All language subtitles for Below Deck Down Under S03E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,064 --> 00:00:23,283 Johnny, what�s going on? 2 00:00:23,284 --> 00:00:25,025 Can you please tell me what�s going on? 3 00:00:26,896 --> 00:00:28,331 Johnny... 4 00:00:28,332 --> 00:00:30,899 I just want to understand what is going on. 5 00:00:30,900 --> 00:00:33,336 What happened? 6 00:00:33,337 --> 00:00:36,687 If I hear a little bit more talking, 7 00:00:36,688 --> 00:00:38,994 the boat is going to sink. 8 00:00:38,995 --> 00:00:41,214 I promise you. So please. 9 00:00:41,215 --> 00:00:42,693 - I don�t understand. - So, please... 10 00:00:42,694 --> 00:00:46,829 Don�t----ing talk to me! Understand? 11 00:01:13,247 --> 00:01:15,030 Captain, I would just like to talk to you 12 00:01:15,031 --> 00:01:16,598 about something real quick. 13 00:01:18,469 --> 00:01:20,905 The foam party was a big mess. 14 00:01:20,906 --> 00:01:22,081 Hey! 15 00:01:22,082 --> 00:01:23,518 What is happening? 16 00:01:27,304 --> 00:01:29,218 One o�clock, leave the situation as it is. 17 00:01:29,219 --> 00:01:31,046 - Harry should have done that. - Yeah. 18 00:01:31,047 --> 00:01:32,526 But then Lara just looks at me and say, 19 00:01:32,527 --> 00:01:34,571 hey, this should have been done a long time ago. 20 00:01:34,572 --> 00:01:37,139 I feel like this needs to be done way ahead of time 21 00:01:37,140 --> 00:01:38,662 than when the guests are here. 22 00:01:38,663 --> 00:01:40,534 I cannot have someone commenting stuff like that 23 00:01:40,535 --> 00:01:42,753 if she has no idea what�s going on on the outside. 24 00:01:46,193 --> 00:01:47,758 I would just like to tell you the situation 25 00:01:47,759 --> 00:01:49,108 that happened this morning 26 00:01:49,109 --> 00:01:50,761 is things that has happened in the past, too. 27 00:01:50,762 --> 00:01:52,546 And they�re just looking at out of their perspective 28 00:01:52,547 --> 00:01:54,157 and this is what happened before as well. 29 00:01:56,159 --> 00:01:57,768 Don�t throw anyone under the bus. 30 00:01:57,769 --> 00:01:59,422 Take all the emotions out of it. 31 00:01:59,423 --> 00:02:01,337 Take everything. Take the past out of it. 32 00:02:01,338 --> 00:02:02,904 Just kind of come back and just go, 33 00:02:02,905 --> 00:02:07,169 Lara, you�re right. I know. There�s a lot going on. 34 00:02:07,170 --> 00:02:08,562 My morning person should have been onto it 35 00:02:08,563 --> 00:02:10,303 because you know it�s on the list. 36 00:02:10,304 --> 00:02:11,782 They know it�s on the list. I�ll get onto it. 37 00:02:11,783 --> 00:02:13,175 Yeah. 38 00:02:13,176 --> 00:02:14,655 Those guys need to know their jobs in the morning. 39 00:02:14,656 --> 00:02:16,570 - So go back and fix that. - Yeah. 40 00:02:16,571 --> 00:02:17,875 - That�s first and foremost. - Yeah. 41 00:02:17,876 --> 00:02:19,660 Talk about how to prioritize things. 42 00:02:19,661 --> 00:02:22,228 It�s fine. I've got it. The whole thing. 43 00:02:22,229 --> 00:02:23,577 We�re on the fifth charter already. 44 00:02:23,578 --> 00:02:24,969 Yeah. 45 00:02:24,970 --> 00:02:26,406 Surely these things should be normalized by now. 46 00:02:26,407 --> 00:02:29,713 It�s your responsibility. Own it. I would. 47 00:02:29,714 --> 00:02:32,020 For Wihan, I�ve seen there�s no accountability 48 00:02:32,021 --> 00:02:33,239 and this is a concern. 49 00:02:33,240 --> 00:02:35,197 Two heads of department not getting on 50 00:02:35,198 --> 00:02:36,894 can really bring the boat right down. 51 00:02:36,895 --> 00:02:38,722 On top of that, I don�t know how many times 52 00:02:38,723 --> 00:02:40,507 Wihan needs to be told to get his crew in line. 53 00:02:40,508 --> 00:02:42,683 He�s walking a thin line right now. 54 00:02:42,684 --> 00:02:44,380 Take ownership. 55 00:02:44,381 --> 00:02:46,034 That�s the best way to actually turn this whole thing around. 56 00:02:46,035 --> 00:02:47,689 Sure. No problem, Cap. Thank you. 57 00:02:56,480 --> 00:02:59,178 - Hello. Morning. - Hi. Morning. 58 00:03:00,310 --> 00:03:02,442 - Morning. - Morning. 59 00:03:02,443 --> 00:03:04,314 Should I start on the pots? 60 00:03:05,881 --> 00:03:07,970 - Bacon. - Oh, bacon. 61 00:03:16,239 --> 00:03:17,370 It�s beautiful out, isn't it? 62 00:03:17,371 --> 00:03:18,980 What happened over here? 63 00:03:18,981 --> 00:03:20,677 He came out with no underwear. 64 00:03:23,377 --> 00:03:25,769 No. Not really. 65 00:03:25,770 --> 00:03:28,468 - Just a wandering mind. - Yeah. 66 00:03:28,469 --> 00:03:30,209 With breakfast, do you want me to wait until 67 00:03:30,210 --> 00:03:31,210 some more people get up? 68 00:03:31,211 --> 00:03:32,211 How are you feeling? 69 00:03:32,212 --> 00:03:33,995 - Maybe 10:30. - Yes. 70 00:03:33,996 --> 00:03:35,214 All right. Perfect, I�ll let Cheffy know. 71 00:03:35,215 --> 00:03:36,563 Thank you. 72 00:03:36,564 --> 00:03:38,217 Shouldn�t be too long till we�re there 73 00:03:38,218 --> 00:03:40,044 and then we can get you out on the glass bottom kayaks. 74 00:03:40,045 --> 00:03:42,003 That�s fun. 75 00:03:42,004 --> 00:03:43,309 Cheffy, Cheffy, Lara. 76 00:03:43,310 --> 00:03:45,224 Breakfast will be around 10:30. 77 00:03:45,225 --> 00:03:46,268 We can make it work. 78 00:03:46,269 --> 00:03:47,661 Perfect. 79 00:03:47,662 --> 00:03:49,402 How was the deck this morning at six? 80 00:03:49,403 --> 00:03:51,665 What was the game plan this morning at six o�clock? 81 00:03:51,666 --> 00:03:53,232 When I woke up, I looked at this. 82 00:03:53,233 --> 00:03:54,537 Rinse sun deck, tick. 83 00:03:54,538 --> 00:03:56,365 Upper deck not done, main deck not done, 84 00:03:56,366 --> 00:03:58,237 and that kind of thing. So I focused on all that. 85 00:03:58,238 --> 00:03:59,716 First priority: sun deck, table, 86 00:03:59,717 --> 00:04:01,370 and where they�re going to come out. 87 00:04:01,371 --> 00:04:03,067 It�s hard when it's been ticked off. 88 00:04:03,068 --> 00:04:04,243 I�m not going to check what�s already been ticked off. 89 00:04:04,244 --> 00:04:06,027 Harry, listen here. 90 00:04:06,028 --> 00:04:07,637 I�m getting all the blame for everything that�s happening. 91 00:04:07,638 --> 00:04:09,073 Not you. 92 00:04:09,074 --> 00:04:10,727 I�m not saying you're getting all the blame. 93 00:04:10,728 --> 00:04:12,990 - I�m taking the blame as well. - From now on... 94 00:04:12,991 --> 00:04:15,254 I�m going to make sun deck the priority at night 95 00:04:15,255 --> 00:04:16,559 and in the morning. 96 00:04:16,560 --> 00:04:18,039 In the evening, I want to have it rinsed. 97 00:04:18,040 --> 00:04:20,302 And in the morning, go over it again. 98 00:04:20,303 --> 00:04:22,304 - So it�s both ends. - Yep. 99 00:04:22,305 --> 00:04:24,698 - So we wet it in the morning. - We wet it in the evening. 100 00:04:24,699 --> 00:04:26,090 So we don�t wet it in the morning. 101 00:04:26,091 --> 00:04:27,570 No. I don�t want to wet it in the morning. 102 00:04:27,571 --> 00:04:30,051 I feel like you just said rinse it at night 103 00:04:30,052 --> 00:04:31,270 - and rinse it in the morning. - No, no, no. 104 00:04:31,271 --> 00:04:32,749 Rinse at night. 105 00:04:32,750 --> 00:04:34,098 And then detail 106 00:04:34,099 --> 00:04:36,753 the bits that�s not been done in the morning. 107 00:04:36,754 --> 00:04:38,189 Last charter season with Joao, 108 00:04:38,190 --> 00:04:40,453 there was clear communication, clear instruction, 109 00:04:40,454 --> 00:04:41,758 and he allowed room to grow. 110 00:04:41,759 --> 00:04:43,325 He�s trying to work out the shifts. 111 00:04:43,326 --> 00:04:44,979 Yeah. 112 00:04:44,980 --> 00:04:46,546 I�m going to give you a list for night shifts as well. 113 00:04:46,547 --> 00:04:49,418 Just some basic things like drain the jacuzzi, 114 00:04:49,419 --> 00:04:50,724 and then vacuuming the interior. 115 00:04:50,725 --> 00:04:52,116 Wihan is not doing that this season. 116 00:04:52,117 --> 00:04:53,596 It�s all over the place. 117 00:04:53,597 --> 00:04:56,077 Hopefully the job at night gets done thoroughly. 118 00:04:56,078 --> 00:04:57,297 Yeah. 119 00:04:59,603 --> 00:05:01,909 Deck crew, can I get someone on the anchor please? 120 00:05:01,910 --> 00:05:04,346 Copy that. Let�s go. 121 00:05:04,347 --> 00:05:05,478 Good morning. 122 00:05:05,479 --> 00:05:06,479 Did you sleep well? 123 00:05:06,480 --> 00:05:08,176 I didn�t sleep. 124 00:05:08,177 --> 00:05:09,960 But you look pretty fresh for someone who didn�t sleep. 125 00:05:09,961 --> 00:05:11,311 Drop, drop, drop. 126 00:05:15,010 --> 00:05:16,576 Three and a half shackles at the water line. 127 00:05:16,577 --> 00:05:19,622 Well done. Thank you very much. 128 00:05:19,623 --> 00:05:21,755 It�s going to be one of those days. 129 00:05:21,756 --> 00:05:23,757 Well, if you need a shoulder to sleep on, I�m always here. 130 00:05:23,758 --> 00:05:25,585 Are you flirting with me right now? 131 00:05:25,586 --> 00:05:27,413 Don�t make promises you can�t keep. 132 00:05:27,414 --> 00:05:28,589 I will keep them. 133 00:05:30,982 --> 00:05:32,766 I feel like a supermodel right now. 134 00:05:32,767 --> 00:05:34,420 I�m going to look at these photos and be like, . 135 00:05:34,421 --> 00:05:35,986 That�s what I did. That�s what I did. 136 00:05:35,987 --> 00:05:38,424 Oh, wait. That was so cute because your butt. 137 00:05:38,425 --> 00:05:40,077 Oh, my God. That�s actually so hot. 138 00:05:40,078 --> 00:05:41,515 You have to do that. 139 00:05:42,429 --> 00:05:43,864 Good morning. 140 00:05:43,865 --> 00:05:45,648 The sun deck teak was a----ing mess this morning. 141 00:05:45,649 --> 00:05:47,824 The foam after the party was everywhere. 142 00:05:47,825 --> 00:05:51,132 Imagine I had the water open for three hours straight. 143 00:05:51,133 --> 00:05:53,830 Because I don�t think Harry quite understands yet. 144 00:05:53,831 --> 00:05:57,356 When you tick it off, he thinks that I don�t have to look. 145 00:05:57,357 --> 00:05:59,053 So when I eventually got up there 146 00:05:59,054 --> 00:06:01,011 after everything I had to do... 147 00:06:01,012 --> 00:06:02,361 You want to taste it? 148 00:06:02,362 --> 00:06:03,362 Coconut water and collagen. 149 00:06:03,363 --> 00:06:04,450 Oh, yeah it tastes bad. 150 00:06:04,451 --> 00:06:06,321 That�s warm. 151 00:06:07,323 --> 00:06:08,845 Mmm. 152 00:06:08,846 --> 00:06:10,804 Deck team, deck team. Let�s get ready to lift anchor. 153 00:06:10,805 --> 00:06:12,458 , we need to go. Come. 154 00:06:12,459 --> 00:06:14,808 There was a----ing mess, like cake everywhere. 155 00:06:14,809 --> 00:06:16,810 I wish we could have just a little bit more 156 00:06:16,811 --> 00:06:19,813 of an understanding sometimes from people around. 157 00:06:19,814 --> 00:06:21,031 What happened this morning? 158 00:06:21,032 --> 00:06:22,729 With Wihan? 159 00:06:22,730 --> 00:06:26,123 I asked him why he was doing K2R when the guests are up. 160 00:06:26,124 --> 00:06:27,864 His team should have done that last night. 161 00:06:27,865 --> 00:06:30,127 No one was told to do that, so it didn�t get done. 162 00:06:30,128 --> 00:06:32,173 He�ll just say, well, Johnny should have done it. 163 00:06:32,174 --> 00:06:34,567 You know, if something isn�t done in the interior, 164 00:06:34,568 --> 00:06:36,786 it ultimately is my fault 165 00:06:36,787 --> 00:06:38,309 because I haven�t picked up on it 166 00:06:38,310 --> 00:06:40,137 and I haven�t delegated and I haven�t done it. 167 00:06:40,138 --> 00:06:44,054 I�m trying to get this rise of the phoenix to come out. 168 00:06:44,055 --> 00:06:45,229 Is that Savyor? 169 00:06:45,230 --> 00:06:46,274 We�ve been waiting. 170 00:06:46,275 --> 00:06:47,754 Have you? 171 00:06:47,755 --> 00:06:49,712 Well, the show has arrived. 172 00:06:49,713 --> 00:06:51,888 Try going that way before you go that way. 173 00:06:51,889 --> 00:06:54,544 I don�t know why Lara is so angry at me. bro. 174 00:07:05,599 --> 00:07:07,731 Oh, yeah. I never said no. 175 00:07:13,650 --> 00:07:16,958 It�s being... nice. 176 00:07:18,133 --> 00:07:19,394 You go to your mother. 177 00:07:19,395 --> 00:07:20,613 - Hello, mama. - I kiss my mum. 178 00:07:20,614 --> 00:07:23,616 No, okay. Forget. Enough is enough. 179 00:07:23,617 --> 00:07:26,401 I don�t want to know more. I�m good. 180 00:07:26,402 --> 00:07:28,708 Not making out. Like, hi, mum. 181 00:07:28,709 --> 00:07:30,579 It�s a thing in South Africa. 182 00:07:30,580 --> 00:07:31,972 You kiss everyone. 183 00:07:31,973 --> 00:07:34,453 Like the Italians will go, mwah, mwah, mwah, 184 00:07:34,454 --> 00:07:36,280 we go on the lips. 185 00:07:36,281 --> 00:07:38,979 Stay away from Alesia. 186 00:07:38,980 --> 00:07:40,546 Hey. 187 00:07:40,547 --> 00:07:42,417 Marina. Can you come to the bridge, please? 188 00:07:42,418 --> 00:07:43,940 Yeah, I�m on my way. 189 00:07:43,941 --> 00:07:44,942 Oh, this is bad. 190 00:07:48,076 --> 00:07:51,339 They are like literally little boys. 191 00:07:51,340 --> 00:07:52,907 Oh! 192 00:07:55,387 --> 00:07:57,606 - Morning. - Good morning. 193 00:07:57,607 --> 00:07:59,782 Let�s talk about the other day. 194 00:07:59,783 --> 00:08:01,175 You made a comment back to me. 195 00:08:01,176 --> 00:08:03,133 See what happens when I got no digestives? 196 00:08:03,134 --> 00:08:04,352 What, you get cranky? 197 00:08:04,353 --> 00:08:06,267 And you start micromanaging everybody? 198 00:08:06,268 --> 00:08:07,268 What�s going on? 199 00:08:07,269 --> 00:08:08,922 I overstepped 100% of the line. 200 00:08:08,923 --> 00:08:10,445 And I�m so sorry for that. 201 00:08:10,446 --> 00:08:11,490 If that�s all you got to worry about, 202 00:08:11,491 --> 00:08:12,578 there�s not a big deal. 203 00:08:12,579 --> 00:08:14,580 So what else is going on? 204 00:08:14,581 --> 00:08:16,582 - You mean with our department? - Mm-hmm. 205 00:08:16,583 --> 00:08:18,061 I was taking one for the team. 206 00:08:18,062 --> 00:08:19,672 Like, I�ll be in the housekeeping the whole season. 207 00:08:19,673 --> 00:08:20,716 It�s okay. I don�t want to overwhelm her. 208 00:08:20,717 --> 00:08:22,849 But yeah, I love service to death. 209 00:08:22,850 --> 00:08:26,417 I just was a little hopeful I was going to be there again. 210 00:08:26,418 --> 00:08:27,941 Okay. 211 00:08:27,942 --> 00:08:29,246 I just didn�t want to push it because I said it, 212 00:08:29,247 --> 00:08:31,161 and Laura took it very defensive as well. 213 00:08:31,162 --> 00:08:33,120 - She told me about that. - I just stepped back. 214 00:08:33,121 --> 00:08:35,339 And you said it in front of other people. 215 00:08:35,340 --> 00:08:36,602 That was not the environment. 216 00:08:36,603 --> 00:08:38,647 But look, out of every crew member, 217 00:08:38,648 --> 00:08:39,996 I want to see some growth. 218 00:08:39,997 --> 00:08:42,477 You�re doing a very solid job. 219 00:08:42,478 --> 00:08:44,000 You�re very strong. 220 00:08:44,001 --> 00:08:47,264 My advice to you is cohesion with the chief stewardess. 221 00:08:47,265 --> 00:08:49,353 - Be the right-hand person. - Yeah, okay. 222 00:08:49,354 --> 00:08:51,268 Jason is a very smart guy. 223 00:08:51,269 --> 00:08:53,314 It�s very nice to feel validated about someone 224 00:08:53,315 --> 00:08:54,576 with so much experience. 225 00:08:54,577 --> 00:08:55,838 And I see him as a mentor. 226 00:08:55,839 --> 00:08:58,101 You just need to be... 227 00:08:58,102 --> 00:09:00,321 He sees how hard I�ve been working 228 00:09:00,322 --> 00:09:02,018 and putting myself into the job. 229 00:09:02,019 --> 00:09:04,107 It�s really nice to not be getting fired 230 00:09:04,108 --> 00:09:05,631 as well, by the way. 231 00:09:05,632 --> 00:09:07,023 But other than that... 232 00:09:08,199 --> 00:09:09,591 Okay. 233 00:09:09,592 --> 00:09:12,159 - Thank you for the feedback. - No problem at all. 234 00:09:12,160 --> 00:09:13,377 Is there anything I can take to the pantry 235 00:09:13,378 --> 00:09:14,378 to get out your way now? 236 00:09:14,379 --> 00:09:15,684 Yeah, of course. 237 00:09:15,685 --> 00:09:17,599 Right, we can start tacking away. 238 00:09:17,600 --> 00:09:18,905 - I got it. - Are you sure? 239 00:09:18,906 --> 00:09:20,297 It�s not too heavy for you? 240 00:09:20,298 --> 00:09:22,212 Oh, no, this is my breakfast. 241 00:09:22,213 --> 00:09:23,387 I�m going to change. 242 00:09:23,388 --> 00:09:24,824 Okay, deck, let�s start lifting 243 00:09:24,825 --> 00:09:27,304 so we can get back to the marina. 244 00:09:27,305 --> 00:09:30,351 Just started hauling, long stay, 10 o�clock. 245 00:09:30,352 --> 00:09:31,657 I hear you. 246 00:09:31,658 --> 00:09:33,310 Calm the down. 247 00:09:33,311 --> 00:09:35,138 Anchor at the waterline. 248 00:09:35,139 --> 00:09:36,184 Copy. 249 00:09:39,753 --> 00:09:41,623 She�s like very demanding. 250 00:09:41,624 --> 00:09:42,842 - Who? - And I�m like... 251 00:09:42,843 --> 00:09:44,017 You�re not even like my girlfriend. 252 00:09:44,018 --> 00:09:45,235 Oh, Cindy? Oh, my God, I know. 253 00:09:45,236 --> 00:09:47,237 I told him this. She�s very demanding. 254 00:09:47,238 --> 00:09:50,719 So I wouldn�t bring everybody's breakfast out right away. 255 00:09:50,720 --> 00:09:52,025 You wouldn�t? 256 00:09:52,026 --> 00:09:53,679 Cindy�s like, can you push breakfast? 257 00:09:53,680 --> 00:09:54,941 I mean, I�m hungry now. 258 00:09:54,942 --> 00:09:56,420 Do you just want, like, the pastries 259 00:09:56,421 --> 00:09:57,900 and the cheeses and hams 260 00:09:57,901 --> 00:10:00,599 or do you want me to bring up some egg stuff as well? 261 00:10:00,600 --> 00:10:01,730 Bring out hard boiled eggs. 262 00:10:01,731 --> 00:10:03,036 - Toast. - Toast, yeah. 263 00:10:03,037 --> 00:10:04,124 Yeah, then when they come, they can... 264 00:10:04,125 --> 00:10:05,560 We�ll bring out everything else. 265 00:10:05,561 --> 00:10:07,214 - The real deal. - Absolutely fine. 266 00:10:07,215 --> 00:10:09,216 In three minutes, the alarm�s going to go off for those. 267 00:10:09,217 --> 00:10:11,261 If you could stick some ice on them. 268 00:10:11,262 --> 00:10:12,262 Yep. 269 00:10:12,263 --> 00:10:13,568 Lara, Lara, galley. 270 00:10:13,569 --> 00:10:15,918 Breakfast will be ready in five minutes. 271 00:10:15,919 --> 00:10:17,572 Because we love a change of plan, 272 00:10:17,573 --> 00:10:22,272 now, the only want the pastries, fruits and hard boiled eggs. 273 00:10:22,273 --> 00:10:24,971 And the rest can come when the guests come back up. 274 00:10:24,972 --> 00:10:27,626 Okay, well, I was told to go for service. 275 00:10:27,627 --> 00:10:30,063 I�ve got all the food down here. I can�t reheat it. 276 00:10:30,064 --> 00:10:31,630 You�re just going to have to take it up. 277 00:10:31,631 --> 00:10:34,067 Maybe apologize, otherwise all the food�s ruined 278 00:10:34,068 --> 00:10:35,721 and I�ll have to start all over again. 279 00:10:35,722 --> 00:10:37,026 They�d have to wait an hour and a half. 280 00:10:37,027 --> 00:10:38,506 All right. 281 00:10:38,507 --> 00:10:40,073 There�s only one of us running food at the moment. 282 00:10:40,074 --> 00:10:42,902 We do not have anyone to run food. 283 00:10:42,903 --> 00:10:44,599 No option, have I? 284 00:10:44,600 --> 00:10:45,774 Need my help in service? 285 00:10:45,775 --> 00:10:47,776 Just take it. 286 00:10:47,777 --> 00:10:49,909 Tzarina and Lara, I don�t really have 287 00:10:49,910 --> 00:10:52,955 a strong sense of their history. 288 00:10:52,956 --> 00:10:55,218 But what I can feel is that things 289 00:10:55,219 --> 00:10:58,134 are starting to get a bit crumbly. 290 00:10:58,135 --> 00:11:00,963 No one wants to be the first one to bite. 291 00:11:00,964 --> 00:11:02,617 So they�ll just keep nibbling. 292 00:11:13,673 --> 00:11:16,065 Let me just put some meat here. 293 00:11:16,066 --> 00:11:17,588 Thank you. 294 00:11:17,589 --> 00:11:19,329 - Can I take anything up? - Everything. 295 00:11:19,330 --> 00:11:21,114 - Hello, hello. - Hey. 296 00:11:21,115 --> 00:11:22,332 Good morning. 297 00:11:22,333 --> 00:11:24,073 - More food. - Smells like... 298 00:11:24,074 --> 00:11:25,074 Oh, wow. 299 00:11:25,075 --> 00:11:26,293 Extra crispy bacon. 300 00:11:26,294 --> 00:11:27,468 Oh, my God. 301 00:11:27,469 --> 00:11:28,469 Toast with the bananas. 302 00:11:28,470 --> 00:11:29,731 Banana French toast, yes. 303 00:11:29,732 --> 00:11:31,472 I hate bananas and I hate avocado. 304 00:11:31,473 --> 00:11:33,257 I don�t eat vegetables. 305 00:11:34,650 --> 00:11:36,173 We�re trying to wait. We can wait. 306 00:11:39,786 --> 00:11:42,613 This definitely makes me look bad in front of the guests. 307 00:11:42,614 --> 00:11:45,268 I am undermining what they�ve asked for. 308 00:11:45,269 --> 00:11:48,097 I mean, I am the face of the meal service. 309 00:11:48,098 --> 00:11:50,317 So it must be nice to have such a strong opinion 310 00:11:50,318 --> 00:11:52,668 when you�re hiding in the galley. 311 00:11:55,236 --> 00:11:56,497 Yeah. 312 00:11:56,498 --> 00:11:58,455 Are we allowed to start or do we wait? 313 00:11:58,456 --> 00:12:00,806 Oh, no, that�s up to everyone else. 314 00:12:00,807 --> 00:12:02,938 - What is this? - Jam. 315 00:12:02,939 --> 00:12:04,724 Love a jam. 316 00:12:06,726 --> 00:12:09,989 Well, well, well. Look at you two. 317 00:12:12,383 --> 00:12:13,819 - What a vibe. - It�s amazing. 318 00:12:13,820 --> 00:12:15,298 Just fantastic. 319 00:12:15,299 --> 00:12:17,213 She kills it. She kills the game. 320 00:12:17,214 --> 00:12:18,824 - Are they okay? - Yeah. 321 00:12:18,825 --> 00:12:20,869 The primary is lie don�t bring out any of the stuff 322 00:12:20,870 --> 00:12:23,132 until Cindy�s up. 323 00:12:23,133 --> 00:12:26,702 Okay. Whatever. 324 00:12:28,356 --> 00:12:29,573 That�s very, very good. 325 00:12:29,574 --> 00:12:31,314 I�m going back to bed, guys. 326 00:12:31,315 --> 00:12:32,707 Are you okay? 327 00:12:32,708 --> 00:12:35,101 Yeah, just because she isn�t a chef, 328 00:12:35,102 --> 00:12:37,320 she doesn�t understand the timings of food. 329 00:12:37,321 --> 00:12:40,846 I�m going to go get a pack in so I can enjoy the rest of the day. 330 00:12:40,847 --> 00:12:43,805 And then when more people want to eat, they go, oh... 331 00:12:43,806 --> 00:12:46,373 Thank you. 332 00:12:46,374 --> 00:12:47,941 No, I�m just going to give it to you. 333 00:12:49,290 --> 00:12:50,551 That�s very sweet. 334 00:12:50,552 --> 00:12:53,554 You�re very romantic, thoughtful. 335 00:12:53,555 --> 00:12:55,730 I am. 336 00:12:55,731 --> 00:12:56,949 Yes. 337 00:12:56,950 --> 00:12:59,908 We used to be best friends before she came. 338 00:12:59,909 --> 00:13:01,649 Deck crew, deck crew. 339 00:13:01,650 --> 00:13:03,564 Slowing down so we can unhook the tenders and drive them off. 340 00:13:03,565 --> 00:13:06,045 Copy all of that, Captain. 341 00:13:06,046 --> 00:13:07,611 I think you can get those tenders away. 342 00:13:07,612 --> 00:13:10,223 Use the gray tender to pull the other one. 343 00:13:10,224 --> 00:13:12,834 Use the gray one to tow the other one. 344 00:13:12,835 --> 00:13:14,140 All right. 345 00:13:14,141 --> 00:13:15,228 If you need a hand, just radio. 346 00:13:15,229 --> 00:13:16,751 Yeah, I�ll be good. Thanks. 347 00:13:16,752 --> 00:13:20,102 You would have been so sad if you left these bottles. 348 00:13:20,103 --> 00:13:21,190 No! 349 00:13:21,191 --> 00:13:23,062 And thank you so much. 350 00:13:23,063 --> 00:13:24,586 I love you, sister. 351 00:13:32,246 --> 00:13:35,248 Captain, all clear of the tender on the aft deck. 352 00:13:35,249 --> 00:13:36,727 Copy that. 353 00:13:36,728 --> 00:13:38,381 Harry, Harry. You might have to tow that tender 354 00:13:38,382 --> 00:13:39,643 with the other tender. 355 00:13:39,644 --> 00:13:42,516 I�ll do it like that when I get away. 356 00:13:42,517 --> 00:13:43,778 When dealing with these tenders, 357 00:13:43,779 --> 00:13:45,432 when you�re coming off the Katina, 358 00:13:45,433 --> 00:13:48,435 it�s easier to have them alongside each other 359 00:13:48,436 --> 00:13:49,915 rather than one behind one another. 360 00:13:49,916 --> 00:13:52,482 Because that one behind will swing around in the waves. 361 00:13:52,483 --> 00:13:54,745 Safest to do it like this. 362 00:13:54,746 --> 00:13:56,573 Off the boat and then change it to that 363 00:13:56,574 --> 00:13:57,880 away from the boat. 364 00:14:00,361 --> 00:14:02,101 So you have a date today? 365 00:14:02,102 --> 00:14:03,972 Yeah, I know. I�m going on a date. 366 00:14:03,973 --> 00:14:05,147 Ooh. 367 00:14:05,148 --> 00:14:06,976 You know me, I�m so romantic. 368 00:14:11,459 --> 00:14:12,807 Yeah, mate. 369 00:14:12,808 --> 00:14:15,332 If you can get in there like that, that�s fine. 370 00:14:32,175 --> 00:14:33,350 Did I not tell him? 371 00:14:35,700 --> 00:14:38,311 Come on, guys. Let�s talk to each other with respect. 372 00:14:38,312 --> 00:14:39,879 What�s happening today, Johnny? 373 00:14:42,751 --> 00:14:44,360 He thinks he knows better than me, 374 00:14:44,361 --> 00:14:46,667 but boy, you�ve got a long time to go in the industry. 375 00:14:46,668 --> 00:14:48,669 Like, do your----ing job, bro. 376 00:14:48,670 --> 00:14:50,889 Oh, he does what he wants. 377 00:14:50,890 --> 00:14:52,586 It�s okay, man. 378 00:14:52,587 --> 00:14:54,283 Calm your titties. 379 00:14:54,284 --> 00:14:55,895 Whatever. Now, I�m annoyed. 380 00:14:58,071 --> 00:14:59,898 Port quarter now in line. 381 00:14:59,899 --> 00:15:01,334 Clear to swing. 382 00:15:01,335 --> 00:15:03,640 Oh, and we probably didn�t drink that Cristall. 383 00:15:03,641 --> 00:15:05,164 - Oh, my God. - Oh, yeah. 384 00:15:05,165 --> 00:15:06,469 We�re bringing that. 385 00:15:06,470 --> 00:15:08,297 Captain, you�re good to come astern. 386 00:15:08,298 --> 00:15:10,517 1942. There�s a little bit left. 387 00:15:10,518 --> 00:15:11,953 - Down it. - So take your line. 388 00:15:11,954 --> 00:15:13,651 You�re going to pull it all the way to that one. 389 00:15:15,218 --> 00:15:16,566 - Here we go. - Wow. 390 00:15:16,567 --> 00:15:18,133 Out the bottle? Hell no. 391 00:15:18,134 --> 00:15:19,656 Straight out the bottle, baby. 392 00:15:19,657 --> 00:15:21,876 Stern is now in line with the floating dock. 393 00:15:21,877 --> 00:15:24,400 Okay, get some lines on the dock. 394 00:15:24,401 --> 00:15:26,011 This one here? 395 00:15:26,012 --> 00:15:27,534 - Adair, pull some. - Nice and tight. 396 00:15:27,535 --> 00:15:28,883 I�ll come back on that spring. 397 00:15:28,884 --> 00:15:30,711 That�s perfect, Cap. That�s perfect. 398 00:15:30,712 --> 00:15:32,887 Okay. Lock that off. 399 00:15:32,888 --> 00:15:34,367 Made it. 400 00:15:34,368 --> 00:15:37,413 All crew, all crew, change to your epilates. 401 00:15:37,414 --> 00:15:39,198 Five minutes until guest departure. 402 00:15:39,199 --> 00:15:40,373 Let�s meet in aft deck. 403 00:15:40,374 --> 00:15:41,941 - Okie-dokie. - Copy. 404 00:15:47,598 --> 00:15:49,382 - Hello. - Oh, hello. 405 00:15:53,909 --> 00:15:55,562 I�m sorry. I didn�t mean to scare you. 406 00:15:55,563 --> 00:15:57,607 I was just literally in my own world. 407 00:15:57,608 --> 00:15:59,522 It was just like... La-la-la. 408 00:16:02,265 --> 00:16:03,788 I�m sorry. 409 00:16:08,445 --> 00:16:10,229 I�m so sweaty. But good morning. 410 00:16:10,230 --> 00:16:11,926 Good morning. 411 00:16:11,927 --> 00:16:13,101 Eww. 412 00:16:13,102 --> 00:16:14,624 Yeah, that�s another charter gone. 413 00:16:14,625 --> 00:16:16,017 Let�s do it. 414 00:16:16,018 --> 00:16:17,366 Let�s go. Let's go. Let�s go. 415 00:16:17,367 --> 00:16:18,628 We�re almost there. 416 00:16:18,629 --> 00:16:20,630 I�m hugging every single one of you guys. 417 00:16:20,631 --> 00:16:21,936 I�ll definitely see you in Miami, my brother. 418 00:16:21,937 --> 00:16:23,764 - See you, brother. - Safe travels home. 419 00:16:23,765 --> 00:16:25,070 - Bye. - Bye. 420 00:16:25,071 --> 00:16:26,419 You were amazing. 421 00:16:26,420 --> 00:16:27,724 You guys were absolutely amazing. 422 00:16:27,725 --> 00:16:29,248 The foam party was... 423 00:16:29,249 --> 00:16:32,294 I�ve never seen a foam party like that in my life. 424 00:16:32,295 --> 00:16:33,992 I hope you guys enjoy the tip. 425 00:16:33,993 --> 00:16:36,472 We look forward to getting you down to Miami and... 426 00:16:36,473 --> 00:16:39,258 - Yeah! - Have a good time. 427 00:16:39,259 --> 00:16:40,259 - Thank you. - Thank you. 428 00:16:40,260 --> 00:16:42,913 - Ciao for now. - Bye! 429 00:16:42,914 --> 00:16:45,655 I�m sorry. I'm never going to go to Miami with them. 430 00:16:45,656 --> 00:16:47,614 So, you know the deal. Go get your blues on. 431 00:16:47,615 --> 00:16:49,050 Get the garbage. 432 00:16:49,051 --> 00:16:50,443 Let�s get this done as quick as possible. 433 00:16:50,444 --> 00:16:52,227 - I�m ready. - Woo! 434 00:16:52,228 --> 00:16:53,576 Good work, team. 435 00:16:53,577 --> 00:16:55,100 Sweating buckets. 436 00:16:55,101 --> 00:16:56,971 Just remember to bring your white shirt. 437 00:16:56,972 --> 00:16:59,408 Let�s do a white shirt clean, everybody. 438 00:16:59,409 --> 00:17:01,715 I just hang mine up time after time. 439 00:17:01,716 --> 00:17:03,412 No, no, no, no. Don�t hang. 440 00:17:03,413 --> 00:17:04,892 We�re cleaning. 441 00:17:04,893 --> 00:17:06,850 Captain, the jet skis are clear of the tenders. 442 00:17:06,851 --> 00:17:08,548 And we are just prepping the tenders now. 443 00:17:08,549 --> 00:17:12,639 Wihan, remember that orange jet ski wasn�t fueled last night. 444 00:17:12,640 --> 00:17:14,641 Harry, we are honored. Thank you. 445 00:17:14,642 --> 00:17:16,947 I�m just reminding him. Is he getting angry at me? 446 00:17:16,948 --> 00:17:18,645 Does he want to be the bosun or something? 447 00:17:18,646 --> 00:17:20,429 Honestly, shut up. 448 00:17:20,430 --> 00:17:24,651 I know he�s been talking sh-- about the deck crew. 449 00:17:24,652 --> 00:17:26,566 Harry, what the , bro? 450 00:17:26,567 --> 00:17:29,613 Why did he say these things? He�s just creating problems. 451 00:17:32,486 --> 00:17:33,747 Exactly. 452 00:17:33,748 --> 00:17:35,140 Look at these fish, bro. It�s a cute one. 453 00:17:35,141 --> 00:17:36,880 It looks so beautiful. 454 00:17:36,881 --> 00:17:39,361 All crew, all crew, let�s meet in the main salon 455 00:17:39,362 --> 00:17:40,449 for the tip meeting. 456 00:17:40,450 --> 00:17:41,972 - Word. - Hey, Captain. 457 00:17:41,973 --> 00:17:44,453 - Charter five. - Woo! 458 00:17:44,454 --> 00:17:46,021 Um... 459 00:17:49,198 --> 00:17:51,852 Every time I do a season or a captain on a boat, 460 00:17:51,853 --> 00:17:54,811 I�m not looking for utopia crew. 461 00:17:54,812 --> 00:17:56,857 You�re looking for personalities that want to be here 462 00:17:56,858 --> 00:17:58,424 and want to do a hell of a lot. 463 00:17:58,425 --> 00:18:02,123 I think if we all own some things that we�ve been doing, 464 00:18:02,124 --> 00:18:06,823 instead of blaming people or situations, let�s just fix it. 465 00:18:06,824 --> 00:18:09,174 Wihan, Harry, I heard you guys at it back and forth 466 00:18:09,175 --> 00:18:12,568 on the radio with guests on. It�s unacceptable. 467 00:18:12,569 --> 00:18:13,700 It�s negativity. 468 00:18:13,701 --> 00:18:15,136 Once you start negativity, 469 00:18:15,137 --> 00:18:17,747 bitching and complaining that infection starts. 470 00:18:17,748 --> 00:18:19,706 And what do you do with an infection? 471 00:18:19,707 --> 00:18:22,143 You get rid of it, don�t you? 472 00:18:22,144 --> 00:18:25,930 I�m at that stage where changes will get made. 473 00:18:36,506 --> 00:18:40,857 I�m at that stage where changes will get made. 474 00:18:40,858 --> 00:18:44,775 But we have opportunities for us all to finish as a team. 475 00:18:46,951 --> 00:18:51,433 So the tip this charter is $25,000. 476 00:18:51,434 --> 00:18:53,696 Woo! 477 00:18:53,697 --> 00:18:54,741 Let�s go! 478 00:18:54,742 --> 00:18:56,308 So tonight you guys go out 479 00:18:56,309 --> 00:18:59,094 scott free without the helmet. 480 00:19:02,924 --> 00:19:04,011 Okay. 481 00:19:07,233 --> 00:19:09,103 I won�t be able to hear, but... 482 00:19:09,104 --> 00:19:10,757 Tomorrow when you wake up, 483 00:19:10,758 --> 00:19:15,241 I�ve got a trip to a private national park beach for you. 484 00:19:17,852 --> 00:19:19,200 Tomorrow, you do. 485 00:19:19,201 --> 00:19:21,724 - Yes! - Woo! 486 00:19:23,336 --> 00:19:24,336 You�ve got a night out tonight. 487 00:19:24,337 --> 00:19:25,902 Talk to each other civilly . 488 00:19:25,903 --> 00:19:27,208 Don�t let it blow out. 489 00:19:27,209 --> 00:19:29,254 - Thank you very much. - Thank you. 490 00:19:29,255 --> 00:19:30,733 - Thank you. - Thank you. 491 00:19:30,734 --> 00:19:32,909 Adair, that helmet looks really good on you. 492 00:19:32,910 --> 00:19:34,260 Thanks. 493 00:19:41,963 --> 00:19:43,356 Jesus. 494 00:19:52,713 --> 00:19:54,193 Oh my God. 495 00:19:56,673 --> 00:19:58,108 That tone on the radio? 496 00:19:58,109 --> 00:19:59,501 I didn�t like it. 497 00:19:59,502 --> 00:20:01,199 Why? 498 00:20:01,200 --> 00:20:02,591 "If you did it my way, you�d be back at the dock already." 499 00:20:02,592 --> 00:20:04,289 I�m definitely not being firm enough. 500 00:20:04,290 --> 00:20:06,116 Just don�t take it personally. 501 00:20:06,117 --> 00:20:07,857 I�m not. I'm not. I�m just thinking like... 502 00:20:07,858 --> 00:20:10,077 - Honestly, I like... - I�m definitely not. 503 00:20:10,078 --> 00:20:11,252 Don�t think I am. 504 00:20:11,253 --> 00:20:12,601 Just let me run this boat. 505 00:20:12,602 --> 00:20:14,560 If there�s something wrong, come to me. 506 00:20:14,561 --> 00:20:16,779 If there�s nothing wrong, leave me alone. 507 00:20:16,780 --> 00:20:18,173 Okay. 508 00:20:22,308 --> 00:20:24,613 Yeah, I had a bit of a breakdown. 509 00:20:24,614 --> 00:20:27,573 The whole thing with Wihan just not ever 510 00:20:27,574 --> 00:20:29,227 just validating anything I�m saying. 511 00:20:29,228 --> 00:20:30,532 And walks away from a conversation. 512 00:20:30,533 --> 00:20:31,925 He just gives an excuse and like storms off 513 00:20:31,926 --> 00:20:33,274 and then goes and tells Jason. 514 00:20:33,275 --> 00:20:34,797 I just hate that animosity. 515 00:20:34,798 --> 00:20:37,626 And like, me and Wihan haven�t spoken since yesterday. 516 00:20:37,627 --> 00:20:39,193 Really? 517 00:20:39,194 --> 00:20:40,760 Like, we haven�t even been in the same area together. 518 00:20:40,761 --> 00:20:43,677 So, you�re like my... You�re like my right-hand man. 519 00:20:45,287 --> 00:20:47,767 Yeah, yeah, you�re like my brother. 520 00:20:47,768 --> 00:20:50,596 I talk to you about everything. We do everything together. 521 00:20:50,597 --> 00:20:53,642 What the in the name of the lesbian is this? 522 00:20:53,643 --> 00:20:57,951 That�s all right, I'll just watch very not weirdly. 523 00:20:59,997 --> 00:21:01,911 What�re you talking about? 524 00:21:04,045 --> 00:21:05,306 You know what? 525 00:21:05,307 --> 00:21:09,441 People envy, especially women. 526 00:21:09,442 --> 00:21:11,007 When they hit a certain age, 527 00:21:11,008 --> 00:21:13,749 they don�t have anything going for them anymore. 528 00:21:13,750 --> 00:21:15,142 And they----ing... 529 00:21:15,143 --> 00:21:17,318 Like, their lives are terrible. 530 00:21:17,319 --> 00:21:19,539 They start yapping the whole time. 531 00:21:21,584 --> 00:21:23,324 What do you think is going to happen over the evening? 532 00:21:23,325 --> 00:21:25,283 Is Wihan taking Adair on a date? 533 00:21:25,284 --> 00:21:26,501 - Yeah, a date, yeah. - Tonight? 534 00:21:26,502 --> 00:21:28,460 Yeah, he actually just messaged me. 535 00:21:28,461 --> 00:21:29,852 He basically was like, 536 00:21:29,853 --> 00:21:32,768 he doesn�t even know if she likes him 537 00:21:32,769 --> 00:21:34,988 and she�s playing like a hard to get. 538 00:21:34,989 --> 00:21:36,337 And I was like, well, you�ll find out tonight. 539 00:21:36,338 --> 00:21:37,730 Well, yeah. 540 00:21:37,731 --> 00:21:39,340 - Do I look okay? - You look amazing. 541 00:21:39,341 --> 00:21:40,950 I have your bracelet on. 542 00:21:40,951 --> 00:21:43,345 - Can I enter your... - Of course you can, darling. 543 00:21:45,086 --> 00:21:46,695 Consent hasn�t, ooh! Ooh! 544 00:21:47,741 --> 00:21:49,350 Wihan, why are you grabbing that? 545 00:21:49,351 --> 00:21:51,787 - Right there. - What�s he touching that for? 546 00:21:51,788 --> 00:21:52,875 Oh, please, come on. 547 00:21:52,876 --> 00:21:54,399 - Could you touch... - Can you not? 548 00:21:54,400 --> 00:21:55,922 Don�t squeeze it too hard. 549 00:21:55,923 --> 00:21:57,184 All right. 550 00:21:57,185 --> 00:21:58,881 Who is good to go? 551 00:21:58,882 --> 00:22:01,710 You look pretty dang good. 552 00:22:01,711 --> 00:22:02,929 I know. 553 00:22:02,930 --> 00:22:04,365 - You look beautiful. - You look beautiful. 554 00:22:04,366 --> 00:22:05,888 - Should we take a little selfie? - Yes. 555 00:22:05,889 --> 00:22:07,890 By the way, you�re the most put together lady. 556 00:22:07,891 --> 00:22:10,066 Thank you. 557 00:22:10,067 --> 00:22:11,241 Cute. 558 00:22:11,242 --> 00:22:12,678 I feel like my butt crack is out 559 00:22:12,679 --> 00:22:13,896 - because this thing is too-- - No, it�s not. 560 00:22:13,897 --> 00:22:15,289 Thanks. 561 00:22:15,290 --> 00:22:17,073 And you, mademoiselle, are on fire. 562 00:22:17,074 --> 00:22:18,728 Ah. 563 00:22:21,644 --> 00:22:23,689 The issue is, is that my face is so tan 564 00:22:23,690 --> 00:22:25,430 and my body�s so pale. 565 00:22:25,431 --> 00:22:28,215 Um, I know that you and bosun share a room. 566 00:22:28,216 --> 00:22:34,003 If I were to come in and just cuddle, 567 00:22:34,004 --> 00:22:35,788 is that inappropriate? 568 00:22:35,789 --> 00:22:38,052 Just waiting for Alesia, and then we�re ready. 569 00:22:45,451 --> 00:22:46,712 - Hello, good evening. - Hello. 570 00:22:46,713 --> 00:22:48,235 Hi. 571 00:22:48,236 --> 00:22:49,279 - What are you going to drink? - I�m having a red wine. 572 00:22:49,280 --> 00:22:50,933 - Red wine. - Mm-hmm. 573 00:22:50,934 --> 00:22:52,544 Do you like red wine? 574 00:22:52,545 --> 00:22:55,285 I�m new to the red wine scene. 575 00:22:56,418 --> 00:22:58,245 Are you ready for you order? 576 00:22:58,246 --> 00:23:00,465 A bottle of this... 577 00:23:00,466 --> 00:23:01,814 - Yes, sir. - Thank you. 578 00:23:01,815 --> 00:23:03,338 You�re welcome. 579 00:23:05,471 --> 00:23:07,036 California. 580 00:23:07,037 --> 00:23:08,821 I�d love to go, like, go out to the vineyards one day. 581 00:23:08,822 --> 00:23:10,039 Have you never been to Napa valley? 582 00:23:10,040 --> 00:23:11,171 No. 583 00:23:11,172 --> 00:23:12,477 I�ve traveled a decent bit. 584 00:23:12,478 --> 00:23:13,739 The Great Lakes. 585 00:23:13,740 --> 00:23:15,784 - The Great Lights? - Great Lakes. 586 00:23:15,785 --> 00:23:18,005 - Oh, Great Lakes, ah. - Yeah. 587 00:23:19,528 --> 00:23:20,746 This one I saw on board, like, 588 00:23:20,747 --> 00:23:22,574 when I heard that radio call, 589 00:23:22,575 --> 00:23:24,053 I was just like, that�s not nice. 590 00:23:24,054 --> 00:23:25,794 - You heard it, eh? - In front of, like, everyone. 591 00:23:25,795 --> 00:23:27,448 If you did it my way, you�d be at the dock by now. 592 00:23:27,449 --> 00:23:28,536 But that�s not something you say on the radio. 593 00:23:28,537 --> 00:23:29,755 Just don�t say it on the radio. 594 00:23:29,756 --> 00:23:32,411 I decided I want to be tipsy tonight. 595 00:23:33,629 --> 00:23:35,762 - We�re here. - Oh, yay! 596 00:23:36,632 --> 00:23:37,806 - Hello. - Hi! 597 00:23:37,807 --> 00:23:40,287 - Thank you. - Yay, yay, yay, yay! 598 00:23:40,288 --> 00:23:41,375 Mamacita! 599 00:23:42,464 --> 00:23:44,334 I would love the spring rolls. 600 00:23:44,335 --> 00:23:46,162 Thank you so much. 601 00:23:46,163 --> 00:23:47,642 Yay! 602 00:23:47,643 --> 00:23:51,037 How do you think Wihan and Adair are getting on? 603 00:23:51,038 --> 00:23:52,342 He was very smitten. 604 00:23:52,343 --> 00:23:53,605 Where did they go? 605 00:23:53,606 --> 00:23:55,476 I think they went to a sushi place. 606 00:23:55,477 --> 00:23:57,044 Oh, nice. 607 00:24:00,090 --> 00:24:01,569 Not huge on the soy sauce. 608 00:24:01,570 --> 00:24:03,223 You�re going to have some of this? 609 00:24:03,224 --> 00:24:04,311 Or the ginger, or the wasabi. 610 00:24:04,312 --> 00:24:05,312 This cleans your palate. 611 00:24:05,313 --> 00:24:06,532 This is so good. 612 00:24:08,359 --> 00:24:09,709 I avoid ginger. 613 00:24:11,319 --> 00:24:12,275 Is it good? 614 00:24:12,276 --> 00:24:13,363 Mm-hmm. 615 00:24:13,364 --> 00:24:14,495 I�m having fun on the date. 616 00:24:14,496 --> 00:24:16,802 But honestly, my favorite date, 617 00:24:16,803 --> 00:24:19,848 I want to, like, sit at the bar, watching football. 618 00:24:19,849 --> 00:24:23,112 So it kind of feels, like, a little weird. 619 00:24:23,113 --> 00:24:24,811 I had a chicken business. 620 00:24:26,943 --> 00:24:27,900 Mm-hmm. 621 00:24:27,901 --> 00:24:30,163 Before, yeah. 622 00:24:30,164 --> 00:24:31,643 I would just go to this place 623 00:24:31,644 --> 00:24:33,906 and just load up 10 kilograms of chicken. 624 00:24:33,907 --> 00:24:35,385 I don�t know. 625 00:24:35,386 --> 00:24:37,170 I had this small little pickup truck 626 00:24:37,171 --> 00:24:40,827 I got for my 17th from my dad. 627 00:24:46,006 --> 00:24:47,267 Dare I say... 628 00:24:47,268 --> 00:24:49,356 bless his sweet heart. 629 00:24:49,357 --> 00:24:51,707 - A chicken business. - Mm-hmm. 630 00:24:53,143 --> 00:24:54,493 Yeah. 631 00:25:06,287 --> 00:25:09,028 25K! 632 00:25:09,029 --> 00:25:11,074 - Woo! - $25,000. 633 00:25:18,386 --> 00:25:20,169 I�m not happy with deck team. 634 00:25:20,170 --> 00:25:22,650 I want it to be better. 635 00:25:22,651 --> 00:25:23,956 You know where I want it to be? 636 00:25:23,957 --> 00:25:25,044 I wanted to be where it was last time. 637 00:25:25,045 --> 00:25:26,045 And it�s not. 638 00:25:26,046 --> 00:25:27,916 Are you listening? 639 00:25:27,917 --> 00:25:29,614 Sorry. 640 00:25:29,615 --> 00:25:31,877 There was this car. You know Elton John? 641 00:25:31,878 --> 00:25:33,400 Yeah, absolutely. 642 00:25:33,401 --> 00:25:35,533 So there�s an Aston Martin. 643 00:25:35,534 --> 00:25:38,274 He used in one of his music videos, a blue one. 644 00:25:38,275 --> 00:25:43,105 And the guy I worked for, he bought it off an auction. 645 00:25:43,106 --> 00:25:44,368 That�s wild. 646 00:25:45,761 --> 00:25:46,935 - Ready to go? - Yeah. 647 00:25:46,936 --> 00:25:48,502 I�m going to pee. 648 00:25:48,503 --> 00:25:49,677 Enjoy. 649 00:25:49,678 --> 00:25:50,679 Ow! 650 00:25:56,076 --> 00:25:57,380 Who are you texting? 651 00:25:57,381 --> 00:25:59,121 Wihan has been messaging me the whole time. 652 00:25:59,122 --> 00:26:01,254 Oh my God, if I was on a date with a guy 653 00:26:01,255 --> 00:26:02,690 and he was messaging another female, 654 00:26:02,691 --> 00:26:04,692 it would be fuming. 655 00:26:04,693 --> 00:26:06,215 And also, before the date, 656 00:26:06,216 --> 00:26:07,957 he grabbed my ass and kissed my neck. 657 00:26:09,089 --> 00:26:10,960 It�s disgusting. 658 00:26:14,660 --> 00:26:16,225 How can you be in love with Adair 659 00:26:16,226 --> 00:26:17,575 and then do that to another woman? 660 00:26:17,576 --> 00:26:19,228 Why does Adair put up with that? 661 00:26:19,229 --> 00:26:20,621 He�s not in love with Adair. 662 00:26:20,622 --> 00:26:21,971 Mm-hmm. 663 00:26:27,803 --> 00:26:29,456 Johnny, if I�m being honest, 664 00:26:29,457 --> 00:26:31,458 I like the attention that you give me, 665 00:26:31,459 --> 00:26:33,547 but if you also gave that attention to everyone else, 666 00:26:33,548 --> 00:26:35,723 I would have to debate your sincerity. 667 00:26:35,724 --> 00:26:37,116 Yeah. 668 00:26:37,117 --> 00:26:39,074 Do you think that if you came on to Wihan, 669 00:26:39,075 --> 00:26:40,249 he would go for you? 670 00:26:40,250 --> 00:26:42,730 I�m not speaking of... 671 00:26:42,731 --> 00:26:44,645 - The fish is nice. - I can answer that. 672 00:26:44,646 --> 00:26:45,777 Yes. 673 00:26:45,778 --> 00:26:48,171 I just hate all this bullsh--. 674 00:26:49,520 --> 00:26:51,260 Guys, should we stop getting bitchy and dance? 675 00:26:51,261 --> 00:26:53,654 Oh! Look what the cat dragged in? 676 00:26:55,483 --> 00:26:57,527 - How was your date? - It was very nice. 677 00:26:57,528 --> 00:27:00,095 Should we go to the couch and have a drink there? 678 00:27:00,096 --> 00:27:01,663 Let�s go to the sofa. 679 00:27:07,974 --> 00:27:09,191 Oh! 680 00:27:09,192 --> 00:27:10,497 Can I get another one of these? 681 00:27:10,498 --> 00:27:11,803 The margarita? Thank you so much. 682 00:27:11,804 --> 00:27:13,108 Can I have another one, too? 683 00:27:13,109 --> 00:27:14,675 That dress looks phenomenal. 684 00:27:14,676 --> 00:27:16,025 Honestly... 685 00:27:18,332 --> 00:27:20,681 Johnny, can we have an actual cigarette over there? 686 00:27:20,682 --> 00:27:22,031 Yeah, let�s go. 687 00:27:23,337 --> 00:27:25,120 That�s so cute! 688 00:27:25,121 --> 00:27:26,165 See how long its stinger was? 689 00:27:26,166 --> 00:27:27,515 I know, right? 690 00:27:29,038 --> 00:27:31,387 You happy with my little Cheffy? 691 00:27:31,388 --> 00:27:32,694 She�s perfect, huh? 692 00:27:35,044 --> 00:27:37,306 I hear what goes on on the radio, 693 00:27:37,307 --> 00:27:39,831 and I just wanted to make sure that you... 694 00:27:39,832 --> 00:27:41,006 you�re good. 695 00:27:41,007 --> 00:27:42,398 Yeah? 696 00:27:42,399 --> 00:27:44,966 Do you get enough direction? 697 00:27:44,967 --> 00:27:46,141 Honestly, yes. 698 00:27:46,142 --> 00:27:48,187 I think Wihan does a great job. 699 00:27:48,188 --> 00:27:50,189 And he�s on top of things. 700 00:27:50,190 --> 00:27:52,147 I really... 701 00:27:52,148 --> 00:27:53,758 The only thing that I see, 702 00:27:53,759 --> 00:27:56,717 I see Harry, he waits for somebody to tell him 703 00:27:56,718 --> 00:27:58,501 to do even the simplest of things. 704 00:27:58,502 --> 00:28:00,765 So you don�t think he has, like... 705 00:28:00,766 --> 00:28:02,550 would you call it initiative? 706 00:28:05,814 --> 00:28:07,206 Um, so... 707 00:28:07,207 --> 00:28:08,511 we�re having a girl chat. 708 00:28:08,512 --> 00:28:10,253 - Can I say something? - Sure. 709 00:28:16,607 --> 00:28:18,174 Really? 710 00:28:21,569 --> 00:28:23,570 - You�re good independent. - Yeah. 711 00:28:23,571 --> 00:28:26,268 You know you don�t----ing need that bullsh--. 712 00:28:26,269 --> 00:28:29,881 Feel the energy that us females have on this boat, okay? 713 00:28:29,882 --> 00:28:31,970 We are so----ing strong. 714 00:28:31,971 --> 00:28:33,232 We are. 715 00:28:33,233 --> 00:28:34,755 We�ve----ing run this boat, okay? 716 00:28:34,756 --> 00:28:37,149 I----ing love you. I----ing love you. 717 00:28:37,150 --> 00:28:38,716 I love you, guys, too. 718 00:28:38,717 --> 00:28:40,848 Lara, I think that you�re a----ing boss queen. 719 00:28:40,849 --> 00:28:42,285 I love you. 720 00:28:49,945 --> 00:28:50,902 Really? 721 00:28:50,903 --> 00:28:52,512 - Yes. - Like what? 722 00:28:52,513 --> 00:28:56,429 Did you send a message to Tzarina while you�re on a date? 723 00:28:56,430 --> 00:28:57,909 - Bro, but this is... - Stupid! 724 00:28:57,910 --> 00:29:00,520 Of course it�s stupid because these people talk. 725 00:29:00,521 --> 00:29:03,001 Tzarina said that he kissed me on the neck in the cabin 726 00:29:03,002 --> 00:29:05,612 and grabbed my butt. Bro... 727 00:29:05,613 --> 00:29:07,483 Bro... No, no, no, don�t do this. 728 00:29:07,484 --> 00:29:10,095 - Bro... - Even if half of this is true, 729 00:29:10,096 --> 00:29:11,444 bro, you�re too stupid. 730 00:29:11,445 --> 00:29:12,793 But then it�s Tzarina that�s the problem. 731 00:29:12,794 --> 00:29:15,056 Grabbing her----ing ass cheek, 732 00:29:15,057 --> 00:29:16,666 you�re doing stupid stuff. 733 00:29:16,667 --> 00:29:19,974 Maybe I should stop being so nice to girls. 734 00:29:19,975 --> 00:29:23,804 People will misunderstand some things that you might do. 735 00:29:23,805 --> 00:29:26,546 They think that you�re horny with all of them. 736 00:29:26,547 --> 00:29:28,461 They even told me what would happen 737 00:29:28,462 --> 00:29:30,419 if you didn�t jump in for Adair 738 00:29:30,420 --> 00:29:32,640 and you jumped in to Alecia. 739 00:29:33,772 --> 00:29:35,598 I would never do that, bro. Never. 740 00:29:35,599 --> 00:29:37,339 Yes, no, you�re good. Yeah. 741 00:29:37,340 --> 00:29:39,951 I think that Wihan and myself really get along 742 00:29:39,952 --> 00:29:41,387 because of the mutual respect 743 00:29:41,388 --> 00:29:43,476 that we have for each other professionally. 744 00:29:43,477 --> 00:29:45,260 But it worries me a little bit 745 00:29:45,261 --> 00:29:47,959 that Wihan is flirting with everyone. 746 00:29:47,960 --> 00:29:50,004 It just creates drama. 747 00:29:50,005 --> 00:29:51,528 Not the right move, bro. 748 00:29:58,013 --> 00:30:02,843 Be a little bit more aware of what people�s intentions are. 749 00:30:02,844 --> 00:30:05,542 Talking about things that happening behind your back. 750 00:30:06,892 --> 00:30:08,850 I�m talking about your enemies now. 751 00:30:16,031 --> 00:30:17,989 - Cheers. - Right to the top. 752 00:30:17,990 --> 00:30:19,991 Right to the top, right to the top. 753 00:30:19,992 --> 00:30:21,949 You�re my moment of peace. 754 00:30:21,950 --> 00:30:23,822 You�re a gift for me as well. 755 00:30:27,477 --> 00:30:28,913 I talked with Johnny. 756 00:30:28,914 --> 00:30:31,698 Basically, he thinks that Wihan works really hard 757 00:30:31,699 --> 00:30:33,613 and that you just constantly wait for orders 758 00:30:33,614 --> 00:30:35,920 and you don�t use your initiative. 759 00:30:35,921 --> 00:30:39,314 Is that what he said? That�s what Johnny said? 760 00:30:39,315 --> 00:30:41,099 Where is he? 761 00:30:41,100 --> 00:30:42,404 No, no, no, no. 762 00:30:42,405 --> 00:30:44,015 I�d love to tell him that he didn�t rinse 763 00:30:44,016 --> 00:30:45,320 the sundeck properly and that I cleaned up for him. 764 00:30:45,321 --> 00:30:48,671 - He�s kissing ass to Wihan. - I know. 765 00:30:48,672 --> 00:30:51,936 This is why there is an issue. 766 00:30:51,937 --> 00:30:54,242 I�m not happy at all. 767 00:30:54,243 --> 00:30:55,504 - Time to go. - Okay, let�s go. 768 00:30:55,505 --> 00:30:57,245 Ahora, vamos! 769 00:30:57,246 --> 00:30:59,334 Come here, come here. In this group. 770 00:30:59,335 --> 00:31:00,509 Oh! 771 00:31:00,510 --> 00:31:02,033 This night has been very eye-opening. 772 00:31:02,034 --> 00:31:03,861 We�ll get home quick. 773 00:31:03,862 --> 00:31:05,427 Well, Harry, I�m really sorry. 774 00:31:05,428 --> 00:31:06,646 What are you sorry about? 775 00:31:06,647 --> 00:31:08,039 I had a conversation with Johnny. 776 00:31:08,040 --> 00:31:10,041 I thought Johnny would be on my side, 777 00:31:10,042 --> 00:31:12,913 but he�s saying that I have no initiative. 778 00:31:12,914 --> 00:31:14,741 How is it dating your boss? 779 00:31:14,742 --> 00:31:16,699 - Oh, shut up! - Oh! 780 00:31:16,700 --> 00:31:18,266 When we work, we work. 781 00:31:18,267 --> 00:31:19,225 I�ve had enough. 782 00:31:22,315 --> 00:31:25,447 Oh, my God, gonna get in the hot tub. 783 00:31:25,448 --> 00:31:26,796 Truth and dare! 784 00:31:26,797 --> 00:31:28,886 Can you just dare every boy to kiss me? 785 00:31:28,887 --> 00:31:30,453 - Beer? - Let�s have a beer. 786 00:31:33,543 --> 00:31:34,717 Are we going to a hot tub? 787 00:31:34,718 --> 00:31:36,719 I don�t know, bro. 788 00:31:36,720 --> 00:31:38,112 - Why? - I don�t know. 789 00:31:38,113 --> 00:31:39,374 I�ve been hearing so much sh-- tonight. 790 00:31:39,375 --> 00:31:40,854 - I�m just-- - What have you been hearing? 791 00:31:40,855 --> 00:31:42,725 Too much. 792 00:31:42,726 --> 00:31:44,727 Well, you can let it out if you want. 793 00:31:44,728 --> 00:31:45,946 Go on. 794 00:31:45,947 --> 00:31:47,252 Oh, Harry, you know. 795 00:31:47,253 --> 00:31:49,168 You�re probably the instigator. 796 00:31:51,083 --> 00:31:52,300 What a----ing night. 797 00:31:52,301 --> 00:31:53,954 - Just be careful. - I�m listening. 798 00:31:53,955 --> 00:31:56,915 No. You know. I don�t have to say to you. 799 00:31:58,133 --> 00:32:00,221 What I�m saying is just be careful. 800 00:32:00,222 --> 00:32:03,050 Boys... 801 00:32:03,051 --> 00:32:05,574 Can�t we just keep it - ing professional for once? 802 00:32:05,575 --> 00:32:06,880 Please. 803 00:32:06,881 --> 00:32:09,230 - We are all working hard here. - Yeah? 804 00:32:09,231 --> 00:32:10,710 Stop talking behind my back, first of all. 805 00:32:10,711 --> 00:32:12,931 And stop talking to the interior. 806 00:32:14,454 --> 00:32:15,628 - Okay. - Clear? 807 00:32:15,629 --> 00:32:16,891 Okay. 808 00:32:22,810 --> 00:32:25,421 Because I�ve had it now. This is it. 809 00:32:27,380 --> 00:32:28,771 Mm-hmm. 810 00:32:28,772 --> 00:32:30,599 You understand? 811 00:32:30,600 --> 00:32:34,299 I... understand. 812 00:32:34,300 --> 00:32:35,954 Good. 813 00:32:38,695 --> 00:32:40,522 No. 814 00:32:40,523 --> 00:32:41,524 I know I�m drunk. 815 00:32:43,048 --> 00:32:45,223 You�re going to create a bad vibe on here, 816 00:32:45,224 --> 00:32:46,964 - which I don�t like. - Me? 817 00:32:46,965 --> 00:32:48,401 Yeah. You. 818 00:32:50,620 --> 00:32:51,794 I don�t understand what I�ve done. 819 00:32:51,795 --> 00:32:53,492 Yeah, bro. 820 00:32:53,493 --> 00:32:54,928 Please. 821 00:32:54,929 --> 00:32:56,538 I don�t want to get angry at you. 822 00:32:56,539 --> 00:32:58,236 - I�m not... - I�ve been very nice to you, 823 00:32:58,237 --> 00:32:59,759 and I�ve been very nice to this crew. 824 00:32:59,760 --> 00:33:00,890 You don�t want to see me angry. 825 00:33:00,891 --> 00:33:02,153 I�m not... 826 00:33:02,154 --> 00:33:04,111 I�m asking you now very----ing nicely. 827 00:33:04,112 --> 00:33:05,505 Stop what you are doing. 828 00:33:08,551 --> 00:33:09,944 Stop what you are doing. 829 00:33:11,815 --> 00:33:13,686 - Now. - Please. 830 00:33:13,687 --> 00:33:15,383 Now. 831 00:33:15,384 --> 00:33:16,863 Will you elaborate and tell me what? 832 00:33:16,864 --> 00:33:18,038 Please. I�m not going to elaborate. 833 00:33:18,039 --> 00:33:19,822 You know exactly what you are doing. 834 00:33:19,823 --> 00:33:22,129 - I�d like you to elaborate. - I�m not going to elaborate. 835 00:33:22,130 --> 00:33:23,478 So I can know exactly what to stop. 836 00:33:23,479 --> 00:33:24,958 If I�m going to start elaborating, 837 00:33:24,959 --> 00:33:26,133 I�m going to get in people involved, 838 00:33:26,134 --> 00:33:27,308 and you�re going to be----ed. 839 00:33:27,309 --> 00:33:29,484 So I�m asking you very nicely. 840 00:33:29,485 --> 00:33:31,009 Now. Stop. 841 00:33:33,533 --> 00:33:34,534 Right. 842 00:33:47,721 --> 00:33:48,896 Harry? 843 00:33:55,120 --> 00:33:56,859 That�s my----ing G. 844 00:33:56,860 --> 00:34:00,212 Who�s coming to the hot tub? 845 00:34:01,561 --> 00:34:03,215 Look at this! 846 00:34:04,564 --> 00:34:06,173 I walk off tomorrow. 847 00:34:06,174 --> 00:34:07,870 We need the glasses. The hot glasses. 848 00:34:07,871 --> 00:34:09,394 Wait, come, come, come. 849 00:34:09,395 --> 00:34:13,354 What�s happening right now has to stop right now. 850 00:34:13,355 --> 00:34:15,617 So... 851 00:34:15,618 --> 00:34:17,706 He just blows up to me. 852 00:34:17,707 --> 00:34:18,838 - Who? - In the cabin. Wihan. 853 00:34:18,839 --> 00:34:21,797 - Okay. - He goes to me. 854 00:34:21,798 --> 00:34:24,322 Harry, if you don�t stop what you�re doing... 855 00:34:24,323 --> 00:34:25,540 - What were you doing? - Nothing. 856 00:34:25,541 --> 00:34:27,281 I was getting changed. 857 00:34:27,282 --> 00:34:29,370 I said, tell me what I�m doing. Please, tell me what I�m doing. 858 00:34:29,371 --> 00:34:31,024 What am I doing wrong? What have I said that�s wrong? 859 00:34:31,025 --> 00:34:32,025 And he couldn�t. 860 00:34:32,026 --> 00:34:35,724 Please. Slow down. 861 00:34:38,163 --> 00:34:40,120 Johnny�s spoken to him, obviously. 862 00:34:40,121 --> 00:34:41,730 Everything I�ve said to Johnny tonight, 863 00:34:41,731 --> 00:34:43,341 has gone straight to Wihan. 864 00:34:43,342 --> 00:34:47,562 The way he spoke to me and Johnny stood there. 865 00:34:47,563 --> 00:34:49,825 If that�s the deck team on this boat, I�m out. 866 00:34:49,826 --> 00:34:51,871 I�m not going to deal with these manly men. 867 00:34:51,872 --> 00:34:53,351 This is where I draw the----ing line. 868 00:34:53,352 --> 00:34:55,396 So I honestly, I�ll walk off tomorrow. 869 00:34:55,397 --> 00:34:57,137 - Don�t. - I will walk off tomorrow. 870 00:34:57,138 --> 00:34:58,486 There�s nothing that will jeopardize my career. 871 00:34:58,487 --> 00:35:00,140 Harry, don�t you - ing dare. 872 00:35:00,141 --> 00:35:02,403 I�ll will----ing walk off this boat tomorrow. 873 00:35:02,404 --> 00:35:05,232 There�s nothing that will stop me from walking off this. 874 00:35:05,233 --> 00:35:08,497 I don�t need to be here. 875 00:35:26,124 --> 00:35:27,602 No, you didn�t. 876 00:35:27,603 --> 00:35:29,256 It�s fine. 877 00:35:29,257 --> 00:35:32,738 It�s been brewing and it�s about time it came out. 878 00:35:32,739 --> 00:35:34,784 Why do we have such stupid people? 879 00:35:36,264 --> 00:35:38,700 And the fact that he doesn�t say anything back to me 880 00:35:38,701 --> 00:35:40,398 should show you that he knows he�s in the wrong. 881 00:35:40,399 --> 00:35:42,748 Don�t lose your cool. 882 00:35:42,749 --> 00:35:44,184 The deckhand that I thought I could trust 883 00:35:44,185 --> 00:35:46,186 speaks to the boss about what I say. 884 00:35:46,187 --> 00:35:48,406 And now the boss is against me so he�s against me. 885 00:35:48,407 --> 00:35:51,365 I do everything they ask and he yells at me 886 00:35:51,366 --> 00:35:53,062 and he talks me down on the radio 887 00:35:53,063 --> 00:35:55,588 and now he�s shouting me in the cabin. 888 00:36:01,159 --> 00:36:03,813 You are allowed to have your emotions. 889 00:36:05,293 --> 00:36:06,207 It�s not nice. 890 00:36:08,253 --> 00:36:10,210 Adair, stop it. 891 00:36:10,211 --> 00:36:12,299 - Girl, the . - What? 892 00:36:12,300 --> 00:36:14,955 I maybe a bit overdressed. 893 00:36:20,178 --> 00:36:21,395 Ow! 894 00:36:21,396 --> 00:36:24,660 Ow. 895 00:36:25,835 --> 00:36:27,053 - You�re tired. - Yeah. 896 00:36:27,054 --> 00:36:28,576 You haven�t had proper management. 897 00:36:28,577 --> 00:36:30,404 You haven�t eaten properly in days. 898 00:36:30,405 --> 00:36:32,190 No, brother. Later. Later. 899 00:36:33,626 --> 00:36:35,627 I just want to stay here for a sec. 900 00:36:35,628 --> 00:36:36,802 So what�s the problem? 901 00:36:36,803 --> 00:36:39,979 Wihan thinks that you speak bad 902 00:36:39,980 --> 00:36:43,243 and he told me that all this bad energy from Tzarina 903 00:36:43,244 --> 00:36:47,421 and Lara they come from stuff that you have spoken for. 904 00:36:47,422 --> 00:36:50,772 What Lara and I think is personal 905 00:36:50,773 --> 00:36:52,209 and nothing to do with Harry. 906 00:36:52,210 --> 00:36:54,036 Why didn�t you say anything in the cabin? 907 00:36:54,037 --> 00:36:55,951 Because this is between you and him. 908 00:36:55,952 --> 00:36:58,171 If it�s between them two then why are you here right now? 909 00:36:58,172 --> 00:37:00,042 Why are you here right now if it�s between me and him? 910 00:37:00,043 --> 00:37:02,262 Because I don�t like you being with tears. 911 00:37:02,263 --> 00:37:04,960 Harry�s crying. Just broke my heart in two. 912 00:37:04,961 --> 00:37:07,963 I can understand that it might be too much for him 913 00:37:07,964 --> 00:37:10,314 but together we�re a great team. 914 00:37:10,315 --> 00:37:13,752 Let�s find a solution and get these things sorted out. 915 00:37:13,753 --> 00:37:16,016 Please give us a second. Thank you. 916 00:37:18,671 --> 00:37:21,064 Did someone call some angels? 917 00:37:25,634 --> 00:37:26,809 What�s happening? 918 00:37:38,081 --> 00:37:42,215 And this is honestly a game I�m not willing to play about. 919 00:37:42,216 --> 00:37:43,390 - Bedtime? - Yeah. 920 00:37:43,391 --> 00:37:44,565 I�m taking you down. 921 00:37:44,566 --> 00:37:46,176 I�ll go find the boys. 922 00:37:50,746 --> 00:37:52,661 I�m taking you down. I�m tucking you in. 923 00:37:54,097 --> 00:37:55,924 Come on. 924 00:37:55,925 --> 00:37:57,926 Can I speak to you for a second, please? 925 00:37:57,927 --> 00:37:59,232 Yeah. 926 00:37:59,233 --> 00:38:01,060 Oi. 927 00:38:01,061 --> 00:38:03,323 Adair! 928 00:38:03,324 --> 00:38:04,846 That�s for Marina. 929 00:38:04,847 --> 00:38:06,240 I don�t think they're coming up. 930 00:38:08,373 --> 00:38:09,808 All right, that�s good. 931 00:38:09,809 --> 00:38:12,071 I tried to speak to Wihan to fix some stuff. 932 00:38:12,072 --> 00:38:14,726 With Wihan, with you, with everyone. 933 00:38:14,727 --> 00:38:16,467 I�m just trying to sort this out. 934 00:38:16,468 --> 00:38:18,251 I�m not trying to put the blame on anyone. 935 00:38:18,252 --> 00:38:21,733 You hear the story from him where he is perfect, 936 00:38:21,734 --> 00:38:24,388 but he is not respecting other departments. 937 00:38:24,389 --> 00:38:25,737 I have Lara crying. 938 00:38:25,738 --> 00:38:28,174 I now have him crying because of Wihan. 939 00:38:28,175 --> 00:38:31,090 I don�t understand what set him off like that. 940 00:38:31,091 --> 00:38:33,048 - Harry. - From her perspective... 941 00:38:33,049 --> 00:38:35,050 Can we talk about this tomorrow? 942 00:38:35,051 --> 00:38:38,576 - I want to get you to bed. - No, it�s... we'll do it here. 943 00:38:38,577 --> 00:38:39,577 No, no, no, no. 944 00:38:39,578 --> 00:38:40,882 Good for you. 945 00:38:40,883 --> 00:38:43,581 It�s chill, but not for my Harry. 946 00:38:43,582 --> 00:38:45,017 I know, I know. 947 00:38:45,018 --> 00:38:46,758 Come on, we�ve got you, we�ve got you. 948 00:38:46,759 --> 00:38:49,064 Johnny�s coming as well. No, no, no, no. 949 00:38:49,065 --> 00:38:50,109 Johnny, Johnny, leave it. Leave it. 950 00:38:50,110 --> 00:38:52,938 No, no, I�m just getting up. 951 00:38:52,939 --> 00:38:54,461 I�m not going to speak. I�m just getting up. 952 00:38:54,462 --> 00:38:55,637 It�s not the time right now. 953 00:38:57,335 --> 00:38:58,422 Go that way, then. 954 00:38:58,423 --> 00:39:00,816 Outside, please? Please? 955 00:39:03,776 --> 00:39:05,342 - Oh - Hi, guys. 956 00:39:05,343 --> 00:39:06,778 We�re heading up. 957 00:39:06,779 --> 00:39:09,651 - All good, thank you. - Oh, it�s fine. Woo! 958 00:39:11,610 --> 00:39:13,133 Honestly. 959 00:39:15,178 --> 00:39:16,178 Ready? Get on. 960 00:39:16,179 --> 00:39:17,789 No, I�m just going to go down. 961 00:39:17,790 --> 00:39:19,051 Do you want to be on my back? 962 00:39:19,052 --> 00:39:20,400 - No. - This isn�t right. 963 00:39:20,401 --> 00:39:21,923 The way that you�re feeling right now 964 00:39:21,924 --> 00:39:23,185 isn�t right, the way that you felt. 965 00:39:23,186 --> 00:39:24,926 Because we care and we are good at our jobs 966 00:39:24,927 --> 00:39:26,537 and we believe in ourselves and 967 00:39:26,538 --> 00:39:28,669 someone is making us feel like we�re----ing crazy 968 00:39:28,670 --> 00:39:30,628 and it�s not fair. 969 00:39:30,629 --> 00:39:32,107 - We�ve got each other. - Okay. 970 00:39:32,108 --> 00:39:33,500 And you�re going to go to sleep now? 971 00:39:33,501 --> 00:39:34,936 - Yeah - I�m going to bed. 972 00:39:34,937 --> 00:39:36,242 - Bathroom, wash your face. - Thank you, Lara. 973 00:39:36,243 --> 00:39:37,853 - I love you, Harry. - Thank you. 974 00:39:40,552 --> 00:39:41,944 Goodness. 975 00:40:01,660 --> 00:40:03,139 Mmm. 976 00:40:30,428 --> 00:40:32,255 Harry in tears? 977 00:41:09,771 --> 00:41:11,207 Johnny, what�s going on? 978 00:41:12,774 --> 00:41:13,949 Johnny. 979 00:41:15,298 --> 00:41:17,691 So, I went in. 980 00:41:17,692 --> 00:41:20,042 I thought that was Johnny in his bed. 981 00:41:27,485 --> 00:41:29,443 Can you please tell me what�s going on? 982 00:41:33,795 --> 00:41:36,145 Me? I�m sleeping. 983 00:41:46,852 --> 00:41:49,071 Can you please tell me what�s going on? 984 00:41:50,769 --> 00:41:51,900 Johnny. 985 00:41:52,814 --> 00:41:54,119 Brother. 986 00:41:54,120 --> 00:41:55,337 I just want to understand 987 00:41:55,338 --> 00:41:56,774 what is going on. 988 00:41:56,775 --> 00:41:57,993 What happened? 989 00:41:59,342 --> 00:42:02,257 If I hear a little bit more talking, 990 00:42:02,258 --> 00:42:04,477 this boat is going to sink. 991 00:42:04,478 --> 00:42:05,913 I promise you. 992 00:42:05,914 --> 00:42:09,743 Please, please, don�t... 993 00:42:09,744 --> 00:42:12,268 ing talk to me! Understand? 994 00:42:13,400 --> 00:42:14,357 Go, go, go. 995 00:42:17,056 --> 00:42:18,927 Shh, shh, shh. 73142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.