All language subtitles for End Of The Century, 23456qwert

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:04,536 Creo que podemos tener una relaci�n amistosa, 2 00:00:04,604 --> 00:00:10,167 pero no podemos vivir juntos ni comunicarnos ni nada por el estilo. 3 00:00:10,243 --> 00:00:12,336 Se tendr�a que terminar, �sabes? 4 00:00:12,412 --> 00:00:14,505 �Qu� puedes hacer? 5 00:00:15,281 --> 00:00:19,115 Cualquier otra persona ser�a feliz si tuviera lo que tenemos nosotros. 6 00:00:27,794 --> 00:00:29,762 NUEVA YORK 18 DE MARZO DE 2002 7 00:00:29,829 --> 00:00:32,491 SAL�N DE LA FAMA DEL ROCK & ROLL CEREMONIA DE ADMISI�N 8 00:00:32,565 --> 00:00:36,126 Los Ramones realmente inventaron un g�nero completamente nuevo. 9 00:00:36,236 --> 00:00:39,364 La m�sica no sonar�a igual si no fuera por los Ramones. 10 00:00:39,472 --> 00:00:42,532 Creo que los Ramones deber�an haber sido como los Stones. 11 00:00:42,642 --> 00:00:45,805 Quiero decir, influenciaron tantas cosas. 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,847 Todo lo que escuchas hoy en comerciales 13 00:00:47,914 --> 00:00:50,212 en la TV son guitarras al estilo Ramones. 14 00:00:50,950 --> 00:00:53,851 Su m�sica salv� al rock'n'roll 15 00:00:53,920 --> 00:00:58,050 e influenci� a millones de chicos en todo el mundo. 16 00:00:58,124 --> 00:01:00,217 Y nunca los reconocieron. 17 00:01:00,894 --> 00:01:03,829 Esta noche sucede algo muy inusual 18 00:01:03,897 --> 00:01:08,391 y es que esta industria homenajea a los Ramones. 19 00:01:11,905 --> 00:01:13,668 Con el poder que me ha sido conferido, 20 00:01:13,740 --> 00:01:16,641 me complace darle la bienvenida a los Ramones. 21 00:01:24,784 --> 00:01:27,184 Cr�anlo o no, realmente nos quer�amos, 22 00:01:28,154 --> 00:01:31,123 incluso cuando no �ramos civilizados los unos con los otros. 23 00:01:31,858 --> 00:01:33,951 �ramos verdaderos hermanos. 24 00:01:34,861 --> 00:01:38,729 El honor de la admisi�n al Sal�n de la Fama significa mucho para nosotros 25 00:01:38,798 --> 00:01:41,858 pero lo era todo para Joey. 26 00:01:41,968 --> 00:01:44,027 Much�simas gracias. 27 00:01:51,878 --> 00:01:53,869 "�ramos reales. �ramos �nicos. 28 00:01:53,947 --> 00:01:55,938 "Somos cuatro individuos �nicos. 29 00:01:56,015 --> 00:01:57,983 "Es una cuesti�n de qu�mica. 30 00:01:58,051 --> 00:02:00,019 "Es un fuerte desequilibrio qu�mico. 31 00:02:00,053 --> 00:02:02,954 "Los opuestos se atraen y esa mierda. " - Joey Ramone 32 00:02:35,488 --> 00:02:38,651 - Y as� es. - �C�mo te sientes al volver aqu�? 33 00:02:38,725 --> 00:02:40,693 - �Sientes algo? - No. 34 00:02:40,760 --> 00:02:43,923 Sabes, es como si este lugar hubiera perdido su encanto para m�. 35 00:02:43,997 --> 00:02:46,056 Ni siquiera se siente como mi hogar. 36 00:02:46,132 --> 00:02:48,692 Aqu� es donde sol�amos juntarnos. 37 00:02:51,237 --> 00:02:54,035 Qui�n lo dir�a. Parece que est� cerrado. 38 00:02:57,310 --> 00:03:01,713 All� arriba hay alambre de p�as. Las cosas han cambiado. 39 00:03:02,882 --> 00:03:05,146 Tommy es genial. Es muy importante. 40 00:03:05,218 --> 00:03:07,812 �l nos convenci� a m� y a Dee de formar una banda. 41 00:03:07,887 --> 00:03:11,254 Nos molest� a m� y a Dee Dee durante un a�o para formar una banda. 42 00:03:12,258 --> 00:03:15,284 Le dijimos que era una estupidez y que no deb�amos hacerlo. 43 00:03:15,828 --> 00:03:18,558 De adolescentes todos viv�amos en Forest Hills. 44 00:03:18,631 --> 00:03:22,294 Ten�a muchas colinas. Forest Hills tiene demasiadas colinas 45 00:03:22,402 --> 00:03:27,362 y Queens Boulevard es demasiado ancho para cruzar sin... 46 00:03:27,473 --> 00:03:30,135 Los autos atropellan a mucha gente. 47 00:03:30,210 --> 00:03:34,840 Y todos los chicos de all� tomaban LSD 48 00:03:34,914 --> 00:03:38,873 y marihuana y, t� sabes, eran m�s sofisticados, 49 00:03:38,952 --> 00:03:42,615 como j�venes universitarios. 50 00:03:43,523 --> 00:03:47,619 No creo que John, Tommy y yo encaj�ramos ni un poquito all�. 51 00:03:48,695 --> 00:03:50,788 Supongo que �ramos todos marginados. 52 00:03:50,863 --> 00:03:54,697 En un punto, quiz�s solitarios, �sabes? 53 00:03:54,767 --> 00:03:56,894 �C�mo conociste a esos tipos? 54 00:03:57,770 --> 00:04:02,264 Me dijeron: "Escuch� que te gustan los Stooges". 55 00:04:02,375 --> 00:04:04,343 Algo as�, sabes. 56 00:04:04,410 --> 00:04:06,810 Yo dije: "S�, me gustan". 57 00:04:10,216 --> 00:04:13,913 Como s� en toda el �rea los Stooges les gustaran s�lo a tres personas. 58 00:04:14,520 --> 00:04:16,954 Y el resto estuviera violentamente en su contra. 59 00:04:17,023 --> 00:04:20,459 As� que si te gustaban los Stooges, te convert�as en amigo. 60 00:04:25,298 --> 00:04:28,392 Ten�amos un amigo, Richie Stern, 61 00:04:28,501 --> 00:04:32,904 que era el l�der de los fan�ticos de los Stooges. 62 00:04:32,972 --> 00:04:36,874 A trav�s de �l, nos junt�bamos 63 00:04:36,943 --> 00:04:40,037 y aspir�bamos pegamento o fum�bamos yerba 64 00:04:40,113 --> 00:04:42,741 y escuch�bamos... Una cinta en vivo de los Stooges 65 00:04:42,815 --> 00:04:45,784 que siempre escuch�bamos. 66 00:04:46,286 --> 00:04:48,015 Era parte de nuestra camarader�a. 67 00:04:48,087 --> 00:04:55,050 Escuchar a Iggy y ver a Richie cantando como Iggy para nosotros. 68 00:04:57,964 --> 00:04:59,898 Durante los meses de verano 69 00:04:59,966 --> 00:05:02,730 nos junt�bamos en el �rea de Forest Hills 70 00:05:02,835 --> 00:05:04,894 y hab�a un lugar en particular 71 00:05:05,004 --> 00:05:07,472 llamado Thorneycroft. 72 00:05:07,573 --> 00:05:10,599 Era un complejo de apartamentos que ten�a un patio. 73 00:05:10,710 --> 00:05:12,837 Cuando era chico, crec� en la cuadra 74 00:05:13,513 --> 00:05:15,845 y conoc� a Johnny cuando era muy joven. 75 00:05:16,382 --> 00:05:18,714 A �l le compr� mi primer petardo. 76 00:05:18,785 --> 00:05:22,118 Ten�a una personalidad un poco vol�til. 77 00:05:22,188 --> 00:05:26,090 Conmigo era tranquilo. Con otras personas puede que no tanto. 78 00:05:26,159 --> 00:05:28,627 Le vi pegarle al padre de un chico en la cara. 79 00:05:29,429 --> 00:05:31,090 Mis ventanas est�n aqu� arriba, 80 00:05:31,164 --> 00:05:35,328 yo estaba mirando y �l se meti� en una pelea que comenz� con el chico. 81 00:05:35,435 --> 00:05:39,804 El padre del chico sali� al patio y �l le dio en la nariz. 82 00:05:39,872 --> 00:05:41,931 Le peg� al padre en la nariz. 83 00:05:42,709 --> 00:05:46,167 Pero, t� sabes, ese tipo de cosas suceden cuando uno est� con ellos. 84 00:05:48,948 --> 00:05:50,973 Era malo. Yo era malo cada minuto del d�a, 85 00:05:51,050 --> 00:05:53,382 desde que me levantaba hasta que me iba a la cama. 86 00:05:53,453 --> 00:05:55,683 - �En serio? - S�. 87 00:05:56,255 --> 00:05:58,223 Hac�a todo lo que se me ocurr�a. 88 00:05:58,291 --> 00:06:01,021 �En serio? Robar, �cosas como esas? 89 00:06:01,094 --> 00:06:02,493 S�. 90 00:06:03,496 --> 00:06:05,862 Y no quiero que mi madre vea esto. 91 00:06:06,666 --> 00:06:11,160 John se fue a la universidad una semana antes que yo, porque fue a Florida. 92 00:06:11,270 --> 00:06:13,795 As� que se va a Florida, �s�? 93 00:06:13,906 --> 00:06:17,740 Entonces le organizamos una fiesta de despedida. 94 00:06:18,911 --> 00:06:21,038 A la semana siguiente salgo de mi casa, 95 00:06:21,114 --> 00:06:25,244 voy caminando por las colinas hacia Thorneycroft y all� esta sentado John. 96 00:06:25,718 --> 00:06:28,915 Le digo: "�Qu� est�s haciendo aqu�?" 97 00:06:29,622 --> 00:06:31,920 �l me dice: "No me gust�". 98 00:06:36,496 --> 00:06:40,956 De 18 a 20 fue un per�odo dif�cil, tratando de ver qu� hacer de mi vida. 99 00:06:41,067 --> 00:06:44,093 As� que en esos tiempos era una especie de delincuente. 100 00:06:44,203 --> 00:06:46,797 �Los Ramones te salvaron de eso? 101 00:06:46,906 --> 00:06:49,773 No. Sal� de eso cuando ten�a 20. 102 00:06:49,842 --> 00:06:53,278 Un d�a estaba caminando por la cuadra y sencillamente me di cuenta. 103 00:06:54,213 --> 00:06:56,807 Fue como una voz que dec�a, "�Qu� est�s haciendo? 104 00:06:56,883 --> 00:06:59,613 "�Dios nos puso aqu� para esto?". 105 00:07:00,686 --> 00:07:03,177 Fui a casa y dej� todo. 106 00:07:05,591 --> 00:07:07,786 Plane� el resto de mi... 107 00:07:07,860 --> 00:07:10,351 lo que iba a hacer con mi vida. 108 00:07:10,430 --> 00:07:12,762 Lo que estaba bien y lo que no estaba bien. 109 00:07:12,832 --> 00:07:14,925 Cambi�, en cuesti�n de un minuto. 110 00:07:17,336 --> 00:07:18,997 "No fue una infancia tan mala, 111 00:07:19,105 --> 00:07:21,073 "pero fue el s�ndrome del hogar destruido. 112 00:07:21,140 --> 00:07:22,869 "Tuve tres padres diferentes. 113 00:07:22,942 --> 00:07:25,410 "Pasaba mucho tiempo solo". - Joey Ramone 114 00:07:26,512 --> 00:07:29,811 A Joey no lo conoc�a tan bien. Era bastante callado. 115 00:07:29,882 --> 00:07:33,010 Era del tipo introvertido y t�mido 116 00:07:33,085 --> 00:07:37,351 y me di cuenta que no era como los otros ni�os. 117 00:07:37,423 --> 00:07:39,323 Era un solitario. 118 00:07:39,392 --> 00:07:42,384 Joey, no s�, era dif�cil. 119 00:07:43,162 --> 00:07:46,063 Sol�a dejar los discos de sus hermanos sobre el radiador 120 00:07:46,132 --> 00:07:48,191 y cosas as�, 121 00:07:48,701 --> 00:07:52,228 no los guardaba en la funda y se derret�an. 122 00:07:54,674 --> 00:07:57,165 Se robaba el hach�s de todos... 123 00:07:57,276 --> 00:07:59,244 Creo. 124 00:08:01,647 --> 00:08:05,139 De noche camin�bamos por la calle y Jeff era tan alto. 125 00:08:05,218 --> 00:08:08,984 Yo miraba hacia arriba... "Jeff". De esta manera. 126 00:08:09,055 --> 00:08:12,024 "�C�mo va?", dec�a, "S�, �C�mo va hombre?" 127 00:08:13,159 --> 00:08:16,424 �se era Jeff. Para m�, �l era raro. 128 00:08:17,296 --> 00:08:19,264 Era como... Pero era fant�stico. 129 00:08:19,332 --> 00:08:21,163 Era inteligente. 130 00:08:21,234 --> 00:08:23,759 Se ve�a raro, pero era inteligente. 131 00:08:24,303 --> 00:08:29,605 Desde su ni�ez, sus proyecciones no eran buenas. 132 00:08:30,510 --> 00:08:36,346 Sus maestros dec�an: "Sus ojos est�n mal, no lee bien. ". 133 00:08:36,916 --> 00:08:39,680 Era un estudiante rezagado 134 00:08:40,486 --> 00:08:43,922 pero ellos no pensaron en su inteligencia b�sica. 135 00:08:43,990 --> 00:08:46,458 Era sumamente inteligente 136 00:08:46,526 --> 00:08:48,494 y muy creativo. 137 00:08:48,561 --> 00:08:50,791 Ni siquiera se fijaron en ese lado suyo. 138 00:08:50,863 --> 00:08:53,832 Cuando ten�a aproximadamente 18, Joey 139 00:08:55,668 --> 00:08:58,159 decidi� internarse en St Vincent 140 00:08:59,071 --> 00:09:01,096 porque la estaba pasando muy mal 141 00:09:01,207 --> 00:09:03,607 con su enfermedad, llamada O.C.D. 142 00:09:03,676 --> 00:09:05,610 Trastorno Obsesivo Compulsivo. 143 00:09:06,145 --> 00:09:10,241 Escuchaba voces que lo obligaban a repetir cosas. 144 00:09:10,716 --> 00:09:14,447 Lo llev� a un especialista. 145 00:09:15,521 --> 00:09:17,648 Dijeron que era compulsivo. 146 00:09:17,723 --> 00:09:19,850 As� que s�lo le dijeron a mi madre 147 00:09:19,926 --> 00:09:22,724 que este chico padec�a un trastorno emocional 148 00:09:22,795 --> 00:09:30,463 que probablemente le convertir�a en un ser marginal en nuestra sociedad 149 00:09:30,570 --> 00:09:33,004 por el resto de su vida. 150 00:09:33,072 --> 00:09:36,508 Todos est�bamos preocupados por su futuro. 151 00:09:38,578 --> 00:09:42,446 La m�sica fue mi salvaci�n y siempre lo ha sido. 152 00:09:42,515 --> 00:09:44,574 Para m�, es algo muy especial. 153 00:09:44,650 --> 00:09:51,988 Recuerdo ocasiones en las que me sent�a muy mal o estaba deprimido 154 00:09:52,058 --> 00:09:55,255 y pon�a un buen disco que me calmara, como los Stooges. 155 00:09:55,328 --> 00:09:58,889 - Porque funcionaba como un exorcismo. - Era poderoso, s�. 156 00:09:58,965 --> 00:10:01,160 Como una liberaci�n total. 157 00:10:07,173 --> 00:10:10,199 Vi a mi hermano en el escenario con su banda, Sniper. 158 00:10:10,309 --> 00:10:12,334 Nunca hab�a cantado en una banda. 159 00:10:12,411 --> 00:10:15,744 Cuando entr� ya estaba tocando y lo veo ah� arriba 160 00:10:15,815 --> 00:10:19,774 y veo a este tipo que hab�a sufrido una transformaci�n 161 00:10:19,852 --> 00:10:23,948 que nunca antes hab�a visto, excepto en las pel�culas, como... 162 00:10:25,124 --> 00:10:29,959 Creo que lo m�s parecido que recuerdo es Jerry Lewis en el Profesor Chiflado. 163 00:10:30,029 --> 00:10:32,554 Pero tan jodidamente agresivo, 164 00:10:32,632 --> 00:10:35,066 que no pod�a creer que fuera la misma persona. 165 00:10:35,167 --> 00:10:38,603 Y cantaba... era como que rug�a. 166 00:10:46,579 --> 00:10:48,206 Me alegr� mucho por �l, 167 00:10:48,280 --> 00:10:54,150 de ver que ten�a el coraje de subir ah� y hacer algo as�. 168 00:10:54,787 --> 00:10:58,723 Me di cuenta que finalmente hab�a encontrado su lugar. 169 00:10:59,225 --> 00:11:01,523 Una semana despu�s, lo echaron de la banda 170 00:11:01,594 --> 00:11:03,255 porque no era lindo. 171 00:11:03,329 --> 00:11:05,695 Ahora, a Johnny no le ca�a bien tu hermano. 172 00:11:06,565 --> 00:11:09,466 No se llevaba bien con mi hermano y ni quer�a acercase a �l 173 00:11:09,568 --> 00:11:11,798 porque mi hermano era algo as� como... 174 00:11:12,672 --> 00:11:15,232 No quiero decir extra�o. Todos �ramos extra�os. 175 00:11:15,941 --> 00:11:18,637 Pero �l era m�s un hippy raro, supongo, 176 00:11:18,711 --> 00:11:24,616 y aunque John no lo era... 177 00:11:24,684 --> 00:11:27,585 Trat� de comportarse como un conservador de derecha 178 00:11:27,653 --> 00:11:33,091 pero tambi�n era un gran defensor de Charles Manson. 179 00:11:33,159 --> 00:11:35,992 Todos estos tipos se engancharon a la escena "glitter". 180 00:11:36,062 --> 00:11:39,862 John se pon�a pantalones de sat�n y abrigos de chinchilla 181 00:11:39,932 --> 00:11:43,629 Creo que fue ah� donde John y mi hermano encontraron una conexi�n. 182 00:11:43,736 --> 00:11:47,001 John y yo �bamos a ver a los Stooges 183 00:11:47,073 --> 00:11:53,205 y todos nos interesamos a la vez en MC5 y Alice Cooper. 184 00:11:53,279 --> 00:11:55,907 En esta etapa, �hab�a chicas involucradas? 185 00:11:55,981 --> 00:11:58,176 Nunca. No. 186 00:11:58,250 --> 00:12:02,414 Todas las chicas de Forest Hills buscaban a un hombre en otro lugar, 187 00:12:02,488 --> 00:12:06,083 en el East Village o algo as�. No quer�an a cualquiera... 188 00:12:06,158 --> 00:12:08,319 No era de onda ser de Queens. 189 00:12:08,828 --> 00:12:11,456 Si ibas a Manhattan, ment�as acerca de esto. 190 00:12:11,530 --> 00:12:14,693 Dec�as algo as� como: "Tengo un apartamento en la ciudad". 191 00:12:15,334 --> 00:12:17,632 Y despu�s volv�as a la casa de tu madre. 192 00:12:18,938 --> 00:12:21,236 Entonces, �s�lo se juntaban los chicos? 193 00:12:21,307 --> 00:12:23,468 Joey y yo, sabes, y... 194 00:12:24,410 --> 00:12:26,537 John, yo y Richie Stern. 195 00:12:27,613 --> 00:12:31,208 Con los zapatos de plataforma y arregl�ndote el pelo durante dos horas. 196 00:12:32,051 --> 00:12:36,852 Y eso era todo. S�lo pod�amos llegar al auto de Tommy. 197 00:12:37,990 --> 00:12:41,619 Y eso era toda la producci�n que uno pod�a conseguir. 198 00:12:41,694 --> 00:12:43,992 Luego de eso, no hab�a ning�n lugar donde ir. 199 00:12:44,063 --> 00:12:47,157 M�s tarde hubo, cuando comenzaron a tocar los Dolls. 200 00:12:47,233 --> 00:12:50,964 Si digo que estoy enamorado, entonces cr�eme, A-M-O-R. 201 00:13:08,420 --> 00:13:11,821 Sus espect�culos eran ese tipo de noches memorables 202 00:13:11,891 --> 00:13:13,756 a las que iban todos. 203 00:13:13,826 --> 00:13:16,522 Era muy decadente, pero genial. 204 00:13:16,595 --> 00:13:20,656 Canciones geniales, mucha energ�a. Actuaciones salvajes. 205 00:13:20,733 --> 00:13:24,499 No pod�a creer lo que estaba viendo. Era lo mejor del mundo. 206 00:13:24,603 --> 00:13:27,504 En parte, porque no hab�a nadie que pudiera competir con ellos. 207 00:13:27,573 --> 00:13:30,872 Yo iba porque la m�sica sencillamente era incre�ble. 208 00:13:35,114 --> 00:13:39,608 Y la ropa, y los personajes raros. Era genial. 209 00:13:39,685 --> 00:13:43,985 Y luego emprend�amos el largo viaje de vuelta a Queens. 210 00:13:45,558 --> 00:13:47,526 Era duro. 211 00:13:47,993 --> 00:13:51,520 Vi hacia d�nde iba la m�sica en ese momento. 212 00:13:53,032 --> 00:13:55,125 La era de las drogas llegaba al rock'n'roll, 213 00:13:55,234 --> 00:13:59,170 as� que todos se entregaron a una indulgencia excesiva de su habilidad. 214 00:14:08,881 --> 00:14:13,784 Aquellos solos interminables. Sent�a que nunca podr�a tocar as�. 215 00:14:13,853 --> 00:14:16,947 Incluso si tienes el talento, tendr�as que practicar 15 a�os. 216 00:14:17,022 --> 00:14:19,286 Fui a ver tocar a los New York Dolls. 217 00:14:19,358 --> 00:14:22,919 �stas eran para m� bandas de aut�ntico rock'n'roll. 218 00:14:22,995 --> 00:14:25,691 Lo bien que pod�an sonar y cu�n exitosas pod�an ser 219 00:14:25,764 --> 00:14:27,356 con una capacidad musical limitada. 220 00:14:27,800 --> 00:14:31,099 As� que, un d�a me llama John y me dice: "Compr� una guitarra 221 00:14:31,203 --> 00:14:34,468 "Y estoy hablando con Dee Dee". 222 00:14:34,540 --> 00:14:37,873 Le contest�: "Quiz�s podemos armar algo juntos". 223 00:14:37,943 --> 00:14:40,411 Yo justo hab�a dejado otra banda 224 00:14:40,479 --> 00:14:44,040 y a Dee Dee le gustaba mi estilo. 225 00:14:44,950 --> 00:14:47,919 As� que le dijo a John que me quer�a en la banda. 226 00:14:47,987 --> 00:14:52,481 As� que las dos personas que conoc�amos eran Joey en bater�a, 227 00:14:52,558 --> 00:14:54,788 Dee Dee y yo �bamos a tocar la guitarra. 228 00:14:54,860 --> 00:14:56,828 Tommy era nuestro consejero 229 00:14:57,663 --> 00:15:00,097 y dec�a cosas como: 230 00:15:00,165 --> 00:15:03,157 "Que Dee Dee toque el bajo, t� toca la guitarra... " 231 00:15:03,269 --> 00:15:06,466 Dee Dee iba cantar, pero no pod�a cantar y tocar al mismo tiempo. 232 00:15:06,572 --> 00:15:08,665 As� que cuando cantaba, no tocaba. 233 00:15:08,774 --> 00:15:11,140 Cuando tocaba, no cantaba. 234 00:15:11,210 --> 00:15:13,235 Entonces cantaba Joey. 235 00:15:13,312 --> 00:15:15,610 Qui�n lo dir�a, ten�a una voz genial. 236 00:15:16,382 --> 00:15:20,250 Tommy realmente insisti� en el asunto de Joey, 237 00:15:20,319 --> 00:15:22,048 especialmente como cantante. 238 00:15:22,121 --> 00:15:24,248 �l no es mi idea de cantante, pero Tommy dijo: 239 00:15:24,323 --> 00:15:26,621 "Se ver� bien entre tu y Dee Dee". 240 00:15:26,692 --> 00:15:30,856 Entonces, cuando decidimos poner a Joey como cantante, 241 00:15:31,964 --> 00:15:33,397 necesit�bamos un nuevo baterista. 242 00:15:33,465 --> 00:15:35,490 Probamos muchos bateristas. 243 00:15:35,601 --> 00:15:37,899 Un d�a, nadie se present� a audicionar 244 00:15:38,003 --> 00:15:40,699 y Tommy estaba ah� y lo convencimos... 245 00:15:40,806 --> 00:15:44,003 Son�bamos bien con �l y se qued� en la banda. 246 00:15:44,076 --> 00:15:46,306 En principio fue... Nunca hab�a tocado la bater�a. 247 00:15:46,378 --> 00:15:48,539 As� que me tom� un poco de tiempo 248 00:15:49,315 --> 00:15:52,580 poder hacerlo, 249 00:15:52,651 --> 00:15:54,551 y encajar con su manera de tocar 250 00:15:54,620 --> 00:15:56,952 porque ellos tambi�n estaban aprendiendo. 251 00:15:57,022 --> 00:16:00,617 Cuando comenc� a tocar la bater�a, el sonido de la banda cambi�. 252 00:16:00,693 --> 00:16:03,787 Comenz� a tener cuerpo, a convertirse en los Ramones. 253 00:16:04,330 --> 00:16:07,094 Dee Dee utilizaba el apellido Dee Dee Ramone. 254 00:16:07,166 --> 00:16:11,933 Quer�amos utilizar el nombre Ramone 255 00:16:12,037 --> 00:16:14,335 para crear una sensaci�n de unidad. 256 00:16:16,175 --> 00:16:17,802 Una especie de v�nculo. 257 00:16:18,577 --> 00:16:20,545 La madre de Joey ten�a una galer�a de arte 258 00:16:20,612 --> 00:16:23,479 y est�bamos all� despu�s de cerrar 259 00:16:24,216 --> 00:16:26,707 ensayando algunas de las canciones. 260 00:16:26,785 --> 00:16:30,221 Y Dee Dee y Joey comienzan a tocar Judy Is A Punk. 261 00:16:30,289 --> 00:16:32,553 Fue la primera vez que escuch� Judy Is A Punk. 262 00:16:32,624 --> 00:16:38,585 Nunca hab�a escuchado algo as�. Era algo futurista. 263 00:16:44,837 --> 00:16:47,635 Y pregunt�:"�Qu� es esto? �Qu� es esta letra? 264 00:16:47,706 --> 00:16:51,267 "�Qu� es esta melod�a? "�Qu� es esta armon�a loca?" 265 00:16:51,343 --> 00:16:54,676 Y entonces todo toma forma y escucho esto y digo: 266 00:16:54,747 --> 00:16:57,341 "Esto es brillante". 267 00:16:57,416 --> 00:17:00,351 Y a partir de ah� me compromet� mucho m�s, 268 00:17:00,419 --> 00:17:02,546 porque no era una banda m�s de rock a la moda, 269 00:17:02,621 --> 00:17:04,885 como otras 50 bandas a la moda de Nueva York. 270 00:17:04,957 --> 00:17:06,925 Esto era algo fant�stico. 271 00:17:08,027 --> 00:17:11,394 Lo nuevo de K-Tel Records, 22 hits explosivos. 272 00:17:11,463 --> 00:17:13,158 22 estrellas originales. 273 00:17:13,232 --> 00:17:15,200 Galer�a. 274 00:17:17,136 --> 00:17:20,128 A principios de los 70, hubo un per�odo de inactividad. 275 00:17:21,473 --> 00:17:23,941 El esp�ritu del rock'n'roll se fue. 276 00:17:26,545 --> 00:17:30,777 En ese momento y en esa cultura, Donny y Marie estaban en la tele. 277 00:17:31,283 --> 00:17:36,585 Todos eran bondadosos. Todo parec�a tan mediocre y tedioso. 278 00:17:36,655 --> 00:17:40,147 Era horrible. Todo era muy comedido. 279 00:17:40,225 --> 00:17:44,321 Todo era apagado, hasta los colores, �sabes? 280 00:17:44,797 --> 00:17:48,392 Era aburrido y no nos gustaba. 281 00:17:48,467 --> 00:17:50,264 Y no te pod�as acostar con nadie 282 00:17:50,369 --> 00:17:52,837 a menos que fueras espiritualmente correcto 283 00:17:52,905 --> 00:17:57,137 o les hablaras de macram�. 284 00:17:57,209 --> 00:18:00,804 No s� qu� hab�a que hacer, pero yo no pod�a hacerlo, �sabes? 285 00:18:00,879 --> 00:18:04,337 Fue el final de la buena �poca en Nueva York. 286 00:18:04,416 --> 00:18:07,908 Desde la 2� Guerra Mundial, la gente hab�a hu�do de las ciudades 287 00:18:07,986 --> 00:18:10,181 a estos nuevos sitios llamados suburbios. 288 00:18:10,255 --> 00:18:13,691 As� que la gente se iba de Nueva York y �sta estaba como desierta. 289 00:18:13,759 --> 00:18:17,627 Y ten�as esta sensaci�n de que se hab�an ido tus padres 290 00:18:17,696 --> 00:18:20,494 y pod�as tomar el control y hacer lo que quisieras. 291 00:18:20,566 --> 00:18:22,932 A principios de los 70, Nueva York estaba vac�a. 292 00:18:23,035 --> 00:18:25,003 No hab�a clubes. 293 00:18:25,104 --> 00:18:28,972 Toc�bamos en CBGB porque no hab�a otro lugar. 294 00:18:29,041 --> 00:18:31,942 Vimos un peque�o aviso en el Voice. 295 00:18:32,010 --> 00:18:33,978 Television tocaba all�. 296 00:18:37,249 --> 00:18:39,649 Vi muchos espect�culos buenos ah�. 297 00:18:39,718 --> 00:18:41,686 Me encantaba Television. 298 00:18:43,989 --> 00:18:47,288 Eso era CBGB para m�. Una noche solitaria 299 00:18:47,359 --> 00:18:50,453 con diez personas all� y Television tocando. 300 00:18:54,633 --> 00:18:57,966 Tom Verlaine cantando la canci�n "Venus de Milo". 301 00:18:58,670 --> 00:19:00,661 Era genial, sabes. 302 00:19:08,347 --> 00:19:10,508 La primera vez que entr� a CBGB 303 00:19:10,582 --> 00:19:13,210 hab�a aserr�n por todo el suelo 304 00:19:13,285 --> 00:19:16,812 y hab�a montones de mierda de perro por todos lados. 305 00:19:16,889 --> 00:19:19,084 Era como caminar en un campo minado. 306 00:19:19,158 --> 00:19:22,924 As� que audicionamos para Hilly Kristal y �l nos dijo: 307 00:19:23,996 --> 00:19:26,863 "No le van a gustar a nadie, chicos, pero los llamar�". 308 00:19:26,932 --> 00:19:28,627 Entramos a CBGB. 309 00:19:28,700 --> 00:19:30,600 Literalmente era un bar de Bowery. 310 00:19:30,702 --> 00:19:34,035 Hab�a vagabundos de Bowery en el bar, contando sus monedas 311 00:19:34,106 --> 00:19:36,574 para comprar un trago. 312 00:19:36,675 --> 00:19:40,338 Y hab�a como diez personas sentadas en las mesas. 313 00:19:40,412 --> 00:19:42,346 En ese momento, salen los Ramones 314 00:19:42,414 --> 00:19:45,008 y suben al escenario, 315 00:19:45,083 --> 00:19:47,244 con esas chaquetas de cuero negro. 316 00:19:47,319 --> 00:19:49,116 Marcaron el comp�s 317 00:19:49,188 --> 00:19:52,521 y comenzaron a tocar diferentes canciones. 318 00:19:54,226 --> 00:19:56,694 Y hab�a tanto ruido que 319 00:19:56,762 --> 00:20:00,391 arrojaron sus guitarras enojados y se fueron del escenario. 320 00:20:00,632 --> 00:20:04,591 Y se ve�an tan... Parec�a que hab�an entrado las SS. 321 00:20:04,670 --> 00:20:06,797 Se ve�an tan chocantes. 322 00:20:06,905 --> 00:20:08,930 Quiero decir, estos tipos no eran hippies. 323 00:20:09,041 --> 00:20:10,838 Esto era algo completamente nuevo 324 00:20:10,909 --> 00:20:13,810 y el ruido de todo esto te golpeaba. 325 00:20:14,479 --> 00:20:16,845 Y dos minutos despu�s vuelven 326 00:20:16,915 --> 00:20:18,712 y Dee Dee cuenta: 1-2-3-4 327 00:20:18,784 --> 00:20:20,775 y comenzaron a tocar Blitzkrieg Bop. 328 00:21:02,628 --> 00:21:05,825 Tocaron canciones muy r�pidas y muy cortas 329 00:21:05,897 --> 00:21:09,697 y era muy gracioso, pero ellos se lo tomaban muy en serio. 330 00:21:09,801 --> 00:21:12,235 No es que trataran de ser graciosos. 331 00:21:12,304 --> 00:21:18,402 Eran realmente serios, as� que era casi como arte conceptual, 332 00:21:18,477 --> 00:21:22,573 era tan genial, que no pod�as creer que existiera. 333 00:21:23,415 --> 00:21:25,747 Te hac�a sonre�r, 334 00:21:25,817 --> 00:21:27,944 una vez que lograbas cerrar la boca. 335 00:21:28,020 --> 00:21:30,113 Porque al principio era como... 336 00:21:40,098 --> 00:21:43,693 La primera persona que se nos acerc� fue Alan Vega de Suicide. 337 00:21:44,770 --> 00:21:48,467 Y nos dijo: "Muchachos, son geniales. Esto es lo que estaba esperando". 338 00:21:48,573 --> 00:21:50,803 Y yo pens�: "Este tipo est� loco". 339 00:21:51,576 --> 00:21:53,373 Primer fan�tico. 340 00:21:57,149 --> 00:21:59,481 Los fui a ver y me dio mucha risa, 341 00:21:59,551 --> 00:22:03,248 porque yo era m�s un m�sico serio, 342 00:22:03,355 --> 00:22:05,789 viniendo de los distintos grupos de los que sal�. 343 00:22:05,824 --> 00:22:09,191 Y ver a los Ramones fue como una broma. 344 00:22:27,479 --> 00:22:31,074 Recuerdo que tuvieron un problema de sonido y Dee Dee se enoj� 345 00:22:31,149 --> 00:22:33,709 y tom� su bajo y lo arroj� al suelo 346 00:22:33,785 --> 00:22:36,515 y creo que salieron del escenario y luego volvieron. 347 00:22:36,588 --> 00:22:38,215 Y eso tambi�n fue emocionante. 348 00:22:38,290 --> 00:22:43,853 Nunca hab�a visto una furia espont�nea como esa. 349 00:22:43,929 --> 00:22:47,092 Y eso es lo que me asust� un poco de ellos. 350 00:22:49,501 --> 00:22:53,403 Lo famoso de los Ramones es que siempre paraban de tocar 351 00:22:53,472 --> 00:22:57,499 y peleaban en el escenario, lo cual pienso que es bastante cautivador. 352 00:22:59,878 --> 00:23:03,575 Tommy: Espera, vamos, hagamos Loudmouth, �est� bien? 353 00:23:03,682 --> 00:23:05,650 Johnny: V�yanse a la mierda. 354 00:23:06,351 --> 00:23:08,717 Dee Dee: Yo quiero I Don't Wanna Go Down To The Basement. 355 00:23:08,787 --> 00:23:11,017 Johnny: S�... �Es dos contra uno! 356 00:23:11,089 --> 00:23:13,523 Dee Dee: �En serio! 357 00:23:13,592 --> 00:23:15,560 Tommy: �V�yanse todos a la mierda! 358 00:23:24,903 --> 00:23:28,066 Las bandas interesantes no tocaban en bares. 359 00:23:28,173 --> 00:23:31,108 Para ver a una banda grande, ibas a un estadio. 360 00:23:31,610 --> 00:23:34,477 Y cuando ibas a un bar, tocaban "covers". 361 00:23:35,814 --> 00:23:40,217 As� que ver a tipos que escrib�an sus canciones y hac�an lo suyo, 362 00:23:40,285 --> 00:23:43,982 que vest�an chaquetas de cuero negro, era algo sorprendente. 363 00:23:44,055 --> 00:23:46,182 Sent� - Dios m�o, esto es �nico. 364 00:23:46,258 --> 00:23:48,488 Ey, papi 365 00:23:48,560 --> 00:23:50,425 No quiero 366 00:23:50,495 --> 00:23:54,022 bajar al s�tano 367 00:23:54,099 --> 00:23:56,693 Hay algo ah� 368 00:23:56,802 --> 00:23:59,430 No quiero bajar 369 00:23:59,538 --> 00:24:02,268 Ey, Romeo 370 00:24:02,374 --> 00:24:04,672 Hay algo ah� abajo 371 00:24:04,709 --> 00:24:06,609 No quiero 372 00:24:06,678 --> 00:24:08,908 Bajar al s�tano 373 00:24:13,985 --> 00:24:16,545 En un principio, CBGB consist�a de 100 personas. 374 00:24:16,621 --> 00:24:20,352 Cuatro eran los Ramones y cinco eran los de Blondie. 375 00:24:20,425 --> 00:24:23,724 Saca las cuentas, como dicen, y hab�a un par de bandas m�s. 376 00:24:23,795 --> 00:24:25,524 Y �sos son los que estaban all�. 377 00:24:25,597 --> 00:24:28,964 Todos nos junt�bamos afuera del club y era... 378 00:24:29,067 --> 00:24:33,094 Supongo que hab�a un tipo decente de camarader�a, hasta un punto. 379 00:24:33,205 --> 00:24:37,164 CBGB, recuerdo a las primeras bandas de all�. 380 00:24:37,275 --> 00:24:40,244 La competencia se estaba convirtiendo en una pesadilla. 381 00:24:41,012 --> 00:24:44,413 Con los Mumps, Mink DeVille y los Marbles, 382 00:24:44,483 --> 00:24:48,647 todas estas bandas idiotas pensaban que eran grandes estrellas 383 00:24:48,720 --> 00:24:51,086 y no lo eran. Los Ramones eran las estrellas. 384 00:24:52,591 --> 00:24:55,719 Y como �ramos muy estirados y esnob, 385 00:24:55,794 --> 00:24:59,389 irrit�bamos a todo el mundo. 386 00:24:59,464 --> 00:25:01,625 Somos los Ramones y tu eres una chismosa, nena. 387 00:25:01,733 --> 00:25:03,826 As� que mejor c�llate. 388 00:25:11,076 --> 00:25:13,977 Su concepto estaba bien definido. 389 00:25:14,045 --> 00:25:16,240 Eran muy organizados. 390 00:25:16,314 --> 00:25:18,373 S�, eran como militares. 391 00:25:18,450 --> 00:25:23,319 Ten�an una visi�n muy clara y ajustada. 392 00:25:37,536 --> 00:25:42,473 Luego de que los New York Dolls no lograron �xito comercial, 393 00:25:42,541 --> 00:25:47,035 era como una nube negra sobre Nueva York, nadie conseguir�a un contrato all� 394 00:25:47,112 --> 00:25:51,776 y m�s gente empez� a venir al CBGB; abundaban los artistas. 395 00:25:51,850 --> 00:25:55,308 Los Talking Heads hac�an algo totalmente diferente, 396 00:25:55,387 --> 00:25:57,582 Television no era competencia, 397 00:25:57,656 --> 00:26:00,386 Los Heartbreakers eran un grupo de drogadictos, 398 00:26:00,458 --> 00:26:04,121 as� que sab�a que sus carreras ser�an cortas. 399 00:26:04,729 --> 00:26:08,290 Alrededor del verano del '75 hubo un festival de rock de CBGB. 400 00:26:08,366 --> 00:26:13,099 En ese entonces era algo grande. La Rolling Stone lo iba a cubrir. 401 00:26:13,204 --> 00:26:16,901 Un art�culo de una p�gina y tres cuartos era sobre los Ramones. 402 00:26:16,975 --> 00:26:20,308 Ah� empezamos a vender, una vez que la Rolling Stone nos mencion�. 403 00:26:20,378 --> 00:26:23,472 Hab�a filmado a los Ramones en vivo, 404 00:26:23,548 --> 00:26:26,574 principalmente en CBGB, pero al comienzo. 405 00:26:26,651 --> 00:26:29,814 Luego se llenaba tanto que ya no pod�as hacerlo. 406 00:26:37,696 --> 00:26:41,962 No quiero caminar contigo. 407 00:26:44,603 --> 00:26:46,662 As� que, �por qu� quieres caminar conmigo? 408 00:26:47,606 --> 00:26:50,837 Cerca de 550 personas por noche, tres noches seguidas. 409 00:26:50,909 --> 00:26:52,900 Subimos el precio de los boletos. 410 00:26:53,011 --> 00:26:57,107 Fuimos los primeros en subirlos a $2, $3, $4 y $5. 411 00:26:57,182 --> 00:27:01,642 Siempre tratamos de tener el mayor control posible sobre Hilly. 412 00:27:01,720 --> 00:27:03,984 Hilly Kristal Due�o de CBGB 413 00:27:04,055 --> 00:27:07,752 Quer�amos a alguien en la puerta, no quer�amos que nos estafaran. 414 00:27:07,826 --> 00:27:10,761 Era un negocio, �verdad? 415 00:27:10,829 --> 00:27:13,992 Seguimos ganando adeptos, seguimos mandando invitaciones, 416 00:27:14,065 --> 00:27:17,831 tratando de que viniera Danny Fields, porque pensamos que era su estilo. 417 00:27:17,936 --> 00:27:22,305 Trabaj� para los Doors y los Stooges 418 00:27:22,374 --> 00:27:24,001 y trabaj� para MC5. 419 00:27:24,075 --> 00:27:28,273 As� que cre�mos que con esas credenciales, si iba a venir alguien, 420 00:27:28,346 --> 00:27:30,314 ser�a Danny. 421 00:27:30,382 --> 00:27:32,612 Finalmente, Danny Fields vino. 422 00:27:32,684 --> 00:27:35,585 Y creo que no quer�a venir 423 00:27:35,654 --> 00:27:38,782 porque pens� que �ramos una banda espa�ola o algo as�, 424 00:27:38,857 --> 00:27:42,190 como una banda de flamenco. 425 00:27:43,061 --> 00:27:45,256 Los fui a ver la siguiente vez que tocaron. 426 00:27:45,330 --> 00:27:49,198 Yo estaba como: "Lo tienen todo. 427 00:27:49,267 --> 00:27:52,794 "Solos de guitarra, las canciones terminan tan r�pido, 428 00:27:52,904 --> 00:27:57,136 "son lindos, se ven bien, me gusta su ropa". 429 00:27:57,208 --> 00:27:59,438 Les dije: "Quiero ser su representante". 430 00:27:59,511 --> 00:28:05,074 Y me dijeron: "Bien, necesitamos unos cuantos miles de d�lares para una bater�a, 431 00:28:05,183 --> 00:28:08,084 "si consigues eso, puedes ser nuestro representante". 432 00:28:10,055 --> 00:28:11,682 "OK". 433 00:28:11,756 --> 00:28:14,554 �l conoc�a a tanta gente, 434 00:28:14,626 --> 00:28:17,618 personas fant�sticas, pero nadie que nos pudiera ayudar, 435 00:28:17,696 --> 00:28:20,130 porque eran personas tipo Andy Warhol. 436 00:28:20,198 --> 00:28:24,259 As� que comenzaron a venir a vernos, eran como un grupo de raros. 437 00:28:24,369 --> 00:28:27,133 Y yo no era muy sociable o amigable. 438 00:28:28,339 --> 00:28:32,435 Yo era arisco y obsceno, pero no les molestaba. 439 00:28:32,510 --> 00:28:34,910 Probablemente les gustaba el maltrato, �verdad? 440 00:28:35,780 --> 00:28:39,341 Mi primera prioridad era conseguir un contrato, como con Patti. 441 00:28:39,417 --> 00:28:41,044 Eso era lo principal. 442 00:28:41,119 --> 00:28:44,577 Toc�bamos en Mothers. Esto debi� ser m�s tarde, en el '75. 443 00:28:44,656 --> 00:28:47,557 Entonces Craig Leon trajo a Linda Stein. 444 00:28:47,625 --> 00:28:51,755 Creo que finalmente eso llev� a que Seymour Stein nos fuera a ver. 445 00:28:51,830 --> 00:28:55,527 Danny organiz� un ensayo en los estudios S.I.R. 446 00:28:55,600 --> 00:29:00,003 Hicieron su n�mero, probablemente les llev� 15 minutos y eso fue todo. 447 00:29:00,071 --> 00:29:02,005 Seymour los contrat�. 448 00:29:02,073 --> 00:29:04,803 El ascenso mete�rico de los Ramones 449 00:29:25,196 --> 00:29:27,824 Escuch� en los Ramones 450 00:29:27,899 --> 00:29:32,598 lo que principalmente busco en cualquier artista que contrato... 451 00:29:32,704 --> 00:29:34,035 Presidente de Sire Records 452 00:29:34,105 --> 00:29:36,198 ..lo cual es buenas canciones 453 00:29:36,307 --> 00:29:39,140 porque para m� eso es lo m�s importante. 454 00:29:39,210 --> 00:29:44,204 Los Ramones compart�amos un sentido del humor oscuro, 455 00:29:44,282 --> 00:29:47,046 una oscuridad..., sabes. 456 00:29:47,118 --> 00:29:48,642 Soy un tesorito Nazi 457 00:29:48,720 --> 00:29:50,915 Y peleo por la madre patria 458 00:29:52,791 --> 00:29:56,249 En el primer �lbum, Seymour viene al estudio y dice, 459 00:29:56,327 --> 00:30:02,232 "�Podr�an no cantar "I'm a Nazy, Baby" en Today your Love, Tomorrow the World?" 460 00:30:02,300 --> 00:30:04,495 Le digo: "�Qu� hay de malo con �sa?". 461 00:30:04,602 --> 00:30:09,801 Y me dice: "Vamos, chicos, por favor, por m�, c�mbienla por otra cosa". 462 00:30:10,842 --> 00:30:15,142 Le contestamos: "Si no cant�ramos "I'm a Nazy baby", no ser�amos honestos". 463 00:30:20,752 --> 00:30:24,984 I Don't Wanna Walk Around With You es una canci�n de amor. 464 00:30:25,056 --> 00:30:28,583 Dee Dee la escribi� acerca de su novia de ese momento. 465 00:30:28,660 --> 00:30:32,562 No trat�bamos de ser locos, no trat�bamos de escribir cosas ofensivas. 466 00:30:32,630 --> 00:30:37,397 Era todo natural, trat�bamos de ser normales, as� que... 467 00:30:37,502 --> 00:30:40,027 �Trataban de ser normales y fracasaron? 468 00:30:43,875 --> 00:30:49,438 Los Ramones: Los hierbajos mutantes del punk rock 469 00:30:49,514 --> 00:30:52,574 �ste es "El Stinko", basura de la peor. 470 00:30:52,650 --> 00:30:55,448 Se alcanzan nuevos niveles en grabaci�n de sonidos. 471 00:30:55,520 --> 00:30:58,045 Los Ramones suenan como un �lbum de grandes �xitos. 472 00:30:58,122 --> 00:31:01,614 El mensaje m�rbido de Los Ramones. 473 00:31:01,693 --> 00:31:05,424 Igual que otros muchos, lo pusimos por primera vez y nos re�mos 474 00:31:05,496 --> 00:31:09,057 y nos miramos entre nosotros y no pod�amos dejar de mirar la tapa. 475 00:31:09,167 --> 00:31:12,136 Y no pod�amos dejar de escucharlo. 476 00:31:13,004 --> 00:31:17,532 Al instante convirti� en obsoleta la mitad de nuestra colecci�n de �lbumes. 477 00:31:17,642 --> 00:31:21,476 Nuestra m�sica es parte de lo que son los Ramones. 478 00:31:21,546 --> 00:31:26,984 En parte, es m�sica, pero tambi�n hay mucha vida ah�. 479 00:31:27,051 --> 00:31:30,919 De una manera eran tan reales como pod�an serlo. 480 00:31:30,989 --> 00:31:35,688 Pod�as caminar por la esquina de la 53 y la 3ra 481 00:31:35,760 --> 00:31:38,228 y ver a Dee Dee Ramone caminando apurado. 482 00:31:38,296 --> 00:31:43,893 La 53 y la 3ra en Nueva York era una esquina muy famosa, 483 00:31:44,002 --> 00:31:47,301 donde si quer�as levantar a un taxi boy, 484 00:31:47,372 --> 00:31:50,671 conduc�as hasta all� y los encontrabas a todos parados en la calle. 485 00:31:50,742 --> 00:31:53,176 Dee Dee escribi� una canci�n sobre hacer la calle all�. 486 00:31:53,244 --> 00:31:56,736 Queremos desearle un muy feliz cumplea�os a Seymour Stein 487 00:31:56,814 --> 00:31:59,408 y le queremos dedicar este tema. 488 00:32:08,526 --> 00:32:12,963 En la canci�n se lamenta de que a �l nunca lo escogen 489 00:32:13,031 --> 00:32:16,694 y cuando un tipo finalmente lo escoge, lo tiene que matar, 490 00:32:16,801 --> 00:32:19,235 para probar que no es homosexual. 491 00:32:19,304 --> 00:32:22,831 53 y la 3ra. Parado en la calle. 492 00:32:22,941 --> 00:32:26,172 53 y la 3ra. Estoy tratando de conseguir un cliente. 493 00:32:26,244 --> 00:32:29,611 53 y la 3ra. Eres el que nunca escogen. 494 00:32:29,681 --> 00:32:33,447 53 y la 3ra. �No te enferma? 495 00:32:33,518 --> 00:32:36,681 Entonces saqu� mi navaja. 496 00:32:36,754 --> 00:32:40,281 Luego hice lo que Dios prohibi�. 497 00:32:40,358 --> 00:32:43,521 Ahora la polic�a me busca. 498 00:32:43,594 --> 00:32:47,223 Pero prob� que no soy mariquita. 499 00:32:47,298 --> 00:32:50,734 Creo que al principio se prostitu�a para conseguir drogas, 500 00:32:50,835 --> 00:32:52,826 para conseguir hero�na. 501 00:32:52,937 --> 00:32:57,840 Creo que despu�s se acost� con todos porque todos quer�an acostarse con �l. 502 00:32:57,909 --> 00:33:03,541 Dee Dee, ya sabes, 53rd And 3rd. �Cu�l es la verdadera historia? 503 00:33:03,614 --> 00:33:05,582 Hay muchos rumores. 504 00:33:05,650 --> 00:33:08,380 Preferir�a pasar eso por alto. 505 00:33:08,453 --> 00:33:14,016 Estos rumores, nadie me da una oportunidad, 506 00:33:14,092 --> 00:33:16,686 por ejemplo, qu� es real y qu� es fantas�a. 507 00:33:16,761 --> 00:33:19,025 Todos acent�an lo negativo. 508 00:33:20,465 --> 00:33:25,027 La gente me ha creado una imagen de tipo duro. 509 00:33:25,136 --> 00:33:27,104 Yo s�lo era un bajista. 510 00:33:27,171 --> 00:33:29,571 Deber�an examinarse a s� mismos. 511 00:33:32,043 --> 00:33:35,774 Wayne County era el D.J. De Max's Kansas City en el piso de arriba. 512 00:33:35,847 --> 00:33:39,146 Acababa de recibir una copia del primer �lbum. 513 00:33:39,217 --> 00:33:42,209 Nunca en mi vida hab�a escuchado algo como esto. 514 00:33:42,286 --> 00:33:46,814 Me volaron la cabeza, era algo que no hab�a escuchado nunca. 515 00:33:46,891 --> 00:33:50,019 Era tan crudo y poderoso, 516 00:33:50,094 --> 00:33:56,226 que durante un momento dije: "Mierda, quisiera estar en esa banda". 517 00:35:19,517 --> 00:35:23,044 Cuando abrimos para Johnny Winter, que era entonces una gran estrella, 518 00:35:23,821 --> 00:35:25,482 en Waterbury, Connecticut, 519 00:35:25,556 --> 00:35:28,116 pensamos que nos iba a ir fant�stico. 520 00:35:28,192 --> 00:35:31,320 Pensamos, estas personas nos van a o�r 521 00:35:31,395 --> 00:35:35,525 y van a pensar: "Esto es grandioso, tenemos suerte de ver a esta banda". 522 00:35:36,234 --> 00:35:38,202 Pero no es exactamente lo que sucedi�. 523 00:35:38,302 --> 00:35:43,501 De hecho, tuvimos suerte porque no hab�a pausas entre nuestras canciones 524 00:35:43,574 --> 00:35:49,012 pero cuando nos sacamos las chaquetas antes de I Wanna Be Your Boyfriend, 525 00:35:49,080 --> 00:35:52,049 un lento crescendo de... 526 00:35:53,951 --> 00:35:55,475 nos lleg�. 527 00:35:55,553 --> 00:35:58,818 Se supone que yo era un t�cnico de escenario 528 00:35:58,890 --> 00:36:02,883 y me encuentro escondido detr�s de los amplificadores Marshall 529 00:36:02,994 --> 00:36:08,159 porque nos lanzan botellas cada diez segundos. 530 00:36:09,800 --> 00:36:13,998 Todos gritan: "Salgan del maldito escenario". 531 00:36:14,105 --> 00:36:16,403 Tuvimos suerte de que no nos asesinaran. 532 00:36:16,474 --> 00:36:19,671 Los Ramones no son una banda telonera. 533 00:36:19,744 --> 00:36:25,546 Sin importar a quien vayas a ver, te van a confundir si abren. 534 00:36:25,616 --> 00:36:29,484 En Norteam�rica no pod�amos abrirnos paso. No le importaba a nadie. 535 00:36:29,554 --> 00:36:33,888 Fuera de la Rolling Stone, el Village Voice, no le importaba a nadie m�s. 536 00:36:33,958 --> 00:36:37,917 Pero en Inglaterra provocamos una conmoci�n. 537 00:36:37,995 --> 00:36:41,556 Joey dijo: "Tengo que ir a Inglaterra". Yo dec�a: "�Por qu�?". 538 00:36:41,632 --> 00:36:45,830 Inglaterra no parec�a importante. No consegu�an trabajo en Nueva Jersey. 539 00:36:46,604 --> 00:36:50,438 Los Pistols y yo conoc�amos la escena en Nueva York 540 00:36:50,508 --> 00:36:52,305 a trav�s de Malcolm McLaren. 541 00:36:52,376 --> 00:36:57,109 Sol�amos juntarnos en su tienda y �l iba y ven�a de Norteam�rica. 542 00:36:57,181 --> 00:37:00,582 Hab�a estado representando a los New York Dolls. 543 00:37:00,651 --> 00:37:03,119 Si no hubiera existido el disco de los Ramones, 544 00:37:03,187 --> 00:37:06,315 no se si podr�amos haber construido algo aqu�. 545 00:37:06,390 --> 00:37:09,120 Llen� un hueco vital, en verdad, 546 00:37:09,193 --> 00:37:14,130 entre la muerte de la escena del rock de pub 547 00:37:14,198 --> 00:37:15,597 y el advenimiento del punk. 548 00:37:15,866 --> 00:37:17,731 4 de Julio de 1976. 549 00:37:17,835 --> 00:37:19,427 Fuimos a Inglaterra. 550 00:37:19,537 --> 00:37:24,736 Tocamos en el Roundhouse. Cab�an 3.000 personas y estaba lleno. 551 00:37:24,809 --> 00:37:29,610 Hab�a personas esperando en el hotel para acostarse con todos nosotros. 552 00:37:29,680 --> 00:37:31,705 Te puedes dar cuenta que estuvo bueno 553 00:37:31,782 --> 00:37:36,549 si hay hileras de gente para acostarse con los t�cnicos y representantes. 554 00:37:36,621 --> 00:37:40,751 Ese d�a, durante la prueba de sonido, vinieron todos estos chicos 555 00:37:40,825 --> 00:37:46,320 y nos dijeron que, b�sicamente, �ramos responsables por darles ganas 556 00:37:46,397 --> 00:37:49,298 de salir y formar sus propias bandas. 557 00:37:49,367 --> 00:37:55,931 Todos los que estuvieron en una banda punk de Inglaterra estaban en el show. 558 00:37:56,040 --> 00:37:59,806 Debe haber habido 60 personas en la audiencia que no eran nadie, 559 00:37:59,877 --> 00:38:01,811 pero todos formaron una banda. 560 00:38:01,912 --> 00:38:05,075 Ellos comenzaron la cosa a lo grande. 561 00:38:05,116 --> 00:38:09,280 Los Stranglers, los Pistols, The Clash, The Damned. 562 00:38:09,353 --> 00:38:11,913 Sab�amos c�mo llegar a la ventana del back stage. 563 00:38:11,989 --> 00:38:13,820 ENTRADA PRINCIPAL "DOWNSTAIRS" 564 00:38:13,891 --> 00:38:18,692 Y entonces, cuando los Ramones se preparaban para su concierto... 565 00:38:18,763 --> 00:38:22,392 Yo estaba ah�, Simo, Jonesy, algunos de los Sex Pistols. 566 00:38:22,466 --> 00:38:25,993 Est�bamos en un callej�n trasero y tiramos una piedra a la ventana. 567 00:38:26,103 --> 00:38:28,731 Johnny Ramone se asom� y dijo: "�Qu�?". 568 00:38:28,839 --> 00:38:33,503 Y le dijimos: "Ey, estos son The Clash y �stos son los Pistols, necesitamos entrar" 569 00:38:33,577 --> 00:38:37,877 As� que formaron una cadena humana y nos hicieron entrar por la ventana. 570 00:38:37,948 --> 00:38:43,750 �sa fue la primera vez que los vimos y fue un gran momento del punk-rock. 571 00:38:43,821 --> 00:38:48,383 Johnny Rotten, no sab�a quien era, estaba tratando de entrar por una puerta lateral. 572 00:38:48,459 --> 00:38:50,552 Dec�a que quer�a conocer a la banda. 573 00:38:50,628 --> 00:38:51,959 Pero ten�a miedo. 574 00:38:52,029 --> 00:38:52,996 Director de Arte de los Ramones 575 00:38:53,064 --> 00:38:58,525 Me pregunt� si le pegar�an si entraba a conocer a la banda. 576 00:38:58,636 --> 00:39:02,936 Todos pensaban que los Ramones eran una pandilla del Bronx o algo as�. 577 00:39:03,040 --> 00:39:06,601 Paul Simonon dijo una vez: "Dios, son tan exitosos, lo llenaron". 578 00:39:06,644 --> 00:39:08,271 "Somos de Inglaterra 579 00:39:08,346 --> 00:39:12,942 "y ni siquiera hemos tocado porque no somos lo suficientemente buenos". 580 00:39:13,017 --> 00:39:16,282 Johnny le dijo: "Espera a vernos. Apestamos. 581 00:39:16,354 --> 00:39:18,845 "No tienes que ser bueno. S�lo sal y toca". 582 00:39:21,292 --> 00:39:25,251 Hola a todos, nos gusta estar aqu�. Feliz 4 de Julio. 583 00:39:34,438 --> 00:39:36,998 �C�mo fue verlos en vivo? 584 00:39:37,108 --> 00:39:40,976 Fue como una ola de calor, por el constante bombardeo de temas. 585 00:39:41,045 --> 00:39:47,075 No pod�as ni encender un cigarrillo entre el fin de un tema y el principio de otro. 586 00:39:47,151 --> 00:39:50,382 Un mont�n de personas, probablemente de la industria, 587 00:39:50,454 --> 00:39:56,188 pensaban: "Es un punk-rock de lo m�s ca�tico. Terminar�n borrachos por el piso". 588 00:39:56,260 --> 00:39:59,161 No estaban listos para el contraataque... 589 00:40:00,297 --> 00:40:02,265 Como eso. Y entonces... 590 00:40:02,333 --> 00:40:07,168 No podr�a haber estado m�s lleno ni aunque estuvieras en Nueva Orleans 591 00:40:07,238 --> 00:40:09,570 porque era incre�ble. 592 00:40:20,384 --> 00:40:23,080 Fue el fin de semana del 4 de julio de 1976. 593 00:40:23,154 --> 00:40:27,181 Recuerdo ir al loft y quedarme en la puerta, esperando a Joey. 594 00:40:27,258 --> 00:40:31,592 No sab�a que hacer. Estaba como, "�D�nde est� Joey? �Cu�ndo vuelve?". 595 00:40:31,662 --> 00:40:36,929 �l volvi� y dijo: "Realmente les gustamos". Y le digo: "�En serio?". 596 00:40:37,034 --> 00:40:39,594 Fue como: "Guau. Es genial". 597 00:40:39,703 --> 00:40:40,761 LOS RAMONES ATACAN LONDRES 598 00:40:40,871 --> 00:40:44,932 No era consciente de cu�n significativo o importante era. 599 00:40:45,042 --> 00:40:50,002 Pens�: "Nadie les tir� botellas. Genial". 600 00:40:50,080 --> 00:40:54,414 Fue emocionante, pero se hab�a terminado porque no eras rico ni famoso. 601 00:40:54,485 --> 00:40:57,352 Vuelves a casa y, �adivina qu�? 602 00:40:57,421 --> 00:41:02,449 Todav�a no puedes tocar en New Haven, Connecticut o algo as�. Toad's. 603 00:41:02,526 --> 00:41:05,586 Tienes que suplicar por Toad's. 604 00:41:05,663 --> 00:41:09,121 Me pagaban $50 por semana para ser su t�cnico. 605 00:41:09,200 --> 00:41:12,499 Yo estaba quebrado y ellos tambi�n. 606 00:41:12,603 --> 00:41:18,269 Arturo ten�a este gran loft y todos terminamos qued�ndonos all�. 607 00:41:18,342 --> 00:41:21,641 La cama de Joey sol�a estar en el fondo. 608 00:41:21,712 --> 00:41:23,270 Director de Arte de los Ramones 609 00:41:23,347 --> 00:41:28,512 Y Dee Dee ten�a un colch�n en el piso que sol�a mover por todas partes. 610 00:41:28,586 --> 00:41:32,113 Porque siempre quemaba el piso. 611 00:41:33,591 --> 00:41:38,995 Realmente nos cuid� bien a Joey y a m�. Eramos como chicos. 612 00:41:39,063 --> 00:41:42,658 No ten�amos idea de c�mo limpiar el loft o algo as�. 613 00:41:42,733 --> 00:41:45,793 Y �l se hizo cargo en nombre del arte. 614 00:41:45,903 --> 00:41:49,168 �l pens� que los Ramones eran alg�n tipo de arte. 615 00:41:49,240 --> 00:41:51,800 Y Connie vivi� aqu� por un tiempo. 616 00:41:51,909 --> 00:41:54,104 Los ech� debido a las peleas. 617 00:41:54,178 --> 00:41:55,702 - �Qui�n peleaba? - Connie. 618 00:41:55,779 --> 00:41:59,374 Connie era una prostituta, rubia, una rubia grandota... 619 00:41:59,450 --> 00:42:01,680 grandes pechos... una chica enorme, 620 00:42:01,785 --> 00:42:04,549 que era la novia de Dee Dee. 621 00:42:04,588 --> 00:42:06,852 Ambos eran adictos a la hero�na. 622 00:42:06,924 --> 00:42:11,918 Connie estaba loca. Sal�a con Arthur Kane de los New York Dolls. 623 00:42:11,996 --> 00:42:14,089 Ella se enoj� y mientras �l dorm�a 624 00:42:14,164 --> 00:42:17,793 tom� un cuchillo y trat� de cortarle el pulgar 625 00:42:17,902 --> 00:42:19,995 as� no pod�a volver a tocar el bajo. 626 00:42:20,104 --> 00:42:22,129 Dios. 627 00:42:22,239 --> 00:42:27,404 Era demasiado... Era drogadicta, era una persona muy densa, muy intensa. 628 00:42:27,478 --> 00:42:32,245 Ella le hac�a frente. Peleaban. 629 00:42:32,316 --> 00:42:39,484 Una vez Dee Dee tom� medio d�lar, se lo meti� en el pu�o y le peg�. 630 00:42:48,966 --> 00:42:53,266 Siempre estaban en la puerta de CBGB peleando, rompiendo botellas. 631 00:42:53,370 --> 00:42:56,100 Connie le apu�al� el trasero, recuerdo eso. 632 00:42:56,173 --> 00:42:58,733 Y �l no se pod�a sentar. 633 00:43:07,851 --> 00:43:14,188 Mi trabajo era mantener a Connie en el estacionamiento cuando ellos tocaban. 634 00:43:14,258 --> 00:43:16,385 Y eso era dif�cil para m� 635 00:43:16,460 --> 00:43:22,421 porque John quer�a que yo alejara a Connie de ellos 636 00:43:22,499 --> 00:43:25,866 y por otro lado, era la novia de Dee Dee. 637 00:43:25,970 --> 00:43:28,700 Siempre hab�a una chica tratando de robar a Dee Dee. 638 00:43:28,806 --> 00:43:32,765 B�sicamente de eso se trataban sus peleas con Connie. 639 00:43:32,876 --> 00:43:36,778 Connie era muy protectora de su hombre, que se estaba convirtiendo en estrella. 640 00:43:46,991 --> 00:43:48,549 �Por qu� tocan tan alto? 641 00:43:48,626 --> 00:43:52,392 Porque nos gusta. No s�. 642 00:43:52,463 --> 00:43:55,193 - �No lo sabes? - No tenemos... �Por qu�? 643 00:43:55,265 --> 00:43:59,429 Sencillamente nos gusta. No lo controlamos. 644 00:43:59,536 --> 00:44:01,629 Joey se ten�a que convertir en estrella de rock 645 00:44:01,739 --> 00:44:03,730 porque de todos modos sobresal�a. 646 00:44:03,841 --> 00:44:06,036 As� que ten�a que hacer algo con eso. 647 00:44:06,110 --> 00:44:09,978 En lugar de que lo maltrataran, ten�a que convertirse... 648 00:44:10,047 --> 00:44:12,481 No creo que �l tuviera opciones. 649 00:44:12,549 --> 00:44:14,779 Lo primero que recuerdo 650 00:44:14,852 --> 00:44:19,255 que me hizo dar cuenta de que realmente suced�a algo con mi hermano... 651 00:44:19,323 --> 00:44:21,553 Est�bamos afuera del CBGB. 652 00:44:21,625 --> 00:44:23,957 Este tipo, Joe Stevens, un fot�grafo, 653 00:44:24,028 --> 00:44:26,496 quiere sacar una foto. 654 00:44:26,563 --> 00:44:31,227 Y me dice: "Disculpa, �puedes alejarte de Joey?". 655 00:44:31,335 --> 00:44:33,963 Me di cuenta que mi hermano se sent�a extra�o al respecto 656 00:44:34,071 --> 00:44:39,338 porque nos miramos y re�mos y le dije: "Adelante, no hay problema". 657 00:44:39,410 --> 00:44:41,310 Entonces, de repente, 658 00:44:41,378 --> 00:44:45,906 comienza a salir de su coraza un poco, gana un poco de seguridad en s� mismo. 659 00:44:45,983 --> 00:44:49,441 Y de repente las chicas le prestaban atenci�n. 660 00:44:49,520 --> 00:44:53,354 Chicas que no estaban medicadas. 661 00:44:53,924 --> 00:44:56,552 Despu�s de ocho semanas de gira, 662 00:44:57,227 --> 00:44:59,752 quiero estar bien. 663 00:45:08,839 --> 00:45:12,741 Cada ciudad era una maldita lucha. 664 00:45:12,810 --> 00:45:16,473 Boston, Rochester, New Haven, Filadelfia... 665 00:45:16,547 --> 00:45:21,007 En los Estados Unidos les impidieron progresar. Fue horrible. 666 00:45:21,085 --> 00:45:24,521 No pod�an salir en la radio. Los medios estaban en su contra. 667 00:45:24,588 --> 00:45:26,488 Siempre nos discriminaban. 668 00:45:26,557 --> 00:45:31,358 Supongo que porque la industria no quer�a que les caus�ramos problemas. 669 00:45:31,428 --> 00:45:34,886 Esperaban que desapareci�ramos. 670 00:45:34,965 --> 00:45:39,299 Siempre toc�bamos en lugares donde ninguna banda hab�a tocado antes. 671 00:45:39,403 --> 00:45:46,036 Muchos lugares en los que tocamos todav�a ten�an las bolas espejadas en el techo. 672 00:45:46,110 --> 00:45:50,945 Dejaron un legado de fan�ticos. 673 00:45:51,014 --> 00:45:54,142 Chicos. "No hay futuro, gente. No hay futuro". 674 00:45:56,019 --> 00:45:59,750 "Quiz�s tengamos un futuro. Pensamos que no lo ten�amos. 675 00:45:59,823 --> 00:46:03,953 "M�ralos. No pueden tocar. Son terribles. 676 00:46:04,061 --> 00:46:08,395 "No conocen m�s que tres, quiz�s dos notas. 677 00:46:09,199 --> 00:46:14,899 "Pero mira, es emocionante. Son famosos, todos vienen a verlos y se acuestan con ellos. 678 00:46:15,005 --> 00:46:16,597 "Formemos una banda". 679 00:46:16,707 --> 00:46:20,302 Te lo juro, cada lugar al que fuimos, 680 00:46:20,377 --> 00:46:27,545 hab�a bandas que no exist�an cuando los Ramones tocaron ah� por primera vez 681 00:46:27,618 --> 00:46:30,917 y cuando volvieron, all� estaban. 682 00:46:30,988 --> 00:46:33,354 Eran como los Pied Pipers ah�. 683 00:46:36,527 --> 00:46:41,430 Y por supuesto sent� que �ramos los mejores en lo que hac�amos. 684 00:46:41,498 --> 00:46:44,558 No pod�a ver otra banda y decir: "Esta banda es mejor". 685 00:46:44,668 --> 00:46:46,465 �ste es el rey de la colina. 686 00:46:46,570 --> 00:46:49,903 Aunque una vez s� que pens� que alguien se nos pod�a comparar, 687 00:46:49,973 --> 00:46:51,270 y �sos eran The Clash. 688 00:46:51,341 --> 00:46:55,175 En la gira del segundo �lbum dije: "Son tan buenos como nosotros". 689 00:46:55,245 --> 00:46:58,737 Joey consigui� el simple de White Riot. 690 00:46:58,816 --> 00:47:02,980 Lo sacamos de la funda y Joey lo puso en un peque�o tocadiscos. 691 00:47:08,792 --> 00:47:14,162 Ambos nos miramos y dijimos: "Dios m�o, los est�n copiando chicos. " 692 00:47:14,231 --> 00:47:16,563 "Completamente". 693 00:47:16,633 --> 00:47:19,227 La escena inglesa creci� a�n m�s 694 00:47:19,336 --> 00:47:22,772 y nosotros todav�a luchando por 75 centavos para una cerveza. 695 00:47:22,840 --> 00:47:25,502 Como si nada hubiera cambiado. 696 00:47:25,576 --> 00:47:30,878 Te hace pensar: "Espera un minuto. Esto ya lo hicimos. Y no sacamos nada". 697 00:47:30,948 --> 00:47:36,284 Y una vez que sali� el �lbum de los Sex Pistols, fue genial. Un gran �lbum. 698 00:47:36,353 --> 00:47:41,052 Malcolm no s�lo se apropi� de la escena y la renov�, 699 00:47:41,124 --> 00:47:42,591 sino que la m�sica era buena. 700 00:47:42,659 --> 00:47:44,320 LA MUGRE Y LA FURIA 701 00:47:44,394 --> 00:47:46,692 Los Ramones sufrieron mucho 702 00:47:46,763 --> 00:47:53,168 porque los Sex Pistols eran famosos por vomitar y sangrar y ara�ar... 703 00:47:53,237 --> 00:47:54,761 EL ROCK EST� ENFERMO Y VIVE EN LONDRES 704 00:47:54,872 --> 00:47:56,203 ..y por la anarqu�a. 705 00:47:56,273 --> 00:48:00,903 Esto los sigui� aqu�, con los Sex Pistols acaparando los titulares. 706 00:48:00,978 --> 00:48:04,141 Una banda de rock inglesa que ha cautivado a sus seguidores 707 00:48:04,214 --> 00:48:05,977 escupiendo a la audiencia, 708 00:48:06,049 --> 00:48:09,177 que con frecuencia responde lanz�ndole botellas a la banda 709 00:48:09,253 --> 00:48:14,589 lleg� a este pa�s diciendo que vino para "robarle algunos d�lares a los yanquis". 710 00:48:14,658 --> 00:48:17,684 Sent�amos que nosotros y los Sex Pistols nos convertir�amos 711 00:48:17,761 --> 00:48:20,594 casi en los Beatles y los Stones de los '60. 712 00:48:20,664 --> 00:48:23,963 Como si fu�ramos la nueva revoluci�n. 713 00:48:24,067 --> 00:48:27,935 No iba a funcionar as�. Se estaba convirtiendo en algo negativo... 714 00:48:28,005 --> 00:48:29,870 De las cloacas de Norteam�rica llega el PUNK ROCK 715 00:48:29,940 --> 00:48:32,204 ..que iba a destruir todo. 716 00:48:32,276 --> 00:48:36,736 Asust� a todos, asust� a la industria de la m�sica, a la radio... 717 00:48:36,813 --> 00:48:40,909 Recuerdo que escrib� una canci�n llamada Sheena's A Punk Rocker 718 00:48:40,984 --> 00:48:42,679 y se la toqu� a Seymour Stein 719 00:48:42,753 --> 00:48:46,382 y �l se entusiasm� y dijo, "Tenemos que sacar esto ya". 720 00:48:46,456 --> 00:48:48,356 Al disco le iba muy bien. 721 00:48:48,425 --> 00:48:52,987 Luego un d�a en 60 Minutos hubo una cosa acerca de los Sex Pistols, 722 00:48:53,063 --> 00:48:57,295 y los alfileres de seguridad y todos arranc�ndose los ojos mutuamente 723 00:48:57,401 --> 00:48:59,869 y la estrangulaci�n y esto y lo otro. 724 00:48:59,937 --> 00:49:04,636 Todos se asustaron y luego las cosas cambiaron dr�sticamente. 725 00:49:04,741 --> 00:49:08,336 Realmente nos arruin� las cosas. 726 00:49:08,378 --> 00:49:12,075 Y cuando sus discos llegaron a las estaciones de radio, eso... 727 00:49:13,183 --> 00:49:18,177 fue intuitivo, como: "�Qu� s� de ellos?". "Oh, son un problema". 728 00:49:18,255 --> 00:49:21,952 "Vomitan. Si ponemos su disco, tendremos que traerlos aqu� 729 00:49:22,025 --> 00:49:25,517 "y vomitar�n sobre la consola del estudio de grabaci�n. " 730 00:49:25,595 --> 00:49:28,029 "No los queremos. No pasen su disco. 731 00:49:28,098 --> 00:49:30,760 "Es m�s f�cil. No pasen su disco". 732 00:49:30,867 --> 00:49:34,667 Siempre es m�s f�cil no hacer algo que hacerlo. 733 00:49:34,738 --> 00:49:38,174 Esas canciones son pop norteamericano cl�sico. 734 00:49:38,241 --> 00:49:41,438 �Por qu� no las pasaron en la radio? �Por qu� no? 735 00:49:42,612 --> 00:49:46,548 LONDRES, NOCHE VIEJA, 1977 736 00:51:29,653 --> 00:51:33,180 En nuestro primer art�culo nos llamaron punks, una banda punk. 737 00:51:33,256 --> 00:51:37,022 All� es donde comenz�. Luego de eso, nos llamaron punk. 738 00:51:37,094 --> 00:51:42,157 Tommy era nuestro vocero principal en ese momento. �l daba las entrevistas. 739 00:51:42,232 --> 00:51:46,999 �l pensaba que era importante que la banda sonara inteligente 740 00:51:47,104 --> 00:51:49,197 dada nuestra imagen de tontos de caricatura. 741 00:51:49,306 --> 00:51:52,833 As� que tratamos de mantener las entrevistas entre �l y yo. 742 00:51:52,943 --> 00:51:57,243 Y yo no era muy amigable, no quer�a hablar con nadie 743 00:51:57,314 --> 00:51:58,645 as� que se lo dejamos a �l. 744 00:51:58,715 --> 00:52:03,209 Era la banda de Johnny. Johnny era el representante interno. 745 00:52:03,320 --> 00:52:06,653 Era el que pon�a disciplina 746 00:52:06,690 --> 00:52:10,820 y dec�a: "No hay que consultar a Dee Dee sobre temas importantes". 747 00:52:10,894 --> 00:52:14,261 Dee Dee es muy inteligente, pero trae problemas. 748 00:52:14,331 --> 00:52:16,299 �l vive para causar problemas. 749 00:52:16,366 --> 00:52:19,426 �l vive para ser un ni�o terrible de seis a�os. 750 00:52:19,536 --> 00:52:20,696 Y Joey causaba problemas. 751 00:52:20,804 --> 00:52:25,207 Era tan fr�gil, siempre se enfermaba, no pod�a bajar las escaleras... 752 00:52:25,275 --> 00:52:31,305 Johnny causaba problemas. Golpeaba a Dee Dee en la cabeza si se equivocaba. 753 00:52:31,381 --> 00:52:34,179 Todos eran problem�ticos. 754 00:52:34,851 --> 00:52:37,945 Es una banda. Ya sabes lo que quiero decir, es rock'n'roll. 755 00:52:38,021 --> 00:52:41,149 Toc�bamos tan alto que los amplificadores no lo soportaban... 756 00:52:41,224 --> 00:52:43,215 pero ahora tenemos �stos 757 00:52:43,293 --> 00:52:47,229 que... realmente... 758 00:52:47,297 --> 00:52:48,787 funcionan. 759 00:52:48,865 --> 00:52:54,826 Realmente podemos llevarlos al l�mite. Podr�amos volar el lugar si quisi�ramos. 760 00:52:54,905 --> 00:52:57,703 Podr�amos arreglarlo. 761 00:52:57,774 --> 00:52:59,742 Los Ramones estaban todos locos. 762 00:52:59,843 --> 00:53:03,438 Imag�nate estar atrapado en una camioneta con Dee Dee, Johnny y Joey. 763 00:53:03,547 --> 00:53:07,005 Yo estaba mucho en la camioneta y d�jame decirte, no era divertido. 764 00:53:07,050 --> 00:53:13,046 Yo me sentaba en la maldita camioneta: "Vamos Joe, tenemos que ir a Buffalo". 765 00:53:13,123 --> 00:53:14,920 �l bajaba los escalones, 766 00:53:14,991 --> 00:53:18,927 volv�a a subir porque no hab�a pisado todos los escalones o algo as�. 767 00:53:18,995 --> 00:53:25,628 Era... supersticioso, pero iba m�s all� de eso. Era un comportamiento compulsivo. 768 00:53:25,735 --> 00:53:28,704 Tocaba estaca de por medio en... 769 00:53:28,805 --> 00:53:31,239 Si cruzaba la calle, 770 00:53:31,308 --> 00:53:33,970 volv�a, comenzaba a cruzarla otra vez... 771 00:53:35,178 --> 00:53:38,147 Recuerdo que se sentaban con sus novias. 772 00:53:38,215 --> 00:53:41,810 Connie y Dee Dee estaban all�. 773 00:53:41,885 --> 00:53:45,651 Y Johnny dec�a: "Es una cerda. �Qu� haces con ella? 774 00:53:45,722 --> 00:53:48,282 "�Qu� haces con una cerda?". 775 00:53:48,358 --> 00:53:50,417 S�lo para provocar a Dee Dee. 776 00:53:50,493 --> 00:53:53,656 Y Dee Dee perd�a el control, 777 00:53:53,730 --> 00:53:58,190 sacaba ese enorme cuchillo 007. 778 00:53:58,301 --> 00:53:59,996 Y yo estaba entre ellos. 779 00:54:00,103 --> 00:54:03,561 Dee Dee se abalanza con ese cuchillo enorme para apu�alarlo... 780 00:54:03,673 --> 00:54:05,903 Y Johnny le dice: "�Vas a matarme?". 781 00:54:05,976 --> 00:54:09,969 En lo que a negocios respecta, Johnny estaba en su juego. 782 00:54:10,046 --> 00:54:13,106 Sab�a como llevar esa organizaci�n y el negocio 783 00:54:13,183 --> 00:54:18,985 y todos los aspectos para asegurarse que la banda cumpliera ciertas reglas, 784 00:54:19,055 --> 00:54:20,852 lo cual yo respetaba mucho. 785 00:54:20,924 --> 00:54:23,757 Su personalidad era asqueante. 786 00:54:23,827 --> 00:54:26,159 Era controlador... 787 00:54:27,163 --> 00:54:31,793 No lo s�, una personalidad muy dominante. 788 00:54:31,901 --> 00:54:33,892 Y dif�cil. 789 00:54:36,206 --> 00:54:38,731 �l s�lo trataba de... 790 00:54:41,044 --> 00:54:46,107 sacar provecho de una oportunidad �nica en la vida. 791 00:54:46,182 --> 00:54:48,548 Trataba de ser adulto acerca de ello. 792 00:54:48,618 --> 00:54:52,611 Y nosotros �ramos realmente disfuncionales. Lo volv�a loco. 793 00:54:52,689 --> 00:54:55,886 Ya era suficientemente desagradable 794 00:54:55,959 --> 00:55:01,261 y encima de eso, lo instigamos a convertirse en un monstruo. 795 00:55:18,203 --> 00:55:22,401 Si manejo las cosas como un sargento del ej�rcito, no todos lo aceptan. 796 00:55:22,474 --> 00:55:26,968 Pero necesitas alguien que tome decisiones. Alguien tiene que hacerlo. 797 00:55:27,045 --> 00:55:29,172 De lo contrario s�lo titubeas. 798 00:55:29,247 --> 00:55:33,047 Creo que �l tambi�n hizo muchos sacrificios por la banda. 799 00:55:33,118 --> 00:55:35,609 Tuvo que soportar muchas molestias. 800 00:55:35,687 --> 00:55:39,953 Y creo que lo ofend�a el comportamiento de toda la banda. 801 00:55:40,058 --> 00:55:42,720 No quer�a que nadie se drogara. 802 00:55:42,828 --> 00:55:48,926 Yo tampoco quer�a adaptarme a su manera todo el tiempo. 803 00:55:49,000 --> 00:55:54,267 Y creo que los Ramones realmente tuvieron que adaptarse. 804 00:55:54,339 --> 00:55:59,743 Dee Dee siempre expres� frustraci�n por su corte de pelo en forma de taza. 805 00:55:59,811 --> 00:56:03,645 Se quer�a vestir diferente y tener un corte punk-rock. 806 00:56:03,715 --> 00:56:06,149 Creo que Dee Dee se sent�a muy frustrado por eso 807 00:56:06,218 --> 00:56:11,315 ya que �l surgi� con un vestuario tipo Jerry Nolan/Johnny Thunders 808 00:56:11,423 --> 00:56:13,687 con sus estilos y todo eso. 809 00:56:13,792 --> 00:56:19,355 En vez de eso, ten�a que estar uniformado: "Tu uniforme. P�ntelo". 810 00:56:32,544 --> 00:56:35,843 La canci�n Chinese Rocks sali� porque la hab�a escrito Dee Dee 811 00:56:35,914 --> 00:56:38,508 y Hell hab�a escrito uno de los versos. 812 00:56:38,583 --> 00:56:41,552 Los Ramones no quer�an hacer canciones sobre la hero�na 813 00:56:41,620 --> 00:56:45,317 y no les gustaba que Dee Dee se juntara con Johnny, Jerry y Hell 814 00:56:45,423 --> 00:56:46,856 porque eran drogadictos 815 00:56:46,925 --> 00:56:52,488 y se enojaron cuando descubrieron que se juntaba con los Heartbreakers. 816 00:56:52,597 --> 00:56:55,088 Ten�amos una relaci�n de drogadictos. 817 00:56:55,200 --> 00:57:00,604 No nos molest�bamos en tocar la guitarra cuando est�bamos juntos y esas cosas. 818 00:57:00,672 --> 00:57:03,607 Para los Heartbreakers las drogas eran escenciales 819 00:57:03,675 --> 00:57:08,044 y creo que a Dee Dee le hubiera gustado tocar en los Heartbreakers. 820 00:57:08,113 --> 00:57:10,581 �No ser�a genial estar en una banda con drogadictos 821 00:57:10,649 --> 00:57:13,379 en vez de con tipos que coleccionan tarjetas de b�isbol? 822 00:57:28,667 --> 00:57:33,536 �C�mo se sienten con respecto a las bandas a las que inspiraron 823 00:57:33,605 --> 00:57:39,202 como Blondie, que en un sentido los eclipsaron comercialmente? �Los enoja? 824 00:57:39,277 --> 00:57:44,544 No. Ellos tomaron ese camino y hacen m�sica disco. 825 00:57:44,616 --> 00:57:47,881 Nosotros hacemos algo en lo que creemos y tenemos integridad 826 00:57:47,953 --> 00:57:50,148 y somos felices haciendo lo que hacemos. 827 00:57:51,256 --> 00:57:55,625 Cerca del tercer a�o, para m�, la cosa se estaba volviendo claustrof�bica. 828 00:57:55,694 --> 00:57:59,562 Tommy dej� la banda. No se muy bien por qu�. 829 00:57:59,631 --> 00:58:02,566 Creo que no le gustaba estar de gira, quer�a ser productor. 830 00:58:02,667 --> 00:58:08,697 Eran dos mundos diferentes. En el estudio, estaba en control, creando. 831 00:58:08,740 --> 00:58:12,471 Y de gira, era como un pasajero, 832 00:58:12,544 --> 00:58:17,140 me mandoneaban todo el tiempo y no me trataban muy bien. 833 00:58:17,215 --> 00:58:20,275 Sent�a que me estaba volviendo loco. 834 00:58:20,352 --> 00:58:23,583 Y le explicaba a la gente: "Creo que me estoy volviendo loco", 835 00:58:23,655 --> 00:58:27,455 y ellos lo encontraban divertido. 836 00:58:27,559 --> 00:58:33,464 Entonces mis opciones eran seguir de gira y volverme un vegetal 837 00:58:33,531 --> 00:58:36,523 o ayudarles a escribir canciones y producir los discos, 838 00:58:36,601 --> 00:58:40,628 lo cual sent� que ser�a m�s productivo, y traer a otro baterista. 839 00:58:40,705 --> 00:58:43,538 Est�bamos sorprendidos y quisimos convencer a Tommy de que se quedara. 840 00:58:43,608 --> 00:58:47,271 "�Qu� haremos sin Tommy?". Esto era importante. 841 00:58:47,345 --> 00:58:51,975 Pero Tommy dijo que no habr�a problema, que encontr�ramos otro baterista mejor. 842 00:58:52,050 --> 00:58:53,574 "�Est� bien!" 843 00:58:54,753 --> 00:58:56,277 Fui a sus ensayos 844 00:58:56,354 --> 00:59:00,450 y Tommy Ramone se sent� detr�s de m�, pero John me dijo que estuviera atento, 845 00:59:00,558 --> 00:59:05,052 y sab�a lo que quer�a decir, las canciones segu�an viniendo y viniendo, 846 00:59:05,163 --> 00:59:07,529 lo cual era asombroso. Nunca en mi vida vi algo as�. 847 00:59:46,137 --> 00:59:50,631 As� que de inmediato me sent� m�s inseguro. 848 00:59:50,709 --> 00:59:54,042 �Es esto real? �Esto es realmente los Ramones? 849 00:59:54,112 --> 00:59:55,602 �Qui�nes son los Ramones? 850 00:59:55,680 --> 01:00:02,085 A Tommy nunca lo aceptamos realmente como un Ramone entre los otros tres, 851 01:00:02,153 --> 01:00:06,249 porque presentaba un frente muy conservador 852 01:00:06,358 --> 01:00:07,552 frente a nosotros. 853 01:00:07,659 --> 01:00:09,559 Pero yo sab�a que Tommy era un loco total. 854 01:00:10,395 --> 01:00:15,059 Al mismo tiempo, hay ciertas cosas de �l que eran tan maravillosas, 855 01:00:15,133 --> 01:00:17,966 que yo nunca podr�a ser como �l. 856 01:00:18,036 --> 01:00:21,062 Lo percib� y no me gustaba eso de m� mismo. 857 01:00:21,740 --> 01:00:23,469 Tommy era el tipo de hombre 858 01:00:23,541 --> 01:00:27,602 que compraba unas papas y hamburguesas y se cocinaba la cena. 859 01:00:27,679 --> 01:00:34,175 A los 21 a�os, eso es fant�stico, 860 01:00:34,252 --> 01:00:40,020 en vez de comer drogas y patatas fritas. 861 01:00:40,125 --> 01:00:42,821 �Crees que Tommy era importante para el sonido de la banda? 862 01:00:42,927 --> 01:00:45,054 No. 863 01:00:49,033 --> 01:00:53,026 Cualquier canci�n grabada con bateristas, bajistas, cantantes diferentes 864 01:00:53,104 --> 01:00:55,629 siempre sonaba como los Ramones. 865 01:00:56,975 --> 01:01:00,706 Pero �l era importante para crear el sonido de la banda, �no crees? 866 01:01:00,812 --> 01:01:02,780 No. 867 01:01:02,814 --> 01:01:07,410 Para nada. Creo que Tommy estaba en el lugar adecuado en el momento preciso. 868 01:01:07,485 --> 01:01:13,048 Pero que �l pueda reclamar fama 869 01:01:13,158 --> 01:01:16,685 o cr�dito art�stico o algo as�, vamos. 870 01:01:16,795 --> 01:01:19,286 No bromees. 871 01:01:19,397 --> 01:01:21,365 No es verdad. 872 01:01:40,518 --> 01:01:45,012 De Rocket To Russia a Road To Ruin, pasamos mucho tiempo con ese disco. 873 01:01:45,123 --> 01:01:48,991 Quer�an hacer un gran disco que fuera viable comercialmente... 874 01:01:49,060 --> 01:01:50,084 Ingeniero 875 01:01:50,195 --> 01:01:52,493 ..que captara una audiencia m�s amplia. 876 01:02:04,776 --> 01:02:07,973 Tommy me dijo cuando estaban produciendo Road To Ruin, 877 01:02:08,046 --> 01:02:11,482 que si con ese disco no consegu�an un �xito, 878 01:02:12,617 --> 01:02:14,517 nunca m�s lo iban a conseguir. 879 01:02:14,586 --> 01:02:18,181 Joey siempre pens� que el siguiente disco ser�a su �xito. 880 01:02:18,289 --> 01:02:20,621 Era un eterno optimista. 881 01:02:20,725 --> 01:02:24,661 - Tommy era muy realista. - La discogr�fica no nos pod�a vender. 882 01:02:24,762 --> 01:02:27,026 Entonces, �a qui�n van a culpar? 883 01:02:27,098 --> 01:02:31,364 No se van a culpar a s� mismos porque el marketing no puede venderlo, 884 01:02:31,436 --> 01:02:34,166 as� que debe ser el productor. 885 01:02:34,239 --> 01:02:36,230 Producido por Tommy Erderlyi y Ed Stasium 886 01:02:39,077 --> 01:02:44,037 Me llaman para Rock'N'Roll High School y voy a Los Angeles a hacer la pista 887 01:02:44,115 --> 01:02:47,607 y realmente pensaba que Tommy iba a estar all�. 888 01:02:47,685 --> 01:02:49,585 Y Tommy no estaba. 889 01:02:49,654 --> 01:02:51,212 Tommy estaba como a cargo. 890 01:02:51,322 --> 01:02:55,281 Me escuchaban, pero luego yo lo iba a discutir con Tommy. 891 01:02:55,393 --> 01:03:00,126 Mientras yo estuviera de acuerdo con lo que Tommy pensaba que deb�amos hacer, 892 01:03:00,198 --> 01:03:01,665 Dee Dee no se opondr�a. 893 01:03:01,733 --> 01:03:03,360 �Qu� hay de Joey? 894 01:03:03,434 --> 01:03:06,164 �l ten�a menos para decir, era m�s callado en ese punto. 895 01:03:06,237 --> 01:03:08,398 Al principio, Joey no hablaba mucho. 896 01:03:08,473 --> 01:03:11,909 Disfrutaba del �xito que ten�an. 897 01:03:11,976 --> 01:03:15,810 Era una continuaci�n de su timidez e inseguridad. 898 01:03:15,880 --> 01:03:23,150 No entend�a totalmente cu�l era el concepto de los Ramones. 899 01:03:23,221 --> 01:03:25,052 No ten�a mucho para decir 900 01:03:25,156 --> 01:03:29,286 y no estaba seguro de si deb�a hablar o no 901 01:03:29,394 --> 01:03:31,225 porque no se supon�a que lo hiciera. 902 01:03:31,296 --> 01:03:34,823 Parec�a un tipo agradecido e inofensivo 903 01:03:34,899 --> 01:03:39,131 pero lo vi de otra manera un d�a en una prueba de sonido en Francia, 904 01:03:39,203 --> 01:03:40,898 cuando Tommy estaba en la banda. 905 01:03:40,972 --> 01:03:45,875 Se enoj� con Tommy por ser el vocero de la banda. 906 01:03:45,944 --> 01:03:49,607 Supongo que Joey sinti� que �l tambi�n ten�a algo que decir. 907 01:03:49,681 --> 01:03:54,880 Porque Tommy controlaba lo que Joey dec�a en las entrevistas. 908 01:03:54,953 --> 01:03:58,184 Lo hab�an ignorado la mayor parte de su vida. 909 01:03:58,289 --> 01:04:00,814 Ahora por fin obten�a algo de atenci�n 910 01:04:00,925 --> 01:04:04,417 y ten�as a tipos dici�ndole: "Esto es lo que deber�as decir. " 911 01:04:04,529 --> 01:04:06,360 "No hables de esto". 912 01:04:06,431 --> 01:04:12,529 Creo que en ese punto Joey se rebel�. "�Qui�n eres para decirme qu� decir?" 913 01:04:12,604 --> 01:04:18,702 As� que ahora Tommy no estaba y Joey comienza a dar su opini�n 914 01:04:18,776 --> 01:04:20,971 y ya no lo tenemos a Tommy 915 01:04:21,045 --> 01:04:25,744 para interceder y decidir lo que debemos hacer y qu� est� bien. 916 01:04:25,817 --> 01:04:28,149 As� que eso se convirti� en un problema. 917 01:04:32,457 --> 01:04:36,553 Cuando hicimos el disco con Phil Spector, ah� conoc� al bueno de Phil. 918 01:04:36,661 --> 01:04:38,686 Fue mi compa�ero de bebidas en Los Angeles 919 01:04:38,796 --> 01:04:42,232 durante las cinco semanas en que grabamos Fin de siglo. 920 01:04:45,336 --> 01:04:48,965 Alguien tiene que poder hacer algo con esta banda, 921 01:04:49,040 --> 01:04:52,476 que todos dicen deber�a ser la banda m�s grande del mundo. 922 01:04:52,543 --> 01:04:54,443 As� que quiz�s Phil Spector pudiera. 923 01:04:54,512 --> 01:04:57,743 Yo era el mayor fan�tico de Phil Spector. Era mi h�roe. 924 01:04:57,815 --> 01:05:04,186 All Things Must Pass y las cosas que hizo con Lennon sonaban muy potentes. 925 01:05:04,288 --> 01:05:07,121 Phil realmente quer�a producir el disco de los Ramones. 926 01:05:07,191 --> 01:05:10,786 Estaba convencido de que iba a ser el mejor disco de sus carreras. 927 01:05:10,895 --> 01:05:14,888 Iba a ser el N�mero 1. Me llevaba a su oficina y me miraba, 928 01:05:14,999 --> 01:05:17,832 y dec�a: "�ste ser� el disco m�s grande de la historia". 929 01:05:17,902 --> 01:05:22,305 Se estaba convenciendo a s� mismo. Ten�a un destello de locura en la mirada. 930 01:05:22,373 --> 01:05:28,573 Joey era un fan�tico de Phil Spector desde que ten�amos nueve, diez, once a�os. 931 01:05:28,646 --> 01:05:32,173 Compr�bamos cada disco, incluso antes de saber que Phil Spector 932 01:05:32,250 --> 01:05:34,218 lo hab�a producido. 933 01:05:34,285 --> 01:05:38,619 Despu�s descubrimos todo acerca de c�mo Phil Spector hab�a producido 934 01:05:38,723 --> 01:05:40,714 a estas bandas, escrito las canciones. 935 01:05:40,825 --> 01:05:43,817 Phil Spector era su �dolo. 936 01:05:43,928 --> 01:05:49,833 Para m�, la m�sica de Phil fue precursora del punk, a su manera, 937 01:05:49,901 --> 01:05:53,496 porque Spector siempre estaba un paso m�s all�. 938 01:05:53,571 --> 01:05:58,133 Creo que Phil amaba a Joey. Ten�an una buena relaci�n. Joey es un gran cantante. 939 01:05:58,209 --> 01:06:02,168 Creo que Phil vio en Joey toda la influencia de sus primeras cosas. 940 01:06:02,280 --> 01:06:05,249 Creo que Johnny sab�a que era un error. 941 01:06:05,283 --> 01:06:07,751 El tipo es un productor. Los productores no son nada. 942 01:06:07,819 --> 01:06:12,119 Produjo unos buenos discos en los '60. Gran cosa. 943 01:06:12,223 --> 01:06:16,125 �Qu� hizo �ltimamente? El tipo no tuvo un �xito en 15 a�os. 944 01:06:16,194 --> 01:06:19,823 M�sicos sesionistas de Phil Spector y amigos personales 945 01:06:19,897 --> 01:06:22,559 Phil no les dijo: "Voy a convertirlos en los Beatles", 946 01:06:22,633 --> 01:06:27,297 sino: "Hombre, ustedes son rock'n'roll, conocen Nueva York, yo los entiendo". 947 01:06:27,371 --> 01:06:29,931 - As� es. - "Simplemente hagamos un disco". 948 01:06:30,007 --> 01:06:35,001 "Sean ustedes mismos, yo ser� yo y as� terminaremos con un �lbum". 949 01:06:35,079 --> 01:06:40,574 Trabajar con Phil Spector ayud� a Joey a superar las inseguridades que ten�a 950 01:06:40,651 --> 01:06:43,950 m�s que cualquier otra cosa en su carrera. 951 01:06:44,021 --> 01:06:47,513 Estaba interesado en el poder de la banda y en la voz de Joey. 952 01:06:47,625 --> 01:06:50,219 Pas� mucho tiempo con la voz de Joey. 953 01:06:50,328 --> 01:06:55,095 Lo sigui� haciendo a lo largo de la sesi�n, antes que nosotros: "Joey, Joey". 954 01:06:55,166 --> 01:06:57,726 Nos trataba como si no estuvi�ramos all�. 955 01:06:57,802 --> 01:07:00,293 Phil Spector nos invit� a su casa. 956 01:07:00,404 --> 01:07:03,032 Fue como: "Genial, veamos c�mo es". 957 01:07:03,074 --> 01:07:04,041 DJ de Los Angeles 958 01:07:04,108 --> 01:07:08,238 A Phil le gustaba contarles historias acerca del rock'n'roll. 959 01:07:08,312 --> 01:07:10,780 Joey es un fan�tico del rock'n'roll. 960 01:07:10,848 --> 01:07:17,014 Luego comenz� a delirar y a poner extra�as pel�culas de terror y cosas as�. 961 01:07:17,088 --> 01:07:21,320 Nos quer�amos ir, pero �l no quer�a que nos fu�ramos. 962 01:07:21,425 --> 01:07:23,256 Nos dijo: "Tienen que quedarse aqu�". 963 01:07:23,327 --> 01:07:25,056 Ten�a armas en la casa. 964 01:07:25,129 --> 01:07:26,426 ADVERTENCIA - PERROS GUARDIANES 965 01:07:26,497 --> 01:07:28,658 En un momento, Phil saca su arma. 966 01:07:28,733 --> 01:07:32,328 Todos nos lanzamos detr�s del sill�n. 967 01:07:32,403 --> 01:07:35,463 Nos mantuvo all� como rehenes por un rato. 968 01:07:35,540 --> 01:07:39,943 F�jate, los Ramones, una banda de "garage", muy intelectual, muy de onda, 969 01:07:40,011 --> 01:07:44,846 y de repente se encuentran trabajando con un productor profesional serio, 970 01:07:44,916 --> 01:07:47,441 y exigente, de la mejor clase. 971 01:07:47,518 --> 01:07:51,454 Ten�a su peque�o cofre del tesoro a su lado. 972 01:07:51,556 --> 01:07:56,016 En un refrigerador port�til. Ten�a una especie de vino ah�. En un termo. 973 01:07:56,127 --> 01:07:58,493 En ese momento, Phil estaba bebiendo, 974 01:07:58,563 --> 01:08:01,498 yo estaba bebiendo, Dee Dee se drogaba, 975 01:08:01,599 --> 01:08:07,834 y... hab�a muchos choques de personalidades en esas sesiones. 976 01:08:07,905 --> 01:08:12,808 Phil les hac�a tocar una nota 60 o 70 veces. 977 01:08:12,877 --> 01:08:16,244 La pesadilla de ese primer acorde de Rock'N'Roll High School. 978 01:08:16,314 --> 01:08:19,477 Hicimos dos tomas, entramos y lo escuchamos. 979 01:08:19,550 --> 01:08:23,543 Phil lo volvi� a escuchar creo que alrededor de 160 veces. 980 01:08:23,621 --> 01:08:27,421 Para Johnny, eso debe haber sido una tortura china. 981 01:08:27,525 --> 01:08:34,522 As� que tocamos el acorde y �l se pasea por el cuarto tres horas, maldiciendo. 982 01:08:34,632 --> 01:08:40,332 Paraba la cinta y pateaba el piso diciendo "�Mierda, carajo, mierda!" 983 01:08:40,404 --> 01:08:42,304 Por s�lo Dios sabe qu� motivo. 984 01:08:42,373 --> 01:08:46,036 Volver, tocar el acorde otra vez, pasearse por el cuarto otras tres horas, 985 01:08:46,110 --> 01:08:48,840 maldiciendo al ingeniero. 986 01:08:48,913 --> 01:08:52,440 Esto continu� as� durante 12 horas. 987 01:08:53,017 --> 01:08:55,451 SALA DE CASTIGO 988 01:09:03,628 --> 01:09:04,595 DIRECTOR 989 01:09:04,662 --> 01:09:08,428 Incluso el ingeniero tuvo un ataque card�aco por esa �poca. 990 01:09:08,499 --> 01:09:11,059 Fue mucho estr�s realizar ese �lbum. 991 01:09:12,770 --> 01:09:15,330 �NO ME IMPORTA LA HISTORIA! 992 01:09:36,027 --> 01:09:37,585 Despu�s de tres d�as as�, 993 01:09:37,695 --> 01:09:40,687 Johnny decidi� que ya era suficiente y que no aguantaba m�s. 994 01:09:40,798 --> 01:09:45,201 "Me voy. Me tomo el pr�ximo avi�n a Nueva York. �Adi�s!". 995 01:09:45,269 --> 01:09:47,567 "No. No te vas a ning�n lado". 996 01:09:47,638 --> 01:09:51,768 "�Qu� vas a hacer? �Dispararme, Phil? Adelante. No me importa. Me voy". 997 01:09:51,842 --> 01:09:56,575 Es un hombrecito con una peluca en la cabeza y cuatro pistolas. 998 01:09:56,647 --> 01:10:01,175 Es un idiota con todos, trata horriblemente a todo el mundo. 999 01:10:02,253 --> 01:10:08,783 Y... aceptamos de mala gana hacer el �lbum con �l porque nos iba a ayudar. 1000 01:10:08,893 --> 01:10:10,724 Cuando o� el disco mezclado, 1001 01:10:10,795 --> 01:10:15,289 sent� que le faltaba algo. 1002 01:10:15,366 --> 01:10:19,393 Pens� que no era el gran disco que podr�a haber sido. 1003 01:10:19,470 --> 01:10:23,201 Cuando lo escuchamos, personalmente no me gusto el sonido de la bater�a, 1004 01:10:23,274 --> 01:10:24,832 Dee Dee lo odi�, 1005 01:10:24,909 --> 01:10:27,173 pero creo que las canciones eran muy buenas. 1006 01:10:27,244 --> 01:10:30,179 Y creo que Phil hizo un buen trabajo, 1007 01:10:30,247 --> 01:10:35,184 considerando la situaci�n, la influencia a la que estaba... sujeto. 1008 01:10:35,252 --> 01:10:40,349 Fin de siglo representa el tipo de m�sica pop que a Joey le gustaba tanto, 1009 01:10:40,458 --> 01:10:43,586 y que quer�a lograr y ver que los Ramones se mov�an hacia ella. 1010 01:10:43,694 --> 01:10:49,132 Y supuso alejarse del punk rock hard-core puro, 1011 01:10:49,233 --> 01:10:51,224 y tomar una nueva ruta que Johnny odiaba. 1012 01:10:51,302 --> 01:10:56,831 Johnny quer�a que fueran siempre como el cl�sico primer disco de los Ramones. 1013 01:10:57,274 --> 01:11:03,042 No es culpa de nadie que hayamos ca�do en esto y tratado de sacar lo mejor, 1014 01:11:03,147 --> 01:11:07,447 pero eso comenz� el alejamiento y la separaci�n. 1015 01:11:10,554 --> 01:11:12,317 PRODUCIDO POR PHIL SPECTOR 1016 01:11:12,423 --> 01:11:15,859 Hicimos un disco con Phil Spector. Era nuestra gran oportunidad. 1017 01:11:15,926 --> 01:11:19,327 Y otra vez, no vendimos ning�n disco. 1018 01:11:19,397 --> 01:11:27,463 As� que, en ese punto, finalmente acept� que eso era todo: No vend�amos. 1019 01:11:27,538 --> 01:11:31,372 S�lo tratemos de mantener nuestra carrera y seguir haciendo dinero. 1020 01:11:31,442 --> 01:11:36,379 Es un trabajo, hag�moslo lo mejor que podamos, mantengamos felices 1021 01:11:36,447 --> 01:11:39,473 a nuestros fans y no los decepcionemos. 1022 01:11:39,550 --> 01:11:42,417 Y no te preocupes. Ac�ptalo. 1023 01:11:42,486 --> 01:11:45,011 Este es tu lugar en la vida. 1024 01:11:47,091 --> 01:11:55,658 No se renov� el contrato de representaci�n de Danny Fields y Linda Stein. 1025 01:11:59,937 --> 01:12:03,100 Entonces comenzamos a ponerle m�s presi�n. 1026 01:12:04,442 --> 01:12:07,343 "Graham Gouldman, �trabajar con Graham Gouldman? 1027 01:12:07,411 --> 01:12:11,848 "Est� a 10cc, �deber�a producir un disco de los Ramones? Es rid�culo". 1028 01:12:11,916 --> 01:12:16,250 Siempre pens� que trabaj�bamos mejor para Tommy. 1029 01:12:16,320 --> 01:12:19,448 Creo que �l siempre vio claramente lo que deb�amos hacer 1030 01:12:19,557 --> 01:12:23,254 y creo que la banda se centraba m�s. Joey ten�a problemas con �l. 1031 01:12:23,360 --> 01:12:27,820 Despu�s de un tiempo, comenz� a alejar a muchas personas, como a Tommy. 1032 01:12:27,932 --> 01:12:32,995 M�s tarde, alej� a un mont�n de amigos de Forest Hills con los que crecimos. 1033 01:12:33,938 --> 01:12:37,374 No quer�a recordar el pasado, aquellos d�as malos 1034 01:12:37,441 --> 01:12:42,469 en los que era una especie de persona insignificante. 1035 01:12:42,546 --> 01:12:44,844 Y necesitaba olvidar eso, 1036 01:12:44,915 --> 01:12:50,581 necesitaba bloquearlo para poder ser el personaje de Joey Ramone, 1037 01:12:50,654 --> 01:12:53,214 para poder tener esa fuerza y seguridad. 1038 01:12:53,324 --> 01:12:57,420 �Hab�a alg�n tipo de lucha de poder entre t� y Joey? 1039 01:12:58,629 --> 01:13:01,029 Supongo. 1040 01:13:02,333 --> 01:13:06,702 �Hubo una lucha de poder en la banda despu�s de que Tommy se fue? 1041 01:13:08,906 --> 01:13:11,136 - S�lo responde, vamos. - Eso creo. 1042 01:13:11,208 --> 01:13:15,042 - �Qu� significa una lucha de poder? - S�lo responde. 1043 01:13:15,112 --> 01:13:19,879 No estoy seguro de lo que sucedi�, es m�s f�cil verlo desde afuera. 1044 01:13:20,851 --> 01:13:24,548 - Una vez que Tommy se fue. - T� tuviste el poder hasta un cierto punto. 1045 01:13:24,622 --> 01:13:26,783 Voz de Linda, la esposa de Johnny 1046 01:13:26,891 --> 01:13:29,758 �Tom� las riendas cuando Tommy se fue? 1047 01:13:29,827 --> 01:13:32,352 �Hab�a una lucha de poder entre Joey y yo? 1048 01:13:32,463 --> 01:13:34,431 Despu�s. 1049 01:13:38,002 --> 01:13:43,497 Pero no creo que �l quisiera poder, creo que quer�a que lo trataran de igual a igual. 1050 01:13:43,574 --> 01:13:45,269 Est� bien. 1051 01:13:47,044 --> 01:13:49,512 �Pero te diste cuenta en ese momento 1052 01:13:49,580 --> 01:13:55,075 que Joey comenzaba a sentir que pod�a tener una vida fuera de los Ramones? 1053 01:13:55,152 --> 01:13:57,586 S�. Y, �por qu� no? 1054 01:13:59,056 --> 01:14:03,390 Eso es normal. Todos necesitan una fantas�a de escape. 1055 01:14:03,494 --> 01:14:09,433 Pero todos �ramos una unidad muy trabajadora, 1056 01:14:09,500 --> 01:14:13,596 No vi que Joey trabajara m�s que yo o John o Mark 1057 01:14:13,671 --> 01:14:17,664 como para pensar que el resto de los chicos, t� sabes... 1058 01:14:22,746 --> 01:14:26,546 Suced�an otras cosas, pero no puedo hablar de eso. 1059 01:14:26,617 --> 01:14:32,112 Marky y Dee Dee dijeron que sucedi� algo con una chica. 1060 01:14:32,223 --> 01:14:34,157 - Correcto. - �Es cierto? 1061 01:14:34,225 --> 01:14:37,217 Bueno, sucedi� algo, s�. Ustedes lo saben. 1062 01:14:37,328 --> 01:14:39,296 �Quieres hablar de eso? 1063 01:14:42,533 --> 01:14:45,434 S�, yo... �Qu� quieres que diga? 1064 01:14:46,470 --> 01:14:49,667 Joey ve�a a una chica y John se la rob�. 1065 01:14:51,675 --> 01:14:56,044 As� es la vida, suceden cosas y sigues adelante, 1066 01:14:56,113 --> 01:14:59,105 no le guardas rencor a una persona en tu banda 1067 01:14:59,183 --> 01:15:04,382 durante 18 a�os, 17 a�os despu�s. 1068 01:15:04,488 --> 01:15:06,456 Hay muchas chicas all� afuera. 1069 01:15:06,523 --> 01:15:11,790 Joey era muy rom�ntico, por eso todas esas canciones de amor. 1070 01:15:11,862 --> 01:15:14,888 Y creo que �l idealizaba el amor, 1071 01:15:14,999 --> 01:15:18,901 quer�a tener a una chica para tomar su mano 1072 01:15:18,969 --> 01:15:21,130 y vivir felices para siempre. 1073 01:15:45,496 --> 01:15:48,124 �sa fue la primera relaci�n seria que tuvo 1074 01:15:48,198 --> 01:15:51,827 y de repente ella se va, con su guitarrista. 1075 01:15:51,902 --> 01:15:54,496 A �l le gustaba escribir y escribi� muchos �xitos, 1076 01:15:54,571 --> 01:15:57,096 She's A Sensation y todo eso. 1077 01:15:57,174 --> 01:15:59,608 Se escribi� mucho acerca de Linda 1078 01:15:59,677 --> 01:16:02,373 y �l estaba realmente enamorado de ella. 1079 01:16:02,479 --> 01:16:07,883 Le gustaba el hecho de que era muy linda. 1080 01:16:07,918 --> 01:16:10,910 Eso lo hac�a ver m�s como una estrella de rock. 1081 01:16:10,988 --> 01:16:14,719 Lamentablemente, nunca resolvieron el asunto. 1082 01:16:14,825 --> 01:16:19,853 No creo que haya sido intencional porque siguen juntos hoy en d�a, 1083 01:16:19,963 --> 01:16:22,431 as� que tuvo que haber m�s que 1084 01:16:22,533 --> 01:16:26,902 la t�pica cosa que sucede en las bandas 1085 01:16:26,970 --> 01:16:31,270 donde los compa�eros sienten celos de que el cantante tenga m�s atenci�n, 1086 01:16:31,342 --> 01:16:34,368 as� que le voy a robar la novia; no fue eso. 1087 01:16:34,445 --> 01:16:39,906 As� que, obviamente, la naturaleza sigui� su curso y Linda y John se enamoraron 1088 01:16:39,983 --> 01:16:44,352 pero eso fue, supongo, el peor enfrentamiento 1089 01:16:44,421 --> 01:16:46,753 que hubo entre ellos dos 1090 01:16:46,857 --> 01:16:50,349 y nunca volvieron a hablarse, en realidad. 1091 01:16:50,461 --> 01:16:54,454 Esta mujer lo inspiraba tanto art�sticamente. 1092 01:16:54,565 --> 01:16:56,863 Y luego se acab�. 1093 01:16:57,968 --> 01:17:02,996 Luego todo se le derrumb� y perdi� a su novia. 1094 01:17:03,907 --> 01:17:08,401 Yprobablemente su sue�o, su ambici�n. 1095 01:17:09,446 --> 01:17:14,110 El hecho de que John nunca le hablara a Joey acerca de eso, ni tampoco Linda, 1096 01:17:14,184 --> 01:17:18,814 le hac�a sentir que no les importaba como se sent�a al respecto. 1097 01:17:18,922 --> 01:17:21,220 Eso, creo, es lo que m�s le doli�. 1098 01:17:21,325 --> 01:17:26,285 No recuerdo ninguna confrontaci�n directa pero el odio estaba all�. 1099 01:17:26,397 --> 01:17:30,094 Eso era extra�o; segu�an juntos pero se odiaban. 1100 01:17:30,167 --> 01:17:34,763 Linda era un gran recordatorio de que �l era este tipo raro 1101 01:17:34,838 --> 01:17:38,103 y que no pod�a tener ese gran amor 1102 01:17:38,175 --> 01:17:41,736 y ella se casar�a con Johnny, su peor pesadilla. 1103 01:17:41,812 --> 01:17:45,771 Creativamente, creo que le ayud�, porque escribi� algunas canciones al respecto. 1104 01:17:45,849 --> 01:17:50,183 Creo que por eso Joey escribi� The KKK Took My Baby Away. 1105 01:17:50,254 --> 01:17:52,552 As� que saca tus propias conclusiones. 1106 01:17:53,457 --> 01:17:55,425 Escucha la canci�n con atenci�n. 1107 01:17:55,859 --> 01:17:59,158 ELLA SE FUE DE VACACIONES 1108 01:17:59,229 --> 01:18:01,857 DIJO QUE SE IBA A L.A. 1109 01:18:01,965 --> 01:18:05,332 NUNCA LLEG� NUNCA LLEG� 1110 01:18:05,369 --> 01:18:06,802 NUNCA LLEG� 1111 01:18:06,870 --> 01:18:11,705 DICEN QUE EL KKK SE ROB� A MI CHICA 1112 01:18:11,775 --> 01:18:14,801 SE LA LLEVARON, LEJOS DE M� 1113 01:18:14,878 --> 01:18:18,109 EL KKK SE ROB� A MI CHICA 1114 01:18:18,182 --> 01:18:21,709 SE LA LLEVARON, LEJOS DE M� 1115 01:18:24,655 --> 01:18:29,752 En la camioneta de gira siempre hab�a silencio, nadie hablaba. 1116 01:18:29,860 --> 01:18:33,057 Yo les contaba un chiste y todos se re�an. 1117 01:18:33,130 --> 01:18:37,760 Porque no pod�a soportarlo, as� que ten�a que animar la situaci�n, 1118 01:18:37,835 --> 01:18:39,803 crear un clima humor�stico. 1119 01:18:39,870 --> 01:18:43,931 Una vez tir� una cabeza de pescado por la ventana de un hotel 1120 01:18:44,007 --> 01:18:47,238 a una piscina, con gente nadando; fue gracioso. 1121 01:18:47,311 --> 01:18:49,472 Siempre fue un chistoso, sabes. 1122 01:18:49,546 --> 01:18:53,778 Pero ten�a sus problemas. Era alcoh�lico en ese entonces 1123 01:18:53,851 --> 01:18:57,719 y la �nica vez que se perdieron un show fue por �l. 1124 01:18:57,788 --> 01:19:01,781 Siempre hablaba con John o Dee Dee pero ya nadie me llamaba. 1125 01:19:01,892 --> 01:19:04,725 De repente recib� la llamada. 1126 01:19:04,795 --> 01:19:07,457 Johnny Ramone ya no aguantaba m�s, 1127 01:19:07,531 --> 01:19:10,659 dijo: "Mark, la cagaste" y me ech� de la banda. 1128 01:19:10,734 --> 01:19:14,898 Trat� de volver a unir a la banda con Too Tough To Die 1129 01:19:14,972 --> 01:19:18,408 y devolverle su sonido. 1130 01:19:32,523 --> 01:19:35,754 Recib�, curiosamente, una llamada de Dee Dee. 1131 01:19:35,859 --> 01:19:40,296 Y me dijeron, "�Te gustar�a trabajar con nosotros?". 1132 01:19:41,532 --> 01:19:43,659 Y les dije: "Claro". 1133 01:19:43,734 --> 01:19:45,895 Hab�an cambiado mucho, 1134 01:19:45,969 --> 01:19:50,599 ya hab�an comenzado a tomar diferentes bandos, lo cual era nuevo para m�, 1135 01:19:50,674 --> 01:19:52,642 ten�an un baterista nuevo. 1136 01:19:55,212 --> 01:19:58,613 Vine y toqu� todo al doble de velocidad. 1137 01:19:58,682 --> 01:20:03,016 Lleg� a un punto en el que un set de una hora y 15 minutos duraba 56 minutos. 1138 01:20:03,086 --> 01:20:07,455 Me dec�an: "Espera, no dura lo suficiente". Era un bombardeo. 1139 01:20:13,964 --> 01:20:16,728 A menudo nos encontr�bamos en las giras. 1140 01:20:16,800 --> 01:20:21,965 Recuerdo que encontr� a Johnny Ramone y me dijo: "Es dos minutos m�s r�pido". 1141 01:20:22,039 --> 01:20:27,773 Le dije: "�Qu� cosa?". "Nuestro set. Es dos minutos m�s r�pido que en abril. 1142 01:20:29,179 --> 01:20:31,511 Y le dije "�Dios m�o!". 1143 01:20:37,821 --> 01:20:39,948 Aprend� eso de los Ramones, 1144 01:20:40,057 --> 01:20:43,891 ese, golpe,: Aqu� tienen este n�mero, �d�nde est� el siguiente? 1145 01:20:43,961 --> 01:20:47,658 "Porque hay gente mirando y tienen muchas cosas que hacer. 1146 01:20:47,731 --> 01:20:51,667 "Vivimos en un mundo ajetreado, tienes que d�rselo y r�pido". 1147 01:21:03,547 --> 01:21:06,380 Los '80 fueron duros. �ramos la �nica banda que hac�a esto. 1148 01:21:06,450 --> 01:21:10,011 Lo segu�amos haciendo porque... 1149 01:21:10,087 --> 01:21:12,453 no sab�amos hacer otra cosa. 1150 01:21:12,556 --> 01:21:15,184 Pero sab�amos que en los '80, no ten�amos oportunidad. 1151 01:21:19,529 --> 01:21:22,498 En sus principios, MTV no ten�a material para todo el d�a. 1152 01:21:22,566 --> 01:21:24,932 Agradec�an cualquier cosa, 1153 01:21:25,002 --> 01:21:27,732 as� que si les dabas un video de los Ramones, lo pasaban. 1154 01:21:27,804 --> 01:21:31,240 Cuando se volvieron m�s corporativos, echaron a los Ramones. 1155 01:21:31,308 --> 01:21:33,606 Creo que MTV destruy� la m�sica. 1156 01:21:33,677 --> 01:21:37,545 Comenzaron a verse a s� mismos un poco como dioses. 1157 01:21:37,614 --> 01:21:41,675 Si no ten�as un video de medio mill�n de d�lares, no sal�as al aire. 1158 01:21:41,752 --> 01:21:46,086 Est�bamos all� a nuestra propia merced. S�, fue un per�odo dif�cil. 1159 01:21:46,189 --> 01:21:49,181 Todav�a ven�an a ver el show en vivo. 1160 01:21:49,292 --> 01:21:52,955 Es grandioso estar aqu� esta noche, en New Hampshire, 1161 01:21:53,030 --> 01:21:56,727 tocando para ustedes, gente salvaje. 1162 01:21:56,800 --> 01:21:59,200 Queremos dedicarle �sta a Kev. 1163 01:22:09,012 --> 01:22:11,742 El d�a despu�s de que Richie se fuera de la banda... 1164 01:22:11,815 --> 01:22:16,411 yo... nunca supe realmente por qu�, simplemente se fue. 1165 01:22:16,486 --> 01:22:18,113 Ves, lo que eran los Ramones... 1166 01:22:18,188 --> 01:22:20,952 Yo era Richie Ramone cuando t� quer�as que lo fuera 1167 01:22:21,058 --> 01:22:24,027 pero luego, cuando t� quer�as, s�lo era un tipo contratado. 1168 01:22:24,094 --> 01:22:26,892 Y ganamos mucho dinero con las camisetas. 1169 01:22:26,963 --> 01:22:29,591 Pero cuando se trataba de eso, yo no era un Ramone. 1170 01:22:29,666 --> 01:22:33,500 Esto sucede despu�s de cinco a�os,: Sent� que me deb�an. 1171 01:22:33,570 --> 01:22:38,530 Sent� que deber�a recibir un poco de ese dinero, �cu�l es el problema? 1172 01:22:38,608 --> 01:22:41,600 Nos gustar�a presentarles a nuestro nuevo miembro, 1173 01:22:41,678 --> 01:22:43,873 Marky Ramone, s�. 1174 01:22:45,615 --> 01:22:47,583 Todo tuyo, Dieter. 1175 01:23:06,536 --> 01:23:10,996 Una cosa importante de los Ramones es que eran trovadores. 1176 01:23:11,074 --> 01:23:14,635 Viajaban constantemente por el mundo. 1177 01:23:14,711 --> 01:23:17,578 Los dimos por sentado porque siempre estaban all�, 1178 01:23:17,647 --> 01:23:20,480 siempre fueron geniales, siempre se vieron igual. 1179 01:23:20,550 --> 01:23:22,848 As� que, pasara el tiempo que pasara, 1180 01:23:22,919 --> 01:23:28,824 parec�a que estaban en una especie de burbuja atemporal, donde no cambiaban. 1181 01:23:28,892 --> 01:23:30,860 Las modas iban y ven�an 1182 01:23:30,927 --> 01:23:34,886 y luego ibas a ver a los Ramones y te preguntabas: "�Qu� a�o es?". 1183 01:23:38,969 --> 01:23:42,735 Est�bamos all�, estos chicos, y sus discos nos llegaron 1184 01:23:42,806 --> 01:23:45,206 a un lugar en donde no encaj�bamos. 1185 01:23:45,275 --> 01:23:47,436 Todos, cuando escucharon a los Ramones, 1186 01:23:47,511 --> 01:23:51,072 fue como: "�Guau! Al fin, una banda para nosotros". 1187 01:23:51,148 --> 01:23:55,517 Si hubiera admirado s�lo a virtuosos cuando era chico, 1188 01:23:55,585 --> 01:23:57,712 entonces nunca habr�a comenzado. 1189 01:23:57,788 --> 01:24:00,518 Descubr� a los Ramones y me di cuenta 1190 01:24:00,624 --> 01:24:03,457 que la m�sica era algo que pod�a hacer en ese momento. 1191 01:24:03,527 --> 01:24:05,995 No hubo normas despu�s de los Ramones; 1192 01:24:06,096 --> 01:24:08,564 todo lo que ten�as que hacer era ser t� mismo 1193 01:24:08,632 --> 01:24:13,069 y eso me dio mucha autoestima y seguridad cuando las necesit�. 1194 01:24:17,941 --> 01:24:20,842 As� que volv�, estaba sobrio y las cosas iban bien 1195 01:24:20,911 --> 01:24:24,210 excepto que la tensi�n entre Johnny y Joey segu�a all�. 1196 01:24:24,281 --> 01:24:28,217 Ypens�: "Por Dios, �cu�nto m�s van a continuar con todo eso?". 1197 01:24:28,285 --> 01:24:30,753 Pero Joey lo ten�a adentro, no lo dejaba salir. 1198 01:24:30,821 --> 01:24:32,812 Joey nunca super� nada. 1199 01:24:32,889 --> 01:24:37,724 Joey pod�a cargar un rencor como un elefante que nunca olvida. 1200 01:24:41,832 --> 01:24:45,529 Cuando finalmente me fui, Dee Dee tambi�n quer�a irse 1201 01:24:45,602 --> 01:24:48,867 y creo que consigui� aguantar un a�o m�s o algo as� 1202 01:24:48,939 --> 01:24:53,433 y realizar shows en pantalones deportivos o de rapero. 1203 01:24:53,510 --> 01:24:58,709 Dee Dee se convirti� en rapero por un tiempo, uno de los primeros blancos, 1204 01:24:58,782 --> 01:25:02,741 y comenz� a vestirse con su ropa de rap antes de ponerse su ropa de los Ramones. 1205 01:25:14,865 --> 01:25:16,662 Fuimos a Washington. 1206 01:25:16,733 --> 01:25:22,399 �l se subi� al avi�n vistiendo sudaderas y una gran cadena de oro, 1207 01:25:22,472 --> 01:25:24,030 vestido como rapero. 1208 01:25:24,107 --> 01:25:27,975 Todos lo miramos, diciendo: "�Qu�...?". John estaba furioso. 1209 01:25:39,389 --> 01:25:41,550 Fue bizarro. 1210 01:25:41,658 --> 01:25:46,152 Comenz� a hablar como rapero, a hablar como una persona negra. 1211 01:25:47,297 --> 01:25:52,200 Cuando Schoolly D sali� con ese �lbum y uno dec�a: "�Qu� hora es?". 1212 01:25:52,269 --> 01:25:54,601 "Es la hora Gucci". 1213 01:25:54,671 --> 01:25:58,038 Yo entend� eso. Es rebelarse ante la opresi�n, sabes, 1214 01:25:58,108 --> 01:26:01,942 un negro pudiendo comprar un reloj Gucci; genial. Yo tambi�n soy negro. 1215 01:26:02,045 --> 01:26:05,674 Sentir�a la misma emoci�n cuando pudiera comprar un reloj Gucci 1216 01:26:05,715 --> 01:26:10,243 y gastar un mont�n de dinero, como un criminal. 1217 01:26:10,320 --> 01:26:15,883 No creo que valiera la pena pelear, de todas maneras el �lbum no fue bueno. 1218 01:26:15,992 --> 01:26:20,759 No pod�a hacer rap, trataba, no se c�mo, no soy lo suficientemente bueno, 1219 01:26:20,830 --> 01:26:24,095 no soy un negro o algo as�, no s� lo que es. 1220 01:26:24,167 --> 01:26:25,998 Quer�a hacerlo. 1221 01:26:26,069 --> 01:26:29,596 Dee Dee Ramone dice que dej� al legendario grupo punk de Nueva York. 1222 01:26:29,673 --> 01:26:31,300 En una entrevista con MTV news, 1223 01:26:31,374 --> 01:26:35,174 Dee Dee nos cont� que las giras de los Ramones pon�an en peligro su salud 1224 01:26:35,245 --> 01:26:37,213 y su deseo de evitar las drogas y el alcohol. 1225 01:26:37,280 --> 01:26:40,443 Tambi�n dijo que estaba dolido por su reciente divorcio 1226 01:26:40,517 --> 01:26:44,783 y que estaba entusiasmado por trabajar con su banda de rap, Strength. 1227 01:26:44,854 --> 01:26:48,346 Un vocero de los Ramones dijo que esperaba que Dee Dee cambiara de idea, 1228 01:26:48,458 --> 01:26:51,256 haciendo notar que ya hab�a renunciado varias veces antes. 1229 01:26:51,328 --> 01:26:54,661 Estaba enfermo, bul�mico y anor�xico. 1230 01:26:55,699 --> 01:26:58,759 Nadie se dio cuenta 1231 01:26:58,835 --> 01:27:02,999 porque tomaba tantos antidepresivos, estaba lleno de ellos. 1232 01:27:03,873 --> 01:27:05,602 Y estaba muriendo. 1233 01:27:05,675 --> 01:27:08,075 Mussolini durmi� aqu� durante dos noches. 1234 01:27:11,881 --> 01:27:14,406 Quiero ir a casa. 1235 01:27:14,484 --> 01:27:17,282 Ya estaba harto. Me sent�a demasiado mal. 1236 01:27:17,354 --> 01:27:19,481 Joey beb�a tanto en ese entonces. 1237 01:27:19,556 --> 01:27:22,116 Finalmente dije: "Tengo que mejorar". 1238 01:27:22,225 --> 01:27:24,693 Me sent� un poco herido por eso 1239 01:27:24,794 --> 01:27:29,026 porque Dee Dee y yo siempre dijimos... 1240 01:27:30,066 --> 01:27:33,467 "Vamos a hacer esto hasta que ambos decidamos que ya no m�s". 1241 01:27:33,536 --> 01:27:35,629 Dee Dee era el principal compositor 1242 01:27:35,705 --> 01:27:40,699 y cuando se fue, sent� que fue como Paul McCartney dejando a los Beatles. 1243 01:27:42,145 --> 01:27:45,478 �C�mo puedes reemplazar a un tipo como Dee Dee Ramone? 1244 01:27:45,548 --> 01:27:50,110 Puedes, f�sicamente, poner a alguien en sus zapatos 1245 01:27:50,186 --> 01:27:52,552 pero no vas a conseguir el mismo 1246 01:27:52,622 --> 01:27:56,718 aura, imagen y calidad de composici�n que ten�as con Dee Dee Ramone. 1247 01:28:13,843 --> 01:28:16,277 Entonces comenc� a concentrarme en lo positivo. 1248 01:28:16,346 --> 01:28:18,314 Todos a mi alrededor dec�an: 1249 01:28:18,381 --> 01:28:22,374 "Ahora tienen que separarse, no pueden tocar sin Dee Dee". 1250 01:28:22,452 --> 01:28:25,478 "�Qu� quieres decir? Voy a encontrar a otro, eso es todo. 1251 01:28:25,555 --> 01:28:28,752 "�Separarnos? �Est�s loco? �Separarnos porque Dee Dee renuncia? 1252 01:28:28,858 --> 01:28:31,850 "�Voy a aceptar la derrota as� nom�s?". 1253 01:28:31,961 --> 01:28:36,660 En ese punto estaba determinado a probarles que estaban equivocados. 1254 01:28:36,733 --> 01:28:41,363 Era: "Esta bien, encontraremos a un joven Dee Dee, un clon de Dee Dee". 1255 01:28:42,772 --> 01:28:45,468 Y �se es Johnny Ramone. 1256 01:28:47,577 --> 01:28:49,772 Y �ste es Joey. 1257 01:28:50,447 --> 01:28:53,348 - Y �se es C.J., nuestro nuevo bajista. - Lo logr�. 1258 01:28:53,416 --> 01:28:56,908 Fueron tiempos excitantes con C.J. En la banda 1259 01:28:56,986 --> 01:29:00,183 y Dee Dee y�ndose... dejando la banda. 1260 01:29:00,290 --> 01:29:05,728 En realidad, siento que nos hizo un favor al irse de la banda. 1261 01:29:05,795 --> 01:29:10,198 C.J. Era genial, fue como aire fresco cuando lleg� a la banda. 1262 01:29:10,266 --> 01:29:12,530 Todo tuyo, C.J. 1263 01:29:31,888 --> 01:29:34,914 Al principio mantuve la boca cerrada y simplemente observ�, 1264 01:29:35,024 --> 01:29:37,492 porque si iba a sobrevivir en la banda, 1265 01:29:37,594 --> 01:29:41,587 ten�a que comprender la din�mica de las relaciones entre los chicos 1266 01:29:41,698 --> 01:29:45,828 y tendr�a que tener alg�n tipo de relaci�n con cada uno. 1267 01:29:45,902 --> 01:29:49,531 Era tan raro, porque Johnny es como ultra conservador 1268 01:29:49,606 --> 01:29:51,096 y Joey es ultra liberal. 1269 01:29:51,174 --> 01:29:53,870 Pol�ticamente, �ramos polos opuestos. 1270 01:29:53,943 --> 01:29:56,741 - �Siempre fuiste de derecha? - �Yo? S�. 1271 01:29:56,813 --> 01:29:58,872 Probablemente desde que ten�a 10 a�os. 1272 01:29:58,948 --> 01:30:01,075 Fui un hombre de Nixon en 1960. 1273 01:30:01,151 --> 01:30:05,850 Ahora, Joey result� ser un jud�o izquierdista de Nueva York... 1274 01:30:07,056 --> 01:30:09,024 un jud�o izquierdista. 1275 01:30:09,092 --> 01:30:13,290 Y siempre estaba all�, en cada "Salven a los hambrientos namibianos" 1276 01:30:13,363 --> 01:30:15,490 o ruand�s burundianos o lo que fuera. 1277 01:30:15,565 --> 01:30:18,227 Estamos aqu� para apoyar a Jerry Brown. 1278 01:30:18,301 --> 01:30:21,327 �l resuelve los problemas, los entiende 1279 01:30:21,404 --> 01:30:26,239 y es lo suficientemente valiente y firme como para desafiar no s�lo a Bush, 1280 01:30:26,309 --> 01:30:28,869 sino a toda la estructura pol�tica norteamericana. 1281 01:30:28,945 --> 01:30:32,711 Estos tipos eran opuestos, un matrimonio totalmente opuesto. 1282 01:30:32,782 --> 01:30:37,048 Pero ten�an una cosa en com�n. Sab�an que eran Ramones. 1283 01:30:37,120 --> 01:30:39,418 �Qu� hay? �Por qu� no votaste el a�o pasado? 1284 01:30:39,489 --> 01:30:44,483 Si crees que no estar registrado les quita el sue�o a los pol�ticos, olv�dalo. 1285 01:30:44,594 --> 01:30:49,258 Muchos de ellos no quieren que votes, por eso dificultan tanto la inscripci�n. 1286 01:30:49,332 --> 01:30:50,629 �Hace qu�? 1287 01:30:50,700 --> 01:30:52,998 Washington, �de qu� tienes miedo? 1288 01:30:53,069 --> 01:30:54,969 ROCKEA EL VOTO 1289 01:30:55,038 --> 01:30:56,767 Joey me ca�a realmente bien 1290 01:30:56,839 --> 01:30:59,933 y respetaba de verdad a Johnny. 1291 01:31:00,043 --> 01:31:03,410 Pero Johnny, para m�, siempre fue una especie de figura paterna 1292 01:31:03,446 --> 01:31:06,347 y era dif�cil ser su amigo. 1293 01:31:06,416 --> 01:31:10,079 Joey y yo comenzamos a desarrollar una buena relaci�n 1294 01:31:10,153 --> 01:31:13,816 y a ser algo as� como amigos 1295 01:31:13,923 --> 01:31:17,552 y ah� es cuando, creo, no le ca� muy bien a Johnny 1296 01:31:17,660 --> 01:31:19,321 durante un tiempo. 1297 01:31:19,429 --> 01:31:22,227 No es que no le haya ca�do bien o algo as�, 1298 01:31:22,298 --> 01:31:25,529 quiz�s se sent�a frustrado porque no me pod�a entender. 1299 01:31:27,070 --> 01:31:31,564 De hecho, una vez, Joey estaba muy enfermo y d�bamos un show tras otro, 1300 01:31:31,641 --> 01:31:34,804 era invierno y est�bamos en la camioneta. 1301 01:31:34,877 --> 01:31:37,903 Le dije a Joey: "�Por qu� no dices algo? 1302 01:31:37,981 --> 01:31:40,745 "�Por qu� no dices que no puedes hacerlo? 1303 01:31:40,817 --> 01:31:45,049 "�Sabes lo que digo? Este programa de shows es rid�culo". 1304 01:31:46,689 --> 01:31:49,886 A la ma�ana siguiente, Johnny estaba como 1305 01:31:49,993 --> 01:31:55,056 "�Qui�n te crees que eres? Cierra la boca y haz lo que te decimos". 1306 01:31:55,765 --> 01:31:58,632 �Viste cuando se te saltan las l�grimas de los ojos? 1307 01:31:58,701 --> 01:32:00,601 Yo estaba en ese punto. 1308 01:32:04,741 --> 01:32:06,732 Gracias. 1309 01:32:10,713 --> 01:32:15,707 Creo, honestamente, que era el �nico modo en que Johnny sab�a hacerlo. 1310 01:32:15,785 --> 01:32:19,277 S�lo sigues adelante y sigues adelante y no te rindes. 1311 01:32:19,389 --> 01:32:21,949 S�lo sigues y sigues y sigues y sigues. 1312 01:32:22,925 --> 01:32:25,894 Y, quiz�s, eso es lo �nico que Johnny sab�a. 1313 01:32:25,962 --> 01:32:27,554 Johnny era el pegamento. 1314 01:32:27,664 --> 01:32:31,464 Administraba los asuntos financieros de la banda en gira. Era duro. 1315 01:32:31,534 --> 01:32:34,731 Joey respetaba a Johnny por su perspicacia financiera. 1316 01:32:34,804 --> 01:32:36,863 Y Joey ten�a dinero. 1317 01:32:36,939 --> 01:32:40,966 Joey podr�a haberse ido en cualquier momento de esos 20 a�os. 1318 01:32:41,044 --> 01:32:43,137 Pero no lo hizo. 1319 01:32:43,212 --> 01:32:47,876 Lo que necesitaba era algo fijo y los Ramones cumpl�an esa funci�n. 1320 01:32:59,162 --> 01:33:03,189 Cuando subes al escenario, es otro mundo 1321 01:33:03,299 --> 01:33:06,826 y no importa nada m�s, es un mundo diferente. 1322 01:33:06,869 --> 01:33:08,837 Es por eso que siguieron juntos. 1323 01:33:08,905 --> 01:33:12,841 Los Ramones realmente son... es honestidad y energ�a pura 1324 01:33:12,909 --> 01:33:15,434 y se pasa a trav�s de generaciones. 1325 01:33:15,511 --> 01:33:19,914 El tipo de fan�ticos que tenemos, no es un s�lo grupo de personas, 1326 01:33:19,982 --> 01:33:24,043 son chicos metaleros y alternativos y personas de toda edad. 1327 01:33:24,120 --> 01:33:27,920 En Sudam�rica, eran como los Beatles, fue incre�ble. 1328 01:33:35,565 --> 01:33:38,125 Era una locura. Cuando volv�amos al aeropuerto, 1329 01:33:38,201 --> 01:33:40,999 los chicos nos segu�an en una columna de autos 1330 01:33:41,070 --> 01:33:43,630 y se colgaban de las ventanas y cosas as�. 1331 01:33:44,607 --> 01:33:47,007 Est�n rompiendo el maldito vidrio. 1332 01:33:49,379 --> 01:33:51,847 Ap�rate, ap�rate, ap�rate, vamos, vamos, vamos. 1333 01:33:57,053 --> 01:33:59,544 �Qu� mierda es esto? 1334 01:33:59,622 --> 01:34:01,681 - Oh, �Dios! - �Jes�s! 1335 01:34:01,791 --> 01:34:03,952 Siempre pasa algo. 1336 01:34:04,060 --> 01:34:06,028 Las cosas estaban mal all�. 1337 01:34:06,095 --> 01:34:11,055 Brasil es un pa�s donde hay un mill�n de ni�os abandonados en R�o; 1338 01:34:11,134 --> 01:34:15,230 aspiran pegamento y roban las tiendas 1339 01:34:15,304 --> 01:34:18,705 as� que los due�os de las tiendas contratan a gente para matar a los ni�os. 1340 01:34:20,443 --> 01:34:22,035 Eso es duro. 1341 01:34:22,111 --> 01:34:27,777 Y tipos como los Ramones, les ayudan a expresarse un poco, 1342 01:34:27,850 --> 01:34:31,251 un poco de catarsis acerca de su situaci�n, 1343 01:34:31,320 --> 01:34:33,811 acerca de lo mala que es su situaci�n. 1344 01:34:35,191 --> 01:34:40,026 Es como Londres en el '76. Los chicos no ven un futuro. 1345 01:34:40,830 --> 01:34:45,961 Y otra vez, es la crudeza del mensaje lo que reciben estos chicos. 1346 01:34:48,004 --> 01:34:52,202 Tocando en un estadio de f�tbol con 30.000 personas. 1347 01:35:03,085 --> 01:35:07,715 Genial. Puedes ver en lo que se hubieran convertido en otro lugar. 1348 01:35:07,824 --> 01:35:11,885 Volver a los Estados Unidos y tener que tocar en esos clubes,: 1349 01:35:11,994 --> 01:35:14,462 Era muy deprimente. 1350 01:35:19,302 --> 01:35:24,740 Supongo que es un poco duro para una banda que fue el catalizador 1351 01:35:24,807 --> 01:35:29,835 y siempre parece que son los pioneros los que no alcanzan la gloria completa. 1352 01:35:29,912 --> 01:35:34,349 Lo alcanzan las bandas que les siguen, porque lo hacen un poco diferente 1353 01:35:34,417 --> 01:35:39,650 o transigen con su m�sica y entonces despegan 1354 01:35:39,755 --> 01:35:44,351 o tienen un sonido que atrae a una audiencia m�s amplia, o algo as�. 1355 01:35:48,965 --> 01:35:52,526 Cuando comenz� a escucharse la m�sica alternativa, fue nuestra oportunidad 1356 01:35:52,602 --> 01:35:55,093 y est�bamos all�, en ese umbral. 1357 01:35:55,171 --> 01:35:58,572 Adem�s, ten�as a todo el mundo, desde Nirvana a Soundgarden gritando: 1358 01:35:58,641 --> 01:36:02,475 "S�, los Ramones, los Ramones". Rancid,: Todas las bandas que venden. 1359 01:36:02,578 --> 01:36:05,445 Encajamos con esas bandas pero no pudimos despegar. 1360 01:36:05,481 --> 01:36:09,577 Creo que es en ese punto donde se dijeron, "Estamos acabados". 1361 01:36:09,652 --> 01:36:11,745 FM 1063 en la costa de Jersey. 1362 01:36:12,188 --> 01:36:16,147 Todos se est�n preguntado esto, as� que vamos a sacarnos la duda. 1363 01:36:16,259 --> 01:36:20,662 "Adios Amigos" es el t�tulo porque ustedes est�n renunciando. 1364 01:36:20,730 --> 01:36:23,198 Se dice en la Internet que no es as�. 1365 01:36:23,266 --> 01:36:27,930 No, nosotros... �sta es probablemente nuestra �ltima actuaci�n en el �rea. 1366 01:36:29,772 --> 01:36:33,071 Hicimos un acuerdo, hacemos esto desde hace 21 a�os 1367 01:36:33,142 --> 01:36:35,474 y, t� sabes, fue grandioso 1368 01:36:35,545 --> 01:36:39,811 pero �ste ser� nuestro �ltimo disco, disco de estudio, 1369 01:36:39,882 --> 01:36:41,873 y la banda ser�... 1370 01:36:41,951 --> 01:36:47,514 Lo llamaremos un retiro a partir de, quiz�s, el pr�ximo febrero. 1371 01:36:48,391 --> 01:36:52,725 �LTIMO SHOW (# 2262) HOLLYWOOD, 6 DE AGOSTO DE 1996 1372 01:37:01,837 --> 01:37:04,101 �Gracias! 1373 01:37:04,607 --> 01:37:08,065 Fue muy extra�o el final del �ltimo show. 1374 01:37:08,144 --> 01:37:12,513 Sencillamente fui, me cambi� de ropa y sal� de all�. 1375 01:37:13,883 --> 01:37:15,874 �Le dijiste adi�s a alguien? 1376 01:37:15,952 --> 01:37:20,753 No, que yo recuerde. Quiz�s dije: "Nos vemos despu�s". No lo s�. 1377 01:37:20,856 --> 01:37:24,917 Agosto de 1999 Backstage del Conan O'Brien Show 1378 01:37:25,027 --> 01:37:28,554 Joey tomaba todo lo que estaba mal en �l y lo volv�a hermoso, 1379 01:37:28,664 --> 01:37:32,361 lo cual creo que era lo mejor de �l. 1380 01:37:32,435 --> 01:37:34,562 Y toda la filosof�a del punk: 1381 01:37:34,637 --> 01:37:38,903 Tomas todo lo que es una mierda y lo celebras y lo conviertes en bueno. 1382 01:37:38,975 --> 01:37:44,971 Pero para miles, cientos de miles de millones de personas, 1383 01:37:45,047 --> 01:37:46,605 �l era un libertador. 1384 01:37:46,682 --> 01:37:49,913 �l los liber� 1385 01:37:49,986 --> 01:37:56,255 de su propio sentido del fracaso, impopularidad. 1386 01:37:56,359 --> 01:37:58,327 Joey era un h�roe 1387 01:37:58,394 --> 01:38:02,194 porque super� las probabilidades, 1388 01:38:02,298 --> 01:38:04,994 triunf� sobre sus problemas 1389 01:38:05,034 --> 01:38:08,526 y comenz� como un ser extra�o 1390 01:38:08,604 --> 01:38:11,164 en el mundo en que lo criaron. 1391 01:38:18,948 --> 01:38:22,315 Joey Ramone, el grit�n influyente del punk, muere a los 49 1392 01:38:22,385 --> 01:38:24,853 Joey nunca fue una persona sana 1393 01:38:24,920 --> 01:38:28,321 pero fue una de las personas m�s fuertes que he conocido. 1394 01:38:28,424 --> 01:38:30,619 Joey pierde la batalla contra el c�ncer a los 49 1395 01:38:30,726 --> 01:38:34,492 Se las arregl� para luchar contra todo y todos, en todo momento. 1396 01:38:34,563 --> 01:38:41,332 As� que, uno ten�a la impresi�n de que iba a seguir para siempre. 1397 01:38:44,240 --> 01:38:49,075 Estaba totalmente convencido de que iba a vivir. 1398 01:38:50,613 --> 01:38:52,774 Estaba completamente convencido. 1399 01:38:54,116 --> 01:38:59,281 Cuatro d�as antes de morir, se negaba a alimentarse por tubos en su garganta 1400 01:38:59,355 --> 01:39:03,451 porque no quer�a da�ar sus cuerdas vocales. 1401 01:39:05,428 --> 01:39:07,453 Pero en ese momento, 1402 01:39:07,563 --> 01:39:11,966 por supuesto que no quer�a aceptar que no le ca�a bien o no era mi amigo 1403 01:39:12,034 --> 01:39:15,470 o no le importaba o pensaba que ten�a algo contra �l. 1404 01:39:15,538 --> 01:39:20,601 As� que culpaba a la madre y al hermano y a Arturo; a cualquiera menos a �l. 1405 01:39:20,676 --> 01:39:26,911 Entonces, �por qu� no pude tener una �ltima conversaci�n con �l? 1406 01:39:26,982 --> 01:39:29,974 Si no te llevas bien con alguien, entonces vete... 1407 01:39:30,052 --> 01:39:34,079 No deber�a hablar con ella o algo as�, no lo s�, quiero decir... 1408 01:39:35,424 --> 01:39:39,451 S�lo me comportar� de la manera que quiero que se comporten conmigo. 1409 01:39:41,230 --> 01:39:46,429 Si no me gustara alguien, no querr�a que me visitara si me estuviera muriendo. 1410 01:39:46,502 --> 01:39:51,496 No querr�a que sintieran culpa por no hablarme, me alegra que no lo hicieran. 1411 01:39:51,574 --> 01:39:54,907 Si me voy, as� es la vida. 1412 01:39:56,445 --> 01:40:01,883 Supongo, debido a como se ve�a, que no quer�a que lo viera en esa condici�n. 1413 01:40:04,420 --> 01:40:09,915 Lo cual es muy doloroso para m� porque quer�a conectarme con �l. 1414 01:40:12,161 --> 01:40:16,598 S�, no, me import�, quiero decir, me import�, no lo pude evitar. 1415 01:40:16,699 --> 01:40:18,792 Me import�. 1416 01:40:18,868 --> 01:40:21,769 Me preguntaba: "�Por qu� me importa tanto?", pero me import�. 1417 01:40:21,837 --> 01:40:26,274 Me lo preguntaba. Estuve deprimido toda la semana, 1418 01:40:26,342 --> 01:40:29,311 �por qu� me siento as�? No nos llev�bamos bien. 1419 01:40:29,378 --> 01:40:31,744 As� que me molestaba. 1420 01:40:31,814 --> 01:40:35,682 �Alguna vez pensaste en el por qu�? �en por qu� te molestaba? 1421 01:40:37,019 --> 01:40:39,715 �Por qu�? No estoy seguro. 1422 01:40:39,822 --> 01:40:42,290 No se si... No lo s�... 1423 01:40:43,125 --> 01:40:47,061 Por qu�... Me pregunto si es una debilidad interna, no lo s�. 1424 01:40:47,129 --> 01:40:49,120 No estoy seguro por qu�. 1425 01:40:50,833 --> 01:40:53,996 Es un miembro de los Ramones, yo amo a los Ramones, 1426 01:40:54,069 --> 01:40:56,731 estamos todos juntos en eso. 1427 01:40:56,806 --> 01:41:01,971 A�n si no nos llev�bamos bien, si alguien le hac�a algo, yo lo defend�a. 1428 01:41:02,077 --> 01:41:06,309 Si ve�a a alguien lanz�ndole algo, quer�a ir y agarrar a la persona. 1429 01:41:06,348 --> 01:41:09,943 Me importaba porque lo tomaba como un insulto hacia los Ramones. 1430 01:41:11,287 --> 01:41:15,053 As� que, de esa manera, est�bamos en eso juntos. 1431 01:41:18,227 --> 01:41:22,561 Quisiera dar las gracias a Seymour Stein por todo lo que hizo por los Ramones, 1432 01:41:22,631 --> 01:41:25,099 por toda nuestra carrera. 1433 01:41:25,167 --> 01:41:27,260 A Danny Fields, nuestro primer representante, 1434 01:41:27,336 --> 01:41:31,670 A Gary Kurfirst, que nos represent� los �ltimos 22 a�os, 1435 01:41:33,475 --> 01:41:36,876 y a los fan�ticos de los Ramones, que hicieron que esto valiera la pena. 1436 01:41:39,148 --> 01:41:43,107 Dios bendiga al Presidente Bush y Dios bendiga a Am�rica. 1437 01:41:45,321 --> 01:41:48,813 Hola a todos, soy Marky Ramone, y quiero dar las gracias a Johnny Ramone 1438 01:41:48,924 --> 01:41:51,290 por pedirme que me uniera a los Ramones 1439 01:41:51,360 --> 01:41:54,625 y, especialmente, a Tommy Ramone, 1440 01:41:54,697 --> 01:41:57,860 que comenz� el estilo de bater�a 1441 01:41:57,933 --> 01:42:02,336 que me cost� tanto duplicar. 1442 01:42:02,438 --> 01:42:04,736 Y muchas gracias. 1443 01:42:08,811 --> 01:42:11,803 Hola, soy Dee Dee Ramone y... 1444 01:42:13,215 --> 01:42:16,184 quiero felicitarme a m� mismo 1445 01:42:16,252 --> 01:42:20,120 y darme las gracias y darme una gran palmada en la espalda. 1446 01:42:21,190 --> 01:42:25,149 Gracias, Dee Dee, eres maravilloso, te amo. 1447 01:42:25,261 --> 01:42:28,822 �Qu� habr�an hecho sin m�? 1448 01:42:28,898 --> 01:42:31,128 �Qu� habr�a hecho yo sin ellos? Nada. 1449 01:42:31,200 --> 01:42:33,168 Sal�n de la Fama del Rock and Roll 2002 C�ctel 1450 01:42:33,235 --> 01:42:37,228 Probablemente hubiera muerto un mill�n de veces. Los Ramones me salvaron. 1451 01:42:42,645 --> 01:42:48,083 No s� por qu� tengo tanta amargura. La cosa es que... 1452 01:42:48,150 --> 01:42:53,486 Bien, supongo que... fue una vida fea, 1453 01:42:53,555 --> 01:42:55,546 de alguna manera. 1454 01:42:55,658 --> 01:42:59,025 No es f�cil estar en una banda de rock'n'roll. 1455 01:42:59,094 --> 01:43:01,892 - P�gate una vuelta, �est� bien? - S�, lo har�. 1456 01:43:01,997 --> 01:43:05,125 Volver� y... Enviar� las nuevas fechas. 1457 01:43:05,167 --> 01:43:07,465 Est� bien. Estoy practicando para Brasil. 1458 01:43:08,737 --> 01:43:10,830 Esta bien. 1459 01:43:10,906 --> 01:43:12,965 Oh, Dios, pobre Dee Dee. 1460 01:43:17,646 --> 01:43:27,715 Dos meses despu�s Dee Dee muri� de una sobredosis de hero�na. 1461 01:43:33,929 --> 01:43:40,027 FIN DE SIGLO 1462 01:43:57,353 --> 01:44:00,845 La combinaci�n de CB y los Ramones era m�gica, 1463 01:44:00,956 --> 01:44:05,120 as� que es justo que Joey, que era el cantante de sangre de la banda, 1464 01:44:05,227 --> 01:44:07,388 tenga esta esquina con su nombre. 1465 01:44:07,496 --> 01:44:10,397 Cuatro, tres, dos, uno... 1466 01:44:22,411 --> 01:44:24,504 Miren, compr� esto. 1467 01:44:27,116 --> 01:44:29,277 Es linda, me alegra haberla conseguido. 1468 01:44:35,824 --> 01:44:39,191 - �Te gusta Mondo Bizarro como �lbum? - No lo creo. 1469 01:44:39,261 --> 01:44:41,491 D�jame echarle un vistazo. 1470 01:44:41,563 --> 01:44:44,862 Est� bien... 1471 01:44:49,138 --> 01:44:52,005 Est� bien, Mondo Bizarro, no, no me gusta para nada. 1472 01:45:01,116 --> 01:45:04,347 Tenemos que cruzar la calle, as� que... 1473 01:45:07,956 --> 01:45:09,548 Cuidado, Tommy. 1474 01:45:09,792 --> 01:45:11,726 �se fue un gran grito. 1475 01:45:15,764 --> 01:45:19,723 El Baile de la gallina es algo que creo que invent� yo. 1476 01:45:21,336 --> 01:45:24,863 Saltaba alrededor de las mesas y sillas arqueando la espalda 1477 01:45:24,940 --> 01:45:29,138 y moviendo los brazos, y comenzaba a cacarear como una gallina. 1478 01:45:29,945 --> 01:45:31,572 Y era muy gracioso. 1479 01:45:31,647 --> 01:45:36,880 Pero creo que debido a la presencia del alcohol y su influencia, 1480 01:45:36,952 --> 01:45:39,113 tuve mucho que ver con el Baile de la Gallina. 1481 01:45:42,091 --> 01:45:45,458 Hey, aqu� estoy. En el orinal. 1482 01:45:50,566 --> 01:45:52,090 Adi�s. 1483 01:46:00,566 --> 01:46:12,090 Subt�tulo por aRGENTeaM www.argenteam.net 133594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.