All language subtitles for A Killer On The Loose Pt. 1 - MissaX - Vanna Bardot(2020.08.18)[1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,680 --> 00:02:38,680 Peace. 2 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 I love you. 3 00:16:21,740 --> 00:16:22,740 Mm hmm. 4 00:34:02,570 --> 00:34:03,570 Asshole. 5 00:34:37,960 --> 00:34:38,960 Babe, you ready? 6 00:34:43,780 --> 00:34:44,780 What happened? 7 00:34:45,239 --> 00:34:46,239 Fallen? 8 00:34:57,300 --> 00:34:59,060 Another girl disappeared into the night. 9 00:35:02,700 --> 00:35:03,700 Was it dark? 10 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 It's his MO. 11 00:35:07,210 --> 00:35:08,210 It is turf. 12 00:35:09,010 --> 00:35:10,010 Evidence? 13 00:35:10,590 --> 00:35:12,930 Zilch. Could be a copycat. 14 00:35:35,080 --> 00:35:38,260 If this missing girl was taken by Doc, we have reason to believe she may still 15 00:35:38,260 --> 00:35:38,879 be alive. 16 00:35:38,880 --> 00:35:40,420 See this girl? Sally Jones? 17 00:35:40,760 --> 00:35:44,100 She was taken May 21st. Her body? Found in June. 18 00:35:44,360 --> 00:35:46,660 She was only dead a couple of days. A week at most. 19 00:35:48,080 --> 00:35:50,520 We have no lead. We have a profile. 20 00:35:51,480 --> 00:35:52,480 A vague one. 21 00:35:52,920 --> 00:35:54,320 I want to talk to Professor Peterson. 22 00:35:54,760 --> 00:35:56,500 We should be using all of our resources. 23 00:35:57,080 --> 00:36:02,080 What makes you think the Professor will even talk to a little girl like you? 24 00:36:03,530 --> 00:36:05,110 What makes you think he'll even tell the truth? 25 00:36:07,110 --> 00:36:11,930 If this girl is still alive, I want to be exhausting every option. 26 00:36:14,130 --> 00:36:15,130 Fine. 27 00:36:15,950 --> 00:36:18,070 But don't come crying back to me when you get scared. 28 00:38:02,330 --> 00:38:05,990 Professor, I've come to ask you some questions about a girl's medicine. 29 00:38:10,710 --> 00:38:12,810 I have been locked in this cell for years. 30 00:38:18,770 --> 00:38:22,130 I don't even remember what it feels like to have the sun beating down on me. 31 00:38:26,670 --> 00:38:28,330 Or the sand between my toes. 32 00:38:34,030 --> 00:38:35,530 How do you think I could help you? 33 00:38:40,870 --> 00:38:47,670 Well... You don't actually think 34 00:38:47,670 --> 00:38:49,110 I had anything to do with this? 35 00:38:55,510 --> 00:38:56,510 Well, 36 00:38:57,890 --> 00:39:01,310 I just thought... You've helped before. 37 00:39:05,870 --> 00:39:06,870 Well, you're wrong. 38 00:39:19,890 --> 00:39:21,370 Don't forget to breathe, Clara. 39 00:39:30,790 --> 00:39:31,810 Will you help? 40 00:39:35,690 --> 00:39:37,630 Leave the folder here come back 2606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.