All language subtitles for 21 - The Adventure of the Hard

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,645 --> 00:00:03,944 This tobacco executive is about to discover that humiliating people 2 00:00:04,048 --> 00:00:05,777 can be dangerous to your health. 3 00:00:05,950 --> 00:00:06,644 Who killed him? 4 00:00:06,751 --> 00:00:08,685 Was it the unscrupulous advertising genius? 5 00:00:08,786 --> 00:00:09,980 Quicksilver shouldn't be in television. 6 00:00:10,087 --> 00:00:11,384 The long-suffering assistant? 7 00:00:11,489 --> 00:00:14,253 Her husband's a Navy man, away from home 10 months out of the year. 8 00:00:14,358 --> 00:00:16,223 The loved-starved secretary? 9 00:00:16,327 --> 00:00:18,522 Why don't you try to find out who tried to kill me? 10 00:00:18,629 --> 00:00:20,062 The beautiful creative director? 11 00:00:20,164 --> 00:00:22,029 Punch, power -- it moves! 12 00:00:22,133 --> 00:00:23,566 Or was it someone else? 13 00:00:23,668 --> 00:00:25,158 Match wits with Ellery Queen 14 00:00:25,269 --> 00:00:27,601 and see if you can guess who done it 15 00:01:20,191 --> 00:01:22,955 [ Saloon piano music playing ] 16 00:01:32,036 --> 00:01:36,132 Be quick on the draw... with Quicksilver cigars. 17 00:01:40,711 --> 00:01:45,011 Yes, sir, hit the pleasure bull's-eye every time... 18 00:01:45,683 --> 00:01:47,878 ...with Quicksilver cigars. 19 00:01:53,591 --> 00:01:58,153 That's Quicksilver every time for real cigar-smoking pleasure. 20 00:02:03,768 --> 00:02:05,531 Really sensational, Mr. Long. 21 00:02:05,736 --> 00:02:07,829 Punch, power -- it moves! 22 00:02:07,972 --> 00:02:10,065 It has visual impact, Mr. Long. 23 00:02:10,174 --> 00:02:11,368 Shows the product. 24 00:02:11,475 --> 00:02:14,342 It's exactly what we need to get the sales back on the track. 25 00:02:14,478 --> 00:02:15,775 Bull! 26 00:02:15,880 --> 00:02:16,778 Whack! 27 00:02:16,881 --> 00:02:18,508 Okay, let's wrap it up. 28 00:02:18,616 --> 00:02:20,948 Silly gimmicks! 29 00:02:21,052 --> 00:02:24,317 I'll tell you what we need. We need impressions! 30 00:02:24,422 --> 00:02:25,650 Millions of impressions. 31 00:02:25,756 --> 00:02:27,724 Print. Radio. That's what reaches the people. 32 00:02:27,825 --> 00:02:31,784 Television is just a frivolous, expensive playtoy. 33 00:02:31,929 --> 00:02:35,660 But the television sets are selling like hotcakes. 34 00:02:35,766 --> 00:02:36,596 Nonsense! 35 00:02:37,034 --> 00:02:39,662 I don't know anybody who owns one of those silly little boxes. 36 00:02:39,770 --> 00:02:40,634 Oh, but, Mr. Long... 37 00:02:40,738 --> 00:02:43,036 You know, that's why they passed you up and put me in charge, Manley, 38 00:02:43,207 --> 00:02:44,936 because I'm not gonna waste Quicksilver's budget 39 00:02:45,042 --> 00:02:46,566 on some experimental playthings. 40 00:02:46,677 --> 00:02:47,541 You're right, Mr. Long. 41 00:02:47,645 --> 00:02:49,203 Quicksilver shouldn't be in television. 42 00:02:49,580 --> 00:02:50,842 And you, Crabtree, 43 00:02:51,115 --> 00:02:52,810 you'd better come up with something better than this 44 00:02:52,917 --> 00:02:55,784 or your whole agency is out! 45 00:02:56,253 --> 00:02:57,652 Lowell Thomas. 46 00:02:58,255 --> 00:02:59,847 We need somebody like Lowell Thomas. 47 00:02:59,957 --> 00:03:00,821 - Yes. - You're right, sir. 48 00:03:00,925 --> 00:03:02,085 I've come up with a new idea. 49 00:03:02,193 --> 00:03:03,820 It needs a little polishing. 50 00:03:03,928 --> 00:03:06,260 I've a stockholders meeting tomorrow. 51 00:03:06,363 --> 00:03:08,024 Now, I want something on my desk, 52 00:03:08,132 --> 00:03:12,626 and I want it good, and want it out there at 3:00 this afternoon. 53 00:03:12,737 --> 00:03:15,331 3:00? But that's not enough time. 54 00:03:15,506 --> 00:03:17,098 Time? 55 00:03:17,208 --> 00:03:20,439 Time is money, Horace. Make every second pay. 56 00:03:20,544 --> 00:03:22,068 That's how I got to the top! 57 00:03:23,047 --> 00:03:26,881 Four hours' sleep -- that's all I need. 58 00:03:27,485 --> 00:03:31,751 Three at night, and one hour before lunch. 59 00:03:31,856 --> 00:03:34,586 It takes 17 minutes for me to eat at my desk, 60 00:03:34,692 --> 00:03:37,320 and I don't squander two hours for lunch like some fellas I know. 61 00:03:37,428 --> 00:03:39,896 Now, at 3:00, in my office, and it better be good, 62 00:03:39,997 --> 00:03:41,464 or you'll all be looking for work! 63 00:03:41,599 --> 00:03:44,159 Right. We'll be there. And you're really gonna love this new idea, sir. 64 00:03:44,335 --> 00:03:45,996 Uh, Mr. Long... 65 00:03:46,170 --> 00:03:49,401 Do you have room for a passenger in your limousine? 66 00:03:49,507 --> 00:03:54,240 Well, I think I can make room for a lovely lady such as yourself. 67 00:03:54,645 --> 00:03:56,306 I thought you and Rita were sharing a cab. 68 00:03:56,413 --> 00:03:58,643 Yeah. Yeah. That's what I thought. 69 00:03:58,749 --> 00:04:02,515 Looks like our television plans have laid a goose egg. 70 00:04:02,620 --> 00:04:05,555 Temporary setback. Doesn't mean a thing. 71 00:04:05,656 --> 00:04:07,419 This is the medium. 72 00:04:07,525 --> 00:04:09,720 Just Long isn't ready for it yet. 73 00:04:09,894 --> 00:04:12,522 Did you get what you needed from the station manager, Mr. Flannigan? 74 00:04:12,630 --> 00:04:15,326 Yowza, sweetheart. Another socko column tomorrow. 75 00:04:15,432 --> 00:04:18,094 Get this. Flannigan Flash... 76 00:04:18,202 --> 00:04:19,328 "Cops-and-robber shows 77 00:04:19,436 --> 00:04:22,166 will never be accepted by the general public on television 78 00:04:22,273 --> 00:04:24,002 because nobody wants to see violence in their living room." 79 00:04:24,108 --> 00:04:25,735 What's this great idea you've got for the 3:00 meeting? 80 00:04:25,843 --> 00:04:27,037 I'll think of something. I usually do. 81 00:04:27,144 --> 00:04:28,111 Frank Flannigan! 82 00:04:28,212 --> 00:04:31,010 Hiya, Jer. Got any uptown dirt for me? 83 00:04:33,784 --> 00:04:37,413 What's the matter? Have I got gravy on my tie? 84 00:04:37,588 --> 00:04:40,113 Do you know you have a professional-sounding voice? 85 00:04:40,324 --> 00:04:41,814 - Me? - Yeah. 86 00:04:41,926 --> 00:04:42,915 You ever think of doing a radio show? 87 00:04:43,093 --> 00:04:46,460 - Radio? You're pulling my leg. - What are you driving at, Jerry? 88 00:04:46,564 --> 00:04:47,223 Look, Horace, 89 00:04:47,331 --> 00:04:49,799 he does the most popular newspaper column in town, right? 90 00:04:49,900 --> 00:04:51,765 I mean, he gives the needle to everybody, from the mayor 91 00:04:51,869 --> 00:04:54,337 right on down to the chorus girls at the Roxy, right? 92 00:04:54,438 --> 00:04:57,430 - Okay, but I still don't... - Human interest! Personalities! 93 00:04:57,541 --> 00:04:59,441 Instead of having him write about all those people, 94 00:04:59,543 --> 00:05:02,410 we actually have him interview the celebrities live on radio. 95 00:05:02,513 --> 00:05:04,606 Give 'em the heat on the air like he does in his column. 96 00:05:04,715 --> 00:05:06,148 But I'm a newspaperman. 97 00:05:06,250 --> 00:05:09,617 You're already a newspaper legend. We're gonna make you a radio star! 98 00:05:09,720 --> 00:05:12,450 I doubt if we can come up with a better idea before 3:00. 99 00:05:12,723 --> 00:05:14,281 Let's do a work-up on it -- meet in at your office, 1:00, 100 00:05:14,391 --> 00:05:15,722 have lunch, put some hair on it. 101 00:05:15,826 --> 00:05:18,420 Frank, we'll meet you 1:00 at the Quicksilver Building, 102 00:05:18,529 --> 00:05:21,259 and take care of those tonsils. 103 00:05:34,378 --> 00:05:35,845 But I don't think you understand. 104 00:05:35,946 --> 00:05:38,471 See, I just want to know if a cigar can be hollowed out 105 00:05:38,582 --> 00:05:40,777 to make a blowgun for a poisoned dart. 106 00:05:40,885 --> 00:05:43,149 You see, I'm writing a mystery story. 107 00:05:43,254 --> 00:05:46,417 I'm sorry. The Research Department doesn't have that kind of information. 108 00:05:46,523 --> 00:05:48,218 Excuse me. 109 00:05:48,325 --> 00:05:49,451 But... 110 00:05:49,560 --> 00:05:50,424 Try Advertising. 111 00:05:50,527 --> 00:05:52,427 If they can't help you, try Public Relations. 112 00:05:52,529 --> 00:05:56,795 Better yet, try some other tobacco company. 113 00:05:56,901 --> 00:05:58,061 Hiya, Junior. 114 00:05:58,168 --> 00:06:00,193 What brings you to Quicksilver Tobacco? 115 00:06:00,304 --> 00:06:02,636 A little research. But nobody seems to want to help me. 116 00:06:02,740 --> 00:06:06,574 Never fear -- Flannigan's here. I'm in tight with all the big brass. 117 00:06:06,677 --> 00:06:10,204 Matter of fact, they're sponsoring my new radio show! 118 00:06:10,447 --> 00:06:12,244 - Radio show? - That's right. 119 00:06:12,483 --> 00:06:15,714 If they can meet my terms. Come on. 120 00:06:22,293 --> 00:06:23,225 Hiya, Florence. 121 00:06:23,460 --> 00:06:26,793 Tell everybody that Frank Flannigan's here. 122 00:06:26,897 --> 00:06:28,990 Oh, Mr. Flannigan. Mr. Crabtree phoned. 123 00:06:29,199 --> 00:06:30,666 He won't be able to make lunch today. 124 00:06:30,768 --> 00:06:31,462 Oh? 125 00:06:31,568 --> 00:06:34,128 Tuesday. Cold-plate special. Hiya, Florence. 126 00:06:36,173 --> 00:06:37,606 FLANNIGAN: I thought we were eating out. 127 00:06:37,775 --> 00:06:38,935 Oh, that's Mr. Long's lunch. 128 00:06:39,043 --> 00:06:41,705 He always eats alone in his office right after his nap. 129 00:06:41,812 --> 00:06:43,074 Very rigid schedule. 130 00:06:43,280 --> 00:06:47,046 Yeah, well, tell Horace that I'm here and ready to talk turkey. 131 00:06:47,251 --> 00:06:49,242 I believe Mr. Manley's already eaten. 132 00:06:49,420 --> 00:06:51,513 - Already eaten? - Uh, Flannigan... 133 00:06:51,622 --> 00:06:53,749 He brings his lunch. He has to be careful what he eats. 134 00:06:53,857 --> 00:06:56,451 - An ulcer, you know. - Maybe I better just run along. 135 00:06:56,560 --> 00:06:59,427 - But wait a minute. - See you tomorrow, Florence. 136 00:06:59,530 --> 00:07:00,588 Wow! 137 00:07:00,698 --> 00:07:02,757 That's the fastest lunch I've ever seen! 138 00:07:02,866 --> 00:07:06,199 - What is he, a man or a machine? - Oh, those are yesterday's dishes. 139 00:07:06,303 --> 00:07:08,999 I wash them up and keep them in a cupboard in Mr. Long's office. 140 00:07:09,173 --> 00:07:11,334 Oh, yeah, I get it. Saves the waiter a second trip. 141 00:07:11,542 --> 00:07:16,741 - I think I'll just grab a hamburger. - No, I'm sure they said lunch at 1:00. 142 00:07:16,847 --> 00:07:19,975 Yes, Mr. Sheldon. I'll tell him. 143 00:07:20,084 --> 00:07:22,552 Mr. Sheldon says for you to go ahead without him. 144 00:07:22,653 --> 00:07:24,621 - He's being detained. - I'll see you later, Flannigan. 145 00:07:24,722 --> 00:07:27,782 Now, hold it, Junior. Flannigan never welches on a lunch. 146 00:07:27,891 --> 00:07:29,654 Have you ever had the Linguini at Mama Maria's? 147 00:07:29,827 --> 00:07:33,024 - No. - Come on. I'll even pick up the tab. 148 00:07:33,697 --> 00:07:36,257 Oh, Mr. Flannigan! Glad you could make it. 149 00:07:36,367 --> 00:07:38,767 Hi, Manley. I was beginning to think something was wrong. 150 00:07:38,869 --> 00:07:41,133 Crabtree and Sheldon both said they couldn't make lunch. 151 00:07:41,238 --> 00:07:45,231 This is Ellery Queen. He's sort of my copy advisor. 152 00:07:46,210 --> 00:07:48,644 Look, I've already eaten, but... 153 00:07:48,746 --> 00:07:51,579 Well, I'd like to join you. We can discuss our project. 154 00:07:51,782 --> 00:07:54,774 Good. I've got a few sensational ideas myself. 155 00:07:54,885 --> 00:07:58,218 Fine. Oh, I've got to leave these for J.B. 156 00:07:58,322 --> 00:07:59,755 Excuse me. 157 00:08:00,524 --> 00:08:01,548 He's having lunch. 158 00:08:01,658 --> 00:08:05,958 Well, he can read these while he's eating. 159 00:08:06,163 --> 00:08:07,755 What do you mean, copy advisor? 160 00:08:07,865 --> 00:08:10,698 Not so loud, Junior. I'm trying to get you on retainer. 161 00:08:10,801 --> 00:08:12,098 I don't want to be on retainer. 162 00:08:12,202 --> 00:08:16,969 MANLEY: Yes, I'm sorry, Mr. Long. Have a nice lunch. 163 00:08:21,445 --> 00:08:23,777 He wouldn't even talk to me. 164 00:08:23,881 --> 00:08:25,974 Would you mind? When he's finished? 165 00:08:26,083 --> 00:08:27,550 I'll see he gets them, Mr. Manley. 166 00:08:27,651 --> 00:08:29,516 Look, Horace, I've got a few ideas we can run up the flagpole. 167 00:08:30,487 --> 00:08:35,584 - Feel free to jump in any time. - MANLEY: Well, fine. 168 00:08:50,074 --> 00:08:51,166 Don't get me wrong, hey, Jim. 169 00:08:51,275 --> 00:08:53,209 Winston Churchill's a nice enough fella, 170 00:08:53,310 --> 00:08:55,574 but you just can't understand those limeys on the radio. 171 00:08:55,679 --> 00:08:58,204 Well, all this is subject to Mr. Long's final approval. 172 00:08:58,315 --> 00:09:01,443 - Any calls, Florence? - No, Mr. Manley. 173 00:09:01,552 --> 00:09:04,077 Did Mr. Long get to see these figures? 174 00:09:04,188 --> 00:09:06,156 Well, he was in such a vile mood 175 00:09:06,256 --> 00:09:07,951 that I thought I'd wait until he called me into his office. 176 00:09:08,158 --> 00:09:12,424 Well, he must see them. Please, take them in there right now. 177 00:09:12,529 --> 00:09:14,292 QUEEN: Mr. Manley, thank you very much for lunch. 178 00:09:14,398 --> 00:09:15,490 Thank you. 179 00:09:15,599 --> 00:09:18,864 FLANNIGAN: I suppose we'll work out the financial arrangements 180 00:09:18,969 --> 00:09:20,368 after we get a firm go-ahead, huh? 181 00:09:20,471 --> 00:09:22,666 [ Florence screams ] 182 00:09:33,250 --> 00:09:35,548 Please, don't touch anything. I'm afraid he's been stabbed. 183 00:09:59,376 --> 00:10:02,209 Tell those lab guys that I want them up here right away. 184 00:10:02,312 --> 00:10:04,473 What do you make of it, Ellery? 185 00:10:04,581 --> 00:10:06,344 The waiter brought the tray in at 1:00. 186 00:10:06,450 --> 00:10:08,680 Looks as if Long went in to wash his hands after he ate, 187 00:10:08,785 --> 00:10:09,717 and somebody stabbed him. 188 00:10:09,820 --> 00:10:12,448 - I'd say it was somebody he knew. - Well, how do you figure that? 189 00:10:12,556 --> 00:10:15,184 Come here, Dad. 190 00:10:15,292 --> 00:10:16,987 There was still soap on Long's hands, 191 00:10:17,094 --> 00:10:18,789 which means he was stabbed while he was washing them. 192 00:10:18,996 --> 00:10:21,521 - Okay. - But look at the mirror. 193 00:10:21,632 --> 00:10:24,465 Now, he had to have seen whoever came up behind him. 194 00:10:24,568 --> 00:10:25,694 Right. 195 00:10:25,802 --> 00:10:27,770 But he was stabbed in the back. 196 00:10:27,871 --> 00:10:29,338 Now, if it was somebody he didn't know, 197 00:10:29,439 --> 00:10:30,872 or somebody who didn't belong in the office, 198 00:10:30,974 --> 00:10:32,271 he would have turned around. 199 00:10:32,376 --> 00:10:34,401 I'll buy that. 200 00:10:37,447 --> 00:10:39,540 - That's strange. - What is? 201 00:10:39,650 --> 00:10:43,313 The watch. 202 00:10:43,420 --> 00:10:46,150 It's the right time. What's so unusual about that? 203 00:10:46,256 --> 00:10:48,850 But, Dad, the crystal is facing away from the body. 204 00:10:49,059 --> 00:10:50,549 Nobody puts their watch back that way. 205 00:10:51,795 --> 00:10:52,727 Hmm. 206 00:10:53,463 --> 00:10:56,432 Dad, this is Florence Ames, Mr. Long's private secretary. 207 00:10:56,533 --> 00:10:59,400 Hello. Did you see anybody come into this office? 208 00:10:59,570 --> 00:11:02,903 The waiter, at 1:00. No one between 1:00 and 2:00. 209 00:11:03,006 --> 00:11:04,871 Well, that's not quite true. 210 00:11:04,975 --> 00:11:06,567 Horace Manley came in for about 30 seconds, 211 00:11:06,677 --> 00:11:07,939 and that was just after 1:00. 212 00:11:08,045 --> 00:11:11,014 - I mean, except for that. - And you never left your desk? 213 00:11:11,248 --> 00:11:13,580 Well, of course, I went to the powder room. 214 00:11:13,684 --> 00:11:14,981 Other than that? 215 00:11:15,085 --> 00:11:17,610 And I did go to the storage room to get coffee. 216 00:11:17,721 --> 00:11:19,052 Then, anybody could have come in. 217 00:11:19,223 --> 00:11:21,919 The victim, you've been with him for some time? 218 00:11:22,125 --> 00:11:23,456 Several years. 219 00:11:23,560 --> 00:11:24,618 He brought me with him 220 00:11:24,728 --> 00:11:26,218 when he came to Quicksilver six months ago 221 00:11:26,330 --> 00:11:27,729 as advertising manager. 222 00:11:27,831 --> 00:11:29,526 Over Manley's head, that was. 223 00:11:29,633 --> 00:11:33,933 Yes, I think it was a big disappointment for him. 224 00:11:34,037 --> 00:11:36,733 Where did Mr. Long keep the letter opener, Miss Ames? 225 00:11:36,840 --> 00:11:38,774 - Mrs. Ames. - Mrs. Ames. 226 00:11:38,976 --> 00:11:43,345 He always kept it on the desk, right next to the pencil caddy. 227 00:11:43,447 --> 00:11:46,382 He was a man of meticulous habits and strict routine. 228 00:11:46,483 --> 00:11:47,643 Thank you, Mrs. Ames. 229 00:11:47,751 --> 00:11:49,446 We'll need a complete statement from you later. 230 00:11:49,620 --> 00:11:52,487 Yes, Inspector. 231 00:11:54,124 --> 00:11:55,182 Hiya, Inspector. 232 00:11:55,292 --> 00:11:58,625 I just phoned the Gazette with another Page 1 Flannigan scoop. 233 00:11:58,962 --> 00:12:02,090 Ellery, Manley was the last person to see Long alive. 234 00:12:02,199 --> 00:12:03,257 I'd like to talk to him. 235 00:12:03,367 --> 00:12:05,062 Well, his office is right through that door. 236 00:12:05,969 --> 00:12:07,596 How convenient. 237 00:12:07,771 --> 00:12:08,738 Oh, now, hold it, Inspector. 238 00:12:08,839 --> 00:12:10,966 Manley's the guy that's gonna put me on the radio. 239 00:12:11,074 --> 00:12:12,666 Flannigan, I want to show you something. 240 00:12:12,843 --> 00:12:13,537 Well, look! Look! 241 00:12:13,644 --> 00:12:16,340 I know this is gonna be difficult for all of us, but... 242 00:12:16,446 --> 00:12:17,743 Could I have a word with you, Mr. Manley? 243 00:12:17,848 --> 00:12:19,543 In just a moment. I'm almost wrapped up here. 244 00:12:19,650 --> 00:12:21,242 Crabtree, I want you to handle the contract. 245 00:12:21,351 --> 00:12:23,512 - Day after tomorrow at the latest. - Consider it done, Horace. 246 00:12:23,620 --> 00:12:26,714 Rita, I want your best design -- appealing, dignified. 247 00:12:26,823 --> 00:12:27,983 - Masculine. - Right... 248 00:12:28,091 --> 00:12:30,685 - Mr. Manley. - In just one minute, please. 249 00:12:30,794 --> 00:12:34,059 Max, I want you to really punch up the copy, 250 00:12:34,164 --> 00:12:35,791 award-winning-caliber stuff. 251 00:12:35,899 --> 00:12:37,230 I'll think Pulitzer Prize. 252 00:12:37,334 --> 00:12:38,528 Oh, it's 10 to 3:00, Mr. Manley. 253 00:12:38,635 --> 00:12:39,727 You're gonna be late for your appointment. 254 00:12:39,836 --> 00:12:41,895 - Dad? - Yes, Ellery, what is it? 255 00:12:42,005 --> 00:12:45,907 The one thing I require in a secretary is that she be accurate. 256 00:12:46,009 --> 00:12:49,308 - You're five minutes past. - Oh, I'm sorry. 257 00:12:49,413 --> 00:12:51,973 Mr. Long always kept his watch five minutes ahead, 258 00:12:52,082 --> 00:12:53,640 a habit I picked up. 259 00:12:53,850 --> 00:12:55,818 I hate to throw a pall on this meeting, 260 00:12:55,919 --> 00:12:58,979 but I'd like to remind you that a murder has been committed. 261 00:12:59,089 --> 00:13:00,317 Excuse us, Inspector, 262 00:13:00,424 --> 00:13:03,359 but we have a minor advertising crisis to cope with. 263 00:13:03,460 --> 00:13:06,122 I guess this means you won't be doing my radio show. 264 00:13:06,330 --> 00:13:08,560 Yes, Flannigan, the radio show is out. 265 00:13:08,765 --> 00:13:10,255 Sure, I get it. 266 00:13:10,367 --> 00:13:12,699 Just because Long's dead, all bets are off. 267 00:13:12,936 --> 00:13:14,096 No, you don't get it. 268 00:13:14,204 --> 00:13:15,831 We're gonna pull out all the stops. 269 00:13:15,939 --> 00:13:18,373 We're gonna do The Frank Flannigan Show. 270 00:13:18,475 --> 00:13:20,340 On television. 271 00:13:26,683 --> 00:13:28,583 But, Inspector, I'm late for a meeting! 272 00:13:28,685 --> 00:13:31,381 Mr. Manley, your next meeting could be at the police station. 273 00:13:31,488 --> 00:13:34,218 That's ridiculous. Long was alive when we left for lunch. 274 00:13:34,324 --> 00:13:35,450 Your son can vouch for that. 275 00:13:35,559 --> 00:13:36,787 Oh, no, no, no, no. I didn't actually see him. 276 00:13:36,893 --> 00:13:38,485 - No, but I did. - Well, I'm sorry, sir. 277 00:13:38,595 --> 00:13:39,562 We only have your word for that. 278 00:13:39,663 --> 00:13:42,063 You could have dumped the lunch down the toilet. 279 00:13:42,165 --> 00:13:43,792 If you ask me, he never ate it. 280 00:13:43,900 --> 00:13:46,835 It's no secret that I hated Long. 281 00:13:46,937 --> 00:13:50,202 But if you arrested everybody that hated James Bevin Long, 282 00:13:50,307 --> 00:13:51,501 you'd have to get yourself a new jail. 283 00:13:51,608 --> 00:13:53,667 Besides, Florence had the best opportunity. 284 00:13:53,877 --> 00:13:55,811 Florence? Why would Florence want to see Long dead? 285 00:13:55,912 --> 00:13:58,676 Long's appetites weren't limited to power. 286 00:13:58,782 --> 00:14:02,479 I always thought that those naps before lunch were... 287 00:14:02,586 --> 00:14:03,575 ...unnecessary. 288 00:14:04,121 --> 00:14:05,349 But Florence is a married woman. 289 00:14:05,522 --> 00:14:08,855 Her husband's a Navy man, away from home 10 months out of the year. 290 00:14:09,059 --> 00:14:11,960 - Are you implying that --? - I'm not implying anything. 291 00:14:12,062 --> 00:14:15,259 But Florence could have been alone in the office with Long 292 00:14:15,365 --> 00:14:16,297 at the time of the murder. 293 00:14:16,400 --> 00:14:19,301 Let me ask you something. What did Long keep in his safe? 294 00:14:19,503 --> 00:14:20,936 I haven't the foggiest idea. 295 00:14:21,037 --> 00:14:22,902 I suggest you ask Florence about that. 296 00:14:23,006 --> 00:14:24,735 Oh, I intend to. Where is she? 297 00:14:24,841 --> 00:14:26,672 She's in the studio. Now, look, Inspector, 298 00:14:26,777 --> 00:14:28,472 unless you're gonna press formal charges, 299 00:14:28,578 --> 00:14:32,105 I've got to get back and do my work. 300 00:14:33,583 --> 00:14:35,574 If one of you lovely young gentlemen with muscles 301 00:14:35,685 --> 00:14:37,380 could come over here and move this desk for me, please? 302 00:14:37,487 --> 00:14:39,318 Now, bring the desk upstage. Upstage. 303 00:14:39,423 --> 00:14:41,584 Shove it onto the mark. Push it onto this mark. 304 00:14:41,691 --> 00:14:44,159 That's good. Oh, you're it, aren't you, darling? 305 00:14:44,261 --> 00:14:45,489 Thank you very much. 306 00:14:45,662 --> 00:14:48,495 Well, what do you think of it? Isn't it marvelous? 307 00:14:48,598 --> 00:14:51,624 It's beginning to take on a certain ambiance, don't you think? 308 00:14:51,735 --> 00:14:53,066 You're going to be wonderful in this. 309 00:14:53,170 --> 00:14:54,831 You have that lovely face, don't you? 310 00:14:54,938 --> 00:14:57,805 Of course you do. Excuse me. 311 00:15:02,612 --> 00:15:05,046 - Hey, you wanna neck? - What? 312 00:15:05,148 --> 00:15:08,345 You must excuse the young'un, Ma'am. He's a might feisty. 313 00:15:08,452 --> 00:15:11,285 PUPPET: The stool, toots. You're sitting on it, and we need it. 314 00:15:11,455 --> 00:15:14,083 Oh, I'm sorry. Do you want to rehearse? 315 00:15:14,191 --> 00:15:17,285 - Unless you got any better ideas. - Mrs. Ames? 316 00:15:17,394 --> 00:15:19,658 - Yes, Inspector? - Cheese it! The cops! 317 00:15:19,863 --> 00:15:21,990 May we speak to you privately? 318 00:15:22,866 --> 00:15:24,697 Sure. 319 00:15:28,505 --> 00:15:31,201 - Is this cozy enough? - Just like home. 320 00:15:31,308 --> 00:15:32,297 Almost. 321 00:15:32,409 --> 00:15:34,377 Mrs. Ames, we have reason to believe 322 00:15:34,478 --> 00:15:36,207 that you haven't been exactly frank with us 323 00:15:36,313 --> 00:15:38,110 about your relationship with your boss. 324 00:15:38,281 --> 00:15:41,307 Was it anything more than just professional? 325 00:15:41,418 --> 00:15:44,649 - Inspector, I'm a married woman! - I'm aware of that. 326 00:15:44,821 --> 00:15:49,690 I was Mr. Long's secretary for several years -- nothing more. 327 00:15:49,793 --> 00:15:51,954 I'm surprised you'd listen to malicious gossip. 328 00:15:52,162 --> 00:15:53,561 I'm willing to listen to anything 329 00:15:53,663 --> 00:15:56,359 that has any bearing on this murder investigation. 330 00:15:56,466 --> 00:15:58,229 Mrs. Ames, do you know what was in Long's safe? 331 00:15:58,435 --> 00:15:59,459 No, I do not. 332 00:15:59,569 --> 00:16:02,970 And as for your insinuations, I think you should talk to Rita Radcliffe. 333 00:16:03,173 --> 00:16:06,301 If you ask me, she was using more than her creative talents 334 00:16:06,409 --> 00:16:07,569 to hang on to her job. 335 00:16:07,744 --> 00:16:09,541 Rita Radcliffe and Long? 336 00:16:09,713 --> 00:16:12,648 Even Mr. Long's chauffeur knew about it. 337 00:16:12,749 --> 00:16:17,015 Now, if you'll excuse me, Mr. Manley's waiting for these figures. 338 00:16:19,122 --> 00:16:21,022 I'm gonna have another talk with Manley. 339 00:16:21,124 --> 00:16:23,115 You better check with that chauffeur. 340 00:16:23,226 --> 00:16:26,525 I saw him in the parking lot when we came in. 341 00:16:35,238 --> 00:16:38,071 Excuse me. Excuse me. 342 00:16:38,174 --> 00:16:39,266 Were you Mr. Long's chauffeur? 343 00:16:39,543 --> 00:16:40,635 Yeah, sort of. 344 00:16:41,077 --> 00:16:43,477 I work for the company. I was assigned to Long. 345 00:16:43,580 --> 00:16:45,070 Now I'm assigned to Manley. 346 00:16:45,382 --> 00:16:47,612 Between you and me and the lamppost, 347 00:16:47,717 --> 00:16:49,378 it's not gonna be as interesting. 348 00:16:49,553 --> 00:16:50,952 You a newspaper reporter? 349 00:16:51,054 --> 00:16:52,988 No, no. My name is Ellery Queen. 350 00:16:53,089 --> 00:16:54,056 I'm helping the police 351 00:16:54,157 --> 00:16:55,818 in the investigation of Mr. Long's murder. 352 00:16:55,926 --> 00:16:56,915 Yeah? 353 00:16:57,027 --> 00:16:58,289 - Yeah. - No kidding. 354 00:16:58,728 --> 00:17:00,719 Well, if you ask me, it was a dame. 355 00:17:00,830 --> 00:17:01,762 Oh, yeah? Why do you say that? 356 00:17:01,932 --> 00:17:05,527 You see things in the rearview mirror, if you know what I mean. 357 00:17:05,635 --> 00:17:07,728 Do you know a Miss Rita Radcliffe? 358 00:17:07,904 --> 00:17:09,166 She was one of 'em. 359 00:17:09,272 --> 00:17:12,639 Many's the time I transported her pulsating platitude 360 00:17:12,742 --> 00:17:14,073 to a rendezvous with the boss. 361 00:17:14,177 --> 00:17:16,941 - A real ambitious tootsie. - Ambitious? 362 00:17:17,113 --> 00:17:19,911 The Radcliffe tomato wanted the Quicksilver Tobacco account. 363 00:17:20,083 --> 00:17:23,177 But she works for Crabtree Advertising. 364 00:17:23,286 --> 00:17:26,449 Sure, but she's got plans to set up her own shop. 365 00:17:26,623 --> 00:17:29,057 Long was gonna give her the Quicksilver account? 366 00:17:29,259 --> 00:17:30,521 Nah. 367 00:17:30,627 --> 00:17:33,323 The smiling cobra was just stringing her along. 368 00:17:33,530 --> 00:17:36,158 He turned her down flat in the limousine this morning. 369 00:17:36,366 --> 00:17:38,231 She was really steamed. 370 00:17:38,335 --> 00:17:40,394 Threatened to stop his clock, if you know what I mean. 371 00:17:40,503 --> 00:17:41,765 I think I do, yeah. 372 00:17:41,871 --> 00:17:43,304 What were her exact words? 373 00:17:43,473 --> 00:17:45,532 Let me see. 374 00:17:45,642 --> 00:17:49,100 She said, "I'm gonna kill you for this, you... blank." 375 00:17:49,279 --> 00:17:50,871 Blank? 376 00:17:50,981 --> 00:17:52,744 I forget the word. It's a new one. 377 00:17:52,849 --> 00:17:55,374 - I'd never heard it before. - You moron! 378 00:17:55,485 --> 00:17:56,645 You wouldn't understand any word 379 00:17:56,753 --> 00:17:58,277 that had more than two syllables in it! 380 00:17:58,388 --> 00:18:00,083 I ought to squash you like a bug! 381 00:18:00,190 --> 00:18:03,216 Excuse me. I got to gas up. 382 00:18:13,036 --> 00:18:14,697 I'm sorry, Ellery. 383 00:18:14,904 --> 00:18:16,735 You don't mind if I call you Ellery? 384 00:18:16,840 --> 00:18:19,536 But that weasel has been out to get me 385 00:18:19,643 --> 00:18:20,974 ever since I tipped Mr. Long 386 00:18:21,077 --> 00:18:23,773 that he's been cheating on the gas and repair bills. 387 00:18:23,980 --> 00:18:25,709 What did he say about me? 388 00:18:25,915 --> 00:18:28,281 Oh, he said you wanted to take over the Quicksilver account 389 00:18:28,385 --> 00:18:29,909 and open up your own agency. 390 00:18:30,020 --> 00:18:33,979 Ellery, the advertising game is a jungle. 391 00:18:34,157 --> 00:18:37,126 Besides, J.B. wasn't happy with Crabtree. 392 00:18:37,227 --> 00:18:38,592 Anyway, it was only an idea. 393 00:18:38,695 --> 00:18:41,687 Well, the chauffeur also said that you threatened to kill J.B. Long. 394 00:18:41,798 --> 00:18:43,231 But that was only a joke! 395 00:18:43,333 --> 00:18:47,099 I mean, J.B. was a tough guy. He admired tough talk. 396 00:18:47,203 --> 00:18:51,139 A girl has to play a man's game in this business, you know. 397 00:18:51,307 --> 00:18:55,175 Miss Radcliffe, where were you between noon and 2:00? 398 00:18:55,278 --> 00:18:59,009 Well, let's see. I got back at Crabtree's around noon, 399 00:18:59,115 --> 00:19:02,175 and then Jerry called one of his panic meetings over the Flannigan show. 400 00:19:02,285 --> 00:19:05,345 We kicked that till around 1:00. Almost 1:00. 401 00:19:05,455 --> 00:19:07,946 And then we each separated and went back to our individual offices 402 00:19:08,058 --> 00:19:09,150 to work out the details. 403 00:19:09,259 --> 00:19:12,387 Mm-hmm. So, you and Max Sheldon 404 00:19:12,495 --> 00:19:14,827 were with Jerry Crabtree from noon to 1:00. 405 00:19:14,931 --> 00:19:15,795 That's right. 406 00:19:15,899 --> 00:19:18,925 Did anybody see you in your office from 1:00 to 2:00? 407 00:19:19,035 --> 00:19:20,366 That was lunchtime. 408 00:19:20,470 --> 00:19:22,131 I was in my office alone with the door closed. 409 00:19:22,238 --> 00:19:25,298 No, I don't think I spoke to anyone. 410 00:19:25,408 --> 00:19:30,641 Ellery, you don't think I killed him, do you? 411 00:19:45,895 --> 00:19:46,953 Mr. Sheldon, have you got a moment? 412 00:19:47,130 --> 00:19:51,590 Yeah, for the famous writer Ellery Queen, I've got a minute. 413 00:19:51,701 --> 00:19:54,067 Don't tell anybody, but I'm one of your fans. 414 00:19:54,237 --> 00:19:57,070 No kidding. I was just gonna tell you that I'm a fan of yours. 415 00:19:57,173 --> 00:19:59,573 You wrote the movie script for "Macedonian Falcon," didn't you? 416 00:19:59,676 --> 00:20:01,507 Mm, a lot of water down the pipe since then. 417 00:20:01,611 --> 00:20:04,205 Oh, you were terrific! I always wond-- 418 00:20:04,414 --> 00:20:08,214 Well, why you're not doing movies anymore. 419 00:20:08,384 --> 00:20:10,909 It's no big secret. The sauce. 420 00:20:11,020 --> 00:20:13,215 I drank my way through three studios in less than half a year, 421 00:20:13,389 --> 00:20:16,324 so now I write about crunchy, crackly candy bars. 422 00:20:16,960 --> 00:20:17,654 It's a living. 423 00:20:17,827 --> 00:20:19,795 Is this the script for the new Flannigan show? 424 00:20:19,963 --> 00:20:22,488 Yeah. I don't like anyone reading my stuff. 425 00:20:22,665 --> 00:20:26,726 - I'm sorry, Mr. Manley. - Being sorry is no excuse! 426 00:20:26,836 --> 00:20:28,804 Look, I demand accuracy. 427 00:20:28,905 --> 00:20:31,897 If you can't do it, I'll get somebody who can! 428 00:20:32,008 --> 00:20:36,001 I'm sorry. I'll do it over. 429 00:20:36,846 --> 00:20:38,336 Mr. Sheldon, 430 00:20:38,448 --> 00:20:40,075 on the day of the murder, was there a meeting 431 00:20:40,183 --> 00:20:42,549 at the Crabtree Agency roughly between noon and 1:00? 432 00:20:42,652 --> 00:20:44,313 Yeah, Rita, Crabtree, and me. 433 00:20:44,521 --> 00:20:47,615 Did you see either Rita or Crabtree from 1:00 to 2:007 434 00:20:47,791 --> 00:20:50,453 No, I went back to my broom closet to create. 435 00:20:50,560 --> 00:20:52,994 Excuse me, I've got to go scrounge up some paper. 436 00:21:04,374 --> 00:21:06,467 - Oh, it's been a terrible day! - It's okay. 437 00:21:06,576 --> 00:21:07,406 I want you to go home, 438 00:21:07,510 --> 00:21:10,479 and I want you to call me when you get there, okay? 439 00:21:10,580 --> 00:21:12,844 All right. 440 00:21:15,552 --> 00:21:17,679 Manley picks up the letter opener, 441 00:21:17,787 --> 00:21:21,245 and in a fit of rage, gets himself a promotion. 442 00:21:21,357 --> 00:21:22,756 And the lunch? 443 00:21:22,859 --> 00:21:24,918 He ate it when he went back in his office. 444 00:21:25,028 --> 00:21:27,519 - In 30 seconds? - Well, who else have we got? 445 00:21:27,630 --> 00:21:29,029 Well, Dad, there's Florence. 446 00:21:29,132 --> 00:21:30,861 Now, I checked with the Navy Department, 447 00:21:30,967 --> 00:21:32,832 and her husband's an officer on an aircraft carrier. 448 00:21:32,936 --> 00:21:34,164 He's due back from sea duty next week. 449 00:21:34,704 --> 00:21:37,298 If there was hanky-panky between Long and Florence, 450 00:21:37,407 --> 00:21:38,169 that could be a motive. 451 00:21:38,274 --> 00:21:42,836 [ Telephone rings ] 452 00:21:42,946 --> 00:21:44,538 Yeah. 453 00:21:44,647 --> 00:21:45,579 Velie, where are you? 454 00:21:45,748 --> 00:21:47,739 I'm at the morgue. The medical examiner just finished. 455 00:21:47,951 --> 00:21:49,851 Did he establish the time of death? 456 00:21:50,019 --> 00:21:52,385 Yes, sir. Between 12:00 and 2:00 p.m. 457 00:21:52,488 --> 00:21:53,716 That's as close as he can call it. 458 00:21:53,890 --> 00:21:56,358 Did the autopsy reveal the contents of the stomach? 459 00:21:56,526 --> 00:22:00,462 Yeah, roast beef, potato salad, custard, and coffee. 460 00:22:00,630 --> 00:22:03,997 - Stay there for a copy of the report. - Yes, sir. 461 00:22:04,167 --> 00:22:06,829 - Long had lunch. - Which the waiter brought at 1:00. 462 00:22:07,036 --> 00:22:09,470 So there goes your theory about Manley. 463 00:22:09,572 --> 00:22:11,164 Well, back to the old drawing board. 464 00:22:11,274 --> 00:22:14,573 Maybe we better have another talk with Florence Ames. 465 00:22:18,014 --> 00:22:21,177 [ Knock at door ] 466 00:22:24,888 --> 00:22:26,685 INSPECTOR: I guess she's not at home. 467 00:22:26,789 --> 00:22:31,089 I can hear the radio. The lights aren't on. 468 00:22:31,294 --> 00:22:34,058 - Is the young lady at home? - What's it to you? 469 00:22:34,163 --> 00:22:38,224 Look, Pop, this is a respectable apartment house. 470 00:22:38,334 --> 00:22:41,462 - You got a key to this apartment? - Sure, sure. 471 00:22:41,571 --> 00:22:45,029 Say, what's all the excitement? She's probably just sleeping one off. 472 00:22:45,208 --> 00:22:47,506 - Sleeping what off? - I empty the trash 'round here. 473 00:22:47,610 --> 00:22:50,545 - I know when somebody drinks. - Open it up. I'll take responsibility. 474 00:22:50,647 --> 00:22:52,410 Yes, sir. 475 00:22:54,784 --> 00:22:58,515 [ Radio playing ] 476 00:22:58,621 --> 00:23:02,580 Oh, boy. I hate to see this. 477 00:23:02,692 --> 00:23:04,626 [ Switches off radio ] 478 00:23:05,929 --> 00:23:08,295 Dad, she's been drugged. 479 00:23:17,640 --> 00:23:19,904 Hello. This is Inspector Queen. 480 00:23:20,009 --> 00:23:21,636 Get an ambulance and a doctor 481 00:23:21,744 --> 00:23:25,202 over to 953 East 34th Street, Apartment 2B. 482 00:23:25,315 --> 00:23:28,944 Looks like attempted suicide. Probably barbiturates. 483 00:23:29,986 --> 00:23:32,716 Let's look for a note. This thing's beginning to add up. 484 00:23:34,057 --> 00:23:36,787 Lucky you got here when you did, Inspector. 485 00:23:36,893 --> 00:23:39,225 I've got her stomach emptied, and she'll be all right. 486 00:23:39,329 --> 00:23:42,025 Thanks, Doc. This may wrap up another murder case for us. 487 00:23:42,131 --> 00:23:44,565 I wonder where she kept the barbiturates. 488 00:23:44,667 --> 00:23:46,726 Maybe over here. 489 00:23:49,405 --> 00:23:52,863 So, little Florence pulled a Dutch act, huh? 490 00:23:52,976 --> 00:23:54,273 Now, what are you doing here, Flannigan? 491 00:23:54,377 --> 00:23:56,436 Listen, every ambulance driver in town 492 00:23:56,546 --> 00:23:57,979 knows he can make a fast sawbuck 493 00:23:58,081 --> 00:23:59,776 by calling Flannigan when there's a hot story. 494 00:23:59,882 --> 00:24:01,042 Did she leave a note confessing? 495 00:24:01,150 --> 00:24:03,710 We haven't found one yet, not that it's any of your business. 496 00:24:03,886 --> 00:24:07,879 - Oh, Inspector, don't be that way. - Dad, I think I found something. 497 00:24:09,325 --> 00:24:11,293 Addressed to James Bevin Long. 498 00:24:11,394 --> 00:24:14,022 A woman's handwriting. 499 00:24:14,130 --> 00:24:15,688 I don't like to read other people's mail. 500 00:24:15,798 --> 00:24:17,197 Then I'll read it. 501 00:24:17,300 --> 00:24:18,961 [ Florence groans ] 502 00:24:21,237 --> 00:24:22,033 FLANNIGAN: Well? 503 00:24:22,205 --> 00:24:22,864 INSPECTOR: They're signed "Florence.โ€ 504 00:24:22,972 --> 00:24:25,031 I'll spare you the purple prose. 505 00:24:25,141 --> 00:24:26,403 FLANNIGAN: Florence and Long? 506 00:24:26,509 --> 00:24:28,500 That's got to be the romance of the year. 507 00:24:28,611 --> 00:24:29,873 Take it easy. You're gonna be all right. 508 00:24:30,046 --> 00:24:32,412 INSPECTOR: My guess is these were in Long's safe. 509 00:24:32,582 --> 00:24:34,345 Florence's husband was coming home. 510 00:24:34,450 --> 00:24:36,077 Long was holding these over her. 511 00:24:36,252 --> 00:24:38,584 She had motive, opportunity... 512 00:24:38,755 --> 00:24:41,747 I think we've found Long's killer. 513 00:24:44,127 --> 00:24:46,254 Mrs. Ames, you've had a narrow escape. 514 00:24:46,429 --> 00:24:49,159 I think I know why you took those barbiturates. 515 00:24:49,332 --> 00:24:51,527 Want to make a statement? 516 00:24:51,634 --> 00:24:53,124 No barbiturates. 517 00:24:56,139 --> 00:25:01,042 Yes, I'll... I'll give you a statement. 518 00:25:01,144 --> 00:25:02,577 Someone tried to kill me. 519 00:25:10,820 --> 00:25:12,287 My husband was away. 520 00:25:13,089 --> 00:25:15,557 I was lonely. It just happened. 521 00:25:16,392 --> 00:25:18,792 If only I hadn't written those letters. 522 00:25:19,495 --> 00:25:21,622 He threatened to show them to your husband? 523 00:25:23,332 --> 00:25:26,130 When I found out about Mr. Long's other women, 524 00:25:26,235 --> 00:25:27,702 of course I wanted to quit. 525 00:25:28,671 --> 00:25:32,107 But he wanted me to stay and spy on Mr. Manley. 526 00:25:33,042 --> 00:25:34,942 He was really very insecure. 527 00:25:35,078 --> 00:25:38,570 I got the picture. Your husband was coming home. 528 00:25:38,681 --> 00:25:40,615 Long refused to give you back the letters. 529 00:25:40,716 --> 00:25:41,910 You went to his office. 530 00:25:42,018 --> 00:25:43,883 You pleaded with him. He laughed at you. 531 00:25:43,986 --> 00:25:45,647 Suddenly, the letter opener was in your hand! 532 00:25:45,755 --> 00:25:46,653 What a story! 533 00:25:46,756 --> 00:25:47,848 No, no! 534 00:25:48,424 --> 00:25:49,823 Why don't you believe me? 535 00:25:50,193 --> 00:25:52,684 Why don't you try to find out who tried to kill me? 536 00:25:53,062 --> 00:25:55,257 Mrs. Ames, why would anyone try to kill you? 537 00:25:55,465 --> 00:25:56,796 I don't know. 538 00:25:56,899 --> 00:25:59,129 But somebody put those drugs in the vodka 539 00:25:59,235 --> 00:26:01,430 and hid those letters here in my apartment. 540 00:26:01,537 --> 00:26:03,334 INSPECTOR: Oh, come on, Mrs. Ames. 541 00:26:03,539 --> 00:26:06,007 If someone tried to kill you -- and I say "if" -- 542 00:26:06,109 --> 00:26:07,838 you must know something you're not telling us. 543 00:26:08,010 --> 00:26:10,501 You were very upset when you left the studio this afternoon. 544 00:26:10,713 --> 00:26:13,238 I noticed you were talking to Max Sheldon. 545 00:26:13,349 --> 00:26:17,877 Mr. Queen, this isn't easy to admit, 546 00:26:17,987 --> 00:26:24,153 but lately, with all the pressure, well, I... 547 00:26:24,260 --> 00:26:27,286 I've developed a little drinking problem. 548 00:26:27,396 --> 00:26:29,296 Max recognized the symptoms. 549 00:26:29,398 --> 00:26:32,925 He's in Alcoholics Anonymous, and he was tying to help me. 550 00:26:33,102 --> 00:26:34,967 Anyone else know about your drinking? 551 00:26:35,071 --> 00:26:39,337 Dad, do you think we could provide Mrs. Ames with police protection? 552 00:26:39,442 --> 00:26:40,340 No. 553 00:26:40,443 --> 00:26:42,343 At least until we get things sorted out, huh? 554 00:26:46,449 --> 00:26:48,474 Dad, it's obvious somebody did try to kill Florence. 555 00:26:48,584 --> 00:26:50,108 There were enough barbiturates in that bottle of vodka 556 00:26:50,219 --> 00:26:51,516 to knock off the Giants football team. 557 00:26:51,687 --> 00:26:53,621 In the bottle, yes, not in her stomach. 558 00:26:53,723 --> 00:26:54,951 It's a play for sympathy. 559 00:26:55,057 --> 00:26:56,285 She's trying to throw us off the track. 560 00:26:56,492 --> 00:26:59,017 Dad, if we hadn't found her, she'd be dead right now. 561 00:26:59,128 --> 00:27:00,720 Who knows how much she swallowed? 562 00:27:00,830 --> 00:27:02,821 If you wanted to commit suicide, you'd swallow the pill, 563 00:27:02,932 --> 00:27:03,660 then wash it down. 564 00:27:03,766 --> 00:27:06,564 - Why put the drugs in the vodka? - That's exactly my point. 565 00:27:06,669 --> 00:27:09,763 She's trying to divert suspicion away from herself. 566 00:27:09,872 --> 00:27:12,397 Ellery, you're too gullible when it comes to women. 567 00:27:12,508 --> 00:27:13,805 And another thing, Dad. 568 00:27:13,910 --> 00:27:15,343 If she did find the letters in Long's safe, 569 00:27:15,444 --> 00:27:17,275 why didn't she burn them? It doesn't make sense. 570 00:27:17,513 --> 00:27:19,447 She had motive, opportunity, 571 00:27:19,549 --> 00:27:21,517 and the boodle from Long's safe was at her place. 572 00:27:21,617 --> 00:27:23,209 I should have booked her last night. 573 00:27:23,319 --> 00:27:24,547 Inspector -- 574 00:27:24,654 --> 00:27:26,144 The press room is on the third floor, Flannigan. 575 00:27:26,255 --> 00:27:29,156 Inspector, I've got an idea that's super-rific. 576 00:27:29,258 --> 00:27:32,193 You throw Florence in the slammer, then come on my show tonight 577 00:27:32,295 --> 00:27:34,126 and announce that you've got the killer behind bars. 578 00:27:34,230 --> 00:27:37,131 I had Victor Mellow lined up to talk about his latest picture, 579 00:27:37,233 --> 00:27:39,098 but we'll work him in after you. What do you say? 580 00:27:39,268 --> 00:27:40,565 Are you out of your mind, Flannigan? 581 00:27:40,736 --> 00:27:44,365 This is my case, and I'll arrest somebody when I'm ready. 582 00:27:44,540 --> 00:27:46,440 As far as that show of yours is concerned, 583 00:27:46,542 --> 00:27:49,477 if you think I'm going on television and let you make a monkey out of me, 584 00:27:49,579 --> 00:27:50,910 you've got another thought coming. 585 00:27:51,013 --> 00:27:52,947 Well, if that's the way you feel about it, 586 00:27:53,049 --> 00:27:54,107 I'll get the commissioner. 587 00:27:54,217 --> 00:27:56,208 He knows what good press relations are. 588 00:27:56,319 --> 00:27:57,980 INSPECTOR: Out! 589 00:27:58,087 --> 00:27:59,281 [ Door slams ] 590 00:28:04,827 --> 00:28:06,055 Hiya, Max. Nearly finished? 591 00:28:06,162 --> 00:28:08,653 Yeah, it's another lollapalooza. 592 00:28:08,764 --> 00:28:10,095 Oh, Max, 593 00:28:10,199 --> 00:28:12,895 I don't believe you're writing for The Frank Flannigan Show. 594 00:28:13,069 --> 00:28:15,560 This page looks more like a movie script to me. 595 00:28:19,141 --> 00:28:20,130 What's to write for, Flannigan? 596 00:28:20,243 --> 00:28:21,904 A couple of introductions. He'll ad-lib the rest. 597 00:28:22,778 --> 00:28:25,474 So, you caught me in the act. 598 00:28:25,581 --> 00:28:28,072 I'm changing one of my old movie scripts into a live TV drama 599 00:28:28,184 --> 00:28:29,617 for the Quicksilver Playhouse. 600 00:28:29,819 --> 00:28:31,753 - A new show? - With any luck, it will be. 601 00:28:31,921 --> 00:28:33,616 Crabtree's pushing it, and Manley's ready to go. 602 00:28:34,924 --> 00:28:36,551 Look, they got big plans for TV, 603 00:28:36,659 --> 00:28:38,286 and I'm trying to crawl up on the bandwagon. 604 00:28:39,028 --> 00:28:39,790 Let me tell you, 605 00:28:39,895 --> 00:28:44,491 it's a great feeling putting honest words on paper again. 606 00:28:44,700 --> 00:28:47,066 You didn't come here to talk shop, Ellery. 607 00:28:47,169 --> 00:28:48,101 What's the plot line? 608 00:28:49,238 --> 00:28:51,297 Somebody tried to kill Florence by spiking her vodka. 609 00:28:51,474 --> 00:28:53,840 Yeah, I know that. 610 00:28:53,943 --> 00:28:56,309 No, don't tell me you think it was me. 611 00:28:56,479 --> 00:28:58,879 I've got a hunch Florence knows something. 612 00:28:58,981 --> 00:29:01,609 Or saw something that might point a finger to Long's killer. 613 00:29:01,717 --> 00:29:03,617 Or maybe she's just trying to cover up for someone. 614 00:29:03,786 --> 00:29:05,617 Maybe she doesn't realize what she knows. 615 00:29:05,721 --> 00:29:06,415 So? 616 00:29:06,522 --> 00:29:08,683 So, you know she had a drinking problem. 617 00:29:08,858 --> 00:29:10,951 I saw you have a very heavy discussion with her yesterday 618 00:29:11,060 --> 00:29:11,788 out in the lobby. 619 00:29:11,894 --> 00:29:14,362 Ah, now! Now I get the scenario. 620 00:29:14,463 --> 00:29:17,489 I killed Long, and then in the second reel, 621 00:29:17,600 --> 00:29:19,431 I rub out Florence to cover my tracks. 622 00:29:19,535 --> 00:29:20,695 No. 623 00:29:20,803 --> 00:29:22,168 It won't play, Ellery. 624 00:29:22,271 --> 00:29:24,000 Poor character development. 625 00:29:24,106 --> 00:29:25,539 I've got no motive. 626 00:29:25,641 --> 00:29:26,665 No? 627 00:29:26,776 --> 00:29:28,710 Max, you were trying to get back in the big-time 628 00:29:28,811 --> 00:29:30,870 by writing television scripts for Quicksilver. 629 00:29:30,980 --> 00:29:33,346 When Long turned thumbs-down on TV, 630 00:29:33,449 --> 00:29:37,249 then that left you with crumbly, crackly commercials. 631 00:29:37,353 --> 00:29:39,446 Okay, so I was glad somebody stuck a shiv in Long, 632 00:29:39,555 --> 00:29:41,750 but I'm not the only one who knew that Florence hit the sauce. 633 00:29:41,857 --> 00:29:42,983 No? 634 00:29:43,893 --> 00:29:47,522 Look, Queen, I've been there, the whole route. 635 00:29:47,630 --> 00:29:49,996 Need a little bracer to carry you over the rough spots. 636 00:29:50,099 --> 00:29:51,430 You keep a bottle in your desk drawer, 637 00:29:51,534 --> 00:29:52,831 maybe another one in the glove compartment. 638 00:29:52,935 --> 00:29:54,527 You drink vodka so nobody can smell it. 639 00:29:54,637 --> 00:29:56,195 You think nobody knows. 640 00:29:56,372 --> 00:29:58,499 Let me tell you, everybody knows. 641 00:29:58,607 --> 00:30:00,302 That's why I was gonna help her. 642 00:30:00,409 --> 00:30:02,377 Everybody at Crabtree used to joke about it. 643 00:30:04,313 --> 00:30:07,874 Look, if you're looking for a heavy, try casting Jerry Crabtree. 644 00:30:08,084 --> 00:30:10,746 Crabtree? What would Crabtree gain from Long's death? 645 00:30:10,953 --> 00:30:15,390 15% of a million-dollar ad budget. 646 00:30:16,025 --> 00:30:17,515 Just before the meeting in his office, 647 00:30:17,626 --> 00:30:19,526 I heard Crabtree on the phone with Long. 648 00:30:19,628 --> 00:30:22,324 I think Crabtree tried the Flannigan radio idea with Long 649 00:30:22,431 --> 00:30:23,523 and got turned down. 650 00:30:23,632 --> 00:30:25,600 I think Long told him he was gonna lose the account. 651 00:30:25,701 --> 00:30:28,966 - All right. Pastrami on rye. - Here. 652 00:30:34,510 --> 00:30:35,499 Uh, excuse me. 653 00:30:35,778 --> 00:30:38,406 - Oh, ham and Swiss yours, right? - No. 654 00:30:38,514 --> 00:30:39,879 May I talk to you for just a second? 655 00:30:39,982 --> 00:30:42,177 Oh, hey, look, buddy, see, it's lunch hour. 656 00:30:42,284 --> 00:30:44,752 I got to keep moving, you know? I make a living on tips. 657 00:30:44,954 --> 00:30:46,945 You delivered Mr. Long's lunch, did you? 658 00:30:47,123 --> 00:30:49,523 Uh, right. Tuesday. 659 00:30:49,625 --> 00:30:51,456 Cold plate special, mustard on the side. 660 00:30:51,727 --> 00:30:52,921 So, look, you want the ham and Swiss? 661 00:30:53,028 --> 00:30:54,427 - It's all I got left. - No. No, thanks. 662 00:30:54,530 --> 00:30:56,896 Did Mr. Long say anything to you when you brought him the lunch? 663 00:30:57,066 --> 00:30:59,398 Oh, sure. Big conversation. 664 00:30:59,502 --> 00:31:02,801 He said, "Put it on the desk," like always, you know. 665 00:31:02,905 --> 00:31:03,872 That's all? 666 00:31:03,973 --> 00:31:06,237 Yeah. Well, what do you expect? I mean, he was in the john. 667 00:31:06,409 --> 00:31:09,310 See, I heard the water running, so I figured he was washing his hands. 668 00:31:09,412 --> 00:31:12,210 Hey, look, I'm not making any tips standing around here. 669 00:31:19,021 --> 00:31:23,117 Hey, thank you very much, sir. Thanks a lot. 670 00:31:27,363 --> 00:31:29,888 But, Dad, there's a piece missing. Somewhere. 671 00:31:29,999 --> 00:31:31,398 I wish I could figure out what it is. 672 00:31:31,700 --> 00:31:33,133 Are you gonna watch the Flannigan show tonight? 673 00:31:33,235 --> 00:31:35,328 I've got better things to do with my time, 674 00:31:35,438 --> 00:31:38,236 like finding James Bevin Long's killer. 675 00:31:38,607 --> 00:31:40,575 Dad, do you still think Florence did it? 676 00:31:40,676 --> 00:31:42,507 Now, let's not re-hash that. 677 00:31:42,611 --> 00:31:44,010 [ Intercom buzzes ] 678 00:31:44,113 --> 00:31:45,205 Yeah, Grace. 679 00:31:45,314 --> 00:31:47,714 Mr. Crabtree is here and would like to see you, Inspector. 680 00:31:47,817 --> 00:31:49,785 Send him in, please. 681 00:31:50,653 --> 00:31:52,416 Inspector... 682 00:31:53,155 --> 00:31:54,713 I don't want to take up too much of your time. 683 00:31:54,824 --> 00:31:56,416 What can I do for you, Mr. Crabtree? 684 00:31:56,525 --> 00:31:59,016 If it's a parking ticket, you better call your alderman. 685 00:31:59,128 --> 00:32:02,564 No, actually, I'm here out of concern for poor Florence. 686 00:32:02,932 --> 00:32:03,899 Poor Florence? 687 00:32:03,999 --> 00:32:04,988 Florence Ames. 688 00:32:05,234 --> 00:32:07,725 She has terrible problems. She needs all the help she can get. 689 00:32:08,504 --> 00:32:09,801 I'm sure the authorities will see to it 690 00:32:09,905 --> 00:32:12,305 she gets the best of care wherever they send her. 691 00:32:12,441 --> 00:32:14,841 What makes you think we're going to arrest Florence Ames? 692 00:32:15,511 --> 00:32:20,278 Well, I can't help thinking that if you do arrest her for murder, 693 00:32:20,616 --> 00:32:21,981 tonight's TV show would be 694 00:32:22,084 --> 00:32:24,314 a perfect place to make it known to the public 695 00:32:24,420 --> 00:32:25,978 because of the tie-in with the sponsor. 696 00:32:26,188 --> 00:32:28,656 Every cloud has a Quicksilver lining. 697 00:32:28,757 --> 00:32:30,224 Extremely well-put. 698 00:32:30,326 --> 00:32:33,022 You could have had a brilliant career in advertising, Inspector. 699 00:32:33,128 --> 00:32:34,755 Mr. Crabtree, I understand 700 00:32:34,864 --> 00:32:37,128 that Long was gonna change advertising agencies. 701 00:32:37,233 --> 00:32:38,393 Ridiculous! 702 00:32:38,534 --> 00:32:41,833 Mr. Long was perfectly content with the way we handled his operations. 703 00:32:42,104 --> 00:32:44,436 I mean, the Flannigan show tonight should be a big hit. 704 00:32:44,540 --> 00:32:45,598 Everybody's talking about it. 705 00:32:45,708 --> 00:32:47,835 Yes, but Long didn't want to get into television. 706 00:32:47,943 --> 00:32:50,275 He didn't always know what was best for him. 707 00:32:50,846 --> 00:32:51,938 As you know, Mr. Queen, 708 00:32:52,047 --> 00:32:54,038 I was at the agency when Mr. Long was killed. 709 00:32:54,383 --> 00:32:58,183 According to our information, your meeting broke up around 1:00? 710 00:32:58,354 --> 00:33:02,290 No, I remember distinctly that Rita, Max, and | 711 00:33:02,391 --> 00:33:04,222 worked straight through to nearly 2:00. 712 00:33:04,360 --> 00:33:05,520 Really? 713 00:33:05,694 --> 00:33:06,592 Much closer to 2:00. 714 00:33:06,762 --> 00:33:08,320 [ Intercom buzzes ] 715 00:33:08,430 --> 00:33:09,488 Yeah, Grace? 716 00:33:09,598 --> 00:33:11,623 Inspector, the commissioner is on the phone. 717 00:33:11,800 --> 00:33:13,233 Just a second. 718 00:33:13,402 --> 00:33:15,768 - Would you forgive me? - Oh, not at all. 719 00:33:15,871 --> 00:33:19,272 I've got to get back to the studio. Fare thee well, gentlemen. 720 00:33:19,975 --> 00:33:20,999 Bye. 721 00:33:21,176 --> 00:33:22,234 Yes, Commissioner. 722 00:33:22,811 --> 00:33:23,641 How are you? 723 00:33:24,079 --> 00:33:26,411 Oh, that's good. What can I do for you? 724 00:33:27,650 --> 00:33:31,381 Oh, sure, sure, sure. I guess so. 725 00:33:31,587 --> 00:33:34,954 If you want me to go on the television show, I'll do it. 726 00:33:36,325 --> 00:33:37,917 You're welcome. 727 00:33:39,428 --> 00:33:41,259 Dad, you were shanghaied. 728 00:33:41,430 --> 00:33:43,261 If Flannigan wants a scoop, I'll give him one. 729 00:33:43,365 --> 00:33:44,832 I'll strangle him right on the air. 730 00:33:44,934 --> 00:33:47,095 Ellery, what am I gonna do on a television show? 731 00:33:48,671 --> 00:33:52,835 Look, if you could prove that Florence Ames killed Long 732 00:33:52,942 --> 00:33:54,466 before air time... 733 00:33:56,579 --> 00:33:59,241 Oh, good grief, what am I saying? 734 00:34:02,484 --> 00:34:03,644 Good evening, America. 735 00:34:03,752 --> 00:34:05,117 This is Frank Flannigan, 736 00:34:05,220 --> 00:34:07,711 your rough and ready correspondent from the New York Gazette. 737 00:34:07,823 --> 00:34:08,755 Hey, go easy with that stuff! 738 00:34:08,857 --> 00:34:11,519 I don't want to look like a sissy. I got my image to think of. 739 00:34:11,627 --> 00:34:14,687 Without makeup, your image is gonna be a very pale shade of gray. 740 00:34:14,797 --> 00:34:16,492 Look, ease off, will you? 741 00:34:16,599 --> 00:34:18,533 Let me go over my script. 742 00:34:18,867 --> 00:34:22,064 Don't worry! I wrote it all down on these big cards. 743 00:34:22,538 --> 00:34:25,200 Are you kidding? I don't need those cards. 744 00:34:25,307 --> 00:34:27,673 I've got a memory like a bull elephant. 745 00:34:27,776 --> 00:34:29,903 Let me ask you something, Vera. 746 00:34:30,112 --> 00:34:33,843 Should I sit like this... 747 00:34:33,949 --> 00:34:35,416 ...or like this? 748 00:34:35,517 --> 00:34:36,643 What's my best side? 749 00:34:36,785 --> 00:34:38,480 They're both good, F.F. 750 00:34:39,355 --> 00:34:41,789 Yeah, that's what I was thinking. 751 00:34:41,890 --> 00:34:43,050 Have you seen anything 752 00:34:43,158 --> 00:34:44,887 of Inspector Queen or Victor Mellow yet? 753 00:34:44,994 --> 00:34:47,827 No, but I'm sure they'll be here. Just relax. 754 00:34:48,297 --> 00:34:50,390 Now, will you cut that out! 755 00:34:50,499 --> 00:34:53,024 Okay, now, the cooking show starts in two minutes, 756 00:34:53,135 --> 00:34:54,932 followed by the weather, then you're on, Flannigan. 757 00:34:55,037 --> 00:34:56,402 Hey, hey. 758 00:34:56,505 --> 00:34:58,871 Are these lights always this hot? 759 00:34:58,974 --> 00:35:03,035 Hey, Flash, if you can't stand the heat, get out of the kitchen. 760 00:35:08,050 --> 00:35:10,348 You sure he hasn't called? Inspector Richard Queen? 761 00:35:10,452 --> 00:35:13,512 - No, sir. - It's not like him to be late. 762 00:35:15,190 --> 00:35:15,849 [Continues]: Oh, boy. 763 00:35:15,958 --> 00:35:17,118 That reminds me. I haven't eaten. 764 00:35:17,292 --> 00:35:19,283 - What? - Huh? Oh, nothing. 765 00:35:21,563 --> 00:35:22,530 Where is he? 766 00:35:23,599 --> 00:35:25,328 He'll make it, Flannigan. Don't worry. 767 00:35:25,434 --> 00:35:26,526 Well, he better get here quick. 768 00:35:26,635 --> 00:35:28,262 I'm gonna put Victor Mellow on first. 769 00:35:28,370 --> 00:35:30,531 Just get him in here as soon as he shows up. 770 00:35:32,775 --> 00:35:33,571 Oh, boy. 771 00:35:44,319 --> 00:35:46,310 Good evening, Mr. and Mrs. America. 772 00:35:46,422 --> 00:35:49,118 This is Frank Flannigan, your rough and ready reporter 773 00:35:49,224 --> 00:35:51,488 from the New York Gazette. 774 00:35:55,064 --> 00:35:55,894 Who's that? 775 00:35:56,398 --> 00:35:57,126 That's you, Flannigan. 776 00:35:57,232 --> 00:35:58,859 That's the way you look on television. 777 00:35:58,967 --> 00:35:59,899 You're kidding! 778 00:36:00,803 --> 00:36:04,000 Where'd I get that fat, white face? I look like a dead squirrel! 779 00:36:04,573 --> 00:36:05,562 Vera! 780 00:36:08,177 --> 00:36:09,542 Where have you been? 781 00:36:09,645 --> 00:36:11,909 It's almost time to go on the air, and there's nobody here but me! 782 00:36:12,014 --> 00:36:13,709 I've been over watching the butter commercial. 783 00:36:13,816 --> 00:36:15,841 I brought you some coffee, F.F. 784 00:36:15,951 --> 00:36:17,646 I don't want any. 785 00:36:17,753 --> 00:36:20,347 I'm losing my marbles, and you're bringing me coffee! 786 00:36:20,456 --> 00:36:22,686 I'm sure you'll want this coffee, F.F. 787 00:36:22,791 --> 00:36:26,283 It's the kind of coffee you drink in the office. 788 00:36:32,768 --> 00:36:34,929 Vera, you're a good secretary. 789 00:36:35,137 --> 00:36:36,900 I just spoke to Victor Mellow's agent, 790 00:36:37,005 --> 00:36:38,438 and there's been some kind of mix-up. 791 00:36:38,607 --> 00:36:41,508 Victor's going to be interviewed by John Cameron Swayze, 792 00:36:41,610 --> 00:36:43,077 so he won't be here. 793 00:36:43,178 --> 00:36:44,736 [ Spits out coffee ] 794 00:36:44,847 --> 00:36:46,576 Have some more coffee. 795 00:36:50,452 --> 00:36:51,851 That's funny. 796 00:36:51,954 --> 00:36:53,182 Something wrong with the set? 797 00:36:53,288 --> 00:36:54,448 No, it's the timing. 798 00:36:54,556 --> 00:36:56,888 She put that pie in the oven before the commercial. 799 00:36:56,992 --> 00:36:58,186 Now it's baked. It's all ready to eat. 800 00:36:58,293 --> 00:37:01,421 Oh, Mr. Queen, it's only a 15-minute show. 801 00:37:01,530 --> 00:37:02,861 There isn't time to bake a pie. 802 00:37:02,965 --> 00:37:04,592 There's another pie that's already baked, 803 00:37:04,700 --> 00:37:06,691 and she changes it during the commercial. 804 00:37:06,802 --> 00:37:08,463 Oh, I see. 805 00:37:09,605 --> 00:37:11,334 Of course! 806 00:37:16,345 --> 00:37:17,437 Well, have you figured it out? 807 00:37:18,046 --> 00:37:20,810 If you've been watching closely, you've probably worked it out, too. 808 00:37:20,916 --> 00:37:22,508 Was it Florence? 809 00:37:22,618 --> 00:37:24,108 Max the copywriter? 810 00:37:24,219 --> 00:37:26,551 Or did Jerry Crabtree stab Long? 811 00:37:26,655 --> 00:37:28,179 How about Horace Manley? 812 00:37:28,290 --> 00:37:30,281 Or did Rita Radcliffe make good on her threat? 813 00:37:30,392 --> 00:37:31,984 Or was it somebody else? 814 00:37:32,094 --> 00:37:35,723 No, it wasn't Flannigan, and the waiter didn't do it. 815 00:37:35,831 --> 00:37:39,995 I'll give you a hint. It's later than you think. 816 00:37:44,807 --> 00:37:46,638 Junior, where's your pop? I need him in a hurry! 817 00:37:46,742 --> 00:37:47,902 That was Inspector Queen. 818 00:37:48,010 --> 00:37:49,341 There's a tie-up on the Triborough Bridge, 819 00:37:49,444 --> 00:37:50,240 and he's gonna be late. 820 00:37:50,345 --> 00:37:51,505 He can't do that to me. 821 00:37:52,347 --> 00:37:53,371 One minute, Mr. Flannigan. 822 00:37:55,417 --> 00:37:58,944 Junior, you got to fill in for your pop. 823 00:37:59,054 --> 00:38:00,954 I don't know anything about television. 824 00:38:01,056 --> 00:38:02,148 There's nothing to know. 825 00:38:02,257 --> 00:38:05,454 I'll do all the talking. You just say things like "Yes. No." 826 00:38:05,561 --> 00:38:07,392 No. 827 00:38:07,496 --> 00:38:09,327 There's nobody else. 828 00:38:09,431 --> 00:38:13,629 - 30 seconds and you're on. - Please, Junior, I'm begging you! 829 00:38:13,735 --> 00:38:14,724 Well... 830 00:38:14,837 --> 00:38:16,464 Super-rific! 831 00:38:25,414 --> 00:38:28,474 Hey, Tim, looks like we got some kind of last-minute change out here. 832 00:38:28,584 --> 00:38:29,710 You better get ready to wing it. 833 00:38:29,885 --> 00:38:31,409 Okay, and cue commercial. 834 00:38:31,587 --> 00:38:35,353 [ Saloon piano music plays ] 835 00:38:41,196 --> 00:38:43,426 Be quick on the draw... 836 00:38:43,532 --> 00:38:46,228 with Quicksilver cigars. 837 00:38:46,335 --> 00:38:51,671 Yes, sir! Hit the pleasure bull's-eye every time... 838 00:38:51,840 --> 00:38:54,070 ...with Quicksilver cigars. 839 00:38:57,412 --> 00:38:59,880 Now, stay loose, Junior. Don't fade on me. 840 00:38:59,982 --> 00:39:00,846 And now, 841 00:39:01,016 --> 00:39:03,814 the Quicksilver Tobacco Company presents 842 00:39:03,919 --> 00:39:05,750 The Frank Flannigan Show! 843 00:39:05,921 --> 00:39:08,355 Okay, two, and cue Flannigan. 844 00:39:18,133 --> 00:39:20,966 Good evening, America. 845 00:39:21,069 --> 00:39:22,502 This is... 846 00:39:22,604 --> 00:39:24,595 Frank Flackle... 847 00:39:26,174 --> 00:39:30,838 ...your rough and... 848 00:39:31,046 --> 00:39:32,980 ...and... 849 00:39:33,081 --> 00:39:38,212 ...rough and ready reporter of the New York Gazette 850 00:39:38,320 --> 00:39:41,414 with the first of my hard-hitting inquiries into topics 851 00:39:41,523 --> 00:39:44,617 of urgent interest to viewers across the country. 852 00:39:44,726 --> 00:39:49,493 My first guest tonight is Inspector Richard Queen. 853 00:39:49,665 --> 00:39:53,123 Ellery Queen, 854 00:39:53,235 --> 00:39:56,830 the famous mystery writer 855 00:39:56,939 --> 00:40:00,238 and authority on crime. 856 00:40:03,946 --> 00:40:09,441 Well, Mr. Queen, I understand the New York police 857 00:40:09,551 --> 00:40:11,712 are about to make a big breakthrough 858 00:40:11,820 --> 00:40:13,913 on the James Bevin Long murder. 859 00:40:18,760 --> 00:40:22,890 I understand that at this very moment, 860 00:40:22,998 --> 00:40:25,796 they're about to arrest the dangerous dame 861 00:40:25,901 --> 00:40:27,528 who committed this dastardly deed. 862 00:40:27,769 --> 00:40:28,793 No. 863 00:40:29,471 --> 00:40:31,132 No? 864 00:40:31,974 --> 00:40:36,877 Well, according to my exclusive sources, 865 00:40:36,979 --> 00:40:40,471 I understand the crime has been solved. 866 00:40:40,582 --> 00:40:44,177 Well, actually, I think I know who killed J.B. Long. 867 00:40:44,286 --> 00:40:45,583 You do? 868 00:40:45,687 --> 00:40:50,317 Well, would you tell our viewers who the police are arresting? 869 00:40:50,492 --> 00:40:52,255 Um... 870 00:40:52,361 --> 00:40:56,320 The police aren't arresting anyone, at least not yet. 871 00:40:56,431 --> 00:40:58,558 But you have a theory. 872 00:40:58,667 --> 00:41:02,433 Would you tell our viewers your theory about it? 873 00:41:02,537 --> 00:41:03,765 Well, sure. 874 00:41:03,872 --> 00:41:06,102 Just follow me for the next few minutes. 875 00:41:06,208 --> 00:41:08,836 Uh, you remember? 876 00:41:08,944 --> 00:41:11,469 The waiter brought Long's lunch in at 1:00, 877 00:41:11,580 --> 00:41:12,569 and the autopsy showed 878 00:41:12,681 --> 00:41:13,978 that he'd eaten before he was stabbed. 879 00:41:14,149 --> 00:41:16,344 Well, sure. That was in the Gazette. 880 00:41:16,518 --> 00:41:19,351 Right. 881 00:41:19,488 --> 00:41:20,614 All right. Stay with him. 882 00:41:20,756 --> 00:41:25,523 Several people had motives to kill Long. 883 00:41:25,627 --> 00:41:29,893 Jerry Crabtree was afraid he'd lose the account. 884 00:41:29,998 --> 00:41:34,526 Rita Radcliffe even threatened to kill him that morning. 885 00:41:34,636 --> 00:41:36,331 And Max Sheldon might have killed Long 886 00:41:36,438 --> 00:41:39,839 to get the advertising budget over to television. 887 00:41:39,941 --> 00:41:41,670 They held a meeting at the Crabtree Agency 888 00:41:41,777 --> 00:41:42,937 from noon to 1:00. 889 00:41:43,045 --> 00:41:44,171 But after 1:00, 890 00:41:44,279 --> 00:41:47,874 none of them can account definitely for their whereabouts. 891 00:41:50,185 --> 00:41:53,211 Horace Manley was alone in his connecting office 892 00:41:53,321 --> 00:41:54,845 from 12:00 to 1:00, 893 00:41:54,956 --> 00:41:58,221 and Florence sat alone outside Long's door. 894 00:41:58,326 --> 00:42:01,727 And they both had motives. 895 00:42:01,897 --> 00:42:04,695 But Long was killed between 1:00 and 2:00, after he ate. 896 00:42:04,866 --> 00:42:07,426 That's where it gets interesting. 897 00:42:08,437 --> 00:42:10,928 Let me show you a layout of the offices. 898 00:42:16,778 --> 00:42:19,246 ELLERY: This diagram should make everything clear. 899 00:42:19,414 --> 00:42:22,042 [ Ellery writing on chalkboard ] 900 00:42:22,150 --> 00:42:24,914 This is the layout of the offices. 901 00:42:25,020 --> 00:42:28,046 Now, Long's body was found here in the bathroom. 902 00:42:28,156 --> 00:42:30,920 The access was either here through Long's door 903 00:42:31,026 --> 00:42:34,086 or here through Manley's connecting door. 904 00:42:34,196 --> 00:42:38,223 Now, we well assume that Long was killed after 1:00 905 00:42:38,333 --> 00:42:40,233 when the lunch tray was brought in. 906 00:42:40,335 --> 00:42:41,666 The waiter didn't see Long-- 907 00:42:41,837 --> 00:42:44,032 But they found the lunch in his stomach. 908 00:42:44,139 --> 00:42:45,163 He had to eat it. 909 00:42:45,340 --> 00:42:47,171 ELLERY: Oh, he ate the lunch, all right. 910 00:42:47,275 --> 00:42:49,402 But it wasn't the lunch the waiter brought in. 911 00:42:49,578 --> 00:42:51,512 He was dead by the time that tray arrived. 912 00:42:51,613 --> 00:42:53,080 See, the murderer was in the bathroom. 913 00:42:53,181 --> 00:42:54,739 With the water running so as to disguise his voice, 914 00:42:54,850 --> 00:42:56,477 it was the murderer who called out, "Put it on the desk.โ€ 915 00:42:56,651 --> 00:42:58,175 That's only a theory, Queen. 916 00:42:58,353 --> 00:43:00,344 Well, let's just see, Mr. Crabtree. 917 00:43:00,455 --> 00:43:01,820 When I examined Long's watch, 918 00:43:01,923 --> 00:43:04,357 it was backwards in his pocket with the crystal facing out. 919 00:43:04,459 --> 00:43:06,859 Someone must have handled it. Why? 920 00:43:10,799 --> 00:43:12,266 While I was watching the cooking show, 921 00:43:12,367 --> 00:43:13,959 it occurred to me -- 922 00:43:14,069 --> 00:43:15,297 there were two meals. 923 00:43:15,403 --> 00:43:17,667 Now, Long always slept between 12:00 and 1:00. 924 00:43:17,839 --> 00:43:20,034 Sometime after he fell asleep, 925 00:43:20,142 --> 00:43:23,202 somebody came into his office and set his watch ahead to 1:00. 926 00:43:23,411 --> 00:43:24,469 Now, remember, 927 00:43:24,579 --> 00:43:27,446 Long always ate the same thing each day of the week. 928 00:43:27,549 --> 00:43:28,675 It was part of his routine. 929 00:43:28,884 --> 00:43:32,445 The clean dishes from yesterday's lunch were in the cupboard. 930 00:43:32,554 --> 00:43:35,580 The murderer had already brought in a cold plate special, 931 00:43:35,690 --> 00:43:38,659 knowing that that's what Long ate on Tuesdays, 932 00:43:38,760 --> 00:43:43,561 and he put it on one of the clean plates in the cupboard, 933 00:43:43,665 --> 00:43:47,863 and he set it on the desk, and he woke up Long. 934 00:43:49,004 --> 00:43:51,734 Long looked at his watch. He looked at the food. 935 00:43:51,840 --> 00:43:54,172 He thought it was 1:00, and so he started to eat. 936 00:43:54,276 --> 00:43:57,245 Actually, it was just a few minutes after noon. 937 00:43:57,345 --> 00:43:59,245 When he finished eating, he -- 938 00:43:59,347 --> 00:44:00,905 I'm pretending that this is the bathroom, 939 00:44:01,016 --> 00:44:03,177 just for the purpose of demonstration -- 940 00:44:03,285 --> 00:44:05,583 he went in to wash his hands. 941 00:44:05,687 --> 00:44:06,915 That's when the killer stabbed him. 942 00:44:07,088 --> 00:44:10,819 The plot's too complicated, Queen. Save it for one of your books. 943 00:44:12,360 --> 00:44:14,885 So, let's say Long was really murdered around 12:30. 944 00:44:14,996 --> 00:44:18,261 Now the first lunch is in his stomach, 945 00:44:18,366 --> 00:44:20,891 the killer cleans off the plate... 946 00:44:22,170 --> 00:44:24,764 ...puts it back in the cupboard. 947 00:44:24,873 --> 00:44:27,205 Now... 948 00:44:27,309 --> 00:44:30,506 The waiter comes in with the second meal at exactly 1:00. 949 00:44:30,679 --> 00:44:32,840 The killer was in the bathroom with the water running, 950 00:44:32,948 --> 00:44:35,439 calls out, "Put it on the desk." 951 00:44:35,550 --> 00:44:40,044 The waiter sets it up on the desk, crosses over to the cupboard... 952 00:44:40,222 --> 00:44:42,417 ...takes the clean dishes from yesterday... 953 00:44:44,192 --> 00:44:45,989 ...and he leaves. 954 00:44:46,094 --> 00:44:53,466 The murderer was in the bathroom, dumps the second meal in the toilet, 955 00:44:53,568 --> 00:44:55,365 puts the dish in front of Long, 956 00:44:55,470 --> 00:44:57,768 and everybody assumes that Long has eaten 957 00:44:57,872 --> 00:44:59,032 what the waiter brought in. 958 00:44:59,708 --> 00:45:01,232 Preposterous, Queen! 959 00:45:01,943 --> 00:45:04,912 Long was alive after 1:00 when I went in to see him. 960 00:45:05,080 --> 00:45:06,479 Sorry. 961 00:45:07,315 --> 00:45:10,807 That alibi only worked when we thought that Long had lunch at 1:00. 962 00:45:10,919 --> 00:45:13,683 Florence mentioned earlier that you brought your lunch in a carton. 963 00:45:13,788 --> 00:45:17,019 That's how you were able to bring the first cold-plate special in. 964 00:45:17,125 --> 00:45:21,186 Everybody else had an alibi at the time that Long was killed, 965 00:45:21,296 --> 00:45:23,958 but he was already dead when you popped in and out of the office. 966 00:45:24,532 --> 00:45:26,261 You killed him. 967 00:45:32,073 --> 00:45:33,665 VELIE: Get him! 968 00:45:34,709 --> 00:45:36,700 Not so fast, Manley. 969 00:45:36,811 --> 00:45:38,403 It was foolproof! 970 00:45:38,513 --> 00:45:42,005 Even you and Flannigan showed up to give me an alibi! 971 00:45:42,117 --> 00:45:44,312 I don't understand. 972 00:45:44,419 --> 00:45:45,613 What went wrong? 973 00:45:45,787 --> 00:45:48,187 Well, you tipped your hand when you tried to kill Florence. 974 00:45:48,356 --> 00:45:50,586 It was easy enough to plant the letters in her apartment, 975 00:45:50,759 --> 00:45:51,851 but why try to kill her? 976 00:45:51,960 --> 00:45:53,086 I couldn't figure that out. 977 00:45:53,194 --> 00:45:54,957 And then I remembered something. 978 00:45:55,063 --> 00:45:58,430 When I took Florence's pulse, her watch was five minutes fast. 979 00:45:58,533 --> 00:46:02,526 That's true. Mr. Long always kept his watch five minutes ahead. 980 00:46:02,637 --> 00:46:04,195 I was the only person who knew that. 981 00:46:04,372 --> 00:46:05,669 Well, you must have let it slip to Manley. 982 00:46:05,874 --> 00:46:08,468 Yes, I -- I think I did. 983 00:46:08,677 --> 00:46:10,144 He'd set Long's watch back 984 00:46:10,245 --> 00:46:12,338 to the exact right time after the murder, 985 00:46:12,547 --> 00:46:14,481 not five minutes fast. 986 00:46:14,683 --> 00:46:17,277 Now I see why I was a threat to him. 987 00:46:17,485 --> 00:46:18,918 Velie, take him down and book him. 988 00:46:19,020 --> 00:46:21,181 Yes, sir. Let's go. 989 00:46:22,157 --> 00:46:23,249 Get Flannigan for the sign-off. 990 00:46:31,733 --> 00:46:33,758 We're running a little late, folks. 991 00:46:33,868 --> 00:46:36,393 But there you have it -- another Flannigan scoop. 992 00:46:36,571 --> 00:46:40,473 The J.B. Long murder wrapped up live on The Frank Flannigan Show. 993 00:46:40,575 --> 00:46:44,409 This is Flannigan in the flesh signing off for Quicksilver cigars. 994 00:46:44,512 --> 00:46:46,912 See you next week, guys and gals. 995 00:46:50,418 --> 00:46:51,942 You handled yourself okay, Junior. 996 00:46:52,053 --> 00:46:54,578 I told you it'd be a smasharoo first show. 997 00:46:55,623 --> 00:46:57,750 Well, the late Inspector Queen. 998 00:46:57,859 --> 00:46:59,349 How did you like the premiere? 999 00:46:59,461 --> 00:47:01,190 - Ellery was fine. - Thanks. 1000 00:47:01,296 --> 00:47:03,230 It was marvelous! Absolutely marvelous! 1001 00:47:03,331 --> 00:47:04,525 Congratulations, Frank. Looks like you got a winner there. 1002 00:47:04,632 --> 00:47:07,533 And, Mr. Queen, you were brilliant. Unorthodox, but brilliant. 1003 00:47:07,635 --> 00:47:09,102 You really think it went okay, huh? 1004 00:47:09,204 --> 00:47:11,104 All you got to worry about is what you're gonna do next week. 1005 00:47:11,206 --> 00:47:14,198 Telephone. The special line. It's for Mr. Crabtree. 1006 00:47:14,309 --> 00:47:15,139 Oh. Of course. 1007 00:47:15,243 --> 00:47:16,505 Hello. Crabtree here. 1008 00:47:16,611 --> 00:47:17,543 Yeah, put him on. 1009 00:47:17,645 --> 00:47:21,103 Next week, Vera, see if we can get General Eisenhower. 1010 00:47:21,216 --> 00:47:25,084 I've got a Flannigan hunch he's gonna try for the Democratic nomination. 1011 00:47:25,253 --> 00:47:27,448 Uh, Frank? 1012 00:47:27,655 --> 00:47:31,022 It was the chairman of the board of the Quicksilver Tobacco Company. 1013 00:47:31,126 --> 00:47:32,559 Really excited, huh? 1014 00:47:32,660 --> 00:47:34,252 He wanted to know why you were smoking a cigarette 1015 00:47:34,429 --> 00:47:35,726 on the Quicksilver Cigar show. 1016 00:47:35,830 --> 00:47:36,888 INSPECTOR: Did he like the show? 1017 00:47:36,998 --> 00:47:39,262 CRABTREE: Loved the show, hated Flannigan. 1018 00:47:39,467 --> 00:47:43,426 I still think a newspaper man on television, nifty notion. 1019 00:47:43,538 --> 00:47:45,165 Maybe we can get Ed Sullivan. 1020 00:47:45,273 --> 00:47:46,797 Ed Sullivan? 1021 00:47:46,908 --> 00:47:49,809 Old wooden face? That zombie wouldn't last two weeks! 1022 00:47:49,911 --> 00:47:53,312 Maybe a variety show. Dancers, singers, jugglers... 1023 00:47:53,415 --> 00:47:54,541 Enjoying your smoke? 1024 00:47:56,918 --> 00:47:58,283 You call that a cigar? 1025 00:47:58,386 --> 00:48:01,048 It tastes like the inside of a lumberjack's boot! 1026 00:48:01,256 --> 00:48:03,747 Come on, Dad. 1027 00:48:03,858 --> 00:48:05,348 Let's go home. 1028 00:48:05,460 --> 00:48:07,291 We can still catch I Love a Mystery. 1029 00:48:07,395 --> 00:48:08,521 On the radio.80812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.