All language subtitles for Control.S03E02.1080p.MAX.WEB-DL.DDP2.0.H.264-12GaugeShotgun_track7_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,885 --> 00:00:26,366
OLEN RASKAANA, MITÄ PITÄISI TEHDÄ?
2
00:00:37,045 --> 00:00:38,045
Haloo?
3
00:00:38,125 --> 00:00:41,165
Olemme melkein perillä.
Halusit, että soitan.
4
00:00:44,085 --> 00:00:48,006
- Tulemmeko hakemaan sinut?
- Ei. Olen kohta siellä.
5
00:00:54,045 --> 00:00:55,405
Tuolla hän on!
6
00:00:55,485 --> 00:00:56,925
- Suloinen Maja!
- Hei!
7
00:00:58,845 --> 00:01:00,966
Pikku kultani!
8
00:01:01,085 --> 00:01:04,006
Olet kasvanut puolessa vuodessa.
9
00:01:08,725 --> 00:01:10,485
- Jee!
- Aikamoista.
10
00:01:10,565 --> 00:01:12,405
- Rankkaa, vai mitä?
- Kyllä.
11
00:01:12,485 --> 00:01:14,165
Haluan hänen tulevan ulos!
12
00:01:17,286 --> 00:01:19,686
- No?
- Mitä suosittelet?
13
00:01:20,245 --> 00:01:22,485
- Ehkä pho-keittoa?
- Mitä?
14
00:01:22,605 --> 00:01:23,605
Pho-keittoa.
15
00:01:27,366 --> 00:01:30,686
Numeroon, johon soititte,
ei saada yhteyttä.
16
00:01:30,966 --> 00:01:32,565
Hitto.
17
00:01:47,485 --> 00:01:52,006
- Hello?
- Puhutko puolaa?
18
00:01:52,085 --> 00:01:55,205
- Kyllä, voimme puhua puolaa.
- Hienoa!
19
00:01:56,286 --> 00:01:59,525
Milloin on seuraava vapaa aika?
20
00:02:01,765 --> 00:02:04,885
Lopeta hörppiminen, ihmiset katsovat.
21
00:02:05,565 --> 00:02:08,245
Darek ei päässyt.
Hän lähettää terveisiä.
22
00:02:08,326 --> 00:02:10,245
Kiitos. Terveiset takaisin.
23
00:02:10,925 --> 00:02:14,565
Maja, milloin annat meille
lapsenlapsen?
24
00:02:15,045 --> 00:02:17,725
- Äiti.
- Hän tarvitsee ensin kumppanin.
25
00:02:19,525 --> 00:02:22,165
- Hän voisi yrittää.
- Niin, mutta...
26
00:02:22,485 --> 00:02:25,445
Sanoit aina, että haluat vauvan.
27
00:02:25,525 --> 00:02:27,326
Pärjään toistaiseksi yksin.
28
00:02:30,485 --> 00:02:33,366
Anna hänen olla.
Lapsenlapsi on tulossa.
29
00:02:34,366 --> 00:02:36,485
Yhtä tulee helposti hemmoteltua.
30
00:02:36,565 --> 00:02:40,366
Ryhmässä tarvitaan kuria.
31
00:02:40,445 --> 00:02:43,966
Odotin saavani espanjalaisen vävyn.
32
00:02:44,045 --> 00:02:46,606
Menin opiskelemaan,
en hakemaan puolisoa.
33
00:02:46,686 --> 00:02:49,646
- Aivan!
- Tiedän. Kunhan sanoin.
34
00:02:49,725 --> 00:02:51,445
He ovat komeita.
35
00:02:52,565 --> 00:02:54,565
Mikä tämän keiton nimi olikaan?
36
00:02:56,765 --> 00:02:59,326
KLINIKKA: KÄYNTIINNE ON KAKSI PÄIVÄÄ.
37
00:03:01,366 --> 00:03:02,445
Huomenta.
38
00:03:02,525 --> 00:03:07,326
Haluaisimme varata liitokonelennon
ystävämme polttareihin.
39
00:03:10,525 --> 00:03:12,485
Hei.
40
00:03:14,725 --> 00:03:16,485
Pitääkö sinun tuntea kaikki?
41
00:03:17,045 --> 00:03:22,606
Natalia on se siisti mimmi, joka ei
kirjoittanut takaisin. Muistatko?
42
00:03:25,966 --> 00:03:29,045
En kuvitellut sinua
vastaanottovirkailijaksi.
43
00:03:29,765 --> 00:03:31,525
En minäkään.
44
00:03:31,765 --> 00:03:35,326
Haluan lentäjäksi,
ja työntekijät saavat alennusta.
45
00:03:36,765 --> 00:03:40,925
- Otatteko videon muistoksi?
- Toki. Paljonko se maksaa?
46
00:03:41,686 --> 00:03:43,085
Tuossa on hinnasto.
47
00:03:43,565 --> 00:03:46,686
- Katso sinä. Minä maksan.
- Selvä.
48
00:03:51,326 --> 00:03:53,805
Se oli vaikeaa aikaa.
49
00:03:55,165 --> 00:03:56,366
Entä nyt?
50
00:03:57,686 --> 00:03:59,286
Nyt on vielä pahempi aika.
51
00:04:05,366 --> 00:04:09,565
{\an8}Koska sinä maksat,
otamme kalleimman paketin.
52
00:04:09,646 --> 00:04:11,565
Lennon ja videon.
53
00:04:11,646 --> 00:04:14,725
Ja koska tunnette toisenne,
saammeko alennusta?
54
00:04:14,805 --> 00:04:17,245
Aivan! 10 vai 50 prosenttia?
55
00:04:17,326 --> 00:04:19,725
- Ehkä 100?
- Se olisi hienoa.
56
00:04:20,725 --> 00:04:22,245
Yhteensä 450.
57
00:04:22,725 --> 00:04:24,326
Käykö korttimaksu?
58
00:04:25,565 --> 00:04:26,765
Valmis?
59
00:04:27,805 --> 00:04:28,845
Kyllä.
60
00:04:38,006 --> 00:04:42,326
- Tule joskus käymään, kulta.
- Meillä myös.
61
00:04:49,286 --> 00:04:54,205
- Tämä ei ole paras paikka asua.
- Autetaan häntä saamaan parempi.
62
00:04:58,765 --> 00:05:01,205
Äiti, isä, sisko, Natalia.
63
00:05:01,686 --> 00:05:03,966
- Huomenta.
- Huomenta.
64
00:05:05,006 --> 00:05:07,485
Hyvä, että Majalla
on ystäviä Varsovassa.
65
00:05:07,565 --> 00:05:09,725
Hän piilottaa meidät kaikilta.
66
00:05:11,805 --> 00:05:14,646
Kiva vihdoin tavata teidätkin.
67
00:05:20,165 --> 00:05:23,286
- Muistutatte paljon toisianne.
- Ei...
68
00:05:23,366 --> 00:05:25,125
Kyllä vain!
69
00:05:25,646 --> 00:05:30,445
Lastentarhassa he sanoivat,
että he vaihtaisivat aviomiehiä.
70
00:05:30,525 --> 00:05:32,485
Kukapa olisi erottanut?
71
00:05:34,045 --> 00:05:35,885
No niin. Hei sitten, perhe.
72
00:05:35,966 --> 00:05:38,765
- Ajakaa varovasti.
- Hei sitten, nähdään.
73
00:05:39,606 --> 00:05:41,725
- Näkemiin.
- Näkemiin.
74
00:05:46,125 --> 00:05:48,205
Varasin sinulle ajan klinikalle.
75
00:05:51,245 --> 00:05:53,125
Se on Slovakian rajan lähellä.
76
00:05:53,286 --> 00:05:56,525
Kaupungissa, jolla on hassu nimi.
77
00:05:57,366 --> 00:05:59,165
Järjestitkö jo kaiken?
78
00:05:59,725 --> 00:06:05,125
- Otin vähän vapaata. Vien sinut sinne.
- Kiitos.
79
00:06:06,926 --> 00:06:08,525
Kaikki järjestyy.
80
00:06:43,006 --> 00:06:44,606
En saa unta.
81
00:06:46,405 --> 00:06:48,006
Liity seuraani.
82
00:06:49,326 --> 00:06:54,686
Löysin myöhäisillan treffiohjelman,
jossa on alastomia osallistujia.
83
00:06:54,765 --> 00:06:57,205
- Mitä?
- Mitään ei ole sumennettu.
84
00:07:01,006 --> 00:07:02,606
Onpa outoa.
85
00:07:04,405 --> 00:07:06,926
Odota, kunnes rinnat näkyvät.
86
00:07:16,885 --> 00:07:17,885
Olen raskaana.
87
00:07:24,606 --> 00:07:26,326
Paha juttu.
88
00:07:33,805 --> 00:07:36,125
Kuka on isä?
89
00:07:52,926 --> 00:07:55,686
Natalia vie minut
Slovakiaan huomenna.
90
00:08:00,686 --> 00:08:02,286
Se kävi nopeasti.
91
00:08:03,686 --> 00:08:05,286
Kyllä.
92
00:08:06,326 --> 00:08:07,926
Erittäin.
93
00:08:15,485 --> 00:08:16,885
Maja...
94
00:08:24,805 --> 00:08:26,966
Aivan, tissisi ovat kasvaneet!
95
00:08:27,286 --> 00:08:28,885
Rauhoitu.
96
00:08:32,006 --> 00:08:33,606
Hyvin se menee.
97
00:08:41,925 --> 00:08:44,085
Katso, tytöt tulevat ulos.
98
00:09:48,165 --> 00:09:52,165
Suomennos: Saila Ylitalo
Iyuno-SDI Group
6773