All language subtitles for County.Rescue.S02E06.Out.of.the.Ashes.1080p.PURE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,727 --> 00:00:20,020 Duke. 2 00:00:26,067 --> 00:00:26,985 Uh, 3 00:00:28,987 --> 00:00:30,905 I'm really sorry. 4 00:00:32,866 --> 00:00:35,743 It's okay. You were just trying to protect everyone. 5 00:00:35,744 --> 00:00:37,495 It's not okay, though. 6 00:00:37,746 --> 00:00:42,124 There's better ways to approach something that serious, and, 7 00:00:42,125 --> 00:00:44,084 I should have talked to you privately. 8 00:00:44,085 --> 00:00:45,544 We really didn't get a chance to know each other 9 00:00:45,545 --> 00:00:48,422 before I left, and you met me at my worst, 10 00:00:48,423 --> 00:00:50,258 which I'm not proud of. 11 00:00:51,593 --> 00:00:53,094 I think I know what we need. 12 00:00:54,220 --> 00:00:57,640 Hi, I'm Dani. I used to work here. 13 00:01:00,101 --> 00:01:02,854 Hi, Dani, I'm Duke. I just started. 14 00:01:03,354 --> 00:01:05,105 Nice to meet you, Duke. 15 00:01:05,106 --> 00:01:08,150 Nice to meet you, Dani. I got some big shoes to fill. 16 00:01:28,463 --> 00:01:30,215 ♪ Ah ♪ 17 00:01:38,681 --> 00:01:42,518 ♪ Oh ah ooh, oh ah ooh ♪ 18 00:01:42,519 --> 00:01:47,482 ♪ Oh oh ♪ 19 00:01:47,649 --> 00:01:52,236 ♪ Oh ah ooh, oh ah ooh ♪ 20 00:01:52,237 --> 00:01:57,242 ♪ Oh oh ♪ 21 00:01:57,408 --> 00:01:59,618 ♪ Oh ah oh ♪ 22 00:01:59,619 --> 00:02:01,329 ♪ Ah ♪ 23 00:02:12,340 --> 00:02:15,008 Is this a good time? 24 00:02:15,009 --> 00:02:16,928 I'm expecting a phone call. 25 00:02:20,515 --> 00:02:22,308 Hey! 26 00:02:23,476 --> 00:02:25,018 I know that things didn't come out the way 27 00:02:25,019 --> 00:02:27,479 that they should have regarding the job. 28 00:02:27,480 --> 00:02:30,190 I wish that- - I understand, Lieutenant. 29 00:02:30,191 --> 00:02:32,317 You don't need to explain it to me. 30 00:02:32,318 --> 00:02:35,487 I feel like I do, unless you can tell me 31 00:02:35,488 --> 00:02:39,074 that you haven't been ignoring me to have a conversation. 32 00:02:39,075 --> 00:02:40,493 I've been busy. 33 00:02:43,413 --> 00:02:44,706 I understand. 34 00:02:45,915 --> 00:02:47,541 I'll keep this short. 35 00:02:47,542 --> 00:02:51,045 I have so much respect for you. 36 00:02:53,173 --> 00:02:55,966 I absolutely love being your lieutenant, 37 00:02:55,967 --> 00:02:59,887 and I have cherished every single day of the last 15 years- 38 00:02:59,888 --> 00:03:03,224 You didn't even give me a chance to match your salary. 39 00:03:04,100 --> 00:03:06,769 I would've thought you'd keep me in the loop before you... 40 00:03:10,565 --> 00:03:12,567 I was afraid you'd convince me to stay 41 00:03:14,235 --> 00:03:18,072 before I had the chance to make my mind up by myself. 42 00:03:19,282 --> 00:03:21,951 You can be quite persuasive, Chief. 43 00:03:23,244 --> 00:03:25,913 This decision has been one of the most challenging 44 00:03:25,914 --> 00:03:28,041 I have ever faced. 45 00:03:31,836 --> 00:03:33,922 I've placed my notice with County Rescue. 46 00:03:35,131 --> 00:03:36,257 I've got a few weeks. 47 00:03:44,390 --> 00:03:45,600 I'll miss you too, Chief. 48 00:03:51,940 --> 00:03:53,191 For the hard day. 49 00:04:06,621 --> 00:04:07,455 Ashley. 50 00:05:06,389 --> 00:05:07,681 Hey, Dani. 51 00:05:07,682 --> 00:05:09,016 Tim. Hey. 52 00:05:09,017 --> 00:05:09,851 Hey. 53 00:05:14,355 --> 00:05:16,023 You seem so happy. 54 00:05:16,024 --> 00:05:16,858 I am. 55 00:05:17,859 --> 00:05:19,192 I am. 56 00:05:24,324 --> 00:05:25,825 But, Dani, how are you? 57 00:05:32,165 --> 00:05:33,373 I can't believe I'm not gonna see you 58 00:05:33,374 --> 00:05:35,835 on my next shift at the station. 59 00:05:39,380 --> 00:05:41,007 I really don't know what to say. 60 00:05:45,803 --> 00:05:46,637 I'll be okay. 61 00:05:48,431 --> 00:05:49,349 I know you will. 62 00:05:50,767 --> 00:05:53,895 God really does know what He's doing. 63 00:05:59,484 --> 00:06:01,234 Okay, go on. Enjoy your day. 64 00:06:01,235 --> 00:06:03,738 Okay. 65 00:06:05,573 --> 00:06:07,574 Hey, um, Dani? 66 00:06:07,575 --> 00:06:08,826 Enjoy your day too. 67 00:06:10,203 --> 00:06:13,414 Seriously, something big is coming your way. I can feel it. 68 00:06:15,875 --> 00:06:18,919 And it's totally cool to allow yourself 69 00:06:18,920 --> 00:06:20,838 to be happy while you wait for it. 70 00:06:22,673 --> 00:06:24,967 I wish someone had told me that a couple months ago. 71 00:06:32,850 --> 00:06:34,726 Lord, I know you called me 72 00:06:34,727 --> 00:06:37,687 to be a rescuer all those months ago, 73 00:06:37,688 --> 00:06:40,065 yet, You took me away from the job 74 00:06:40,066 --> 00:06:42,276 that allows me to do just that. 75 00:06:43,111 --> 00:06:47,072 I understand Your will and Your plan may change for me. 76 00:06:47,073 --> 00:06:48,865 Looking back on my life, 77 00:06:48,866 --> 00:06:51,452 I can see all the things You took away from me, 78 00:06:52,620 --> 00:06:55,331 things I thought I couldn't live without at the time. 79 00:06:56,666 --> 00:06:58,959 But going without led me to beauty, 80 00:06:58,960 --> 00:07:01,461 to new beginnings just around the corner, 81 00:07:01,462 --> 00:07:06,299 and, in those moments, the waiting felt endless. 82 00:07:06,300 --> 00:07:09,637 And I wasn't always the person I wanted to be. 83 00:07:10,471 --> 00:07:14,057 But this time, this time is different. 84 00:07:14,058 --> 00:07:16,060 This time feels important. 85 00:07:16,811 --> 00:07:20,815 I found peace, peace in the waiting. 86 00:07:31,868 --> 00:07:34,286 Trust the Lord with all your heart. 87 00:07:34,287 --> 00:07:37,539 Do not depend on your own understanding. 88 00:07:37,540 --> 00:07:40,292 Seek His will in all you do, 89 00:07:40,293 --> 00:07:42,878 and He will show you which path to take. 90 00:07:42,879 --> 00:07:44,463 Hey, Chief. 91 00:07:44,464 --> 00:07:47,674 Hey. Ah, five minutes early, meaning right on time. 92 00:07:47,675 --> 00:07:48,800 Oh, always. 93 00:07:48,801 --> 00:07:50,844 Uh-huh. 94 00:07:50,845 --> 00:07:55,348 Uh, hey, so, um, 95 00:07:55,349 --> 00:07:57,435 I have a guest coming Monday at three. 96 00:07:59,479 --> 00:08:01,397 I wanna make it special, you know? 97 00:08:02,648 --> 00:08:04,274 You think you could greet them at the door, 98 00:08:04,275 --> 00:08:07,445 give them an official hello from the chief himself? 99 00:08:08,529 --> 00:08:11,656 'Course. Little VIP treatment. 100 00:08:11,657 --> 00:08:13,533 Who's joining us? 101 00:08:13,534 --> 00:08:17,663 Um, you'll see. 102 00:08:20,374 --> 00:08:22,542 - Well, all right, then. - Monday, 3:00 PM. 103 00:08:22,543 --> 00:08:25,462 All right, people let's save some lives today! 104 00:08:25,463 --> 00:08:27,130 ...Normally, we're on, like, the same week. 105 00:08:27,131 --> 00:08:28,590 All right, what'd you get? 106 00:08:28,591 --> 00:08:31,092 Okay, we gotta stop. It's fine. 107 00:08:33,262 --> 00:08:35,055 Special delivery. 108 00:08:35,056 --> 00:08:36,473 - Ah. - Oh! 109 00:08:36,474 --> 00:08:39,226 That's what I'm talking about. My man. 110 00:08:39,227 --> 00:08:41,561 I just wanted to show you guys how thankful I am 111 00:08:41,562 --> 00:08:43,606 for helping me out the other day. 112 00:08:44,524 --> 00:08:46,483 Meant everything to me. 113 00:08:46,484 --> 00:08:47,901 He really hasn't stopped talking about it. 114 00:08:47,902 --> 00:08:49,569 All right, all right, all right. 115 00:08:49,570 --> 00:08:52,030 But this is just the first of many deliveries. 116 00:08:52,031 --> 00:08:54,574 The next one, life-size tree made of marshmallows. 117 00:08:54,575 --> 00:08:55,575 We got you, bro. 118 00:08:55,576 --> 00:08:56,451 - I'm looking forward to it. - Always. 119 00:08:56,452 --> 00:08:57,327 Thanks, man. 120 00:08:57,328 --> 00:08:58,745 Hey, but this is a nice touch. 121 00:09:01,249 --> 00:09:02,499 A sprinkle. 122 00:09:02,500 --> 00:09:03,833 Oh, there's my cue. 123 00:09:03,834 --> 00:09:05,585 All right. I love you. 124 00:09:05,586 --> 00:09:06,462 I love you. 125 00:09:07,755 --> 00:09:10,716 Don't mind if I do. Mm. 126 00:09:11,551 --> 00:09:13,094 That's good. - That was mine. 127 00:09:15,304 --> 00:09:16,888 I'm glad we could do this. 128 00:09:16,889 --> 00:09:18,390 Me too. 129 00:09:18,391 --> 00:09:20,308 I was actually really looking forward 130 00:09:20,309 --> 00:09:22,394 to having this conversation 131 00:09:22,395 --> 00:09:25,855 so that I could apologize to you. 132 00:09:25,856 --> 00:09:27,983 I'm the one who needs to do that. 133 00:09:27,984 --> 00:09:32,028 I can't imagine how hard it was for you to make this decision, 134 00:09:32,029 --> 00:09:35,199 and I totally understand why you kept it to yourself. 135 00:09:36,158 --> 00:09:38,618 I completely understand your frustration with me 136 00:09:38,619 --> 00:09:41,038 for not coming directly to you. 137 00:09:42,665 --> 00:09:43,665 That was easy. 138 00:09:46,127 --> 00:09:49,462 Ashley, you really are one of my best friends. 139 00:09:49,463 --> 00:09:51,382 And you are one of mine. 140 00:09:53,259 --> 00:09:55,469 Do I hear a "but" in there somewhere though? 141 00:09:57,013 --> 00:09:57,847 But, 142 00:09:59,473 --> 00:10:02,309 I feel like I'm always running to you for advice. 143 00:10:02,310 --> 00:10:04,144 Well, I love to give it. 144 00:10:04,145 --> 00:10:06,314 Sometimes, I like to over-give it. 145 00:10:07,356 --> 00:10:09,816 Can I give you some advice for a change? 146 00:10:09,817 --> 00:10:10,651 Shoot. 147 00:10:12,236 --> 00:10:17,073 I just want you to make this decision for you. Okay? 148 00:10:17,074 --> 00:10:20,327 Don't factor me having a potential spot into it. 149 00:10:20,328 --> 00:10:24,498 Dani, there is a spot for you when I'm gone. 150 00:10:26,459 --> 00:10:30,046 Well, the thing is, I've prayed a lot about it. 151 00:10:31,881 --> 00:10:34,175 Something doesn't feel right about going back. 152 00:10:35,843 --> 00:10:43,559 And it's scary, but I've decided to take someone's advice, and, 153 00:10:43,893 --> 00:10:45,561 just stop holding on so tight. 154 00:10:46,896 --> 00:10:48,438 It's actually really good advice. 155 00:10:48,439 --> 00:10:51,149 Can you remind me who told you that again? 156 00:10:56,781 --> 00:10:59,200 I don't wanna leave the team, 157 00:10:59,533 --> 00:11:03,328 but I can't deny the opportunity that this presents. 158 00:11:03,329 --> 00:11:07,165 We'd have enough income to fix our entire house 159 00:11:07,166 --> 00:11:10,335 and we could go visit family whenever we want to. 160 00:11:10,336 --> 00:11:11,795 I mean, I have been praying 161 00:11:11,796 --> 00:11:15,382 and praying that God would provide, 162 00:11:15,383 --> 00:11:18,177 and this job just dropped into my lap. 163 00:11:19,095 --> 00:11:21,472 If it's from God, I get it. 164 00:11:22,223 --> 00:11:24,266 Callings are strong. 165 00:11:26,977 --> 00:11:28,229 On a lighter note, 166 00:11:29,522 --> 00:11:30,605 the vow renewals? 167 00:11:30,606 --> 00:11:32,483 Oh, right. 168 00:11:33,567 --> 00:11:37,238 We don't have a date yet with the job and budget and... 169 00:11:38,948 --> 00:11:42,618 The first time we did it, it was total DIY. 170 00:11:43,577 --> 00:11:46,621 This time, it would be nice to have a little flair. 171 00:11:46,622 --> 00:11:50,166 And Andy loves a dramatic romantic moment, so... 172 00:11:51,127 --> 00:11:52,669 Yes. 173 00:11:52,670 --> 00:11:55,171 Well, when you're up for it, 174 00:11:55,172 --> 00:11:58,591 I might have a solution for the flair. 175 00:11:58,592 --> 00:12:01,803 I still have a wedding dress, 176 00:12:01,804 --> 00:12:05,473 flowers, a deal with a caterer. 177 00:12:05,474 --> 00:12:08,017 I'm sorry, what? Dani. 178 00:12:08,018 --> 00:12:09,854 It's not like I'm gonna use it all. 179 00:12:14,024 --> 00:12:19,029 Well, you are going far and above for a maid of honor. 180 00:12:20,489 --> 00:12:21,614 Maid of honor? 181 00:12:21,615 --> 00:12:24,159 Oh, did I not ask you yet? 182 00:12:24,160 --> 00:12:26,536 Okay, well, this is me asking you, 183 00:12:26,537 --> 00:12:29,373 if, you know, you wanna be my maid of honor. 184 00:12:30,458 --> 00:12:32,083 I would be honored. 185 00:12:34,128 --> 00:12:35,796 Can I pray for you real quick? 186 00:12:37,047 --> 00:12:38,716 I would love that. 187 00:12:39,800 --> 00:12:41,050 Okay. 188 00:12:41,051 --> 00:12:43,762 Dear Lord, we pray for Your guidance 189 00:12:43,763 --> 00:12:46,347 as Ashley navigates this decision. 190 00:12:46,348 --> 00:12:49,517 Let the Holy Spirit fill her with peace and wisdom. 191 00:12:49,518 --> 00:12:53,480 And may we always seek Your will, God. Amen. 192 00:12:53,481 --> 00:12:54,315 Amen. 193 00:13:05,034 --> 00:13:06,327 I'll get the bag. 194 00:13:07,203 --> 00:13:08,245 Yeah, I'll get it. 195 00:13:09,830 --> 00:13:11,414 I'm Liz. This is Marcos. 196 00:13:11,415 --> 00:13:12,499 We're from County Rescue. 197 00:13:12,500 --> 00:13:13,751 Right this way. 198 00:13:18,881 --> 00:13:20,423 Hey, buddy, can you hear me? 199 00:13:20,424 --> 00:13:21,716 He's not responding. - Mm-hmm. 200 00:13:21,717 --> 00:13:24,052 All right, he's got a pulse. He's breathing normal. 201 00:13:24,053 --> 00:13:26,514 Copy. 202 00:13:31,101 --> 00:13:32,769 James Austin. 203 00:13:32,770 --> 00:13:35,313 His MedicAlert says that he's type 1 diabetes. 204 00:13:35,314 --> 00:13:36,899 Checking glucose. 205 00:13:40,861 --> 00:13:41,695 Loading... 206 00:13:44,448 --> 00:13:46,366 D23. He's hypoglycemic. 207 00:13:46,367 --> 00:13:47,742 Administer D10. 208 00:13:47,743 --> 00:13:48,786 Administering D10. 209 00:13:52,081 --> 00:13:52,915 Thank you. 210 00:13:55,334 --> 00:13:58,462 Perfect. Should be coming to soon. 211 00:14:03,259 --> 00:14:04,551 What's going on? 212 00:14:04,552 --> 00:14:06,427 His MedicAlert has emergency contacts. 213 00:14:06,428 --> 00:14:08,304 I'll call 'em, let 'em know what hospital we're going to. 214 00:14:08,305 --> 00:14:10,224 Copy that. Let's get him in the box. 215 00:14:15,354 --> 00:14:18,940 There comes a time when one's cool cannot be kept, 216 00:14:18,941 --> 00:14:20,400 and this is one of them. 217 00:14:20,401 --> 00:14:25,406 So, again, as chief of County Rescue, I require, 218 00:14:25,614 --> 00:14:29,659 No! I demand an answer from the mayor today! 219 00:14:29,660 --> 00:14:31,120 Thank you, sir! 220 00:14:36,000 --> 00:14:38,793 Perfect. Thank you, yeah. 221 00:14:38,794 --> 00:14:40,670 No, we will be ready for her. 222 00:14:40,671 --> 00:14:43,132 Yep. What a turnaround. 223 00:14:48,095 --> 00:14:50,179 Woo! 224 00:14:50,180 --> 00:14:51,473 - Yeah. - Guessing lime. 225 00:14:53,142 --> 00:14:54,934 That's actually part of the recipe. 226 00:14:54,935 --> 00:14:57,604 - I don't know about that. - Should try it some time. 227 00:14:57,605 --> 00:14:58,938 Hey. 228 00:14:58,939 --> 00:15:02,526 VIP visit, 3:00 PM. I expect all of us on our best. 229 00:15:05,154 --> 00:15:06,113 Clean this up! 230 00:15:08,574 --> 00:15:10,825 Wow. Who'd you tell him was coming? 231 00:15:10,826 --> 00:15:12,660 I didn't really say who. I just said that we would have 232 00:15:12,661 --> 00:15:15,246 a special guest at 3:00 PM sharp. 233 00:15:15,247 --> 00:15:16,414 Wow. Whatever you did, it worked. 234 00:15:16,415 --> 00:15:19,292 Good job. All right, everything's set. 235 00:15:19,293 --> 00:15:20,501 Everything's in my car. 236 00:15:20,502 --> 00:15:22,045 I'm gonna be cleaning out my trunk for weeks. 237 00:15:22,046 --> 00:15:23,379 Why'd we choose this again? 238 00:15:23,380 --> 00:15:25,798 - Well, Dani found- - Dani... 239 00:15:25,799 --> 00:15:27,759 You can tell him. I've gotta restock. 240 00:15:27,760 --> 00:15:28,843 - Go. - Mm-hmm. 241 00:15:28,844 --> 00:15:30,345 All right, what happened? 242 00:15:30,346 --> 00:15:31,930 Dani did some digging. 243 00:15:31,931 --> 00:15:34,724 She found his Navy brothers' group page on socials. 244 00:15:34,725 --> 00:15:35,767 Oh yeah? 245 00:15:35,768 --> 00:15:37,645 Chief hates... 246 00:15:39,271 --> 00:15:41,606 You-know-what. - No way. 247 00:15:41,607 --> 00:15:43,483 His Navy brothers played the same prank on him 248 00:15:43,484 --> 00:15:45,443 when he was awarded the Commendation Medal. 249 00:15:45,444 --> 00:15:46,611 No way. Are you serious? 250 00:15:46,612 --> 00:15:48,696 Apparently, Chief freaked. 251 00:15:48,697 --> 00:15:50,574 Yes. Nice. 252 00:15:52,284 --> 00:15:55,203 He's not gonna fire us over this, is he? 253 00:15:55,204 --> 00:15:55,996 Uh... 254 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 Nah. 255 00:16:01,251 --> 00:16:03,586 It's gonna be epic. All right. 256 00:16:08,884 --> 00:16:10,636 Nice job out there today. 257 00:16:11,720 --> 00:16:13,346 Thanks. 258 00:16:13,347 --> 00:16:16,892 You too. It was quick thinking with the insulin OD. 259 00:16:17,810 --> 00:16:18,644 Mm. 260 00:16:22,314 --> 00:16:25,484 You know, my parents used to own a mom-and-pop game shop. 261 00:16:26,318 --> 00:16:27,735 Yeah? 262 00:16:27,736 --> 00:16:29,404 It was their pride and joy. 263 00:16:29,405 --> 00:16:31,280 They had all kinds of board games 264 00:16:31,281 --> 00:16:34,367 and they'd put on game nights in the stockroom. 265 00:16:36,036 --> 00:16:37,078 Sounds like a lot of fun. 266 00:16:37,079 --> 00:16:38,414 Oh, it was the best. 267 00:16:39,999 --> 00:16:45,004 It was something they were going to give my brothers and I, 268 00:16:45,421 --> 00:16:48,048 to set us up for the future, you know? 269 00:16:49,591 --> 00:16:52,302 But over the years, everything started to move online, 270 00:16:54,263 --> 00:16:57,974 and I saw how hard it was for them when they flipped 271 00:16:57,975 --> 00:17:00,310 the "Open" sign to "Closed" for the last time. 272 00:17:03,355 --> 00:17:07,108 Anyway, after the night where Andy needed us, 273 00:17:07,109 --> 00:17:10,778 I realized that, sometimes, we have no idea 274 00:17:10,779 --> 00:17:14,241 what someone truly needs or needs to hear. 275 00:17:15,284 --> 00:17:18,287 But I want you to know that I get it. 276 00:17:19,288 --> 00:17:21,081 - This is- - No, please, listen. 277 00:17:21,957 --> 00:17:22,791 Let me finish. 278 00:17:23,792 --> 00:17:26,545 I get that it was more than just a gallery for you, 279 00:17:27,296 --> 00:17:28,338 and I took it. 280 00:17:29,131 --> 00:17:32,801 Because of me, you just gave up on your dream. 281 00:17:35,304 --> 00:17:36,472 And I'm sorry. 282 00:17:40,309 --> 00:17:41,268 You're right. 283 00:17:44,313 --> 00:17:46,774 My own gallery is ultimately what I want. 284 00:17:49,610 --> 00:17:53,781 But I'll find another building, one day. 285 00:17:55,657 --> 00:17:58,660 And over the last few weeks, I realized... 286 00:18:00,746 --> 00:18:02,581 I'm still living the dream. 287 00:18:03,957 --> 00:18:08,170 We get to be that bridge between pain and healing. 288 00:18:09,713 --> 00:18:10,923 There's nothing like it. 289 00:18:13,175 --> 00:18:17,763 I know you didn't do anything on purpose to hurt the gallery, 290 00:18:18,680 --> 00:18:19,640 or me. 291 00:18:20,933 --> 00:18:24,353 It was an accident, and I know that. 292 00:18:26,855 --> 00:18:28,398 I'm sorry I iced you out. 293 00:18:30,067 --> 00:18:31,401 It's hard being mad at you. 294 00:18:32,903 --> 00:18:33,987 Then don't be. 295 00:18:40,828 --> 00:18:41,994 Back in the flow? 296 00:18:41,995 --> 00:18:43,163 Back in the flow. 297 00:18:47,459 --> 00:18:48,918 ...I was going for, like, a sepia tone. 298 00:18:48,919 --> 00:18:49,752 How are we gonna... 299 00:18:49,753 --> 00:18:51,504 If I hold it this way? We can do 4K. 300 00:18:51,505 --> 00:18:53,131 - Yeah, 4K, but- - Sorta- 301 00:18:53,132 --> 00:18:55,842 Should we do it portrait mode maybe? 302 00:18:56,677 --> 00:18:59,637 Griffin! Oh my goodness! 303 00:18:59,638 --> 00:19:00,888 Oh, it's so good to see you! 304 00:19:00,889 --> 00:19:02,807 - You too. - I have missed you, really. 305 00:19:02,808 --> 00:19:04,142 Have you been watching "The Golden Rose"? 306 00:19:04,143 --> 00:19:05,184 - Of course. - Okay, we have a lot 307 00:19:05,185 --> 00:19:06,018 to talk about. - I know. 308 00:19:06,019 --> 00:19:07,854 He didn't know it wasn't Anastasia? 309 00:19:07,855 --> 00:19:09,647 - Like- - I mean, come on! 310 00:19:09,648 --> 00:19:10,982 Dani, I'm never gonna forgive you, by the way. 311 00:19:10,983 --> 00:19:12,817 - What? - I mean, all I needed 312 00:19:12,818 --> 00:19:14,819 was one signed autograph. 313 00:19:14,820 --> 00:19:16,654 What was I supposed to get them to sign, 314 00:19:16,655 --> 00:19:17,822 a blood pressure cuff? 315 00:19:17,823 --> 00:19:18,823 I mean, that would've been the greatest 316 00:19:18,824 --> 00:19:20,825 blood pressure cuff of all time. 317 00:19:20,826 --> 00:19:22,410 - He's not wrong. - See? 318 00:19:22,411 --> 00:19:23,369 - Hey. - I missed you. 319 00:19:23,370 --> 00:19:24,495 Griffin, you know your role, right? 320 00:19:24,496 --> 00:19:25,454 It's 2:55. 321 00:19:25,455 --> 00:19:26,706 - Okay. Go, Griffin. - Yes. 322 00:19:26,707 --> 00:19:28,375 - It's 2:55? - Let's do this. 323 00:19:29,793 --> 00:19:31,210 Ready? - You ready? Got it? 324 00:19:31,211 --> 00:19:33,546 Okay, here we go. - That's good. I like it. 325 00:19:36,842 --> 00:19:38,801 Hey, Griff, long time 326 00:19:38,802 --> 00:19:40,178 Let me show you around. - Is this a new truck 327 00:19:40,179 --> 00:19:41,012 right here? - Oh no. 328 00:19:41,013 --> 00:19:42,972 - This is nice. - But we did get some decal. 329 00:19:42,973 --> 00:19:44,557 How's your old man? - He's doing great. 330 00:19:44,558 --> 00:19:45,641 - Oh, we got- - He's doing great. 331 00:19:45,642 --> 00:19:46,851 This decal here. - We gotta get 332 00:19:46,852 --> 00:19:48,477 to the fishing hole. - You got a picture of it? 333 00:19:48,478 --> 00:19:50,688 Oh, this thing is about, well, 334 00:19:50,689 --> 00:19:52,857 - Scotty! - We got a very special guest 335 00:19:52,858 --> 00:19:53,691 coming today! 336 00:19:53,692 --> 00:19:55,234 Oh! Oh, that reminds me. 337 00:19:55,235 --> 00:19:57,320 Liz, do you mind checking the bathroom? 338 00:19:57,321 --> 00:19:59,655 Everything has got to be perfect, y'all. 339 00:19:59,656 --> 00:20:00,740 Oh! Hey. 340 00:20:00,741 --> 00:20:02,992 Hey, I think she's here. Hold on! 341 00:20:03,827 --> 00:20:04,660 Who does he think's coming? 342 00:20:04,661 --> 00:20:06,579 I don't know, but it's perfect. 343 00:20:06,580 --> 00:20:09,373 Okay, now. Miss Mayor, just, right this way. 344 00:20:09,374 --> 00:20:12,710 Now, you're right on time with five minutes to spare. 345 00:20:12,711 --> 00:20:14,253 In fact, y'all see this. 346 00:20:14,254 --> 00:20:17,298 Even the mayor knows my golden rule. 347 00:20:17,299 --> 00:20:18,132 Mayor? 348 00:20:18,133 --> 00:20:20,426 Okay, now let me show you the inside, okay? Come on. 349 00:20:23,013 --> 00:20:24,138 Get it off! Get it off! 350 00:20:24,139 --> 00:20:25,640 Oh! Oh! 351 00:20:25,641 --> 00:20:30,061 Oh, Lord. Oh, I am so sorry. 352 00:20:30,062 --> 00:20:32,063 Oh, we'll get you cleaned up, Madam, 353 00:20:32,064 --> 00:20:33,898 Miss, Mayor, Mayor, Miss, Mayor! 354 00:20:33,899 --> 00:20:36,692 Everybody, this is Mayor Dunkirk 355 00:20:36,693 --> 00:20:39,946 and she is gonna need major cleanup assistance. 356 00:20:39,947 --> 00:20:41,240 Ah, oh. 357 00:20:43,450 --> 00:20:46,620 Miss Mayor, I'm so sorry. It is so nice to meet you. 358 00:20:47,621 --> 00:20:49,163 Here, I'll just... 359 00:20:49,164 --> 00:20:51,916 Hey, Chief. Miss Mayor. 360 00:20:51,917 --> 00:20:52,751 You have... 361 00:20:53,752 --> 00:20:54,752 I'll get it. I'll get it for you. 362 00:20:54,753 --> 00:20:55,921 Thank you. 363 00:20:57,089 --> 00:20:58,422 I'm so sorry, ma'am. 364 00:20:58,423 --> 00:21:00,466 I am so sorry, Miss Mayor. 365 00:21:00,467 --> 00:21:01,926 I promise- 366 00:21:01,927 --> 00:21:03,594 I can't believe this! 367 00:21:03,595 --> 00:21:04,721 Oh. 368 00:21:05,847 --> 00:21:07,723 - I love it. - Oh. 369 00:21:07,724 --> 00:21:09,267 What an introduction. 370 00:21:09,268 --> 00:21:10,102 Oh! 371 00:21:11,186 --> 00:21:15,731 Oh. 372 00:21:15,732 --> 00:21:17,275 Well, well, well, Miss Mayor, 373 00:21:17,276 --> 00:21:19,694 I hope this doesn't discourage our discussion 374 00:21:19,695 --> 00:21:20,945 about, you know- - Bathroom. 375 00:21:20,946 --> 00:21:22,446 Oh, yeah, sure. 376 00:21:24,116 --> 00:21:25,784 - Oh goodness. - Good to see you. 377 00:21:27,160 --> 00:21:31,580 How did y'all know about my pteronophobia? 378 00:21:31,581 --> 00:21:33,124 - Your what? - Pteronophobia! 379 00:21:33,125 --> 00:21:34,418 - Okay. - Fear of... 380 00:21:36,837 --> 00:21:38,296 - Feathers. - Yeah! 381 00:21:38,297 --> 00:21:42,174 Uh, yeah, I found the photo from your Navy days. 382 00:21:42,175 --> 00:21:44,176 It was me, Chief. 383 00:21:44,177 --> 00:21:47,221 She planned the whole thing, Chief. It was all her fault. 384 00:21:47,222 --> 00:21:50,224 Okay, what, I'm already fired, so to speak. 385 00:21:50,225 --> 00:21:51,767 Happy to take one for the team. 386 00:21:51,768 --> 00:21:53,728 Whoa, whoa, whoa. 387 00:21:55,856 --> 00:21:57,148 - I mean, it's crazy. - That was crazy though. 388 00:21:57,149 --> 00:21:58,191 It was epic. 389 00:21:59,568 --> 00:22:01,320 Hey, are you feeling okay? 390 00:22:02,487 --> 00:22:03,363 - Yeah. - Sit. 391 00:22:04,698 --> 00:22:05,489 I am. 392 00:22:05,490 --> 00:22:06,574 I don't know how to explain it, 393 00:22:06,575 --> 00:22:11,620 but I've had this weird peace with not being in uniform, 394 00:22:11,621 --> 00:22:13,707 not being an official part of this team. 395 00:22:15,584 --> 00:22:16,793 Now I understand why. 396 00:22:18,170 --> 00:22:21,673 I don't need a uniform to be a rescuer. 397 00:22:23,550 --> 00:22:25,635 I really am so proud of you. 398 00:22:26,887 --> 00:22:29,805 Thank you for reminding me 399 00:22:29,806 --> 00:22:33,393 to let go of my plan and trust His. 400 00:22:49,076 --> 00:22:50,035 - Hmm. - Oh. 401 00:22:51,203 --> 00:22:54,373 Oh! 402 00:22:55,332 --> 00:22:57,375 Welcome to the unveiling 403 00:22:57,376 --> 00:22:59,211 of the newest member of the team, 404 00:23:01,046 --> 00:23:02,380 the Café Couture Elite. 405 00:23:05,967 --> 00:23:07,218 All right. 406 00:23:07,219 --> 00:23:10,137 And thanks to the mayor for playing a crucial role 407 00:23:10,138 --> 00:23:12,681 in our viral social media prank. 408 00:23:12,682 --> 00:23:17,103 We won with flying colors, or should I say- 409 00:23:17,104 --> 00:23:19,021 Nuh-uh-uh-uh. 410 00:23:19,022 --> 00:23:19,897 That's a little soon. 411 00:23:19,898 --> 00:23:21,816 - Okay, too soon. - Little bit. 412 00:23:21,817 --> 00:23:24,236 And, um, also... 413 00:23:25,487 --> 00:23:27,114 Yep, of course. 414 00:23:28,573 --> 00:23:33,244 And thank you all for coming to Ashley's going-away party. 415 00:23:33,245 --> 00:23:36,956 We are officially in her last days here at the station. 416 00:23:36,957 --> 00:23:39,418 Say it ain't so, sis. Say it ain't so. 417 00:23:40,252 --> 00:23:41,420 Thanks, guys. 418 00:23:42,879 --> 00:23:45,172 I love staring at you guys, but I'm really hungry. 419 00:23:45,173 --> 00:23:46,006 What's for dinner? 420 00:23:46,007 --> 00:23:46,882 Oh, oh. 421 00:23:46,883 --> 00:23:49,301 No, no, Marcos insists on showing us 422 00:23:49,302 --> 00:23:50,511 that machine thingy first. 423 00:23:50,512 --> 00:23:52,138 Ah. 424 00:23:52,139 --> 00:23:53,014 Ooh, here we go. 425 00:23:56,309 --> 00:23:57,685 - Oh. - Ugh. 426 00:23:57,686 --> 00:23:59,895 Suddenly, I don't miss working here as much. 427 00:23:59,896 --> 00:24:00,729 Neither do I. 428 00:24:00,730 --> 00:24:02,898 Is it supposed to be that small? 429 00:24:02,899 --> 00:24:06,235 It looks a little different from the commercial, 430 00:24:06,236 --> 00:24:07,820 but it's still just as mighty. 431 00:24:07,821 --> 00:24:09,196 Did the commercial mention anything 432 00:24:09,197 --> 00:24:12,783 about objects may be smaller than they appear, by chance? 433 00:24:12,784 --> 00:24:15,370 I fish with bait bigger than this thing here. 434 00:24:16,288 --> 00:24:18,080 Got some food getting delivered. 435 00:24:18,081 --> 00:24:19,290 They just texted me. They're outside. 436 00:24:19,291 --> 00:24:20,332 Can I get some assistance? 437 00:24:20,333 --> 00:24:23,043 - Oh, yep, yep. Come on! - Of course. 438 00:24:23,044 --> 00:24:24,962 Your dress is so cute, by the way. 439 00:24:24,963 --> 00:24:26,173 Oh, thank you. 440 00:24:32,179 --> 00:24:33,888 What is this? 441 00:24:52,699 --> 00:24:53,700 What's this? 442 00:24:54,910 --> 00:24:57,120 It's a flair for the dramatics. 443 00:25:01,208 --> 00:25:02,042 You guys. 444 00:25:03,502 --> 00:25:05,085 Oh my goodness. 445 00:25:05,086 --> 00:25:08,214 All right, y'all. Happy Vow Renewal Day. 446 00:25:08,215 --> 00:25:11,342 But, remember, you're all still on shift, 447 00:25:11,343 --> 00:25:14,512 so have your fun, but stay alert. 448 00:25:14,513 --> 00:25:17,640 We thought what better time and place for a vow renewal 449 00:25:17,641 --> 00:25:20,310 than at the job where your journey together began? 450 00:25:26,399 --> 00:25:29,318 Your service, dedication, and commitment 451 00:25:29,319 --> 00:25:31,529 to this community have left 452 00:25:31,530 --> 00:25:33,823 an indelible mark on this entire team. 453 00:25:34,741 --> 00:25:36,742 I take comfort in knowing that 454 00:25:36,743 --> 00:25:40,079 your legacy will inspire future generations 455 00:25:40,080 --> 00:25:42,332 of those who walk the halls of this station. 456 00:25:44,084 --> 00:25:44,918 You, 457 00:25:49,464 --> 00:25:51,883 you are always welcome here, Ashley. 458 00:25:57,347 --> 00:25:59,431 Chief, I am far too sentimental 459 00:25:59,432 --> 00:26:01,559 for just a farewell salute. 460 00:26:01,560 --> 00:26:03,520 Come here. You should know that by now. 461 00:26:06,940 --> 00:26:08,441 All right. All right. 462 00:26:12,946 --> 00:26:17,951 Like I told you 15 years ago, take care of her. 463 00:26:18,368 --> 00:26:19,369 Thank you. 464 00:26:31,506 --> 00:26:33,758 Tonight, we celebrate 15 years of marriage, 465 00:26:34,759 --> 00:26:36,553 15 years of saving lives together. 466 00:26:39,389 --> 00:26:40,640 Ashley, you rescued me. 467 00:26:43,059 --> 00:26:45,645 Treasure. My greatest reminder. 468 00:26:47,606 --> 00:26:51,568 You remind me of how our Heavenly Father loves us, 469 00:26:53,570 --> 00:26:55,696 remind me of His perfect timing. 470 00:26:55,697 --> 00:26:59,408 And I promise that I will continue to protect you, 471 00:26:59,409 --> 00:27:04,413 to treasure you, no matter what, 472 00:27:04,414 --> 00:27:07,958 as long as I live. 473 00:27:07,959 --> 00:27:12,964 Andy, my silly, goofy, 474 00:27:13,465 --> 00:27:16,134 wonderful, amazing husband, 475 00:27:19,262 --> 00:27:23,391 to know you is to be known by you. 476 00:27:24,934 --> 00:27:29,563 You know every single side of me, and, 477 00:27:29,564 --> 00:27:31,982 you love me anyway. 478 00:27:31,983 --> 00:27:33,610 I love so much about you. 479 00:27:35,195 --> 00:27:37,112 I love the way that you rock tie-dye. 480 00:27:39,949 --> 00:27:44,412 I love the way your laugh lights up a room. 481 00:27:46,665 --> 00:27:47,916 But, most importantly, 482 00:27:49,167 --> 00:27:53,504 I love the way that you love the Lord. 483 00:27:53,505 --> 00:27:56,508 You have brought me so close to Him, 484 00:27:58,051 --> 00:28:01,261 and it is the greatest treasure 485 00:28:01,262 --> 00:28:04,307 and gift that you could ever give me. 486 00:28:06,810 --> 00:28:08,728 I love you so much 487 00:28:09,854 --> 00:28:12,273 and I will love you forever. 488 00:28:16,945 --> 00:28:20,239 Okay, I think we can kiss now. 489 00:28:20,240 --> 00:28:22,991 Chief, can I break one of your rules? 490 00:28:22,992 --> 00:28:26,287 You sure can. 491 00:28:28,915 --> 00:28:32,585 Mm, mm! 492 00:28:40,510 --> 00:28:41,510 Keep 'em closed. 493 00:28:41,511 --> 00:28:42,636 I am, I am. 494 00:28:42,637 --> 00:28:43,846 Keep 'em closed. 495 00:28:43,847 --> 00:28:45,515 - Okay. - Okay, stop. 496 00:28:46,850 --> 00:28:47,684 And open. 497 00:28:54,190 --> 00:28:57,652 Liz, when did you do this? It's perfect. 498 00:28:59,738 --> 00:29:01,948 You know I avoid being the first to dance. 499 00:29:03,533 --> 00:29:06,578 First few songs, I was in here just, you know... 500 00:29:08,580 --> 00:29:10,956 Just wanted to give you a corner gallery 501 00:29:10,957 --> 00:29:13,168 while you wait for the next building to come along. 502 00:29:18,131 --> 00:29:20,716 Then we can have the first dance. 503 00:29:20,717 --> 00:29:23,970 ♪ Didn't know I'd miss ♪ 504 00:29:28,975 --> 00:29:30,517 How you feeling? 505 00:29:30,518 --> 00:29:31,852 At peace. 506 00:29:31,853 --> 00:29:33,855 I'm glad to hear that. 507 00:29:36,357 --> 00:29:37,733 - Sound like a better option? - Absolutely. 508 00:29:37,734 --> 00:29:39,234 Absolutely. 509 00:29:41,404 --> 00:29:45,199 Oh, my heart is so full of memories here with you. 510 00:29:45,200 --> 00:29:46,825 Yeah? 511 00:29:46,826 --> 00:29:48,410 When I was putting on this dress, 512 00:29:48,411 --> 00:29:51,747 I sent just a quick email to the flight medic director, 513 00:29:51,748 --> 00:29:54,250 and, um, I'm staying. 514 00:29:55,585 --> 00:29:57,336 This is home for me. 515 00:30:02,592 --> 00:30:04,511 ♪ Home ♪ 516 00:30:07,764 --> 00:30:09,932 Think I'm ready for another one. 517 00:30:09,933 --> 00:30:11,434 Another one? Are you sure? 518 00:30:15,271 --> 00:30:16,147 Would you, um... 519 00:30:17,982 --> 00:30:21,276 I got something for you. Hold on 520 00:30:22,445 --> 00:30:24,321 Hey, you two. - Hey. 521 00:30:25,657 --> 00:30:27,783 Okay. 522 00:30:27,784 --> 00:30:30,452 ♪ Out of the blue ♪ 523 00:30:30,453 --> 00:30:35,458 ♪ So don't let go ♪ 524 00:30:36,334 --> 00:30:39,337 ♪ You bring me home ♪ 525 00:30:43,466 --> 00:30:45,384 Hey, Scotty, it's the mayor. 526 00:30:45,385 --> 00:30:49,471 I just wanted to say your team really won me over. 527 00:30:49,472 --> 00:30:51,807 Sorry it took me a bit to connect. 528 00:30:51,808 --> 00:30:54,810 And that feather prank? 529 00:30:54,811 --> 00:30:59,022 Absolutely priceless. I haven't laughed that hard in years. 530 00:30:59,023 --> 00:31:02,317 I really appreciate a team that knows how to have fun. 531 00:31:02,318 --> 00:31:05,571 Now with the rise in emergency calls over the last year, 532 00:31:05,572 --> 00:31:08,240 I agree, we do need to start moving forward 533 00:31:08,241 --> 00:31:10,158 with another ambulance. 534 00:31:10,159 --> 00:31:13,996 Great instinct there. Give us three weeks to deliver. 535 00:31:13,997 --> 00:31:15,664 And with the new box, 536 00:31:15,665 --> 00:31:18,458 you'll need to hire another team member. 537 00:31:18,459 --> 00:31:19,960 Thanks again for the great laugh. 538 00:31:19,961 --> 00:31:22,963 Oh, and, Chief, stay strong, 539 00:31:22,964 --> 00:31:25,508 keep your cool, and serve well. 540 00:31:26,593 --> 00:31:28,927 Did I say it right? 541 00:31:28,928 --> 00:31:30,013 I'll be in touch. 542 00:31:33,016 --> 00:31:34,308 - This way? - Getting shown up. 543 00:31:34,309 --> 00:31:37,060 Oh no, I'm so bad at that. 544 00:31:44,777 --> 00:31:46,612 Would you help me with something? 545 00:31:46,613 --> 00:31:48,113 Sure. 546 00:31:48,114 --> 00:31:51,366 All right, County Rescue, EMS family. Come on, picture. 547 00:31:55,455 --> 00:31:59,374 Hey, honey. He said the entire EMS team. 548 00:32:03,254 --> 00:32:04,422 What's going on here? 549 00:32:06,633 --> 00:32:08,091 I changed my mind. 550 00:32:08,092 --> 00:32:09,635 - Yeah! - All right! 551 00:32:09,636 --> 00:32:10,470 All right. 552 00:32:12,263 --> 00:32:14,848 Dani, there's gonna be a brand new box 553 00:32:14,849 --> 00:32:17,851 number 11 parked in the bay in three weeks time. 554 00:32:17,852 --> 00:32:19,394 You still want a spot on the team, 555 00:32:19,395 --> 00:32:22,440 that driver's seat's a hundred percent yours. 556 00:32:24,192 --> 00:32:27,027 - Y'all ready? - Three, two, one! 557 00:32:27,028 --> 00:32:29,071 County Rescue 14, 558 00:32:29,072 --> 00:32:30,823 please respond. - Come on, let's go. 559 00:32:32,075 --> 00:32:32,909 Congrats. 560 00:32:35,203 --> 00:32:37,579 In life, our rescuers aren't always 561 00:32:37,580 --> 00:32:39,498 in scrubs or uniforms. 562 00:32:39,499 --> 00:32:41,541 Sometimes, they're simply the ones 563 00:32:41,542 --> 00:32:43,919 who lift us up when we need it the most, 564 00:32:43,920 --> 00:32:45,838 the ones we choose to call family. 565 00:32:57,183 --> 00:32:58,934 Guess who in tarnation it is? 566 00:32:58,935 --> 00:33:00,060 Howdy, Griffin! 567 00:33:00,061 --> 00:33:01,269 Chief Scotty! 568 00:33:01,270 --> 00:33:05,273 Head of an eagle, wings of an eagle, body of a lion. 569 00:33:05,274 --> 00:33:06,942 Hey, fam. 570 00:33:06,943 --> 00:33:08,610 - On time today. - Always. 571 00:33:08,611 --> 00:33:12,031 Our primary order of business is to get out frustration. 572 00:33:12,865 --> 00:33:14,741 Thanks. - What time is it? 573 00:33:14,742 --> 00:33:17,035 Donut time! 574 00:33:17,036 --> 00:33:18,161 Yeah, buddy! 575 00:33:18,162 --> 00:33:19,496 Here we go. 576 00:33:19,497 --> 00:33:22,290 I'll let you know if I got any leftovers, Timmy. 577 00:33:27,296 --> 00:33:31,008 Copy that, Miller. I read you loud and clear. 578 00:33:31,009 --> 00:33:32,843 Is it ever your fault? 579 00:33:32,844 --> 00:33:34,303 Not usually. 580 00:33:35,722 --> 00:33:38,306 Sometimes, it can take you a little while 581 00:33:38,307 --> 00:33:40,184 to figure out life, you know? 582 00:33:43,813 --> 00:33:45,648 I wouldn't mind being more than that. 583 00:33:47,358 --> 00:33:48,942 Chief Scotty. 584 00:33:48,943 --> 00:33:51,319 It's early. We can get some waffles. 585 00:33:51,320 --> 00:33:53,989 Special offer just for you. 586 00:33:53,990 --> 00:33:55,657 All right, anything at all, you let me know. 587 00:33:55,658 --> 00:33:57,075 I'm in it to win it. 588 00:33:57,076 --> 00:33:59,745 - Nice shot, Miller. - There you go. 589 00:33:59,746 --> 00:34:00,997 - Oh! - Woo-hoo! 590 00:34:07,211 --> 00:34:08,045 I'm impressed. 591 00:34:08,046 --> 00:34:08,880 Hey. 592 00:34:10,298 --> 00:34:12,340 I'm gonna get outta here. I don't do dairy. 593 00:34:12,341 --> 00:34:13,342 Too inflammatory. 594 00:34:14,385 --> 00:34:16,636 - Ooh, not bad! - Not bad. 595 00:34:16,637 --> 00:34:18,889 Eagle eye protective glasses or something? 596 00:34:18,890 --> 00:34:21,183 Cheers. To the bunions. 597 00:34:21,184 --> 00:34:23,351 To the bunions. 598 00:34:23,352 --> 00:34:24,978 Peace, Dani. 599 00:34:24,979 --> 00:34:26,938 Peace, Griff. 41961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.