron.
1391
01:38:18,948 --> 01:38:22,315
Joey Ramone, el grit�n influyente
del punk, muere a los 49
1392
01:38:22,385 --> 01:38:24,853
Joey nunca fue una persona sana
1393
01:38:24,920 --> 01:38:28,321
pero fue una de las personas m�s fuertes
que he conocido.
1394
01:38:28,424 --> 01:38:30,619
Joey pierde la batalla contra el c�ncer
a los 49
1395
01:38:30,726 --> 01:38:34,492
Se las arregl� para luchar contra
todo y todos, en todo momento.
1396
01:38:34,563 --> 01:38:41,332
As� que, uno ten�a la impresi�n
de que iba a seguir para siempre.
1397
01:38:44,240 --> 01:38:49,075
Estaba totalmente convencido
de que iba a vivir.
1398
01:38:50,613 --> 01:38:52,774
Estaba completamente convencido.
1399
01:38:54,116 --> 01:38:59,281
Cuatro d�as antes de morir, se negaba
a alimentarse por tubos en su garganta
1400
01:38:59,355 --> 01:39:03,451
porque no quer�a da�ar
sus cuerdas vocales.
1401
01:39:05,428 --> 01:39:07,453
Pero en ese momento,
1402
01:39:07,563 --> 01:39:11,966
por supuesto que no quer�a aceptar
que no le ca�a bien o no era mi amigo
1403
01:39:12,034 --> 01:39:15,470
o no le importaba
o pensaba que ten�a algo contra �l.
1404
01:39:15,538 --> 01:39:20,601
As� que culpaba a la madre y al hermano
y a Arturo; a cualquiera menos a �l.
1405
01:39:20,676 --> 01:39:26,911
Entonces, �por qu� no pude tener
una �ltima conversaci�n con �l?
1406
01:39:26,982 --> 01:39:29,974
Si no te llevas bien con alguien,
entonces vete...
1407
01:39:30,052 --> 01:39:34,079
No deber�a hablar con ella o algo as�,
no lo s�, quiero decir...
1408
01:39:35,424 --> 01:39:39,451
S�lo me comportar� de la manera
que quiero que se comporten conmigo.
1409
01:39:41,230 --> 01:39:46,429
Si no me gustara alguien, no querr�a
que me visitara si me estuviera muriendo.
1410
01:39:46,502 --> 01:39:51,496
No querr�a que sintieran culpa
por no hablarme, me alegra que no lo hicieran.
1411
01:39:51,574 --> 01:39:54,907
Si me voy, as� es la vida.
1412
01:39:56,445 --> 01:40:01,883
Supongo, debido a como se ve�a, que no
quer�a que lo viera en esa condici�n.
1413
01:40:04,420 --> 01:40:09,915
Lo cual es muy doloroso para m�
porque quer�a conectarme con �l.
1414
01:40:12,161 --> 01:40:16,598
S�, no, me import�, quiero decir,
me import�, no lo pude evitar.
1415
01:40:16,699 --> 01:40:18,792
Me import�.
1416
01:40:18,868 --> 01:40:21,769
Me preguntaba: "�Por qu� me importa
tanto?", pero me import�.
1417
01:40:21,837 --> 01:40:26,274
Me lo preguntaba.
Estuve deprimido toda la semana,
1418
01:40:26,342 --> 01:40:29,311
�por qu� me siento as�?
No nos llev�bamos bien.
1419
01:40:29,378 --> 01:40:31,744
As� que me molestaba.
1420
01:40:31,814 --> 01:40:35,682
�Alguna vez pensaste en el por qu�?
�en por qu� te molestaba?
1421
01:40:37,019 --> 01:40:39,715
�Por qu�? No estoy seguro.
1422
01:40:39,822 --> 01:40:42,290
No se si... No lo s�...
1423
01:40:43,125 --> 01:40:47,061
Por qu�... Me pregunto si es
una debilidad interna, no lo s�.
1424
01:40:47,129 --> 01:40:49,120
No estoy seguro por qu�.
1425
01:40:50,833 --> 01:40:53,996
Es un miembro de los Ramones,
yo amo a los Ramones,
1426
01:40:54,069 --> 01:40:56,731
estamos todos juntos en eso.
1427
01:40:56,806 --> 01:41:01,971
A�n si no nos llev�bamos bien,
si alguien le hac�a algo, yo lo defend�a.
1428
01:41:02,077 --> 01:41:06,309
Si ve�a a alguien lanz�ndole algo,
quer�a ir y agarrar a la persona.
1429
01:41:06,348 --> 01:41:09,943
Me importaba porque lo tomaba
como un insulto hacia los Ramones.
1430
01:41:11,287 --> 01:41:15,053
As� que, de esa manera,
est�bamos en eso juntos.
1431
01:41:18,227 --> 01:41:22,561
Quisiera dar las gracias a Seymour Stein
por todo lo que hizo por los Ramones,
1432
01:41:22,631 --> 01:41:25,099
por toda nuestra carrera.
1433
01:41:25,167 --> 01:41:27,260
A Danny Fields,
nuestro primer representante,
1434
01:41:27,336 --> 01:41:31,670
A Gary Kurfirst,
que nos represent� los �ltimos 22 a�os,
1435
01:41:33,475 --> 01:41:36,876
y a los fan�ticos de los Ramones,
que hicieron que esto valiera la pena.
1436
01:41:39,148 --> 01:41:43,107
Dios bendiga al Presidente Bush
y Dios bendiga a Am�rica.
1437
01:41:45,321 --> 01:41:48,813
Hola a todos, soy Marky Ramone,
y quiero dar las gracias a Johnny Ramone
1438
01:41:48,924 --> 01:41:51,290
por pedirme que me uniera a los Ramones
1439
01:41:51,360 --> 01:41:54,625
y, especialmente, a Tommy Ramone,
1440
01:41:54,697 --> 01:41:57,860
que comenz� el estilo de bater�a
1441
01:41:57,933 --> 01:42:02,336
que me cost� tanto duplicar.
1442
01:42:02,438 --> 01:42:04,736
Y muchas gracias.
1443
01:42:08,811 --> 01:42:11,803
Hola, soy Dee Dee Ramone y...
1444
01:42:13,215 --> 01:42:16,184
quiero felicitarme a m� mismo
1445
01:42:16,252 --> 01:42:20,120
y darme las gracias
y darme una gran palmada en la espalda.
1446
01:42:21,190 --> 01:42:25,149
Gracias, Dee Dee,
eres maravilloso, te amo.
1447
01:42:25,261 --> 01:42:28,822
�Qu� habr�an hecho sin m�?
1448
01:42:28,898 --> 01:42:31,128
�Qu� habr�a hecho yo sin ellos?
Nada.
1449
01:42:31,200 --> 01:42:33,168
Sal�n de la Fama del Rock and Roll 2002
C�ctel
1450
01:42:33,235 --> 01:42:37,228
Probablemente hubiera muerto un mill�n
de veces. Los Ramones me salvaron.
1451
01:42:42,645 --> 01:42:48,083
No s� por qu� tengo tanta amargura.
La cosa es que...
1452
01:42:48,150 --> 01:42:53,486
Bien, supongo que... fue una vida fea,
1453
01:42:53,555 --> 01:42:55,546
de alguna manera.
1454
01:42:55,658 --> 01:42:59,025
No es f�cil estar en una banda
de rock'n'roll.
1455
01:42:59,094 --> 01:43:01,892
- P�gate una vuelta, �est� bien?
- S�, lo har�.
1456
01:43:01,997 --> 01:43:05,125
Volver� y... Enviar� las nuevas fechas.
1457
01:43:05,167 --> 01:43:07,465
Est� bien. Estoy practicando para Brasil.
1458
01:43:08,737 --> 01:43:10,830
Esta bien.
1459
01:43:10,906 --> 01:43:12,965
Oh, Dios, pobre Dee Dee.
1460
01:43:17,646 --> 01:43:27,715
Dos meses despu�s Dee Dee
muri� de una sobredosis de hero�na.
1461
01:43:33,929 --> 01:43:40,027
FIN DE SIGLO
1462
01:43:57,353 --> 01:44:00,845
La combinaci�n de CB y los Ramones
era m�gica,
1463
01:44:00,956 --> 01:44:05,120
as� que es justo que Joey,
que era el cantante de sangre de la banda,
1464
01:44:05,227 --> 01:44:07,388
tenga esta esquina con su nombre.
1465
01:44:07,496 --> 01:44:10,397
Cuatro, tres, dos, uno...
1466
01:44:22,411 --> 01:44:24,504
Miren, compr� esto.
1467
01:44:27,116 --> 01:44:29,277
Es linda, me alegra haberla conseguido.
1468
01:44:35,824 --> 01:44:39,191
- �Te gusta Mondo Bizarro como �lbum?
- No lo creo.
1469
01:44:39,261 --> 01:44:41,491
D�jame echarle un vistazo.
1470
01:44:41,563 --> 01:44:44,862
Est� bien...
1471
01:44:49,138 --> 01:44:52,005
Est� bien, Mondo Bizarro, no,
no me gusta para nada.
1472
01:45:01,116 --> 01:45:04,347
Tenemos que cruzar la calle, as� que...
1473
01:45:07,956 --> 01:45:09,548
Cuidado, Tommy.
1474
01:45:09,792 --> 01:45:11,726
�se fue un gran grito.
1475
01:45:15,764 --> 01:45:19,723
El Baile de la gallina es algo
que creo que invent� yo.
1476
01:45:21,336 --> 01:45:24,863
Saltaba alrededor de las mesas y sillas
arqueando la espalda
1477
01:45:24,940 --> 01:45:29,138
y moviendo los brazos,
y comenzaba a cacarear como una gallina.
1478
01:45:29,945 --> 01:45:31,572
Y era muy gracioso.
1479
01:45:31,647 --> 01:45:36,880
Pero creo que debido a la presencia
del alcohol y su influencia,
1480
01:45:36,952 --> 01:45:39,113
tuve mucho que ver con el
Baile de la Gallina.
1481
01:45:42,091 --> 01:45:45,458
Hey, aqu� estoy. En el orinal.
1482
01:45:50,566 --> 01:45:52,090
Adi�s.
1483
01:46:00,566 --> 01:46:12,090
Subt�tulo por aRGENTeaM
www.argenteam.net
133594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.