All language subtitles for Dirty_Business_2026_S01E02[_24339] (1)_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:04,220 This programme contains very strong language from the start, 2 00:00:04,220 --> 00:00:06,060 distressing scenes and scenes of suicide 3 00:00:18,420 --> 00:00:20,460 They're allowed to dump untreated sewage. 4 00:00:20,460 --> 00:00:22,340 But that... that can't be right. 5 00:00:22,340 --> 00:00:24,460 There's something weird about this. 6 00:00:24,460 --> 00:00:27,060 I think that's poo. Of course it's not poo! 7 00:00:27,060 --> 00:00:28,580 And wash it off, scrub it. 8 00:00:28,580 --> 00:00:31,700 Heather's brain has lost the ability to control her vital organs. 9 00:00:31,700 --> 00:00:34,660 I think it's time we consider turning off her ventilators. 10 00:00:34,660 --> 00:00:36,540 We've got to get this to the Environment Agency. 11 00:00:36,540 --> 00:00:37,980 They're the sewage police. 12 00:00:37,980 --> 00:00:43,020 We want to strip out as much unnecessary regulation as possible. 13 00:00:43,020 --> 00:00:45,380 They make Del Boy look like a fucking amateur. 14 00:00:45,380 --> 00:00:49,020 When the everyday flows are missing, they're not treating the sewage. 15 00:00:49,020 --> 00:00:50,860 And if they're not treating the sewage, 16 00:00:50,860 --> 00:00:52,260 there's nowhere for it to go. 17 00:00:52,260 --> 00:00:53,540 Except into the river. 18 00:00:53,540 --> 00:00:56,060 Regulate yourselves and then just let us know 19 00:00:56,060 --> 00:00:58,340 if you've committed any crimes. 20 00:00:58,340 --> 00:01:01,540 They've dumped sewage a thousand times. 21 00:01:01,540 --> 00:01:04,260 These aren't accidents. It's a policy. 22 00:01:04,260 --> 00:01:06,820 This is starting to look like organised crime. 23 00:01:06,820 --> 00:01:08,340 Fuck! 24 00:01:10,660 --> 00:01:12,700 It's only now that it's coming to light. 25 00:01:12,700 --> 00:01:14,740 Thank goodness for the people's regulator. 26 00:01:14,740 --> 00:01:16,140 Peter Hammond, thank you. 27 00:01:16,140 --> 00:01:18,100 Thank goodness for Ash. CHEERING AND APPLAUSE 28 00:01:18,100 --> 00:01:21,340 Thank goodness for the public, who are standing up 29 00:01:21,340 --> 00:01:24,660 and showing you what's really going on around here... 30 00:01:30,420 --> 00:01:33,260 Hi. Amy Christophers, 31 00:01:33,260 --> 00:01:36,260 Citizens Against South West Water. 32 00:01:36,260 --> 00:01:39,820 When Peter decoded these... these spreadsheets, 33 00:01:39,820 --> 00:01:43,060 we realised that the company 34 00:01:43,060 --> 00:01:47,340 had been dumping sewage into our river for years. 35 00:01:49,900 --> 00:01:51,740 Me and the machines, 36 00:01:51,740 --> 00:01:55,060 we are now investigating hundreds, 37 00:01:55,060 --> 00:01:58,460 hundreds of these sewage works using 38 00:01:58,460 --> 00:02:01,220 the data from each one of them. 39 00:02:03,020 --> 00:02:07,140 You know that I've got to go down to Whitstable this weekend. 40 00:02:07,140 --> 00:02:09,460 What, Saturday? Yeah. Yeah, yeah. 41 00:02:10,980 --> 00:02:13,780 They've got these two people who've been working at the agency. 42 00:02:13,780 --> 00:02:16,980 Says that the Southern Water solicitors 43 00:02:16,980 --> 00:02:18,900 have been threatening them. 44 00:02:21,300 --> 00:02:23,100 You know about Charles and Camilla? 45 00:02:23,100 --> 00:02:25,340 Charles and Camilla were coming down for the 46 00:02:25,340 --> 00:02:27,180 Whitstable Oyster Festival, right? 47 00:02:29,620 --> 00:02:32,380 But when they tested them, they were so full of shit 48 00:02:32,380 --> 00:02:35,260 they had to give them oysters imported from France. 49 00:02:35,260 --> 00:02:36,740 All over the local news. 50 00:02:36,740 --> 00:02:40,220 Whitstable's oysters under threat from sewage leaks. 51 00:02:40,220 --> 00:02:43,820 Sewage spills threaten to wipe out Whitstable oyster farmers. 52 00:02:43,820 --> 00:02:45,220 People were very fucked off. 53 00:02:48,420 --> 00:02:52,540 Look at the amount of effluent. 54 00:02:53,740 --> 00:02:57,700 So, Southern Water, you're not releasing sewage into the sea? 55 00:02:57,700 --> 00:03:00,740 And by then, the Environment Agency had no choice, 56 00:03:00,740 --> 00:03:02,820 they had to launch an investigation. 57 00:03:02,820 --> 00:03:04,420 Made a mistake putting us in charge. 58 00:03:04,420 --> 00:03:07,140 We're the ones in the trenches. We take things seriously. 59 00:03:07,140 --> 00:03:08,900 There are still a few of us left. 60 00:03:08,900 --> 00:03:11,740 But we had no clue what we were letting ourselves in for, did we? 61 00:03:11,740 --> 00:03:13,060 You all right? No. 62 00:03:13,060 --> 00:03:14,860 What've you done? 63 00:03:14,860 --> 00:03:16,420 Put my back out this morning. 64 00:03:16,420 --> 00:03:18,940 INTERCOM RINGS Hello? 65 00:03:18,940 --> 00:03:21,060 Hello, it's John Bull from the Environment Agency. 66 00:03:21,060 --> 00:03:22,420 We've got an appointment. 67 00:03:22,420 --> 00:03:24,580 Tell them... Tell them I'm waving. Tell them I'm waving. 68 00:03:24,580 --> 00:03:25,580 HE CHUCKLES 69 00:03:26,940 --> 00:03:28,500 Bigger! Go on. Go on. 70 00:03:28,500 --> 00:03:30,900 Right... Jump up and down. All right, that's it, I'm not... 71 00:03:30,900 --> 00:03:33,220 Honestly, I can't stand up for too long today. Sit down, mate. 72 00:03:33,220 --> 00:03:35,020 We know you're in there. 73 00:03:35,020 --> 00:03:37,260 We are not leaving. We have an appointment. 74 00:03:37,260 --> 00:03:38,740 It's now... 75 00:03:38,740 --> 00:03:41,020 Cheese, mayo, spring onion. 76 00:03:41,020 --> 00:03:42,780 Almost looks like one word there. 77 00:03:45,060 --> 00:03:47,980 Press one to speak to no-one. Press two... 78 00:03:47,980 --> 00:03:50,220 To speak to no-one. ...to speak to no-one. 79 00:03:50,220 --> 00:03:51,660 Press three... 80 00:03:51,660 --> 00:03:54,500 HE GROANS ...to give up all hope. 81 00:03:54,500 --> 00:03:56,340 Same bollocks every works we went. 82 00:03:56,340 --> 00:04:00,500 Chichester, Millbrook, Slowhill, Thornham. 83 00:04:00,500 --> 00:04:03,100 And so many times just refusing us entry. 84 00:04:03,100 --> 00:04:06,140 Sometimes they just snatched the logbooks right out of our hands. 85 00:04:06,140 --> 00:04:08,060 Or just tell us to fuck off. 86 00:04:08,060 --> 00:04:10,220 When you get chicken from a supermarket, 87 00:04:10,220 --> 00:04:12,940 it's got that plastic covering on, right? Yeah. 88 00:04:12,940 --> 00:04:15,380 Lift that off, leave it for a few minutes 89 00:04:15,380 --> 00:04:19,020 because it automatically smells of fish and people get scared 90 00:04:19,020 --> 00:04:21,060 thinking they're going to get food poisoning and that's when they 91 00:04:21,060 --> 00:04:22,900 throw it away. But if you leave it for a bit, 92 00:04:22,900 --> 00:04:25,540 let the air come out, right, it just smells of chicken. 93 00:04:25,540 --> 00:04:27,340 Then you can cook it. HE MUMBLES WITH MOUTH FULL 94 00:04:27,340 --> 00:04:29,340 Oh. Hello. 95 00:04:29,340 --> 00:04:31,900 Hiya. Miss Humphries? 96 00:04:31,900 --> 00:04:34,780 Yeah. Yeah, well, we've got - we've made an appointment. 97 00:04:34,780 --> 00:04:36,860 Oh, sorry. Was that you guys? 98 00:04:36,860 --> 00:04:39,340 Yes! Yeah. Yeah, we've been here for hours, we've been buzzing. 99 00:04:39,340 --> 00:04:41,700 Oh... We had a 9.15. 100 00:04:41,700 --> 00:04:43,780 Oh, 9.15... 101 00:04:43,780 --> 00:04:46,340 Yes, 9... As opposed to? 102 00:04:46,340 --> 00:04:48,060 Uh... 3.15? Yeah. Yeah... Right. 103 00:04:48,060 --> 00:04:49,980 Can we just get in there, please? Can you buzz us in? 104 00:04:49,980 --> 00:04:51,300 He's got a bad back. 105 00:04:51,300 --> 00:04:52,700 All right. Come on. 106 00:04:52,700 --> 00:04:54,140 Oh, my God. 107 00:04:54,140 --> 00:04:56,700 What? Is your buzzer broken? No. 108 00:04:56,700 --> 00:04:59,380 You worked here long? Uh... 109 00:05:00,700 --> 00:05:03,260 I wouldn't say long. 110 00:05:03,260 --> 00:05:07,180 Yeah. There's two really nice stools you can sit on. 111 00:05:07,180 --> 00:05:09,180 So... Ooh. 112 00:05:09,180 --> 00:05:12,460 Poppi, can I just ask, these are the engineers' logbooks, right? 113 00:05:12,460 --> 00:05:15,620 Yeah. I think they go back, like, ten years. 114 00:05:15,620 --> 00:05:18,420 So how much do you read? 115 00:05:18,420 --> 00:05:20,380 Um, we've got enough to be getting on with. 116 00:05:20,380 --> 00:05:22,300 All right. We'll give you a shout if we need you. OK. 117 00:05:22,300 --> 00:05:24,220 Is that all right? Yeah. Thank you. Good. 118 00:05:24,220 --> 00:05:25,940 Great. Do you want me to go? 119 00:05:25,940 --> 00:05:28,140 Erm... Storm tank full... 120 00:05:28,140 --> 00:05:30,460 Yeah, storm tank overflow. 121 00:05:30,460 --> 00:05:32,380 They've had to triple reset. 122 00:05:32,380 --> 00:05:33,540 It's an illegal dump. Brilliant. 123 00:05:33,540 --> 00:05:35,740 You've got nothing there, right? What, in the status report? 124 00:05:35,740 --> 00:05:38,140 Yeah. But on these status reports, this is 12 as well. 125 00:05:38,140 --> 00:05:41,140 Mr Bull, David Marwood, Southern Water. 126 00:05:41,140 --> 00:05:43,380 Oh, good to meet you. Nice to meet you. Alex, nice to meet you. 127 00:05:43,380 --> 00:05:47,020 I am going to have to ask you to hand back these logbooks, please. 128 00:05:47,020 --> 00:05:48,940 Um, they are proprietary material. 129 00:05:50,300 --> 00:05:52,540 Sorry, I don't... I... These books... Mm-hm. 130 00:05:52,540 --> 00:05:54,500 ...they are the property of Southern Water. 131 00:05:54,500 --> 00:05:55,820 The engineer logbooks, yeah. 132 00:05:55,820 --> 00:05:57,900 You have gained access to them unlawfully. 133 00:05:57,900 --> 00:05:59,860 Uh, no. I'm asking you to hand them back. 134 00:05:59,860 --> 00:06:03,420 Unlawfully? These are the property of Southern Water. 135 00:06:03,420 --> 00:06:06,020 You gaining access to them is illegal. If you just hand it over. 136 00:06:06,020 --> 00:06:08,100 No-one wants to... I'm sorry. Sorry, what was your name again? 137 00:06:08,100 --> 00:06:10,340 What we're doing... What was your name again, sir? 138 00:06:10,340 --> 00:06:12,500 Mr Marwood, we are conducting an investigation 139 00:06:12,500 --> 00:06:15,180 under section 108 of the Environmental Act. 140 00:06:15,180 --> 00:06:16,820 We are well within our rights. 141 00:06:16,820 --> 00:06:18,820 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 142 00:06:18,820 --> 00:06:20,940 Poppi, put those down, we haven't finished with them. 143 00:06:20,940 --> 00:06:23,380 Mr Marwood, you're obstructing our investigation 144 00:06:23,380 --> 00:06:25,940 under section 108 of the Environmental Act. 145 00:06:25,940 --> 00:06:27,140 John... 146 00:06:27,140 --> 00:06:29,420 What you're doing is unlawful. Please leave. 147 00:06:30,860 --> 00:06:32,220 Let's just go. Let's just go. 148 00:06:33,460 --> 00:06:34,980 Give them here. 149 00:06:34,980 --> 00:06:37,580 We'll be back, Mr Marwood. 150 00:06:37,580 --> 00:06:39,260 Sandwiches. 151 00:06:43,620 --> 00:06:45,180 Criminal offence. 152 00:06:47,140 --> 00:06:49,300 You know it took us seven years. 153 00:06:49,300 --> 00:06:50,780 Seven years. 154 00:06:52,100 --> 00:06:54,220 We nicked some in the end. 155 00:06:54,220 --> 00:06:57,540 Southern Water has been sentenced to pay a record 156 00:06:57,540 --> 00:07:00,140 £90 million fine after pleading guilty... 157 00:07:00,140 --> 00:07:03,420 They plead guilty to 6,971 crimes, 158 00:07:03,420 --> 00:07:06,100 composited into 51 counts. 159 00:07:06,100 --> 00:07:10,820 First day. Each dump is punishable by five years in prison, 160 00:07:10,820 --> 00:07:13,020 but instead, the judge just fined them. 161 00:07:13,020 --> 00:07:16,180 90 million. The cost of doing business. 162 00:07:16,180 --> 00:07:20,540 They dumped 7,400 Olympic swimming pools of raw shite. 163 00:07:20,540 --> 00:07:22,460 With the knowledge of the board. 164 00:07:22,460 --> 00:07:24,580 They were making so much money, 165 00:07:24,580 --> 00:07:26,860 these fines weren't touching the sides. 166 00:07:26,860 --> 00:07:29,180 But this time, they were committed to a culture change, 167 00:07:29,180 --> 00:07:31,340 which is where Toby Willison came in. 168 00:07:31,340 --> 00:07:32,980 Who's Toby Willison? 169 00:07:32,980 --> 00:07:34,340 HE SCOFFS 170 00:07:34,340 --> 00:07:36,300 Oh, you don't know about Toby Willison? 171 00:07:37,980 --> 00:07:43,500 So Toby was number two in the Environment Agency under Sir James, 172 00:07:43,500 --> 00:07:46,300 but then Southern poached him a year before they were sentenced. 173 00:07:46,300 --> 00:07:48,620 They told the judge that he was going to run a clean-up operation 174 00:07:48,620 --> 00:07:51,140 within the company. 175 00:07:51,140 --> 00:07:53,860 He saw that as a mitigating factor, 176 00:07:53,860 --> 00:07:57,740 reducing the fine from 120 million to 90 million. 177 00:07:57,740 --> 00:08:03,100 So you hire the second most senior person at the regulator 178 00:08:03,100 --> 00:08:05,660 who is actually prosecuting you... 179 00:08:05,660 --> 00:08:09,700 And you get a £30 million discount on your fine. 180 00:08:09,700 --> 00:08:13,180 But that... Isn't... I mean, that's corruption, isn't it? 181 00:08:13,180 --> 00:08:17,060 Well, we can see how it might have the appearance of corruption, 182 00:08:17,060 --> 00:08:19,180 but it wasn't. 183 00:08:19,180 --> 00:08:21,340 You see, there's a revolving door. 184 00:08:21,340 --> 00:08:23,700 People leave the agency and go and work for the companies 185 00:08:23,700 --> 00:08:25,700 they're regulating all the time. 186 00:08:25,700 --> 00:08:28,060 It's just the way the industry works. 187 00:08:28,060 --> 00:08:31,020 When the agency brought the case against Southern, 188 00:08:31,020 --> 00:08:33,660 was this Toby Willison in charge? 189 00:08:33,660 --> 00:08:36,780 Well, we know he was acting chief executive at some point. 190 00:08:36,780 --> 00:08:39,980 Was he deciding who you guys were going to prosecute? 191 00:08:42,380 --> 00:08:45,100 We didn't prosecute any water company execs. 192 00:08:45,100 --> 00:08:46,700 We never have. 193 00:08:48,700 --> 00:08:52,860 You and I can probably remember as kids swimming in the sea, 194 00:08:52,860 --> 00:08:57,260 and being surrounded by floating faecal... 195 00:08:57,260 --> 00:08:58,900 Faecal material. 196 00:08:58,900 --> 00:09:00,900 I've certainly... I've experienced that now. 197 00:09:00,900 --> 00:09:02,260 Not... Not as kids. 198 00:09:02,260 --> 00:09:05,380 If you look at the quality of our bathing waters now, 199 00:09:05,380 --> 00:09:09,260 it is unrecognisable from 20, 25 years ago. 200 00:09:09,260 --> 00:09:13,180 And that is a direct result of the massive amount of 201 00:09:13,180 --> 00:09:18,140 investment the water companies have put into the networks. 202 00:09:18,140 --> 00:09:20,340 Remarkable. Well, I don't believe any of that. 203 00:09:20,340 --> 00:09:21,660 Well, James Murray joins us now... 204 00:09:21,660 --> 00:09:25,140 You're not going to believe this one. Toby Willison... 205 00:09:25,140 --> 00:09:28,020 Yeah, what about him? You know the lobby group 206 00:09:28,020 --> 00:09:30,420 funded by the water companies? Yeah. 207 00:09:30,420 --> 00:09:33,460 Willison has been on their board since 2019. 208 00:09:33,460 --> 00:09:35,180 You mean after he went to Southern Water? 209 00:09:35,180 --> 00:09:39,020 No, no, no, no, no. He's been on the board of British Water 210 00:09:39,020 --> 00:09:40,620 while he was working for the agency. 211 00:09:40,620 --> 00:09:44,020 That means that the number two at the Environment Agency 212 00:09:44,020 --> 00:09:46,460 had a side hustle working for the water companies. 213 00:09:49,580 --> 00:09:52,500 Well, water quality is now better than at any time 214 00:09:52,500 --> 00:09:54,740 since the Industrial Revolution, 215 00:09:54,740 --> 00:09:57,580 thanks to tougher regulations by the Environment Agency. 216 00:09:57,580 --> 00:10:00,500 So this is Toby Willison's boss, is it? Yeah. 217 00:10:00,500 --> 00:10:02,620 He's at the very, very top. 218 00:10:02,620 --> 00:10:05,780 Liz Truss was the environment minister and she made him 219 00:10:05,780 --> 00:10:07,340 Head of the Environment Agency. 220 00:10:07,340 --> 00:10:09,220 I don't know why she chose him. 221 00:10:09,220 --> 00:10:13,140 She seems to think the Environment Agency's part of the deep state. 222 00:10:13,140 --> 00:10:15,060 That's because the Environment Agency will not... 223 00:10:15,060 --> 00:10:17,620 What? ..hesitate to go after water companies who cause 224 00:10:17,620 --> 00:10:18,940 serious pollution. 225 00:10:18,940 --> 00:10:22,140 But he's at the very top, isn't it? He's the one we need to get to. 226 00:10:22,140 --> 00:10:23,620 He's our man. 227 00:10:33,140 --> 00:10:37,660 The agency said that she could have contracted E coli from dog poo. 228 00:10:37,660 --> 00:10:41,100 The little girl who died? Mm. I've been looking for another case 229 00:10:41,100 --> 00:10:44,860 where dog faeces has triggered an E coli... 230 00:10:44,860 --> 00:10:47,300 And you can't find one? ..outbreak. No, no... 231 00:10:47,300 --> 00:10:49,380 PHONE RINGS There aren't any. 232 00:10:52,580 --> 00:10:54,540 Hi, is that Julie? 233 00:10:54,540 --> 00:10:56,220 Hi, this is Chris Hines. 234 00:10:57,340 --> 00:11:01,300 Yes, I work for an organisation called Surfers Against Sewage. 235 00:11:01,300 --> 00:11:04,580 Listen, Julie, I'm down at the beach at Dawlish Warren. 236 00:11:05,900 --> 00:11:08,100 I think we really need to speak. 237 00:11:08,100 --> 00:11:09,580 No, I've always been a surfer. 238 00:11:10,900 --> 00:11:13,620 I moved to Cornwall when I was 19, 239 00:11:13,620 --> 00:11:16,460 lived in a caravan, just so I could surf every day. 240 00:11:16,460 --> 00:11:18,780 But everyone was getting sick all the time. 241 00:11:18,780 --> 00:11:21,340 There was this one day when I came up under this huge wave, 242 00:11:21,340 --> 00:11:24,180 I found a sanitary towel stuck to the back of my head 243 00:11:24,180 --> 00:11:27,820 and a turd lodged between my chest and the board. 244 00:11:27,820 --> 00:11:30,300 I thought, "This has got to stop." 245 00:11:30,300 --> 00:11:33,780 So we founded Surfers Against Sewage in my caravan, 246 00:11:33,780 --> 00:11:36,460 and it was not long after that we all went to Parliament 247 00:11:36,460 --> 00:11:38,180 in our wet suits. 248 00:11:38,180 --> 00:11:40,620 We were trying to get the message out about clean water, 249 00:11:40,620 --> 00:11:42,620 and we didn't do a good enough job. 250 00:11:42,620 --> 00:11:47,060 I picked Dawlish because it had a blue flag. 251 00:11:47,060 --> 00:11:49,500 Of course you did, because the blue flag is the gold standard 252 00:11:49,500 --> 00:11:51,060 for water quality. 253 00:11:51,060 --> 00:11:53,700 It's meant to mean that the water's clean. 254 00:11:53,700 --> 00:11:57,380 The council, they've set up an investigation team. 255 00:11:57,380 --> 00:12:00,100 If it finds that sewage killed Heather, 256 00:12:00,100 --> 00:12:02,860 it's going to be a calamity for business here. 257 00:12:02,860 --> 00:12:05,420 My guess is they're going to be looking for any explanation, 258 00:12:05,420 --> 00:12:07,220 so long as it's not sewage. 259 00:12:08,580 --> 00:12:11,980 Thanks all for being here at this start-up meeting 260 00:12:11,980 --> 00:12:13,780 for the Outbreak Investigation team. 261 00:12:13,780 --> 00:12:18,020 Sorry, I wonder if we should be calling it an outbreak. 262 00:12:18,020 --> 00:12:20,460 It feels like the kind of term that could alarm people. 263 00:12:20,460 --> 00:12:23,220 I think cluster might be better messaging. 264 00:12:23,220 --> 00:12:25,460 Of course, the quality of the bathing water 265 00:12:25,460 --> 00:12:27,460 at Dawlish is consistently high. 266 00:12:27,460 --> 00:12:29,300 That's a really good point. I mean, that will be 267 00:12:29,300 --> 00:12:30,540 reflected in the report. 268 00:12:30,540 --> 00:12:32,580 We know there have been some complaints 269 00:12:32,580 --> 00:12:34,500 about sewage on the beaches. 270 00:12:34,500 --> 00:12:36,300 Er, thanks, Sarah, that's right. 271 00:12:36,300 --> 00:12:39,140 We were contacted by members of the public about this, 272 00:12:39,140 --> 00:12:41,140 and we did send inspectors out. 273 00:12:41,140 --> 00:12:45,060 In the event, there'd been just a single spill on July 24th, 274 00:12:45,060 --> 00:12:48,060 a full four days before the Preens visited the beach, 275 00:12:48,060 --> 00:12:51,580 so it's very unlikely that the spill could have had an impact. 276 00:12:51,580 --> 00:12:54,260 And we know that although the Preens went to the beach 277 00:12:54,260 --> 00:12:56,180 on several occasions, 278 00:12:56,180 --> 00:12:57,860 Heather never swam in the water. 279 00:12:57,860 --> 00:13:01,700 So with sewage looking unlikely as a culprit, 280 00:13:01,700 --> 00:13:05,100 we're focusing on fast food and dog faeces. 281 00:13:05,100 --> 00:13:07,300 Mr and Mrs Preen? 282 00:13:07,300 --> 00:13:11,500 We were so sorry to hear about Heather. 283 00:13:11,500 --> 00:13:13,740 Yeah, it must be such a difficult time. 284 00:13:15,060 --> 00:13:17,780 But we just need to ask you a few questions. 285 00:13:17,780 --> 00:13:20,500 Could I ask you about the fast food your family's 286 00:13:20,500 --> 00:13:22,340 been eating since you got to Dawlish? 287 00:13:22,340 --> 00:13:24,260 So you want to know what we had to eat? 288 00:13:24,260 --> 00:13:26,060 Any takeaways? Burgers? 289 00:13:26,060 --> 00:13:29,260 No, we ate in the chalet most nights. Chicken shops, chippies? 290 00:13:29,260 --> 00:13:31,820 Any fast food at all? No, we didn't have any burgers. 291 00:13:31,820 --> 00:13:33,060 We didn't have any fast food. 292 00:13:33,060 --> 00:13:36,060 To be honest, we were on a bit of a budget, so... 293 00:13:36,060 --> 00:13:39,580 When you went to the beach, how much dog poo did you see? 294 00:13:39,580 --> 00:13:41,780 We didn't see any dog droppings. 295 00:13:41,780 --> 00:13:45,300 We saw human sewage. Sorry, why do you want to know about dog poo? 296 00:13:45,300 --> 00:13:48,100 Because if Heather had stepped in something, she'd have told us. 297 00:13:48,100 --> 00:13:50,740 We have to look into every possible source. 298 00:13:52,700 --> 00:13:56,500 So if you don't know what caused the infection, 299 00:13:56,500 --> 00:13:59,900 then you need to shut down the beach, don't you? Yeah. 300 00:13:59,900 --> 00:14:02,540 Because the children could get this and my daughter's dead, 301 00:14:02,540 --> 00:14:04,980 so you need to shut it down. 302 00:14:04,980 --> 00:14:06,420 That's not going to happen. 303 00:14:07,740 --> 00:14:11,580 After the investigation, there's going to be an inquest. 304 00:14:11,580 --> 00:14:13,460 I can get you a lawyer. 305 00:14:15,340 --> 00:14:18,900 There was an unplanned, negligible spill on the 24th, 306 00:14:18,900 --> 00:14:21,260 four days before the Preens visited the beach. 307 00:14:22,500 --> 00:14:25,140 The Dawlish coast is a high dispersal area. 308 00:14:25,140 --> 00:14:27,780 The winds and currents are sufficiently strong 309 00:14:27,780 --> 00:14:30,380 that any sewage would have been dispersed long before 310 00:14:30,380 --> 00:14:32,140 the Preens visited the beach. 311 00:14:32,140 --> 00:14:37,740 E coli O157 is not routinely found in sewage and it's rare in water. 312 00:14:37,740 --> 00:14:41,740 The sea breaks down the bacteria, so there's no record of an E coli 313 00:14:41,740 --> 00:14:45,980 O157 infection from sea bathing in the UK. 314 00:14:45,980 --> 00:14:50,700 What kind of health risk would sewage on a footpath present? 315 00:14:50,700 --> 00:14:53,860 It's not for the Environment Agency to comment on a health risk. 316 00:14:56,260 --> 00:15:00,620 You don't have a view about whether sewage is a health risk? 317 00:15:00,620 --> 00:15:02,820 It's not within the remit or the expertise 318 00:15:02,820 --> 00:15:05,980 of the Environment Agency to comment on a public health risk. 319 00:15:11,980 --> 00:15:14,140 We walked along the coastal path every day. 320 00:15:16,580 --> 00:15:20,100 There was a discharge coming out from the pipe 321 00:15:20,100 --> 00:15:22,100 and it had made a puddle, you see. 322 00:15:24,380 --> 00:15:25,620 How big was the puddle? 323 00:15:26,940 --> 00:15:28,820 I don't know, three feet maybe. 324 00:15:30,620 --> 00:15:33,100 And it was spilling out onto the beach. 325 00:15:35,180 --> 00:15:36,860 It smelt like faeces. 326 00:15:38,420 --> 00:15:41,180 And I could see there was little bits 327 00:15:41,180 --> 00:15:43,260 of pink toilet paper in it. 328 00:15:46,180 --> 00:15:48,260 So you walked around it? 329 00:15:48,260 --> 00:15:50,100 No, we jumped over it. 330 00:15:52,220 --> 00:15:53,900 Except, um... 331 00:15:55,780 --> 00:15:57,900 ...Heather didn't manage to clear it, and, um... 332 00:16:02,300 --> 00:16:04,820 She landed in the puddle that was coming from the pipe? 333 00:16:04,820 --> 00:16:06,300 Yeah. 334 00:16:06,300 --> 00:16:07,860 You couldn't stop her? 335 00:16:09,460 --> 00:16:11,020 I... 336 00:16:13,020 --> 00:16:14,620 I didn't stop her. 337 00:16:16,540 --> 00:16:18,340 We didn't know. 338 00:16:19,860 --> 00:16:22,140 You say you saw the... 339 00:16:22,140 --> 00:16:24,380 ...the puddle every day? Yeah. 340 00:16:25,420 --> 00:16:28,500 You're aware that the Environment Agency has been unable 341 00:16:28,500 --> 00:16:30,980 to confirm any subsequent spills? 342 00:16:30,980 --> 00:16:32,860 That there was only one confirmed report of a spill 343 00:16:32,860 --> 00:16:34,660 during your holiday. 344 00:16:35,820 --> 00:16:38,580 Why do you think you were the only one who saw the puddle? 345 00:16:38,580 --> 00:16:40,180 I don't know. 346 00:16:42,260 --> 00:16:43,340 But I saw it. 347 00:16:43,340 --> 00:16:45,300 Is it possible that you've confused things in your memory? 348 00:16:45,300 --> 00:16:46,780 No. I saw it. 349 00:16:47,980 --> 00:16:49,780 We all saw it, didn't we? 350 00:16:53,180 --> 00:16:56,420 There was a puddle and a little stream of poo. 351 00:16:59,460 --> 00:17:02,020 In the days running up to the Preens' visit, 352 00:17:02,020 --> 00:17:07,300 the Environment Agency received at least 14 complaints 353 00:17:07,300 --> 00:17:09,580 about sewage on the beach. 354 00:17:09,580 --> 00:17:12,660 In the week before Heather Preen fell ill, 355 00:17:12,660 --> 00:17:16,740 I treated two children with febrile gastroenteritis. 356 00:17:16,740 --> 00:17:20,180 The children had been swimming at the town beach 357 00:17:20,180 --> 00:17:23,260 and then found themselves immersed in raw sewage. 358 00:17:24,420 --> 00:17:27,300 I reported it but heard nothing more. 359 00:17:27,300 --> 00:17:30,500 In the days after the Preens' visit, 360 00:17:30,500 --> 00:17:32,980 Dawlish was inundated with faeces. 361 00:17:34,140 --> 00:17:37,700 Big influxes of sewage debris were turning up on the beach. 362 00:17:37,700 --> 00:17:41,020 Our cleaners logged the number of sanitary towels. 363 00:17:41,020 --> 00:17:44,700 South West Water pays contractors to clean up the sewage by hand. 364 00:17:44,700 --> 00:17:48,100 Resort staff were cleaning away sewage as a matter of urgency. 365 00:17:52,340 --> 00:17:55,500 At least six other children were infected with the E coli virus 366 00:17:55,500 --> 00:17:57,900 after being at the beach that day. 367 00:18:01,180 --> 00:18:03,700 Sophie Smith was seven-months-old. 368 00:18:05,380 --> 00:18:06,900 Back home in Walsall, 369 00:18:06,900 --> 00:18:09,620 she was diagnosed with an E coli O157 infection. 370 00:18:11,820 --> 00:18:16,060 11-year-old Jane Duncan was hospitalised 371 00:18:16,060 --> 00:18:18,900 with an E coli O157 infection. 372 00:18:20,900 --> 00:18:24,340 She bled through her anus 50 times in the first few days 373 00:18:24,340 --> 00:18:26,940 and asked her parents if she was going to die. 374 00:18:29,300 --> 00:18:32,020 Ashley, Ruby and Dylan Hamlyn, 375 00:18:32,020 --> 00:18:34,420 along with their mum Claire, were all infected. 376 00:18:35,740 --> 00:18:38,780 Claire drove her son Dylan to hospital 377 00:18:38,780 --> 00:18:41,860 after they both began bleeding from their backsides. 378 00:18:44,020 --> 00:18:45,940 Doctors wouldn't admit Claire at first, 379 00:18:45,940 --> 00:18:48,820 so she cleared up her own blood and vomit from the toilets. 380 00:18:52,460 --> 00:18:56,060 Later, Dylan's sisters Ashley and Ruby were also admitted. 381 00:19:06,580 --> 00:19:09,420 There's no cure for E coli. 382 00:19:09,420 --> 00:19:12,300 They keep you on a drip and hope for the best. 383 00:19:15,500 --> 00:19:17,660 Dylan's screaming was so frightening, 384 00:19:17,660 --> 00:19:19,860 his dad thought everyone was going to die. 385 00:19:21,860 --> 00:19:26,300 E coli 0157 is a pathogen that thrives in sewage. 386 00:19:26,300 --> 00:19:29,220 It can survive in water for up to 91 days. 387 00:19:30,660 --> 00:19:35,580 Swimming in water infected with E coli has been identified 388 00:19:35,580 --> 00:19:38,860 as the cause of multiple outbreaks. 389 00:19:38,860 --> 00:19:41,740 We tested the waters around Dawlish. 390 00:19:41,740 --> 00:19:45,100 Of the 45 samples taken, only two came back positive 391 00:19:45,100 --> 00:19:47,660 for E coli O157. 392 00:19:47,660 --> 00:19:50,220 The infected families were all on a part of the beach 393 00:19:50,220 --> 00:19:51,860 where dogs were allowed. 394 00:19:51,860 --> 00:19:55,740 They could all have crisscrossed the site of an infected dog faeces. 395 00:19:57,660 --> 00:20:00,540 None of us were on the same part of the beach. 396 00:20:00,540 --> 00:20:02,460 We never saw any dog poo. 397 00:20:03,500 --> 00:20:05,260 This map doesn't make any sense. 398 00:20:06,620 --> 00:20:09,020 The families weren't on the same part of the beach. 399 00:20:09,020 --> 00:20:10,900 No-one saw any dog faeces, 400 00:20:10,900 --> 00:20:14,180 and there's no good evidence of transmission from dogs anywhere. 401 00:20:16,020 --> 00:20:19,780 South West water and the Environment Agency present this 402 00:20:19,780 --> 00:20:24,180 improbable theory whilst choosing to ignore repeated 403 00:20:24,180 --> 00:20:26,900 substantial sewage pollution. 404 00:20:26,900 --> 00:20:29,580 The agency did carry out tests on the sea water. 405 00:20:31,100 --> 00:20:34,380 But the testing took place on the 27th of August... 406 00:20:35,700 --> 00:20:39,980 ...a full month after the infected families had visited the beach. 407 00:20:47,060 --> 00:20:48,380 Cunts. 408 00:20:49,820 --> 00:20:51,820 Fucking cunts, Jule. I know. 409 00:20:53,980 --> 00:20:55,860 They twisted everything. I know they did. 410 00:21:00,340 --> 00:21:03,700 I've let Heather down, haven't I? You've not let her down. 411 00:21:03,700 --> 00:21:05,900 You think I can ask Henry if I can do it again? 412 00:21:05,900 --> 00:21:08,180 No. What are you on about? You've done it. 413 00:21:08,180 --> 00:21:09,900 You stuck up for her. 414 00:21:12,900 --> 00:21:14,980 We saw... You stuck up for this family. 415 00:21:20,460 --> 00:21:22,340 We saw them sanitary towels, Jule. 416 00:21:24,420 --> 00:21:26,260 We saw the toilet roll. We... 417 00:21:28,660 --> 00:21:30,100 Didn't we? 418 00:21:32,740 --> 00:21:34,820 And we let our babies go back out. 419 00:21:37,900 --> 00:21:39,980 Not here, not here. We did, though. 420 00:21:54,500 --> 00:21:57,100 At first, they said it was something we had to eat, 421 00:21:57,100 --> 00:21:59,100 but it wasn't, so... 422 00:21:59,100 --> 00:22:01,020 Then they came up with dog poo. 423 00:22:03,660 --> 00:22:06,660 But how could all of our kids walk through the same bit 424 00:22:06,660 --> 00:22:08,580 of poo without remembering? 425 00:22:10,700 --> 00:22:12,940 I would know if my child had touched poo. 426 00:22:17,620 --> 00:22:22,860 The one thing all our kids did do was go into the water. 427 00:22:22,860 --> 00:22:25,820 We saw the toilet roll. 428 00:22:25,820 --> 00:22:27,900 We saw the sanitary towels. 429 00:22:29,060 --> 00:22:31,980 You can't tell us we didn't see it because we did. We saw it. 430 00:22:37,460 --> 00:22:41,020 I know now we should have turned away from that beach. 431 00:22:42,820 --> 00:22:44,460 I know that. 432 00:22:46,300 --> 00:22:48,220 Heather's dad knows that. 433 00:22:51,220 --> 00:22:52,780 We will live with that. 434 00:22:53,900 --> 00:22:57,420 We chose Dawlish because of the blue flag, and we trusted it. 435 00:22:59,500 --> 00:23:01,580 The gold standard of water quality. 436 00:23:04,660 --> 00:23:06,540 We didn't know it was a lie. 437 00:23:12,260 --> 00:23:16,060 No-one should have died the way my Heather died. 438 00:23:20,140 --> 00:23:24,420 She was poisoned and the anti-sickness tablets 439 00:23:24,420 --> 00:23:27,660 they gave her meant her little body couldn't get rid of it. 440 00:23:29,980 --> 00:23:32,980 She was liquidised from the inside. 441 00:23:38,860 --> 00:23:41,900 We went on holiday, a family of four, 442 00:23:41,900 --> 00:23:44,020 and we've come back a family of three. 443 00:23:54,860 --> 00:23:57,180 And we don't want any money, don't worry. 444 00:23:57,180 --> 00:23:58,500 SHE SCOFFS 445 00:23:58,500 --> 00:24:01,300 We don't want your money, so... 446 00:24:01,300 --> 00:24:03,100 We just... 447 00:24:03,100 --> 00:24:04,940 We want something to change. 448 00:24:07,380 --> 00:24:09,620 We don't want another family to go to the beach 449 00:24:09,620 --> 00:24:11,540 and come back with one less child. 450 00:24:16,100 --> 00:24:18,380 And you're still dumping sewage. 451 00:24:19,500 --> 00:24:20,860 And you... 452 00:24:22,020 --> 00:24:25,060 You're the Environment Agency. 453 00:24:25,060 --> 00:24:28,380 You're supposed to look after us, and you are sat here 454 00:24:28,380 --> 00:24:31,740 in this court and you're swapping notes with South West Water. Why? 455 00:24:34,020 --> 00:24:37,140 And it took you... It took them one month to go looking 456 00:24:37,140 --> 00:24:39,860 for the E coli that killed my daughter. 457 00:24:41,380 --> 00:24:43,060 Why would you do that? 458 00:24:45,100 --> 00:24:46,940 What is this? 459 00:24:50,540 --> 00:24:53,340 I... I would not wish... 460 00:24:53,340 --> 00:24:55,980 ...what has happened to us on my worst enemy. 461 00:24:58,780 --> 00:25:00,940 I wouldn't wish it on your kids. 462 00:25:02,860 --> 00:25:04,900 So, please... 463 00:25:07,380 --> 00:25:09,380 ...close the beach. Please. 464 00:25:12,940 --> 00:25:14,980 Before this happens to somebody else. 465 00:25:14,980 --> 00:25:16,700 Please. 466 00:25:28,700 --> 00:25:34,180 Following an inquisition taken for our sovereign lady, the Queen, 467 00:25:34,180 --> 00:25:39,300 touching on the death of Heather Amy Preen. 468 00:25:41,060 --> 00:25:44,420 The cause of death was E coli poisoning. 469 00:25:46,820 --> 00:25:50,420 The deceased probably contracted E coli whilst visiting 470 00:25:50,420 --> 00:25:56,020 the beach at Dawlish Warren on the 24th of July, 471 00:25:56,020 --> 00:25:59,540 along with other children who survived. 472 00:26:02,700 --> 00:26:06,980 I recommend that consideration be given to a notice 473 00:26:06,980 --> 00:26:09,860 warning the public of sewage discharges. 474 00:26:11,060 --> 00:26:13,460 And that an ultraviolet treatment should be added 475 00:26:13,460 --> 00:26:15,820 to the sewage works at Dawlish. 476 00:26:15,820 --> 00:26:19,100 Consideration should be given to greater enforcement 477 00:26:19,100 --> 00:26:21,540 of the dogs on the beach ban. 478 00:26:41,140 --> 00:26:43,500 June 2019, 479 00:26:43,500 --> 00:26:45,660 Sir James Bevan, Environment Agency. 480 00:26:45,660 --> 00:26:49,340 "Dear Sir James, I wrote to you to raise concerns about 481 00:26:49,340 --> 00:26:52,860 "a serious integrity issue involving the agency. 482 00:26:52,860 --> 00:26:55,540 "I did not receive any acknowledgement." 483 00:26:55,540 --> 00:26:56,940 Yes, Sir James Bevan. 484 00:26:58,340 --> 00:27:01,020 This is Ash Smith, Windrush Against Sewage Pollution. 485 00:27:01,020 --> 00:27:03,260 We sent an email. We sent a lot of emails. 486 00:27:03,260 --> 00:27:05,660 Ash. What? 487 00:27:05,660 --> 00:27:07,580 Ash? Yes, I'll hold. What? I'm on the bloody phone. 488 00:27:07,580 --> 00:27:09,460 They want us to come in. Who? 489 00:27:15,300 --> 00:27:17,100 Fucking hell! 490 00:27:17,100 --> 00:27:18,860 Belly of the beast. 491 00:27:25,180 --> 00:27:27,540 Very nice to meet you. Hello there, Lucy Hart. 492 00:27:27,540 --> 00:27:28,940 Please do sit down. 493 00:27:28,940 --> 00:27:31,340 Sir James is on the... on the premises, I take it? 494 00:27:31,340 --> 00:27:33,180 Um, he's... No, he's not. I think he's at a meeting. 495 00:27:33,180 --> 00:27:35,300 He's been called out to an external... 496 00:27:35,300 --> 00:27:38,500 I was hoping he might be even present in the meeting. 497 00:27:38,500 --> 00:27:40,740 Not this kind of meeting, no, he's... He's... 498 00:27:40,740 --> 00:27:45,420 I just wanted to start with a few questions about integrity. 499 00:27:45,420 --> 00:27:49,580 Because I see that the agency's former director of operations 500 00:27:49,580 --> 00:27:53,540 joined the board of British Water while he was working for the agency, 501 00:27:53,540 --> 00:27:58,260 which means that your COO was moonlighting 502 00:27:58,260 --> 00:28:01,300 for the water companies while he was regulating them. 503 00:28:01,300 --> 00:28:03,420 So what do we... Oh, dear. What do we call that? 504 00:28:03,420 --> 00:28:05,900 Well, I think moonlighting's a pretty strong word. 505 00:28:05,900 --> 00:28:08,780 Um... Definition. What I would say is that, 506 00:28:08,780 --> 00:28:11,300 um, Toby Willison no longer works for the agency. 507 00:28:11,300 --> 00:28:13,860 That's the first point, and when he decided... 508 00:28:13,860 --> 00:28:17,580 But how is that a fact, when he was here, though? 509 00:28:17,580 --> 00:28:19,980 The fact that he's not here doesn't... I'm coming on to that. 510 00:28:19,980 --> 00:28:22,660 His declarations, with all due respect, 511 00:28:22,660 --> 00:28:25,100 his declarations of interest were noted at the time. Right. 512 00:28:25,100 --> 00:28:27,180 And any risks at all, and we do take these things 513 00:28:27,180 --> 00:28:29,260 very seriously, were appropriately managed. 514 00:28:29,260 --> 00:28:32,460 Yes, but then Mr Willison was hired by a water company 515 00:28:32,460 --> 00:28:37,220 as it stood trial on 51 counts of sewage dumping. 516 00:28:37,220 --> 00:28:40,460 How is that not a case of conflict of interest? 517 00:28:40,460 --> 00:28:42,940 Ah, well, very clear rules, 518 00:28:42,940 --> 00:28:45,780 which was what I was going to say, very clear, clear rules 519 00:28:45,780 --> 00:28:48,940 around conflict of interest were put in place as soon as 520 00:28:48,940 --> 00:28:51,420 Mr Willison decided to take up his new job. 521 00:28:51,420 --> 00:28:54,700 So he stepped out of any relevant discussions. 522 00:28:54,700 --> 00:28:57,260 We did everything we could to... 523 00:28:57,260 --> 00:29:00,420 Well, the judge ruled that all criminal activity 524 00:29:00,420 --> 00:29:03,020 in that case was masterminded from the top of the company. 525 00:29:03,020 --> 00:29:05,260 So was Mr Willison involved in the decision 526 00:29:05,260 --> 00:29:07,820 not to prosecute Southern executives? 527 00:29:07,820 --> 00:29:10,140 Well, see... We... I mean, we can't comment on that. 528 00:29:10,140 --> 00:29:11,780 No, we can't comment. 529 00:29:11,780 --> 00:29:14,620 Yeah, we don't talk about internal meetings. Mm. 530 00:29:16,060 --> 00:29:18,940 Well, how many water company executives 531 00:29:18,940 --> 00:29:21,140 has the agency prosecuted? 532 00:29:21,140 --> 00:29:23,780 Well, criminal prosecution is quite a high bar. 533 00:29:25,740 --> 00:29:29,580 That's it? If we had evidence that the offence was serious enough, 534 00:29:29,580 --> 00:29:31,220 we wouldn't hesitate to prosecute, 535 00:29:31,220 --> 00:29:33,380 but there is no substantiated evidence. 536 00:29:33,380 --> 00:29:35,260 We've just given you evidence, we've told you. 537 00:29:35,260 --> 00:29:37,060 But it's not substantiated. 538 00:29:37,060 --> 00:29:40,780 A board-sanctioned plan for seven years 539 00:29:40,780 --> 00:29:43,340 of continuous dumping was not enough evidence? 540 00:29:46,540 --> 00:29:49,580 Thanks so much. I've got to dash. We'll be in touch. Thank you. 541 00:29:49,580 --> 00:29:52,180 Thank you so much. Thanks so much. 542 00:29:52,180 --> 00:29:54,140 I hope that goes well. 543 00:30:06,300 --> 00:30:08,140 I'm going to get another one. 544 00:30:10,540 --> 00:30:13,580 You're going to have another Flake 99? 545 00:30:13,580 --> 00:30:16,900 Eileen thinks I've got an obsessive streak. Huh. 546 00:30:16,900 --> 00:30:18,780 Well, she's not wrong, is she? 547 00:30:23,820 --> 00:30:25,980 What the hell was that? 548 00:30:25,980 --> 00:30:29,140 Well, did you think they'd be more grateful 549 00:30:29,140 --> 00:30:31,060 for our disclosures about revolving doors? 550 00:30:31,060 --> 00:30:33,140 They really think that that was all right. 551 00:30:33,140 --> 00:30:35,500 Working for both of them at the same time. 552 00:30:35,500 --> 00:30:37,580 And I think you're taking it personally. I am. 553 00:30:37,580 --> 00:30:39,580 You know, I mean, for me, it's an occupational hazard. 554 00:30:39,580 --> 00:30:41,180 I feel like I've been beaten up. 555 00:30:42,260 --> 00:30:44,620 That's how I feel, and I've never been beaten up. 556 00:30:44,620 --> 00:30:47,740 We're getting somewhere. We're making a difference. 557 00:30:47,740 --> 00:30:50,660 We're clearly up against something bigger. 558 00:32:12,620 --> 00:32:15,300 Right, see, now she's not going to be back from football 559 00:32:15,300 --> 00:32:17,420 till about seven, so... 560 00:32:18,860 --> 00:32:21,260 All right. Just tell her to put that in the micro. 561 00:32:23,940 --> 00:32:25,620 You look nice. 562 00:32:27,620 --> 00:32:29,380 What is it? 563 00:32:30,980 --> 00:32:32,580 Um... 564 00:32:34,620 --> 00:32:36,020 You know, um... 565 00:32:37,380 --> 00:32:39,420 ...Tony's got that flat down the Arundel Road... 566 00:32:40,700 --> 00:32:42,660 ...he's not using? 567 00:32:42,660 --> 00:32:45,300 Well, um, he said I can stop there for a bit if I want. 568 00:32:45,300 --> 00:32:46,980 You know, just... 569 00:32:48,940 --> 00:32:51,140 Just while I do the Tesco job, like. 570 00:32:53,260 --> 00:32:54,820 Yeah. Uh... 571 00:32:56,020 --> 00:32:57,460 Good idea. 572 00:32:58,660 --> 00:33:00,900 It might be better, mightn't it? Yeah... 573 00:33:02,060 --> 00:33:03,260 Yeah. 574 00:33:05,820 --> 00:33:07,900 I'm going to be late, so... Yeah. 575 00:33:12,980 --> 00:33:14,620 All right? 576 00:33:19,620 --> 00:33:21,420 All right. Yeah. 577 00:33:29,060 --> 00:33:30,820 See ya. See ya. 578 00:33:39,940 --> 00:33:41,740 TV PLAYS 579 00:33:44,140 --> 00:33:45,580 DOORBELL RINGS 580 00:33:46,860 --> 00:33:49,580 You all right, bab? You all right, Dad? 581 00:33:49,580 --> 00:33:51,500 I've got your pizza in there if you want it. 582 00:33:51,500 --> 00:33:53,140 I'm not hungry. 583 00:33:54,580 --> 00:33:57,900 I've got a project, so I might just... 584 00:33:57,900 --> 00:34:00,740 All right, yeah, we'll have it later, shall we? Yeah. 585 00:34:00,740 --> 00:34:03,020 Um, if we get hungry. All right. 586 00:34:14,980 --> 00:34:16,860 Do you want anything, bab? 587 00:34:21,100 --> 00:34:22,820 TV PLAYS 588 00:34:22,820 --> 00:34:24,580 DOORBELL RINGS 589 00:34:28,500 --> 00:34:30,460 You all right, bab? 590 00:34:30,460 --> 00:34:32,900 My God, look at you. 591 00:34:32,900 --> 00:34:34,620 What's going on, Mum? 592 00:35:00,860 --> 00:35:02,420 Watch the video. Yeah. 593 00:35:02,420 --> 00:35:05,340 It's really not as bad as you think it is. 594 00:35:05,340 --> 00:35:07,740 No, it's not. OK. Mm... 595 00:35:07,740 --> 00:35:09,580 There it is. Is there sound on this? 596 00:35:09,580 --> 00:35:11,380 Uh, no. No. 597 00:35:11,380 --> 00:35:14,300 So there it is, as you can see. Mm. Oh, no. Yeah. 598 00:35:17,900 --> 00:35:19,540 Yeah... Yeah. 599 00:35:19,540 --> 00:35:22,260 Oh... We actually think it's, um, 600 00:35:22,260 --> 00:35:24,500 agricultural run-off... Right. Yeah. 601 00:35:24,500 --> 00:35:27,100 ...actually. What, from farms? Mm-hm. 602 00:35:27,100 --> 00:35:29,340 It's almost certainly farm run-off. Mm. 603 00:35:29,340 --> 00:35:30,980 Almost certainly. Yeah. 604 00:35:30,980 --> 00:35:33,340 We believe. Yeah. Um, and we do have a... 605 00:35:33,340 --> 00:35:35,780 We do have a responsibility to report that 606 00:35:35,780 --> 00:35:38,260 to the Environment Agency. Pollution... Spills... 607 00:35:38,260 --> 00:35:42,180 So we'd say... Blimey. Um, this is due to the farm. Mm-hm. 608 00:35:42,180 --> 00:35:43,860 The farms. 609 00:35:43,860 --> 00:35:46,860 And that is what has led to this... Overspill. 610 00:35:46,860 --> 00:35:48,780 ...overspill. Mm-hm. That's really nice. 611 00:35:48,780 --> 00:35:50,980 I love that as well. That was very good. Agricultural... 612 00:35:50,980 --> 00:35:56,060 So, though there have been storm-activated overspill, 613 00:35:56,060 --> 00:35:58,820 the discolouration of the water is 614 00:35:58,820 --> 00:36:01,580 because of agricultural run-off. 615 00:36:01,580 --> 00:36:04,460 Exactly. Yeah. We are sorry about this, 616 00:36:04,460 --> 00:36:07,700 and we will do everything in our power 617 00:36:07,700 --> 00:36:09,780 to improve the situation. Mm. 618 00:36:09,780 --> 00:36:11,820 But some of it is not our fault. Yeah. 619 00:36:11,820 --> 00:36:14,020 Well, I think if we can just own it. It is not our fault. Yeah. 620 00:36:14,020 --> 00:36:15,820 Exactly. I think we just... We just own it. 621 00:36:15,820 --> 00:36:18,700 It's farmers' fault. Yeah, absolutely. I can use the hands, 622 00:36:18,700 --> 00:36:22,660 and I think that helps the audience to feel like I'm one of them. 623 00:36:22,660 --> 00:36:25,500 Yeah. You very much do fit in as well with one of the... 624 00:36:25,500 --> 00:36:28,620 You know, you're... You're almost one of them in many ways. 625 00:36:28,620 --> 00:36:30,460 Yes. Yes... 626 00:36:30,460 --> 00:36:33,180 I thought high-vis, a pair of those wraparound 627 00:36:33,180 --> 00:36:35,300 goggles that kind of skiers wear. You've got those Lizzie, yeah. 628 00:36:35,300 --> 00:36:36,940 And a hard hat. 629 00:36:36,940 --> 00:36:40,220 I hear your frustration, I really do. 630 00:36:40,220 --> 00:36:42,460 Smashed it. I thought it was amazing. 631 00:36:42,460 --> 00:36:44,540 So you know we've been getting a lot of these 632 00:36:44,540 --> 00:36:47,180 sickness reports coming in from the southwest? 633 00:36:47,180 --> 00:36:49,980 Well, they've asked us if we wanted to go to a meeting down there. 634 00:36:49,980 --> 00:36:51,700 It's kind of a national thing. 635 00:36:51,700 --> 00:36:53,940 There's going to be water company bosses there. 636 00:36:53,940 --> 00:36:56,900 And, I mean, I think we should go, shouldn't we? 637 00:36:56,900 --> 00:36:59,780 We've done a huge amount of research at the UK Council of Water 638 00:36:59,780 --> 00:37:03,780 on levels of public trust in the water industry. 639 00:37:03,780 --> 00:37:07,260 And what we've found generally is that levels of public trust 640 00:37:07,260 --> 00:37:09,260 are actually pretty high. 641 00:37:09,260 --> 00:37:12,060 No, no... Well, you might laugh, but, but... 642 00:37:12,060 --> 00:37:14,660 Guy, I actually... I do get it. 643 00:37:14,660 --> 00:37:17,500 There's been a lot of pain. There's been a lot of frustration. 644 00:37:17,500 --> 00:37:20,300 Yeah. We have the only bathing status river in this country. 645 00:37:20,300 --> 00:37:23,940 We have 2,000 people there in the summer with their kids, 646 00:37:23,940 --> 00:37:27,420 with fishing nets, sitting amongst turds. 647 00:37:27,420 --> 00:37:29,700 We're all passionate about the environment. 648 00:37:29,700 --> 00:37:31,580 We're passionate about water quality. 649 00:37:31,580 --> 00:37:33,900 It's the driving force behind what we do. 650 00:37:33,900 --> 00:37:39,260 No...! Can you answer why, then, my son's been so ill from 2022 651 00:37:39,260 --> 00:37:44,060 after a day on the beach and then contracted hepatitis A? 652 00:37:44,060 --> 00:37:48,940 That is the week before we went on our holiday. 653 00:37:48,940 --> 00:37:51,780 That's the week after, in hospital. 654 00:37:51,780 --> 00:37:55,260 That's a week later when he's starting to get jaundice 655 00:37:55,260 --> 00:37:57,500 and he's starting to get bilirubin. 656 00:37:57,500 --> 00:38:00,500 And that - that's from something called cholestasis, 657 00:38:00,500 --> 00:38:02,500 which affects your gall bladder. 658 00:38:02,500 --> 00:38:04,740 He itched like crazy. 659 00:38:04,740 --> 00:38:07,220 These scars are still around. 660 00:38:07,220 --> 00:38:09,380 He can't stand without them hurting. 661 00:38:09,380 --> 00:38:13,780 Through school, I missed about, probably three or four months. 662 00:38:13,780 --> 00:38:17,100 And even when I was at school, I was that tired 663 00:38:17,100 --> 00:38:18,660 I was just dropping to sleep. 664 00:38:18,660 --> 00:38:21,020 I couldn't remember half the stuff I learnt, 665 00:38:21,020 --> 00:38:23,860 and it took a long time to sort of build back up 666 00:38:23,860 --> 00:38:26,180 a sort of friendship group. 667 00:38:26,180 --> 00:38:27,500 Um... 668 00:38:28,780 --> 00:38:31,540 ...and it also led to like a lot of bullying, people saying, 669 00:38:31,540 --> 00:38:34,500 "Oh, you went in the wa... all this dirty water, 670 00:38:34,500 --> 00:38:36,940 "with human poo in it and stuff like that." 671 00:38:36,940 --> 00:38:40,220 I used to do a lot of farming, helping my dad. 672 00:38:40,220 --> 00:38:41,780 It just wipes you out. You've got no energy. 673 00:38:41,780 --> 00:38:43,340 You can't do anything. 674 00:38:43,340 --> 00:38:46,620 You just... you just had to stop. 675 00:38:46,620 --> 00:38:48,620 Every feedback that you give us is, 676 00:38:48,620 --> 00:38:50,500 you know, really, really important to us. 677 00:38:50,500 --> 00:38:51,820 I didn't know at the time, 678 00:38:51,820 --> 00:38:53,980 but Surfers Against Sewage explained that there was 679 00:38:53,980 --> 00:38:57,660 342 hours of raw sewage 680 00:38:57,660 --> 00:38:59,980 that was released into the beach that I was swimming on. 681 00:38:59,980 --> 00:39:03,180 This particular strep bacteria entered my bloodstream 682 00:39:03,180 --> 00:39:05,340 and started growing on my heart valve, 683 00:39:05,340 --> 00:39:07,340 so I had to have a heart replacement. 684 00:39:07,340 --> 00:39:09,500 I was in hospital for six weeks. 685 00:39:09,500 --> 00:39:12,380 I ended up having open-heart surgery. 686 00:39:12,380 --> 00:39:14,500 The health and wellbeing of our customers 687 00:39:14,500 --> 00:39:16,300 is at the forefront of what we do, 688 00:39:16,300 --> 00:39:19,460 and hearing stories like this is incredibly important to us. 689 00:39:19,460 --> 00:39:20,780 I was ignored! We can reflect on them. 690 00:39:20,780 --> 00:39:22,860 My story wasn't even replied to. Lessons will be learnt. 691 00:39:22,860 --> 00:39:24,500 We can reflect on them going forwards. 692 00:39:24,500 --> 00:39:25,580 You've had your say. 693 00:39:25,580 --> 00:39:28,500 Now listen to someone who's worked in the water industry 694 00:39:28,500 --> 00:39:30,260 for 40 years of his life 695 00:39:30,260 --> 00:39:31,940 Prior to privatisation, 696 00:39:31,940 --> 00:39:34,500 if the infrastructure needed upgrading, it got it. 697 00:39:34,500 --> 00:39:37,300 If it needed bits of plant to be replaced, it got it. 698 00:39:37,300 --> 00:39:40,100 It was run like a military operation. 699 00:39:40,100 --> 00:39:41,940 Macquarie's come along. 700 00:39:41,940 --> 00:39:43,460 God help us. 701 00:39:43,460 --> 00:39:45,260 Asset-stripped it, 702 00:39:45,260 --> 00:39:47,980 sold land, sold pumping stations, 703 00:39:47,980 --> 00:39:49,780 built blocks of flats onto it 704 00:39:49,780 --> 00:39:51,900 and decimated our infrastructure. 705 00:39:51,900 --> 00:39:53,860 This falls back to the government 706 00:39:53,860 --> 00:39:57,580 to renationalise this industry ASAP. 707 00:39:57,580 --> 00:40:01,340 CHEERING AND APPLAUSE 708 00:40:01,340 --> 00:40:05,020 Get rid of the people who have asset-stripped it, 709 00:40:05,020 --> 00:40:06,900 stripped it of millions of pounds. 710 00:40:06,900 --> 00:40:08,860 All your profits, all your bonuses. 711 00:40:08,860 --> 00:40:12,140 Keir Starmer, Steve Reed, the invisible man - 712 00:40:12,140 --> 00:40:15,460 do your job and renationalise the water industry. 713 00:40:15,460 --> 00:40:17,780 Well... CHEERING AND APPLAUSE 714 00:40:24,100 --> 00:40:26,220 Mistakes are made, 715 00:40:26,220 --> 00:40:28,900 but I would say this - and I'd happily go on the record - 716 00:40:28,900 --> 00:40:33,900 I would drink water out of any tap in the United Kingdom. 717 00:40:33,900 --> 00:40:36,980 Sorry, would you come to Brixham and have a glass of our water? 718 00:40:36,980 --> 00:40:39,420 Um... Last year in May, 719 00:40:39,420 --> 00:40:41,980 we had an outbreak of cryptosporidium, 720 00:40:41,980 --> 00:40:44,060 as Susan Davy knows. 721 00:40:44,060 --> 00:40:48,780 It's obviously a privilege and a huge responsibility 722 00:40:48,780 --> 00:40:51,260 to run a water company. 723 00:40:51,260 --> 00:40:53,820 And it's one that I take very, very seriously. 724 00:40:53,820 --> 00:40:56,860 I was poisoned by cryptosporidium in the water. 725 00:40:56,860 --> 00:40:58,660 I was ill for such a very long time, 726 00:40:58,660 --> 00:40:59,780 six months or more. 727 00:40:59,780 --> 00:41:01,540 My body was attacking itself. 728 00:41:01,540 --> 00:41:03,300 My immune system was attacking itself. 729 00:41:03,300 --> 00:41:05,260 My injuries are life-changing. 730 00:41:05,260 --> 00:41:08,300 What we are committed to is improving step by step. 731 00:41:08,300 --> 00:41:09,860 And things do go wrong. 732 00:41:09,860 --> 00:41:11,900 Things go wrong. I put my hands up. 733 00:41:11,900 --> 00:41:14,780 Could you please explain to us 734 00:41:14,780 --> 00:41:17,220 why you got a 58% pay rise? 735 00:41:17,220 --> 00:41:21,500 I don't actually set my pay. 736 00:41:21,500 --> 00:41:24,860 I don't, actually. It's not down to me how much I'm paid. 737 00:41:24,860 --> 00:41:26,740 The amount you're talking about 738 00:41:26,740 --> 00:41:29,460 will actually be a cost of living increase. 739 00:41:29,460 --> 00:41:31,420 Yeah, yeah. LAUGHTER 740 00:41:31,420 --> 00:41:33,820 You earn 860 grand a year. 741 00:41:33,820 --> 00:41:36,700 We don't have a choice in our water provider. 742 00:41:36,700 --> 00:41:38,140 I come from Henley. 743 00:41:38,140 --> 00:41:39,860 We're in the Thames region. 744 00:41:39,860 --> 00:41:41,460 I know Ash and Peter well. 745 00:41:41,460 --> 00:41:43,780 How have we arrived in a situation 746 00:41:43,780 --> 00:41:48,100 where a privatised water industry is scamming the public, 747 00:41:48,100 --> 00:41:51,380 is taking off enormous profits and dividends for shareholders, 748 00:41:51,380 --> 00:41:53,660 paying huge bonuses to executives, 749 00:41:53,660 --> 00:41:56,020 and our children are getting vomiting and diarrhoea 750 00:41:56,020 --> 00:41:57,820 from doing what should come naturally? 751 00:41:57,820 --> 00:41:59,580 We do not trust you. APPLAUSE 752 00:41:59,580 --> 00:42:03,900 Not one water company executive has ever been prosecuted 753 00:42:03,900 --> 00:42:07,380 and served prison time, quite honestly, which they should. 754 00:42:07,380 --> 00:42:11,180 APPLAUSE 755 00:42:14,060 --> 00:42:15,940 There you go. I'll put your tea there. 756 00:42:15,940 --> 00:42:17,940 PHONE VIBRATES 757 00:42:17,940 --> 00:42:19,740 Sorry, sorry, sorry. 758 00:42:19,740 --> 00:42:21,180 SHE SIGHS 759 00:42:21,180 --> 00:42:22,700 Yeah, hello? Pete, Pete. Listen to me. 760 00:42:22,700 --> 00:42:23,740 Mickey. Yeah. 761 00:42:23,740 --> 00:42:25,220 I haven't got much time, all right? 762 00:42:25,220 --> 00:42:27,500 River Ray, outside Swindon. 763 00:42:27,500 --> 00:42:29,940 A sewage mains exploded. 764 00:42:29,940 --> 00:42:31,540 It's a crime scene, mate. 765 00:42:31,540 --> 00:42:33,580 You've got to get down there right now before they clear it up. 766 00:42:33,580 --> 00:42:35,700 And, Pete, listen. Thank you. 767 00:42:35,700 --> 00:42:37,260 You're a 21-carat geezer. 768 00:42:37,260 --> 00:42:38,580 Yeah. So are you, Mickey. 769 00:43:05,980 --> 00:43:07,940 The river's gone, Ash. I mean... 770 00:43:09,860 --> 00:43:12,220 That's... And it's not coming back. 771 00:43:22,460 --> 00:43:23,980 How many do you reckon? 772 00:43:25,460 --> 00:43:27,500 What, killed? Mm. 773 00:43:27,500 --> 00:43:29,860 ASH SIGHS Hundreds, thousands. 774 00:43:29,860 --> 00:43:31,820 Thousands of babies, definitely. 775 00:43:36,860 --> 00:43:39,340 What? Ash, I'm scared that... 776 00:43:41,060 --> 00:43:42,420 ...we're running out of time. 777 00:43:44,300 --> 00:43:45,580 What do you mean by that? 778 00:43:45,580 --> 00:43:48,620 That we're running out of time to make a difference. 779 00:43:50,260 --> 00:43:51,900 What are you talking about? Look at this. 780 00:43:51,900 --> 00:43:54,500 Look at this we've got. This is... This is the best stuff so far. 781 00:43:54,500 --> 00:43:56,740 But nothing's going to happen, is it, Ash? 782 00:43:56,740 --> 00:43:58,580 What do you mean? 783 00:43:58,580 --> 00:44:01,900 Thames Water, they're going to make a statement saying that 784 00:44:01,900 --> 00:44:05,500 the environment is their number one priority. 785 00:44:05,500 --> 00:44:10,180 And the agency, they're just going to launch an investigation 786 00:44:10,180 --> 00:44:13,020 that we'll never hear about again. 787 00:44:13,020 --> 00:44:17,620 And they're... Well, they're acting as though we don't exist. 788 00:44:17,620 --> 00:44:18,660 So what are you saying? 789 00:44:20,100 --> 00:44:24,740 I... I don't know how long we've got. 790 00:44:25,980 --> 00:44:27,900 We're not going to make a difference. 791 00:44:27,900 --> 00:44:30,620 There's no time left to make a difference. 792 00:44:30,620 --> 00:44:33,220 What are you talking about? Look at this we just shot. 793 00:44:35,220 --> 00:44:38,620 But it doesn't matter. This is not the time to pack it in! 794 00:44:38,620 --> 00:44:40,500 But it doesn't matter what we show them. 795 00:44:40,500 --> 00:44:42,100 It doesn't matter. I mean, we could show them 796 00:44:42,100 --> 00:44:43,580 dead bodies floating down the river, 797 00:44:43,580 --> 00:44:46,180 they still wouldn't do anything about it, would they? 798 00:44:46,180 --> 00:44:48,060 Right. We just go back, 799 00:44:48,060 --> 00:44:50,780 you go and watch some bloody jazz. 800 00:44:50,780 --> 00:44:54,340 When you think you're beaten, you don't give in. 801 00:44:54,340 --> 00:44:56,660 We're going to the right channels, we're doing the right thing 802 00:44:56,660 --> 00:44:58,340 and nothing's coming back, 803 00:44:58,340 --> 00:45:00,740 and nothing's come back for years. 804 00:45:00,740 --> 00:45:02,180 So what do you want to do? 805 00:45:03,820 --> 00:45:05,460 It's exhausting. 806 00:45:05,460 --> 00:45:07,060 We get nothing back. 807 00:45:07,060 --> 00:45:08,260 I'm not stopping. 808 00:45:09,780 --> 00:45:11,380 I can't. 809 00:45:11,380 --> 00:45:13,940 PHONE VIBRATES 810 00:45:21,620 --> 00:45:23,300 Hello? Yeah. No... 811 00:45:23,300 --> 00:45:25,060 Yeah, we're on our way back. 812 00:45:41,820 --> 00:45:43,740 May 2020. 813 00:45:43,740 --> 00:45:47,140 Subject - Environment Agency complicit in lawbreaking. 814 00:45:47,140 --> 00:45:49,180 "Dear Sir James, over the past two years, 815 00:45:49,180 --> 00:45:51,700 "Professor Peter Hammond and I have been documenting 816 00:45:51,700 --> 00:45:53,780 "chronic offending by Thames Water. 817 00:45:55,100 --> 00:45:56,580 "Thames have been using our river 818 00:45:56,580 --> 00:45:59,540 "as a cheap way to carry raw sewage out to sea 819 00:45:59,540 --> 00:46:01,740 "and making vast profits doing so. 820 00:46:01,740 --> 00:46:05,340 "The Environment Agency has been turning a blind eye 821 00:46:05,340 --> 00:46:07,820 "and misrepresenting facts to the public." 822 00:46:24,420 --> 00:46:25,420 Peter! 823 00:46:28,340 --> 00:46:29,860 Peter. 824 00:46:29,860 --> 00:46:32,580 It's the middle of the night. 825 00:46:32,580 --> 00:46:33,820 What are you doing? 826 00:46:36,740 --> 00:46:38,820 I was worried. I couldn't sleep. 827 00:46:40,260 --> 00:46:41,740 Worried about what? 828 00:46:45,940 --> 00:46:48,340 About all the things that... 829 00:46:48,340 --> 00:46:49,980 All the things that live in the river. 830 00:46:53,260 --> 00:46:55,140 You didn't put your hands in it, did you? 831 00:46:57,260 --> 00:46:58,860 No. 832 00:46:58,860 --> 00:47:00,060 OK. 833 00:47:02,980 --> 00:47:05,620 There's nothing you can do now. 834 00:47:05,620 --> 00:47:06,860 I know. 835 00:47:08,220 --> 00:47:10,100 I know. 836 00:47:10,100 --> 00:47:11,220 OK. 837 00:47:12,300 --> 00:47:16,220 So shall we go back to bed? 838 00:47:16,220 --> 00:47:17,900 Yeah. Yeah? 839 00:48:30,780 --> 00:48:34,100 We have the best quality water since the Industrial Revolution. 840 00:48:34,100 --> 00:48:35,620 The water's turned brown. 841 00:48:35,620 --> 00:48:38,460 From today, we are ending on-site inspections 842 00:48:38,460 --> 00:48:40,340 for Cats 3 and 4. 843 00:48:40,340 --> 00:48:42,900 What exactly do you want us to do? 844 00:48:44,180 --> 00:48:46,540 Reuben! 845 00:48:47,740 --> 00:48:49,260 We need another whistle-blower. 846 00:48:49,260 --> 00:48:50,500 The regulation isn't real. 847 00:48:50,500 --> 00:48:52,540 The government want us to look like a regulator, 848 00:48:52,540 --> 00:48:53,900 but they won't let us do our job. 849 00:48:53,900 --> 00:48:58,940 You have a duty not to disclose confidential information 850 00:48:58,940 --> 00:49:01,740 to anyone not authorised to receive it! 851 00:50:23,020 --> 00:50:26,020 Subtitles by Red Bee Media 67231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.