All language subtitles for 20 - The Adventure of Caesar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,611 --> 00:00:02,704 Locked in his room guarded by three detectives, 2 00:00:02,813 --> 00:00:05,611 this notorious gangster was mysteriously murdered. 3 00:00:05,716 --> 00:00:06,683 Who killed him? 4 00:00:06,851 --> 00:00:08,182 Was it the gang-busting prosecutor... 5 00:00:08,286 --> 00:00:09,344 You found something, didn't you? 6 00:00:09,453 --> 00:00:10,477 ...his devoted young assistant... 7 00:00:10,588 --> 00:00:12,215 Murphy's acting out of the finest motivation. 8 00:00:12,390 --> 00:00:13,550 ...the nightclub dancer... 9 00:00:13,658 --> 00:00:15,216 He was sensitive about being married. 10 00:00:15,393 --> 00:00:16,223 ...the distraught wife... 11 00:00:16,327 --> 00:00:17,055 Ralph! 12 00:00:17,228 --> 00:00:18,422 ...the obsessed young detective... 13 00:00:18,529 --> 00:00:21,589 If I wanted to poison Caesar, would I slip it to him in front of you? 14 00:00:21,766 --> 00:00:23,256 ...the ruthless gang leader... 15 00:00:23,367 --> 00:00:24,857 Are you calling me a liar? 16 00:00:25,036 --> 00:00:26,333 ...or was it someone else? 17 00:00:26,537 --> 00:00:30,564 Match wits with Ellery Queen, and see if you can guess whodunnit. 18 00:01:21,359 --> 00:01:22,724 [On radio]: I'm Erwin Murphy, 19 00:01:22,827 --> 00:01:25,796 Special Prosecutor of the County of New York. 20 00:01:26,697 --> 00:01:27,789 I have no doubt 21 00:01:27,898 --> 00:01:29,422 that the announcement that I'm about to make 22 00:01:29,533 --> 00:01:31,728 will send shock waves through the state, 23 00:01:31,836 --> 00:01:35,431 and possibly across our great nation. 24 00:01:35,539 --> 00:01:37,404 I'm declaring war on the mobsters 25 00:01:37,508 --> 00:01:39,499 who plague the lives of decent people 26 00:01:39,610 --> 00:01:42,044 and the crooked cops and the corrupt officials 27 00:01:42,146 --> 00:01:44,239 who make their existence possible. 28 00:01:44,649 --> 00:01:47,743 This is not the idle threat of a vote-seeking politician. 29 00:01:47,985 --> 00:01:51,421 I'm not going after a few bookies and numbers runners. 30 00:01:51,555 --> 00:01:53,250 I'm gunning for their leaders. 31 00:01:53,357 --> 00:01:57,088 I made a pledge when I took this office to fight against crime. 32 00:01:57,194 --> 00:01:59,856 Now I'm carrying that fight to the top. 33 00:01:59,997 --> 00:02:02,261 I want the rats, not the mice... 34 00:02:02,366 --> 00:02:03,663 Oh, I'm sorry. More coffee, Ruth? 35 00:02:03,768 --> 00:02:04,996 No. I'd better get home. 36 00:02:05,102 --> 00:02:06,967 I ducked out as soon as Ralph mentioned 37 00:02:07,071 --> 00:02:08,231 a baseball game on the radio. 38 00:02:08,339 --> 00:02:11,206 Oh, I know what you mean. I can't stand it, either. 39 00:02:11,308 --> 00:02:12,434 So monotonous. 40 00:02:12,543 --> 00:02:15,341 Ball one, strike two -- who cares? 41 00:02:15,513 --> 00:02:19,244 Tomorrow morning, I will introduce a star witness to the grand jury 42 00:02:19,350 --> 00:02:23,081 who will name names, recite dates and facts, 43 00:02:23,187 --> 00:02:25,246 and give such damaging testimony 44 00:02:25,356 --> 00:02:27,483 that the grand jury will have to issue 45 00:02:27,658 --> 00:02:28,625 a string of indictments 46 00:02:28,726 --> 00:02:31,251 that will rock New York to its foundations. 47 00:02:31,762 --> 00:02:33,855 The crime chiefs will be exposed 48 00:02:33,964 --> 00:02:38,025 and the veil of secrecy ripped from their corrupt organizations. 49 00:02:38,135 --> 00:02:40,103 With the mobsters' control broken, 50 00:02:40,204 --> 00:02:42,866 the police departments link with big-time crime 51 00:02:42,973 --> 00:02:44,634 will finally be dissolved. 52 00:02:45,042 --> 00:02:48,739 In order to protect the witness, his identity will not be divulged. 53 00:02:48,946 --> 00:02:50,607 [ Explosion ] 54 00:02:50,715 --> 00:02:52,205 What in the world? 55 00:02:52,316 --> 00:02:54,784 ...by Special Prosecutor Erwin Murphy. 56 00:02:54,885 --> 00:02:57,513 Now we return you to our regularly scheduled program 57 00:02:57,621 --> 00:02:58,679 of early-evening music. 58 00:02:58,789 --> 00:02:59,915 Ralph! 59 00:03:08,933 --> 00:03:10,127 Whoops. 60 00:03:15,339 --> 00:03:17,466 Ellery? I'm home. 61 00:03:17,575 --> 00:03:18,473 Hi, Dad. 62 00:03:18,876 --> 00:03:19,843 Any mail? 63 00:03:20,144 --> 00:03:22,203 There's a second notice from the telephone company. 64 00:03:22,713 --> 00:03:24,340 Where is it? 65 00:03:24,448 --> 00:03:27,611 I put it in the drawer with the first notice from the telephone company. 66 00:03:27,718 --> 00:03:29,015 Ever think of paying it? 67 00:03:29,120 --> 00:03:32,385 Oh, I'm gonna get around to that, Dad, as soon as I finish this chapter. 68 00:03:33,958 --> 00:03:36,825 Oh, uh, you missed a talk by Erwin Murphy. 69 00:03:36,927 --> 00:03:38,053 No, I didn't miss a thing. 70 00:03:38,162 --> 00:03:41,495 It was mimeographed in advance, and a copy was left on my desk. 71 00:03:41,599 --> 00:03:44,932 Now, there's a man who wants to be governor in the worst way. 72 00:03:45,035 --> 00:03:45,933 [ Tuning radio ] 73 00:03:46,036 --> 00:03:47,697 What are you looking for? 74 00:03:47,805 --> 00:03:48,533 Dodger night game. 75 00:03:48,639 --> 00:03:50,766 Oh, forget about it. It was rained out in Boston. 76 00:03:51,142 --> 00:03:52,541 - You sure about that? - Yep. 77 00:03:52,743 --> 00:03:54,040 ANNOUNCER: The rain that has drenched New England 78 00:03:54,145 --> 00:03:56,443 and caused the postponement of the Braves-Dodgers game 79 00:03:56,547 --> 00:03:57,741 will continue throughout the night 80 00:03:57,915 --> 00:04:00,907 I have just been handed a special news bulletin. 81 00:04:01,018 --> 00:04:01,950 Ralph Caesar, 82 00:04:02,052 --> 00:04:04,953 allegedly the number-two man in organized crime in New YorK, 83 00:04:05,055 --> 00:04:08,149 was pronounced dead on arrival at Long Island Memorial Hospital 84 00:04:08,259 --> 00:04:10,193 after the living room of his suburban home 85 00:04:10,294 --> 00:04:13,354 was devastated by a bomb of undetermined origin. 86 00:04:13,464 --> 00:04:15,432 Holy Hannah! How about that? 87 00:04:15,533 --> 00:04:17,160 No further information is known at this time. 88 00:04:17,268 --> 00:04:20,169 [ Telephone rings ] 89 00:04:22,139 --> 00:04:22,901 Hello? 90 00:04:23,641 --> 00:04:26,007 Oh, good evening, Commissioner. Yes, he's here. 91 00:04:27,011 --> 00:04:29,036 Yes, sir. Just a moment, please. 92 00:04:29,313 --> 00:04:30,871 Deputy Commissioner Hayes. 93 00:04:31,348 --> 00:04:32,110 Trouble? 94 00:04:34,151 --> 00:04:35,083 Yes, Commissioner? 95 00:04:35,953 --> 00:04:38,046 Yeah, yeah, just turned on the radio. 96 00:04:38,756 --> 00:04:40,587 Well, I'm not gonna send flowers. 97 00:04:41,826 --> 00:04:44,317 You want to see me in Murphy's office? 98 00:04:44,895 --> 00:04:46,385 Well, I just got home. 99 00:04:48,399 --> 00:04:49,696 All right. I'll be right there. 100 00:04:51,769 --> 00:04:52,758 Trouble. 101 00:04:52,870 --> 00:04:54,132 Inspector Queen, 102 00:04:54,238 --> 00:04:58,698 the Commissioner assures me that you're beyond reproach. 103 00:04:58,809 --> 00:05:00,401 I'll accept his recommendation. 104 00:05:00,511 --> 00:05:03,810 I'll say thanks when I find out what I've been recommended for. 105 00:05:03,914 --> 00:05:06,314 It's a new assignment, Richard -- Special Duty. 106 00:05:06,417 --> 00:05:08,146 Are you taking me out of Homicide? 107 00:05:08,252 --> 00:05:09,378 For the time being. 108 00:05:09,486 --> 00:05:13,149 You'll report to Mr. Murphy and his associate, Mr. Marx. 109 00:05:13,257 --> 00:05:15,248 Would this have anything to do with that bomb 110 00:05:15,359 --> 00:05:16,792 that was tossed at Ralph Caesar? 111 00:05:16,894 --> 00:05:18,293 Now, how'd you know that? 112 00:05:18,429 --> 00:05:21,592 My phone started ringing as soon as I found out he was killed. 113 00:05:21,765 --> 00:05:23,892 - Someone tried to kill him. - Tried? 114 00:05:24,001 --> 00:05:28,165 Caesar left his living room seconds before the bomb was thrown. 115 00:05:28,272 --> 00:05:32,106 He wanted to hear the ballgame, but he heard it was rained out. 116 00:05:32,276 --> 00:05:34,107 So, he decided to go to the refrigerator 117 00:05:34,211 --> 00:05:35,872 to get some ice to mix himself a drink. 118 00:05:35,980 --> 00:05:37,743 That decision saved his life. 119 00:05:38,515 --> 00:05:41,040 Would the star witness you spoke about in your speech 120 00:05:41,151 --> 00:05:42,618 be Ralph Caesar? 121 00:05:43,654 --> 00:05:45,713 Sharp. I like that. 122 00:05:45,823 --> 00:05:48,053 Inspector Queen's a good police officer, 123 00:05:48,158 --> 00:05:51,286 and you can rely on him 100 percent. 124 00:05:51,395 --> 00:05:52,555 All right, Inspector, 125 00:05:52,730 --> 00:05:55,221 Caesar's waiting for you in a private room over at Bellevue. 126 00:05:55,332 --> 00:05:58,597 Bellevue? I thought he was at Long Island Memorial. 127 00:05:58,702 --> 00:05:59,999 That's where he died. 128 00:06:00,104 --> 00:06:01,935 Bellevue's where we're trying to keep him alive. 129 00:06:02,039 --> 00:06:04,507 Until he testifies before the grand jury tomorrow. 130 00:06:04,608 --> 00:06:06,007 That will be your responsibility. 131 00:06:06,110 --> 00:06:08,203 I'm not a bodyguard. I'm an investigator. 132 00:06:08,312 --> 00:06:09,142 You don't need me. 133 00:06:09,313 --> 00:06:11,838 I haven't got the time to screen the entire force. 134 00:06:11,949 --> 00:06:13,712 There's already been a leak. 135 00:06:13,817 --> 00:06:15,944 Somebody knew where to toss that bomb. 136 00:06:16,053 --> 00:06:17,953 We suspect Benny Franks had a hand in it. 137 00:06:18,055 --> 00:06:20,046 - Franks? - Caesar's number two in the rackets. 138 00:06:20,157 --> 00:06:21,590 Franks is number one. 139 00:06:21,692 --> 00:06:24,684 But he conveniently left town yesterday morning. 140 00:06:26,497 --> 00:06:29,295 - I'll need help. - Pick out the men you want. 141 00:06:29,400 --> 00:06:31,334 I'll have them re-assigned to temporary duty. 142 00:06:31,502 --> 00:06:33,970 I want Sergeant Velie and Detective Jim Millay. 143 00:06:34,138 --> 00:06:36,538 - Do you trust these men? - With my life. 144 00:06:37,041 --> 00:06:39,976 If you have a plan, Mr. Murphy, I wish you'd let me in on it. 145 00:06:40,077 --> 00:06:41,544 That's simple enough. 146 00:06:42,379 --> 00:06:44,870 You take Caesar over to the Hotel Shubert. 147 00:06:44,982 --> 00:06:47,610 Have him register in the name of Henry Cooper. 148 00:06:47,718 --> 00:06:49,583 Take him up to his room fast. 149 00:06:49,820 --> 00:06:51,788 Don't let him leave, not for any reason. 150 00:06:51,889 --> 00:06:54,517 And don't let anyone get into that room. 151 00:06:54,625 --> 00:06:56,923 And in the morning, I deliver him like a quart of milk. 152 00:06:57,761 --> 00:06:59,285 You have full authority, Richard. 153 00:06:59,396 --> 00:07:00,920 It's your show. 154 00:07:02,066 --> 00:07:03,226 And my neck. 155 00:07:04,368 --> 00:07:05,596 You're not coming home at all? 156 00:07:07,805 --> 00:07:09,636 Dad, if I'm not being too personal, 157 00:07:09,740 --> 00:07:11,571 would you mind telling me where you're gonna spend the night? 158 00:07:11,675 --> 00:07:13,472 It's not personal. It's confidential. 159 00:07:13,644 --> 00:07:16,044 I'm on special assignment. That's all I can tell you. 160 00:07:16,213 --> 00:07:18,613 I'll see you first thing in the morning. 161 00:07:18,716 --> 00:07:20,308 Good night, son. 162 00:07:22,853 --> 00:07:24,377 I'm ready to leave when you are. 163 00:07:25,422 --> 00:07:27,117 Ralph, I'm so scared. 164 00:07:27,224 --> 00:07:29,954 How do you think I feel? I'm the one they tried to blow up. 165 00:07:30,060 --> 00:07:32,255 Mrs. Caesar, are you staying with friends tonight? 166 00:07:32,363 --> 00:07:33,853 Neighbors -- the Allens next door. 167 00:07:33,964 --> 00:07:34,988 The jerks. 168 00:07:35,132 --> 00:07:36,064 - Velie. - Yes, sir? 169 00:07:36,166 --> 00:07:38,634 I want round-the-clock protection for Mrs. Caesar. 170 00:07:38,736 --> 00:07:39,930 We've got a police car to take her home. 171 00:07:40,037 --> 00:07:41,664 I'm the one they're after. 172 00:07:42,139 --> 00:07:43,504 Is this everything you're taking? 173 00:07:43,607 --> 00:07:45,040 MRS. CAESAR: I brought what you told me to. 174 00:07:47,211 --> 00:07:50,078 - Ralph, I'll need some money. - What for? 175 00:07:50,214 --> 00:07:51,977 Okay, okay. 176 00:07:59,256 --> 00:08:00,382 Have fun. 177 00:08:00,491 --> 00:08:03,016 Suppose there's an emergency. How can I get in touch with you? 178 00:08:03,127 --> 00:08:04,788 I don't even know where I'm going. 179 00:08:04,962 --> 00:08:07,522 You can call my office and leave a message with my secretary. 180 00:08:07,631 --> 00:08:09,098 Tell Jim we're ready to move out. 181 00:08:09,199 --> 00:08:10,723 We'll be waiting by the back door. 182 00:08:14,538 --> 00:08:15,698 Put these on. 183 00:08:18,409 --> 00:08:20,274 Mrs. Caesar, you'd better say goodbye. 184 00:08:21,478 --> 00:08:22,672 Be careful. 185 00:08:24,548 --> 00:08:25,276 Yeah. 186 00:08:25,816 --> 00:08:27,716 He'll be fine. Come on. 187 00:08:40,197 --> 00:08:41,596 Get in fast. 188 00:08:45,803 --> 00:08:46,565 So, this is the guy 189 00:08:46,670 --> 00:08:48,570 that's gonna help Murphy clean up the police department, huh? 190 00:08:48,672 --> 00:08:50,503 Keep your thoughts to yourself. Get this thing moving. 191 00:08:50,607 --> 00:08:52,700 - Side entrance, Shubert Hotel. - Yes, Inspector. 192 00:08:52,810 --> 00:08:54,744 - This Murphy's idea? - Yeah. How do I look? 193 00:08:54,845 --> 00:08:56,642 Like a man in a false mustache. 194 00:09:00,417 --> 00:09:02,112 [ Engine revs ] 195 00:10:42,619 --> 00:10:43,278 Hold it. 196 00:10:43,554 --> 00:10:44,646 Velie, the blinds. 197 00:10:45,088 --> 00:10:47,215 Jim, check the bedroom. 198 00:10:47,658 --> 00:10:49,922 See that the windows are locked, the blinds are drawn. 199 00:10:50,027 --> 00:10:50,994 Yes, Inspector. 200 00:10:52,029 --> 00:10:54,623 If the missus knew I was spending the night in a fancy hotel suite, 201 00:10:54,731 --> 00:10:56,961 she'd be nagging me to take her to Atlantic City for the weekend. 202 00:10:57,534 --> 00:10:58,899 With the craft you guys are pulling down, 203 00:10:59,002 --> 00:11:00,936 you could take her to Miami Beach for a month. 204 00:11:01,038 --> 00:11:03,404 - What was that crack? - Velie, forget it. 205 00:11:03,574 --> 00:11:04,302 Better be careful, boys. 206 00:11:04,408 --> 00:11:05,807 You know Murphy knows you're on a take. 207 00:11:05,909 --> 00:11:07,001 He's gonna slap your hands. 208 00:11:07,110 --> 00:11:09,135 Listen, Caesar, I gotta guard you, 209 00:11:09,246 --> 00:11:12,272 but I don't have to listen to any of your guff. 210 00:11:12,382 --> 00:11:13,679 You want to tell this palooka 211 00:11:13,784 --> 00:11:15,649 that I'm here to do my duty as a citizen 212 00:11:15,752 --> 00:11:17,117 and cooperate with the law? 213 00:11:17,221 --> 00:11:19,348 Maybe he's thinking of all the times you didn't cooperate. 214 00:11:19,523 --> 00:11:20,854 And all the cops that aren't around anymore 215 00:11:20,958 --> 00:11:22,050 because of your stinking mob. 216 00:11:22,226 --> 00:11:23,488 Are you calling me a cop killer? 217 00:11:23,594 --> 00:11:25,459 Velie, Velie, check the bathroom. 218 00:11:27,898 --> 00:11:30,298 Bedroom's secure, blinds drawn, windows closed. 219 00:11:30,400 --> 00:11:32,197 Yeah? Well, what if I want some fresh air? 220 00:11:32,436 --> 00:11:35,963 If you open a window, remember, that first breath may be your last. 221 00:11:36,073 --> 00:11:37,506 The bathroom's safe and sound. 222 00:11:38,175 --> 00:11:39,665 I'm starving. I'm gonna call room service. 223 00:11:39,776 --> 00:11:42,370 No, no, you don't. Nobody's coming to this room for any reason. 224 00:11:42,546 --> 00:11:45,743 - All I want's a lousy sandwich. - Who's gonna taste it first? 225 00:11:46,283 --> 00:11:47,545 You can wait till tomorrow morning. 226 00:11:47,651 --> 00:11:50,484 The special prosecutor will buy you a nice big breakfast. 227 00:11:50,587 --> 00:11:51,781 Yeah, but I'm starving now. 228 00:11:51,888 --> 00:11:53,753 Here, have a stick of gum. 229 00:11:54,891 --> 00:11:57,917 Cops. I hope Murphy burns your tails. 230 00:11:59,596 --> 00:12:00,563 Pleasant dreams. 231 00:12:00,664 --> 00:12:02,325 [ Bedroom door slams ] 232 00:12:02,432 --> 00:12:03,660 All right, I want you two to stay here. 233 00:12:04,034 --> 00:12:06,229 Don't let anybody in unless you check with me. 234 00:12:06,336 --> 00:12:07,360 And no phone calls. 235 00:12:07,537 --> 00:12:09,664 Inspector, I would like to make one call. 236 00:12:09,773 --> 00:12:11,468 No, I'm sorry. No exceptions. You know why? 237 00:12:11,642 --> 00:12:12,336 Yes, sir. 238 00:12:12,442 --> 00:12:14,842 Tight security maintenance, no unnecessary communication. 239 00:12:15,045 --> 00:12:17,070 I bet he can quote the regulations word for word. 240 00:12:17,781 --> 00:12:19,681 Hey, this couch is stuffed with rocks. 241 00:12:19,850 --> 00:12:22,148 Good, good, that'll keep you awake. 242 00:13:02,993 --> 00:13:04,358 Well, don't just stand there. Open the door. 243 00:13:04,528 --> 00:13:06,496 I'm waiting for him to identify himself. 244 00:13:06,663 --> 00:13:09,154 It's Inspector Queen. Who else would it be? 245 00:13:09,333 --> 00:13:11,198 Open up! It's Inspector Queen! 246 00:13:15,872 --> 00:13:18,739 - Took you long enough. - Yeah. Morning, Inspector. 247 00:13:18,842 --> 00:13:19,536 Everything all right? 248 00:13:19,643 --> 00:13:22,373 Hunky-dory. There hasn't been a sound all night. 249 00:13:28,752 --> 00:13:30,652 Rise and shine! 250 00:13:33,290 --> 00:13:35,053 Mr. Caesar? 251 00:13:36,827 --> 00:13:38,954 Must be a heavy sleeper. 252 00:13:41,465 --> 00:13:42,363 [ Knocking ] 253 00:13:42,466 --> 00:13:44,627 Caesar, grab your socks! 254 00:13:51,775 --> 00:13:54,243 He's dead. 255 00:14:08,091 --> 00:14:10,059 You were in charge of security, Queen. 256 00:14:10,160 --> 00:14:11,354 Security wasn't breached. 257 00:14:11,461 --> 00:14:12,985 I had two men in this room all night long. 258 00:14:13,096 --> 00:14:13,721 I was next door. 259 00:14:13,830 --> 00:14:14,694 What about the windows? 260 00:14:14,798 --> 00:14:15,162 Locked. 261 00:14:15,265 --> 00:14:17,028 Then someone must have unlocked one of them, 262 00:14:17,134 --> 00:14:18,829 because Ralph Caesar is dead. 263 00:14:19,136 --> 00:14:20,728 Dad, the killer didn't come in through the window. 264 00:14:20,837 --> 00:14:22,862 The soot on the outside ledges hasn't been disturbed. 265 00:14:23,206 --> 00:14:25,470 - "Dad"? - My son, Ellery. 266 00:14:25,776 --> 00:14:26,640 Erwin Murphy. 267 00:14:27,277 --> 00:14:28,608 How do you do? 268 00:14:28,712 --> 00:14:30,771 - What's he doing here? - I called him! 269 00:14:30,881 --> 00:14:32,906 No one was supposed to know anything about this. 270 00:14:33,016 --> 00:14:35,211 That was when Caesar was still alive. 271 00:14:35,519 --> 00:14:39,387 Mr. Murphy, whose idea was it to put Ralph Caesar up in this hotel? 272 00:14:40,357 --> 00:14:41,221 Mine. 273 00:14:41,925 --> 00:14:43,119 It seemed more reasonable 274 00:14:43,226 --> 00:14:45,217 to hide him out in the crowded Times Square area 275 00:14:45,328 --> 00:14:46,522 than in some remote hotel 276 00:14:46,630 --> 00:14:47,927 where his presence might be conspicuous. 277 00:14:48,031 --> 00:14:49,259 The reasoning was sound. 278 00:14:49,366 --> 00:14:50,833 The execution was faulty. 279 00:14:50,934 --> 00:14:52,265 Someone got to him. 280 00:14:52,436 --> 00:14:53,835 Mm-hmm. We're back to "How?" 281 00:14:53,937 --> 00:14:56,804 Well, first the medical examiner has to determine the cause of death. 282 00:14:56,907 --> 00:14:59,740 All we really know is that he wasn't shot or stabbed 283 00:14:59,843 --> 00:15:01,242 or thrown out that window. 284 00:15:01,344 --> 00:15:04,336 I have a feeling that we can rule out natural causes. 285 00:15:04,448 --> 00:15:05,244 Yeah. 286 00:15:05,715 --> 00:15:08,240 This had better be the most thorough murder investigation 287 00:15:08,351 --> 00:15:09,943 ever conducted by the Homicide Bureau. 288 00:15:10,053 --> 00:15:11,281 They're all thorough! 289 00:15:11,388 --> 00:15:12,616 I want full details 290 00:15:12,722 --> 00:15:14,815 on those two men you assigned to guard Caesar -- 291 00:15:14,925 --> 00:15:16,950 their department records, their personal background-- 292 00:15:17,127 --> 00:15:18,321 Well, you won't get them from me. 293 00:15:19,262 --> 00:15:21,787 Now, I had this assignment stuffed down my throat, 294 00:15:21,898 --> 00:15:24,389 but I'm taking full responsibility for everything that happened. 295 00:15:24,601 --> 00:15:27,229 And you're not going to make my two men scapegoats. 296 00:15:27,337 --> 00:15:28,827 I'm sure that wasn't Mr. Murphy's intention. 297 00:15:28,939 --> 00:15:30,804 I will not accept a cover-up. 298 00:15:31,007 --> 00:15:34,170 Your degree of responsibility will be considered, Inspector. 299 00:15:34,377 --> 00:15:35,844 Have no fear about that. 300 00:15:39,216 --> 00:15:41,844 Well, if you only knew what he hopes to accomplish 301 00:15:41,952 --> 00:15:44,216 in the field of crime prevention... 302 00:15:47,691 --> 00:15:49,886 Well, Murphy has one loyal supporter. 303 00:15:49,993 --> 00:15:52,291 Crime prevention. Ha. 304 00:15:52,796 --> 00:15:55,890 What's he gonna do? Stick false mustaches on everybody? 305 00:15:55,999 --> 00:15:59,435 Inspector, Murphy just steamed by us like his radiator was boiling over. 306 00:15:59,536 --> 00:16:01,333 Yeah, yeah, I know. Now, let's go over this thing again. 307 00:16:02,005 --> 00:16:03,666 Did Caesar ever come out of that bedroom? 308 00:16:03,840 --> 00:16:05,865 No, Inspector, and we didn't go in, either. 309 00:16:05,976 --> 00:16:07,136 We didn't leave this room all night. 310 00:16:07,244 --> 00:16:09,474 Yeah, well, you were in the bathroom quite awhile, Sergeant. 311 00:16:09,579 --> 00:16:11,638 I was sitting in the bathtub soaking my feet. 312 00:16:11,748 --> 00:16:13,272 But you wouldn't know about sore feet. 313 00:16:13,383 --> 00:16:15,351 You came straight out of the academy into a patrol car. 314 00:16:15,452 --> 00:16:16,578 You never had to walk a beat, Millay. 315 00:16:16,753 --> 00:16:18,380 Velie, Velie, what's gotten into you? 316 00:16:18,555 --> 00:16:20,352 Well, he's sounding like he was accusing me of something! 317 00:16:20,457 --> 00:16:22,357 How do I know what he was doing while I was in the bathroom? 318 00:16:22,459 --> 00:16:22,891 All right, come on, Sergeant. 319 00:16:22,993 --> 00:16:24,051 You know as well as I do, 320 00:16:24,160 --> 00:16:26,754 security must be maintained with constant vigilance. 321 00:16:26,863 --> 00:16:28,490 There he goes again with his rules and regulations. 322 00:16:28,665 --> 00:16:29,632 All right, all right! 323 00:16:29,733 --> 00:16:30,757 I know you had a rough night, 324 00:16:30,867 --> 00:16:31,993 but you're gonna have a rougher day. 325 00:16:32,102 --> 00:16:36,038 I want this room sealed off, nobody in or out until further notice. 326 00:16:36,206 --> 00:16:38,299 That includes Murphy and his shadow. 327 00:16:38,408 --> 00:16:39,033 Ellery! 328 00:16:39,142 --> 00:16:39,631 Yeah? 329 00:16:39,743 --> 00:16:40,607 Come on. We got work to do. 330 00:16:40,710 --> 00:16:41,904 Okay, Dad. 331 00:16:46,950 --> 00:16:48,417 This is highly irregular. 332 00:16:48,518 --> 00:16:50,679 So is having one of your guests murdered in his bed, 333 00:16:50,787 --> 00:16:52,015 but it has to be investigated. 334 00:16:52,188 --> 00:16:54,281 Did you have any single rooms available last night? 335 00:16:54,391 --> 00:16:56,382 - Several. - Why do you ask that, Ellery? 336 00:16:56,560 --> 00:17:00,223 Because a man by himself checked into 711 337 00:17:00,330 --> 00:17:02,423 15 minutes after you checked into room 611. 338 00:17:03,767 --> 00:17:05,200 Joe Baxter. 339 00:17:05,368 --> 00:17:07,393 That's about as real as "Henry Cooper." 340 00:17:07,804 --> 00:17:09,795 Do you have a record of outgoing telephone calls 341 00:17:09,906 --> 00:17:11,567 made after 11:00 last night? 342 00:17:11,675 --> 00:17:13,006 From 711? 343 00:17:13,109 --> 00:17:14,133 From anywhere in the hotel. 344 00:17:14,244 --> 00:17:17,042 I'd have to check all the telephone slips from last night. 345 00:17:17,280 --> 00:17:18,872 Well, why don't you do that? 346 00:17:18,982 --> 00:17:20,472 Surely. 347 00:17:20,584 --> 00:17:22,882 As soon as you've given me the key to 711. 348 00:17:26,923 --> 00:17:28,413 Thank you. 349 00:17:31,895 --> 00:17:33,522 I don't care what you say, Ellery. 350 00:17:33,630 --> 00:17:36,360 Somehow that killer got into suite 711. 351 00:17:36,466 --> 00:17:38,366 The maid said the bed wasn't slept in. 352 00:17:38,468 --> 00:17:40,197 Well, he didn't check in to snooze. 353 00:17:40,303 --> 00:17:42,771 He knew Caesar was right below him in 611. 354 00:17:42,872 --> 00:17:44,169 Somehow he got in there. 355 00:17:44,274 --> 00:17:44,831 How? 356 00:17:44,941 --> 00:17:47,136 The soot on 711's windowsill wasn't disturbed, either. 357 00:17:47,243 --> 00:17:48,972 Yeah, yeah, yeah, I know. Good morning, Grace. 358 00:17:49,079 --> 00:17:50,569 Good morning, Inspector, Ellery. 359 00:17:50,680 --> 00:17:52,841 The phone hasn't stopped ringing since I came in. 360 00:17:52,949 --> 00:17:54,712 - Murphy? - Three times. 361 00:17:54,818 --> 00:17:56,046 Commissioner Hayes twice. 362 00:17:56,152 --> 00:17:58,017 Don't tell me that Mayor O'Dwyer didn't call. 363 00:17:58,121 --> 00:18:00,180 Once, and he'll get back to you. 364 00:18:00,290 --> 00:18:01,780 Inspector Queen's office. Just a moment, please. 365 00:18:01,992 --> 00:18:03,892 He was on his way to a Communion breakfast. 366 00:18:03,994 --> 00:18:05,256 Now, the desk clerk at the Shubert 367 00:18:05,362 --> 00:18:09,355 said there was one outside call last night at 11:30 from suite 611. 368 00:18:09,466 --> 00:18:11,957 611? That wasn't on the hotel bill. 369 00:18:12,068 --> 00:18:14,127 No, it was a collect call, no charge. 370 00:18:14,304 --> 00:18:16,272 That call could have been made from either extension -- 371 00:18:16,373 --> 00:18:17,704 the one in Caesar's bedroom 372 00:18:17,807 --> 00:18:19,672 or the one in the room with Jim Millay and Sergeant Velie. 373 00:18:19,843 --> 00:18:22,073 The desk clerk gave me the number that was called last night, 374 00:18:22,178 --> 00:18:23,042 if that'll help. 375 00:18:24,180 --> 00:18:26,705 That will help. 376 00:18:34,858 --> 00:18:36,951 How did you know about Ralph and me? 377 00:18:37,160 --> 00:18:39,424 Well, we know someone called your home last night. 378 00:18:39,529 --> 00:18:42,828 Phone company gave us your name, and your maid said you'd be here. 379 00:18:43,166 --> 00:18:45,134 Huh! Huh! 380 00:18:45,602 --> 00:18:46,967 Yeah, Ralph called. 381 00:18:47,404 --> 00:18:48,996 He wanted to tell me he was alive. 382 00:18:49,439 --> 00:18:52,203 I heard on the radio that he was dead, and then he called. 383 00:18:52,509 --> 00:18:54,739 Now I heard he's dead again. I don't know what to think. 384 00:18:54,844 --> 00:18:57,312 I'm sorry, Miss Todd. This time, he really is dead. 385 00:18:58,248 --> 00:19:00,614 Oh. You're sure? 386 00:19:00,717 --> 00:19:01,775 Positive. 387 00:19:01,985 --> 00:19:04,453 Did you tell anyone you had talked to him last night? 388 00:19:04,554 --> 00:19:07,250 No. Ralph never let me talk about him. 389 00:19:07,390 --> 00:19:08,914 You know, the wife thing. 390 00:19:09,426 --> 00:19:11,417 He was sensitive about being married. 391 00:19:12,062 --> 00:19:14,929 What did he tell you about his house being bombed yesterday afternoon? 392 00:19:15,031 --> 00:19:16,555 He said it ruined his rug. 393 00:19:16,666 --> 00:19:18,099 I see. Did he mention the name 394 00:19:18,201 --> 00:19:20,032 of anybody that might be responsible? 395 00:19:20,937 --> 00:19:24,338 He said something about Benny Franks. 396 00:19:24,774 --> 00:19:26,139 Then he said that it was all a mistake 397 00:19:26,242 --> 00:19:27,675 and that I shouldn't worry about it. 398 00:19:27,877 --> 00:19:29,572 MAN: Okay, girls, let's go. Break's over. 399 00:19:29,679 --> 00:19:31,169 You, too, Melody. 400 00:19:31,781 --> 00:19:33,442 Okay, now, line up. 401 00:19:34,517 --> 00:19:36,644 Ralph and me were gonna go away together. 402 00:19:37,721 --> 00:19:39,712 We had big plans. 403 00:19:40,390 --> 00:19:41,823 I'm gonna miss Ralph. 404 00:19:41,925 --> 00:19:43,324 He wasn't always nice, 405 00:19:43,727 --> 00:19:46,423 but he had a certain flair that made life exciting. 406 00:19:46,529 --> 00:19:48,793 MAN: Miss Todd, we're waiting. 407 00:19:49,065 --> 00:19:52,091 But if the phone rings tonight, I don't think I'm gonna answer it. 408 00:19:52,202 --> 00:19:53,499 He won't be calling again. 409 00:19:53,603 --> 00:19:55,366 That's what I thought last time. 410 00:20:03,179 --> 00:20:04,646 This is Jay Bonner. 411 00:20:05,648 --> 00:20:07,115 I want the rest of my dough. 412 00:20:07,517 --> 00:20:09,508 You know where to find me. 413 00:20:11,621 --> 00:20:15,489 He was poisoned with an odorless, colorless, crystalline toxicant, 414 00:20:15,592 --> 00:20:18,755 dichloro-something-or-other, eight more syllables. 415 00:20:19,295 --> 00:20:20,785 He'd been dead about four hours 416 00:20:20,897 --> 00:20:22,489 when they found him at 7:00 this morning. 417 00:20:22,599 --> 00:20:24,157 And he died about 3:00 this morning. 418 00:20:24,267 --> 00:20:25,666 Yeah, in bed, alone, 419 00:20:25,969 --> 00:20:29,427 no food, no drink, no way for a killer to get into the room. 420 00:20:29,639 --> 00:20:31,698 - What about cigarettes? - Didn't smoke. 421 00:20:31,808 --> 00:20:33,935 - Toothpaste? - We checked that -- negative. 422 00:20:34,043 --> 00:20:37,069 Oh, boy. It's got me stumped, Dad. 423 00:20:37,180 --> 00:20:39,273 Let me ask you something. How'd he look when you found him? 424 00:20:39,382 --> 00:20:41,407 - Dead. - Well, I know he was dead. 425 00:20:41,518 --> 00:20:44,078 But did he look as though he tried to get out of bed, 426 00:20:44,187 --> 00:20:45,518 or did he die in his sleep? 427 00:20:45,622 --> 00:20:47,988 Well, he was holding this book. 428 00:20:48,091 --> 00:20:49,388 He'd probably been reading it. 429 00:20:49,492 --> 00:20:50,823 No, it's not one of yours. 430 00:20:50,927 --> 00:20:52,656 "The American Athlete.โ€ 431 00:20:52,862 --> 00:20:54,329 Yeah, he was a sports fan. 432 00:20:54,430 --> 00:20:56,022 You know, that bomb would have splattered him 433 00:20:56,132 --> 00:20:59,158 if that game in Boston hadn't been rained out. 434 00:20:59,569 --> 00:21:02,538 [ Book falls open ] 435 00:21:02,639 --> 00:21:03,901 What are you doing? 436 00:21:04,007 --> 00:21:05,269 Well, this is a new book, Dad, 437 00:21:05,375 --> 00:21:06,967 and it was open for a long time to one page. 438 00:21:07,076 --> 00:21:08,236 Now, that would weaken the binding, 439 00:21:08,344 --> 00:21:10,403 so it should automatically open to that page. 440 00:21:11,781 --> 00:21:13,112 132. 441 00:21:13,583 --> 00:21:15,244 Well, now we know what he was reading. 442 00:21:15,351 --> 00:21:16,784 No, now we know what he was holding. 443 00:21:16,886 --> 00:21:18,547 You know, he might have been trying to tell us something. 444 00:21:18,655 --> 00:21:22,113 A dying clue from Ralph Caesar. 445 00:21:22,225 --> 00:21:23,351 What was on the page? 446 00:21:23,526 --> 00:21:25,357 It's a story about Pudge Heffelfinger. 447 00:21:25,528 --> 00:21:26,859 Pudge who? 448 00:21:26,963 --> 00:21:30,626 Heffelfinger, a great football player from Yale back in the 1890s. 449 00:21:30,733 --> 00:21:32,701 What's he got to do with this case? 450 00:21:32,802 --> 00:21:35,430 He was a guard. 451 00:21:37,540 --> 00:21:39,667 A Detective James Millay, 452 00:21:39,776 --> 00:21:41,368 Sergeant Thomas Velie. 453 00:21:41,477 --> 00:21:43,342 That's all the available data on both. 454 00:21:43,446 --> 00:21:46,040 Oh, I haven't got time to go through all this. 455 00:21:46,149 --> 00:21:47,639 You carry the ball, Lee. 456 00:21:48,151 --> 00:21:50,312 Now, just remember that I got a press conference at 4:00 457 00:21:50,420 --> 00:21:51,478 and I need ammunition. 458 00:21:51,588 --> 00:21:53,055 Well, I don't know what you're gonna find in there. 459 00:21:53,156 --> 00:21:54,145 I'm counting on you. 460 00:21:54,257 --> 00:21:57,317 We can still turn Caesar's death to our advantage. 461 00:21:57,427 --> 00:21:58,451 I suppose. 462 00:21:58,561 --> 00:21:59,289 [ Telephone rings ] 463 00:21:59,395 --> 00:22:02,125 I'll get it. I've been waiting for it. 464 00:22:03,733 --> 00:22:05,064 Hello? 465 00:22:05,301 --> 00:22:07,166 Yes, Governor. 466 00:22:07,303 --> 00:22:08,770 Yes, it is a shame. 467 00:22:08,872 --> 00:22:11,306 Now we've got a real mess down here, 468 00:22:11,407 --> 00:22:13,170 but we're gonna start cleaning it up, 469 00:22:13,509 --> 00:22:16,501 and we've got a pretty good idea where to start. 470 00:22:17,814 --> 00:22:21,113 - Inspector, I think we got a break. - We could use one. 471 00:22:21,851 --> 00:22:24,012 The night clerk spotted the guy who checked in to 711. 472 00:22:24,120 --> 00:22:25,712 He picked this out of the mug file. 473 00:22:25,822 --> 00:22:27,221 Joe Baxter? 474 00:22:27,924 --> 00:22:29,357 INSPECTOR: Jay Bonner. 475 00:22:31,160 --> 00:22:33,856 Oh, "Suspicion of first-degree murder, 476 00:22:33,963 --> 00:22:35,624 assault with intent to kill, 477 00:22:35,732 --> 00:22:37,927 illegal possession of firearms and explosives.โ€ 478 00:22:38,034 --> 00:22:39,296 That sounds like bingo. 479 00:22:39,402 --> 00:22:40,266 You know him, Velie? 480 00:22:40,370 --> 00:22:42,361 Yeah, Bonner's kind of a freelance torpedo. 481 00:22:42,472 --> 00:22:44,497 We heard he did some jobs for Benny Franks. 482 00:22:44,607 --> 00:22:46,666 That nails it to the wall. 483 00:22:47,010 --> 00:22:48,443 Franks didn't want to take a chance 484 00:22:48,544 --> 00:22:52,173 on Caesar spilling any family secrets to the grand jury, 485 00:22:52,282 --> 00:22:53,579 so he had Bonner rub him out. 486 00:22:53,683 --> 00:22:54,377 Wait a minute, Dad. 487 00:22:54,484 --> 00:22:56,179 Granted, Bonner's a professional killer, 488 00:22:56,286 --> 00:22:57,776 knows all the tricks, 489 00:22:57,887 --> 00:23:00,879 but how did he sneak past two detectives in a locked hotel room 490 00:23:00,990 --> 00:23:03,458 and poison somebody who didn't eat or drink anything? 491 00:23:03,559 --> 00:23:04,821 I'll ask him when we find him. 492 00:23:04,928 --> 00:23:06,793 Velie, put an all-points out for Jay Bonner. 493 00:23:06,896 --> 00:23:09,091 VELIE: Yes, sir. 494 00:23:11,100 --> 00:23:12,533 Now, you found something, didn't you? 495 00:23:12,635 --> 00:23:14,364 I knew you wouldn't let me down. 496 00:23:15,405 --> 00:23:17,373 I just don't know what purpose it's gonna serve. 497 00:23:17,473 --> 00:23:20,169 Well, if it's the right kind of stuff, it's gonna help promote me 498 00:23:20,276 --> 00:23:22,676 into an elected office with a broad power base. 499 00:23:22,779 --> 00:23:25,942 And from that, we can implement some of our own ideas. 500 00:23:26,182 --> 00:23:27,706 Well, there's no proof. 501 00:23:27,984 --> 00:23:29,884 Lee, don't be so naive. 502 00:23:29,986 --> 00:23:32,978 We want newspaper headlines, don't we? 503 00:23:33,089 --> 00:23:36,490 They can deny it later on page 40. Now, give me what you got. 504 00:23:41,564 --> 00:23:43,395 Ah. 505 00:23:43,499 --> 00:23:45,933 Now we're cooking. 506 00:23:46,402 --> 00:23:48,495 RUTH: No, I'm sure. I've never seen him before. 507 00:23:49,839 --> 00:23:51,534 Is this the man who killed Ralph? 508 00:23:51,641 --> 00:23:54,769 He's a prime suspect, Jay Bonner, a professional killer. 509 00:23:54,877 --> 00:23:57,505 - May I see that? - Sure, sure. 510 00:23:57,613 --> 00:23:58,944 Does he look familiar? 511 00:23:59,048 --> 00:24:01,175 Hmm. I'm not sure. 512 00:24:01,284 --> 00:24:03,479 I saw a man sort of hanging around the street 513 00:24:03,586 --> 00:24:04,712 yesterday afternoon. 514 00:24:04,821 --> 00:24:07,221 He was wearing a raincoat. 515 00:24:07,657 --> 00:24:10,421 Hmm. The eyes are the same. 516 00:24:10,860 --> 00:24:12,418 Oh, it's the same man. 517 00:24:12,528 --> 00:24:14,223 Thank you, Mrs. Allen. 518 00:24:14,330 --> 00:24:15,490 Well, that's it. 519 00:24:15,598 --> 00:24:18,897 That places him at the scene of the murder and the bombing. 520 00:24:19,002 --> 00:24:21,436 I just can't see how a man like this Bonner 521 00:24:21,537 --> 00:24:23,528 could have any connection with Ralph. 522 00:24:24,040 --> 00:24:26,907 Mrs. Caesar, what sort of a man was your husband? 523 00:24:28,378 --> 00:24:32,314 He was kind of quiet, ordinary... 524 00:24:32,482 --> 00:24:33,972 ...maybe a little set in his ways. 525 00:24:34,083 --> 00:24:35,015 Oh, come on, Ruth. 526 00:24:35,218 --> 00:24:36,708 There's no sense making him out to be better 527 00:24:36,819 --> 00:24:38,810 just because he's dead. 528 00:24:38,921 --> 00:24:43,017 He had all these habits that just about drove her crazy -- 529 00:24:43,126 --> 00:24:46,960 had to have dinner on the table at 7:00 sharp, 530 00:24:47,063 --> 00:24:49,930 had to have steak and green beans on Monday, 531 00:24:50,099 --> 00:24:53,466 lamb chops and stewed tomatoes on Tuesday, 532 00:24:53,569 --> 00:24:55,969 and so forth, all through the week. 533 00:24:56,072 --> 00:24:59,508 Had to listen to every ballgame on the radio. 534 00:24:59,609 --> 00:25:02,601 Oh, he did everything the same way, 535 00:25:02,712 --> 00:25:05,840 every day -- mnh -- and every night. 536 00:25:05,948 --> 00:25:08,041 Mrs. Caesar, did he ever talk about his work? 537 00:25:08,151 --> 00:25:08,845 No, never. 538 00:25:08,951 --> 00:25:10,350 Did he ever mention a Benny Franks? 539 00:25:10,553 --> 00:25:11,281 [ Telephone rings ] 540 00:25:11,387 --> 00:25:14,447 No, he never talked about anybody who wasn't some sort of athlete. 541 00:25:15,224 --> 00:25:18,455 Mostly he didn't talk at all, at least not to me. 542 00:25:19,762 --> 00:25:21,889 I wonder why he decided to talk to the grand jury. 543 00:25:22,098 --> 00:25:25,226 Inspector Queen, it's Mr. Murphy's office. 544 00:25:27,537 --> 00:25:28,333 Sorry I'm late. 545 00:25:28,438 --> 00:25:30,770 There was a four-car pileup in the Midtown Tunnel. 546 00:25:30,873 --> 00:25:33,535 Velie, what are you doing here? 547 00:25:33,643 --> 00:25:34,905 I was hoping you'd be able to tell me. 548 00:25:35,011 --> 00:25:37,912 I've unearthed some information that relates to the sergeant here. 549 00:25:38,114 --> 00:25:40,674 Naturally, I would like to give him the right to refute the allegation 550 00:25:40,783 --> 00:25:42,910 before making it a matter of public record. 551 00:25:43,086 --> 00:25:45,486 If that paper says that Velie is anything 552 00:25:45,588 --> 00:25:48,022 but a first-class officer who does his job, 553 00:25:48,124 --> 00:25:49,113 it's a lot of hooey. 554 00:25:49,292 --> 00:25:50,122 Thanks, Inspector, 555 00:25:50,226 --> 00:25:51,750 but I think we ought to hear what he's got to say. 556 00:25:51,861 --> 00:25:53,920 - Very sensible, Sergeant. - INSPECTOR: I'm waiting. 557 00:25:54,097 --> 00:25:55,587 There's a restaurant on Third Avenue. 558 00:25:55,698 --> 00:25:57,290 It's called Archie's Clam Palace. 559 00:25:57,467 --> 00:25:59,094 Yeah, yeah, I know the joint. What about it? 560 00:25:59,268 --> 00:26:01,031 It's the only restaurant on the east side of town 561 00:26:01,137 --> 00:26:02,263 that doesn't have to pay protection 562 00:26:02,438 --> 00:26:05,236 or buy its supplies off of any of Ben Franks' companies, 563 00:26:05,408 --> 00:26:07,842 and Ben Franks himself is a steady patron. 564 00:26:08,010 --> 00:26:10,069 He's used the banquet room for private meetings 565 00:26:10,179 --> 00:26:11,840 on six different occasions this year. 566 00:26:11,948 --> 00:26:15,008 Now, here is a certified copy of the owner's license. 567 00:26:16,085 --> 00:26:17,916 Who's Archie Remo? 568 00:26:18,020 --> 00:26:21,581 Well, maybe the sergeant here can answer that question. 569 00:26:21,691 --> 00:26:23,022 He's my brother-in-law. 570 00:26:23,126 --> 00:26:24,593 Can you tell me how your brother-in-law 571 00:26:24,694 --> 00:26:26,958 got enough money to open up that restaurant? 572 00:26:27,063 --> 00:26:28,997 I guess he borrowed it, like everybody else. 573 00:26:29,098 --> 00:26:31,191 - From gangsters? - Is that a fact, or are you fishing? 574 00:26:31,367 --> 00:26:34,302 I know that one of the men you assigned to guard my witness 575 00:26:34,403 --> 00:26:36,633 has a very close relationship with Benny Franks. 576 00:26:36,806 --> 00:26:38,637 His brother-in-law has the relationship. 577 00:26:38,741 --> 00:26:40,038 He sells him clam chowder. 578 00:26:40,143 --> 00:26:43,738 Commissioner, I insist that this man be put on suspension 579 00:26:43,846 --> 00:26:44,710 pending a full hearing. 580 00:26:44,881 --> 00:26:46,781 Unless you want my badge, too, Commissioner, 581 00:26:46,949 --> 00:26:48,610 you'll recommend that Murphy 582 00:26:48,718 --> 00:26:50,709 keep these charges out of the newspapers 583 00:26:50,820 --> 00:26:52,412 until there's a departmental hearing. 584 00:26:52,522 --> 00:26:55,013 I certainly protest any such recommendation. 585 00:26:55,124 --> 00:26:57,718 Sure, I've seen all those reporters around your office 586 00:26:57,827 --> 00:26:58,759 waiting for a handout. 587 00:26:58,861 --> 00:27:00,055 Mr. Murphy, 588 00:27:00,229 --> 00:27:03,164 I'm inclined to go along with Inspector Queen's request. 589 00:27:03,366 --> 00:27:07,462 Commissioner, you're making a serious mistake. 590 00:27:26,122 --> 00:27:28,147 Will you stop tapping on that thing? 591 00:27:28,257 --> 00:27:30,885 Huh? Oh, I'm sorry, Dad. I didn't know I was doing it. 592 00:27:30,993 --> 00:27:32,722 Boy, there's got to be some clue 593 00:27:32,828 --> 00:27:34,591 connected with this book that Caesar was reading. 594 00:27:34,697 --> 00:27:37,063 I don't like that one about the guard Humperdinck. 595 00:27:37,166 --> 00:27:39,327 Heffelfinger. I don't like it, either. 596 00:27:39,435 --> 00:27:42,666 If Murphy knew about it, Velie wouldn't stand a chance. 597 00:27:42,772 --> 00:27:45,263 Murphy would chew him up and spit him out. 598 00:27:45,374 --> 00:27:46,932 If only we had... 599 00:27:47,043 --> 00:27:48,840 What did I just say? 600 00:27:48,945 --> 00:27:51,277 Huh? I don't know, Dad. You didn't finish saying it. 601 00:27:51,380 --> 00:27:53,678 Ellery, that's it. I know how Caesar was poisoned. 602 00:27:53,783 --> 00:27:55,114 It wasn't anything he ate or drank. 603 00:27:55,218 --> 00:27:56,810 It was chewing gum. 604 00:27:56,919 --> 00:27:58,477 - Chewing gum? - I hope I'm wrong. 605 00:27:58,588 --> 00:28:01,022 The medical examiner's report didn't say anything about chewing gum, 606 00:28:01,123 --> 00:28:02,385 either in his mouth or his stomach. 607 00:28:02,491 --> 00:28:05,654 Then it's still in the hotel room. Come on! 608 00:28:07,863 --> 00:28:10,832 - Dad, I found the wrapper. - Any gum in it? 609 00:28:10,933 --> 00:28:11,922 Nope. 610 00:28:12,034 --> 00:28:14,025 Now, where is that confounded gum? 611 00:28:14,136 --> 00:28:16,001 I hope somebody didn't find it and carry it off. 612 00:28:16,105 --> 00:28:19,097 - Who? - Well, whoever gave it to him. 613 00:28:19,208 --> 00:28:22,769 You know, maybe that book clue isn't wrong, after all. 614 00:28:22,878 --> 00:28:25,039 Oh, you don't mean Sergeant Velie. 615 00:28:25,648 --> 00:28:27,616 Jim Millay? 616 00:28:27,717 --> 00:28:28,877 Dad, he got the highest marks 617 00:28:28,985 --> 00:28:30,748 of anybody who ever graduated from the police academy. 618 00:28:30,953 --> 00:28:32,716 I know what he got. 619 00:28:32,822 --> 00:28:35,313 I also know how much he loves the force. 620 00:28:35,424 --> 00:28:37,892 Caesar was about to throw mud all over the department. 621 00:28:37,994 --> 00:28:39,427 If Jim thought he was protecting it -- 622 00:28:39,528 --> 00:28:41,393 - Do you believe that? - I don't want to believe it. 623 00:28:41,497 --> 00:28:42,930 But he's the one who gave him the gum. 624 00:28:43,032 --> 00:28:45,330 That's the only way Caesar could have been poisoned. 625 00:28:45,434 --> 00:28:47,129 Now, if we could find it and have it analyzed-- 626 00:28:47,236 --> 00:28:48,726 Now, wait a minute. Wait a minute. 627 00:28:48,838 --> 00:28:50,169 Let's see how it happened. 628 00:28:50,273 --> 00:28:53,106 He unwrapped the gum here, threw the wrapper away. 629 00:28:53,843 --> 00:28:58,041 He put the gum in his mouth, and he went to bed. 630 00:28:59,015 --> 00:29:02,143 But he didn't want to fall asleep with the gum in his mouth. 631 00:29:02,251 --> 00:29:04,776 But there's no ashtray on either table. 632 00:29:04,887 --> 00:29:08,379 It's too long to walk back to that waste basket, so... 633 00:29:08,491 --> 00:29:10,083 ...So... 634 00:29:10,192 --> 00:29:10,954 Is it there? 635 00:29:11,060 --> 00:29:13,995 Oh, boy. Oh, yeah, along with six other wads of gum. 636 00:29:14,096 --> 00:29:15,825 How are we gonna tell which one is Ralph Caesar's? 637 00:29:15,931 --> 00:29:16,556 Well, that's easy, Dad. 638 00:29:16,666 --> 00:29:17,758 It's the one with his fingerprint in the middle. 639 00:29:17,867 --> 00:29:20,961 [ Telephone rings ] 640 00:29:21,070 --> 00:29:22,162 Yeah? 641 00:29:22,305 --> 00:29:23,169 Yeah, Velie, what's up? 642 00:29:23,339 --> 00:29:24,738 We just got a tip that Bonner's holed up 643 00:29:24,840 --> 00:29:26,307 in the Belgian Hotel on Tenth Avenue. 644 00:29:26,475 --> 00:29:29,444 Take a squad and get over there fast. I'm on my way. 645 00:29:42,725 --> 00:29:44,022 It's Bonner, okay. 646 00:29:44,126 --> 00:29:45,457 I showed his mug shot to the room clerk. 647 00:29:45,561 --> 00:29:46,186 Is he alone? 648 00:29:46,329 --> 00:29:48,126 There's a stairs inside, but no elevator. 649 00:29:48,230 --> 00:29:49,993 There's a fire escape in the back and a rear exit. 650 00:29:50,099 --> 00:29:51,589 All right, send two teams in the front. 651 00:29:51,701 --> 00:29:53,293 Put a man on the roof in case he goes up. 652 00:29:53,402 --> 00:29:54,369 The rest go around the back. 653 00:29:54,537 --> 00:29:56,801 And, Velie, he's a pro. Watch out. 654 00:29:56,906 --> 00:29:57,463 Yes, sir. 655 00:29:57,807 --> 00:29:58,899 You two men take the front. 656 00:29:59,008 --> 00:30:00,032 INSPECTOR: We want him alive! 657 00:30:01,077 --> 00:30:02,476 I wonder where that tip came from. 658 00:30:02,578 --> 00:30:04,512 We'll worry about that later. Watch yourself, Ellery. 659 00:30:04,613 --> 00:30:06,103 Dad, there's something about this I don't like. 660 00:30:06,215 --> 00:30:08,479 Well, I know what you mean, but we got to get him out of there. 661 00:30:08,584 --> 00:30:09,141 There's no other way. 662 00:30:09,251 --> 00:30:10,081 That's what I don't like. 663 00:30:10,186 --> 00:30:11,949 It's as though Bonner posed a problem for someone, 664 00:30:12,054 --> 00:30:13,612 and that someone solved it by calling the police. 665 00:30:13,723 --> 00:30:15,156 - Dad, call it off now! - I know, Ellery โ€” 666 00:30:15,257 --> 00:30:16,781 Now, now, before it's too late! 667 00:30:16,892 --> 00:30:19,622 [ Gunfire ] 668 00:30:29,004 --> 00:30:31,598 Hold your fire! 669 00:30:31,707 --> 00:30:33,174 [ Gun falls to ground ] 670 00:30:34,877 --> 00:30:36,742 [ Loud thud ] 671 00:30:40,783 --> 00:30:44,048 Let him alone. Let him alone. Call an ambulance! 672 00:30:44,153 --> 00:30:47,418 I'm sorry, Inspector. I just couldn't help it. 673 00:30:47,523 --> 00:30:50,014 - INSPECTOR: Can you hear me? - [ Sighs ] 674 00:30:50,226 --> 00:30:53,753 Bonner, did Benny Franks hire you to kill Ralph Caesar? 675 00:30:53,929 --> 00:30:56,420 I... I didn't kill... 676 00:30:56,632 --> 00:30:58,293 What's that? What's that? I didn't quite get it. 677 00:31:02,138 --> 00:31:04,538 I didn't kill Caesar. 678 00:31:06,742 --> 00:31:08,642 Couldn't even get near him. 679 00:31:09,011 --> 00:31:11,479 Bonner, if you didn't kill Caesar, who did? 680 00:31:14,884 --> 00:31:17,478 That's it, son. It's all over. 681 00:31:18,053 --> 00:31:20,521 Here, Inspector, you might as well take it now. 682 00:31:20,623 --> 00:31:21,521 What's this? 683 00:31:21,624 --> 00:31:23,854 What does it look like? It's my shield. 684 00:31:33,602 --> 00:31:35,229 Morning, Dad. 685 00:31:35,704 --> 00:31:38,639 What did the Deputy Commissioner have to say? 686 00:31:38,741 --> 00:31:40,208 Among other things, 687 00:31:40,309 --> 00:31:43,039 that Murphy's preparing a statement for the press 688 00:31:43,145 --> 00:31:46,046 outlining my general incompetency. 689 00:31:46,148 --> 00:31:48,275 That's not fair. You're the best man on the force. 690 00:31:48,451 --> 00:31:51,545 And you're slightly prejudiced. 691 00:31:51,654 --> 00:31:55,021 According to Murphy, I'm pretty much over the hill. 692 00:31:55,224 --> 00:31:56,282 Nonsense, Dad. 693 00:31:56,392 --> 00:31:58,860 The Commissioner's your age. Nobody's saying he's over the hill. 694 00:31:59,028 --> 00:32:00,791 He's not on the firing line. 695 00:32:02,064 --> 00:32:04,965 I'm sorry, Ellery, but you can't buck me up today. 696 00:32:05,167 --> 00:32:07,362 Another thing that Murphy said 697 00:32:07,470 --> 00:32:10,268 is that I tend to lean on you too much. 698 00:32:11,140 --> 00:32:14,007 Now, he could be right about that. 699 00:32:14,109 --> 00:32:16,669 Pardon me, Inspector. You wanted the results from the lab. 700 00:32:16,779 --> 00:32:18,872 Yeah, come on in, Gabe. You know Ellery. 701 00:32:18,981 --> 00:32:20,846 - Yeah. How are you? - Hi, Gabe. 702 00:32:20,950 --> 00:32:22,042 You ran a test on the chewing gum? 703 00:32:22,151 --> 00:32:25,177 Yeah, we ran it through the mill, and the results are pretty conclusive. 704 00:32:25,287 --> 00:32:26,379 No poisons, right? 705 00:32:26,489 --> 00:32:27,547 - Wrong. - What? 706 00:32:27,690 --> 00:32:30,158 There's a definite trace of poison in the gum. 707 00:32:30,259 --> 00:32:31,419 You're kidding! 708 00:32:31,527 --> 00:32:33,825 The same poison that killed Ralph Caesar. 709 00:32:40,169 --> 00:32:42,194 No, it -- it can't be. 710 00:32:42,304 --> 00:32:44,033 There's -- there's been some kind of mistake. 711 00:32:44,139 --> 00:32:46,164 Hey, I checked, and I double-checked. 712 00:32:46,275 --> 00:32:49,244 I'm sorry, Jim. There's poison in that gum. 713 00:32:49,345 --> 00:32:52,439 Yeah, well, I didn't do it. 714 00:32:52,548 --> 00:32:55,540 I swear I didn't do it. 715 00:32:55,651 --> 00:32:59,178 Inspector Queen, if I wanted to poison Caesar, 716 00:32:59,288 --> 00:33:02,223 would I -- would I slip it to him in front of you? 717 00:33:02,324 --> 00:33:03,188 No, of course not. 718 00:33:03,292 --> 00:33:05,123 - But the fact remains-- - Excuse me, Dad. 719 00:33:05,227 --> 00:33:07,195 Jim, where'd you get that gum? 720 00:33:07,296 --> 00:33:10,424 I got it out of the machine right here in this building. 721 00:33:10,533 --> 00:33:13,024 I chewed the rest of the pack. I mean, I chewed it all up. 722 00:33:13,135 --> 00:33:14,625 I'm not poisoned. 723 00:33:14,737 --> 00:33:15,704 I mean, what's the logic? 724 00:33:15,804 --> 00:33:16,702 How would anybody know 725 00:33:16,805 --> 00:33:19,239 that I'm gonna get that particular pack of gum 726 00:33:19,341 --> 00:33:20,171 out of that machine 727 00:33:20,276 --> 00:33:22,506 and I'm gonna slip the one poison stick to Caesar? 728 00:33:22,611 --> 00:33:25,011 Now, take it easy, Jim. You're only making it look worse. 729 00:33:25,548 --> 00:33:28,415 Gabe, you said there was a trace of poison in the gum. 730 00:33:28,551 --> 00:33:30,416 How much, exactly? Was it a fatal amount? 731 00:33:30,953 --> 00:33:32,978 I'm sorry. I can't give you a more definite answer 732 00:33:33,088 --> 00:33:35,682 until I analyze the test results and write my report. 733 00:33:36,258 --> 00:33:38,783 Do us a favor, Gabe. 734 00:33:38,894 --> 00:33:40,725 - Write slowly. - Oh, yes, sir. 735 00:33:40,896 --> 00:33:44,229 It should take at least until... tomorrow morning? 736 00:33:44,433 --> 00:33:46,264 Thanks. 737 00:33:53,075 --> 00:33:54,474 What happens in the meantime? 738 00:33:55,377 --> 00:33:58,039 In the meantime, I'm gonna try and clear this thing up. 739 00:33:58,147 --> 00:33:59,239 I'll talk to you later, Jim. 740 00:34:01,350 --> 00:34:02,874 Yes, sir. 741 00:34:07,823 --> 00:34:11,350 First Velie, then Jim... 742 00:34:11,460 --> 00:34:13,655 ...accused of murder. 743 00:34:13,762 --> 00:34:15,286 What's happening around here, Ellery? 744 00:34:15,397 --> 00:34:16,295 Am I losing my grip? 745 00:34:16,398 --> 00:34:17,831 Oh, no, Dad, no. 746 00:34:17,933 --> 00:34:19,025 There's got to be an explanation. 747 00:34:19,134 --> 00:34:20,829 We just have to find it. 748 00:34:21,570 --> 00:34:23,162 I think I'll go out for a walk. 749 00:34:23,339 --> 00:34:26,672 I used to like this old office. Today it depresses me. 750 00:34:26,775 --> 00:34:29,437 - Do you want some company? - Not now, Ellery. 751 00:34:31,380 --> 00:34:33,780 Not just now. 752 00:34:44,793 --> 00:34:47,091 [ Door opens ] 753 00:34:47,196 --> 00:34:50,063 Mr. Queen? 754 00:34:50,866 --> 00:34:53,767 I saw your father leave. I wanted to talk to you alone. 755 00:34:54,336 --> 00:34:56,304 If you came here to deliver a message from Murphy, 756 00:34:56,405 --> 00:34:57,497 I've got one you can take back! 757 00:34:59,441 --> 00:35:01,272 - May 1? - Yeah. 758 00:35:04,947 --> 00:35:07,040 - I'm sick about Sergeant Velie-- - So's my Dad! 759 00:35:07,816 --> 00:35:10,751 I feel responsible for it! But my hands are tied. 760 00:35:10,853 --> 00:35:11,581 You've got to understand 761 00:35:11,687 --> 00:35:13,655 that Murphy's acting out of the finest motivations. 762 00:35:13,756 --> 00:35:16,316 Oh, come on! I'm sorry. I can't accept that. 763 00:35:17,393 --> 00:35:18,621 Well, I'm sorry, too. 764 00:35:19,161 --> 00:35:20,753 I guess that's what I came to tell you. 765 00:35:20,863 --> 00:35:23,957 - Mmm. - Thanks for your time. 766 00:35:24,066 --> 00:35:28,730 Marks, if you really want to help Sergeant Velie and my Dad, 767 00:35:28,837 --> 00:35:30,805 if you didn't come here for reasons of your own-- 768 00:35:30,906 --> 00:35:32,965 Give me credit for some honesty. 769 00:35:33,075 --> 00:35:34,804 Please? 770 00:35:35,778 --> 00:35:37,268 If you didn't come here for reasons of your own, 771 00:35:37,379 --> 00:35:38,869 there's something you can do for me. 772 00:35:39,615 --> 00:35:41,606 I was looking over a list of the materials 773 00:35:41,717 --> 00:35:43,116 that Murphy compiled on Caesar. 774 00:35:43,719 --> 00:35:46,051 There are some films, and I'd like to see them. 775 00:35:46,255 --> 00:35:48,189 Well, I don't know if I can arrange that. 776 00:35:48,290 --> 00:35:49,621 Try. 777 00:35:51,126 --> 00:35:54,289 The only other thing I got to do is see Benny Franks. 778 00:36:07,242 --> 00:36:08,709 You wanted to see me? 779 00:36:09,044 --> 00:36:10,739 If you're Benny Franks, yeah. 780 00:36:10,846 --> 00:36:12,677 Well, I ain't the Lone Ranger. 781 00:36:12,915 --> 00:36:14,007 Sit down. 782 00:36:14,450 --> 00:36:16,816 You want me to have Archie bring you a plate of clams? 783 00:36:16,919 --> 00:36:18,944 No. No, thanks. I already had lunch. 784 00:36:19,321 --> 00:36:20,549 So, you're Ellery Queen, huh? 785 00:36:20,656 --> 00:36:21,486 Yeah. 786 00:36:21,623 --> 00:36:23,022 Who wrote all them books? 787 00:36:23,125 --> 00:36:24,717 Yeah. Have you read any of them? 788 00:36:24,893 --> 00:36:26,326 All of them. 789 00:36:26,428 --> 00:36:31,229 Reading about murder -- it helps me relax. 790 00:36:32,301 --> 00:36:37,739 I like the way you handle your characters and situations. 791 00:36:38,741 --> 00:36:40,766 There's only one thing I don't like about your books, Queen. 792 00:36:40,976 --> 00:36:43,035 - What's that? - The way they turn out. 793 00:36:43,846 --> 00:36:47,247 The killer's always just caught. It just ain't true to life. 794 00:36:47,716 --> 00:36:48,808 So, what do you want? 795 00:36:48,917 --> 00:36:50,782 Um... 796 00:36:50,886 --> 00:36:52,683 How well do you know Archie Remo? 797 00:36:52,788 --> 00:36:54,619 The guy that owns this joint? 798 00:36:54,723 --> 00:36:57,351 He serves a good horseradish. 799 00:36:57,459 --> 00:36:59,552 Well, Archie's brother-in-law, police sergeant Velie, 800 00:36:59,661 --> 00:37:03,290 is on suspension as a suspect in the killing of Ralph Caesar. 801 00:37:03,398 --> 00:37:04,797 Why would he want to knock off Caesar? 802 00:37:04,967 --> 00:37:07,902 To pay off an obligation to keep Caesar from testifying against you. 803 00:37:08,070 --> 00:37:10,402 An obligation for what? 804 00:37:10,506 --> 00:37:12,303 Eating the horseradish? 805 00:37:12,508 --> 00:37:15,204 That's got to be one of Murphy's ideas. 806 00:37:15,310 --> 00:37:17,574 That guy's got a screw loose. 807 00:37:17,679 --> 00:37:18,873 Jay Bonner did the job. 808 00:37:18,981 --> 00:37:21,074 Well, he might have thrown the bomb, 809 00:37:21,183 --> 00:37:23,674 but he made a dying declaration that he didn't kill Caesar. 810 00:37:24,219 --> 00:37:25,550 Yeah? 811 00:37:26,722 --> 00:37:30,021 Caesar was with me for a long time. 812 00:37:30,125 --> 00:37:32,650 He was like a brother. 813 00:37:32,761 --> 00:37:36,026 He wanted to get loose and then run away with some broad. 814 00:37:36,131 --> 00:37:38,429 We made a deal. 815 00:37:38,534 --> 00:37:41,367 Every four years at election time, I get a lot of heat. 816 00:37:41,470 --> 00:37:44,735 So, this time I figured I'd be ahead of it for a change. 817 00:37:45,307 --> 00:37:46,831 You know how to bust a balloon? 818 00:37:47,376 --> 00:37:50,311 - Balloon? - Yeah, you know, a balloon. 819 00:37:50,412 --> 00:37:53,142 You fill it with air until it won't hold no more. 820 00:37:53,248 --> 00:37:56,877 Then you keep on pumping and pumping till it goes "blam." 821 00:37:56,985 --> 00:38:00,682 And this one was supposed to go "blam" in Murphy's face. 822 00:38:00,856 --> 00:38:03,723 You see, Caesar let himself get picked up 823 00:38:03,826 --> 00:38:06,090 for making some penny-ante collections 824 00:38:06,195 --> 00:38:10,154 that any second-string bagman could have handled. 825 00:38:10,265 --> 00:38:12,995 He stalled around, acted nervous, 826 00:38:13,168 --> 00:38:14,658 like he was on the spot. 827 00:38:14,770 --> 00:38:17,898 And he got Murphy to promise him immunity. 828 00:38:18,006 --> 00:38:19,633 Then, he wasn't gonna talk. 829 00:38:19,842 --> 00:38:21,901 He was gonna go before the grand jury 830 00:38:22,010 --> 00:38:24,945 and tell them about some small-time horse books 831 00:38:25,047 --> 00:38:27,038 that I can live without, that's all. 832 00:38:28,083 --> 00:38:30,176 And there Murphy would be, 833 00:38:30,285 --> 00:38:34,278 like a prize chump with a busted balloon. 834 00:38:34,389 --> 00:38:36,880 The heat would have been off me for four years. 835 00:38:36,992 --> 00:38:41,258 He would have used his immunity to fly away with his broad. 836 00:38:42,564 --> 00:38:44,896 That's the way it was supposed to work. 837 00:38:45,267 --> 00:38:48,498 Mm-hmm. And then someone killed Caesar. 838 00:38:48,604 --> 00:38:49,832 And that's why you called the police 839 00:38:49,938 --> 00:38:51,098 to tell them where they could find Bonner. 840 00:38:51,273 --> 00:38:55,676 Didn't I just tell you that Caesar was like my brother? 841 00:38:55,777 --> 00:38:58,371 I'll tell you something else. 842 00:38:58,480 --> 00:39:04,817 I was gonna take care of Jay Bonner myself, personally. 843 00:39:04,920 --> 00:39:07,480 Then, then, who fingered him? 844 00:39:07,589 --> 00:39:10,524 Who hired him? 845 00:39:10,826 --> 00:39:14,318 See, if Caesar had gone before the grand jury, 846 00:39:14,429 --> 00:39:16,226 Murphy would have looked real bad. 847 00:39:16,732 --> 00:39:19,223 Now, with Caesar dead, 848 00:39:19,334 --> 00:39:21,461 Murphy, he can't look anything but good. 849 00:39:30,579 --> 00:39:33,047 [ Film projector whirrs ] 850 00:39:47,763 --> 00:39:50,857 After what you said, I don't know why we're watching this. 851 00:39:50,966 --> 00:39:52,433 Well, I never saw Caesar alive. 852 00:39:52,534 --> 00:39:53,762 I'm curious to see what he looked like. 853 00:39:54,303 --> 00:39:56,032 INSPECTOR: Looks better here than he did in person. 854 00:39:56,138 --> 00:39:58,538 I think he's wearing makeup for his screen test. 855 00:39:58,707 --> 00:40:01,642 Look at that. He just took a peek at the camera. 856 00:40:15,223 --> 00:40:16,520 That's the payoff. 857 00:40:16,892 --> 00:40:19,156 Murphy really thought he had something. 858 00:40:20,028 --> 00:40:22,087 [ Adjusts projector ] 859 00:40:23,732 --> 00:40:25,825 INSPECTOR: It's no better that way. 860 00:40:31,873 --> 00:40:33,670 [ Turns projector off ] 861 00:40:33,842 --> 00:40:34,900 Seen enough? 862 00:40:35,010 --> 00:40:37,171 Dad, you know, the photography wasn't very good, 863 00:40:37,279 --> 00:40:38,576 but the camera didn't miss a thing. 864 00:40:38,680 --> 00:40:39,977 Didn't show much, either. 865 00:40:40,649 --> 00:40:42,446 How would you like a salami-and-pickle sandwich? 866 00:40:42,617 --> 00:40:44,517 Oh, you know I never eat late. 867 00:40:44,619 --> 00:40:46,678 I'd be up all night taking tummy fizz. 868 00:40:46,855 --> 00:40:49,153 Caesar ate late. He wanted to call room service. 869 00:40:49,324 --> 00:40:52,384 Well, it was probably his habit to have a late snack. 870 00:40:52,494 --> 00:40:53,392 You know what his neighbor said. 871 00:40:53,495 --> 00:40:54,962 He was a creature of habit, 872 00:40:55,063 --> 00:40:58,032 always did the same thing the same way. 873 00:40:59,368 --> 00:41:01,302 Ellery, I've got it! 874 00:41:01,403 --> 00:41:03,735 I know who killed Ralph Caesar. 875 00:41:08,577 --> 00:41:10,704 He does, too. 876 00:41:10,812 --> 00:41:12,712 That movie had a clue. 877 00:41:12,814 --> 00:41:15,078 Oh, you probably caught it about the same time Dad did. 878 00:41:15,183 --> 00:41:16,775 Now, the other important thing to remember 879 00:41:16,885 --> 00:41:18,477 is the real reason Ralph Caesar 880 00:41:18,587 --> 00:41:20,521 was gonna testify before the grand jury. 881 00:41:20,622 --> 00:41:22,180 Have you got it? 882 00:41:23,525 --> 00:41:25,618 Who killed Caesar? 883 00:41:25,727 --> 00:41:27,888 Velie didn't do it. 884 00:41:27,996 --> 00:41:29,896 Was it Jim Millay? 885 00:41:29,998 --> 00:41:33,593 Erwin Murphy? Lee Marks? Ben Franks? 886 00:41:33,702 --> 00:41:36,830 Or was Bonner's dying statement a lie? 887 00:41:36,938 --> 00:41:38,963 Or was it somebody else? 888 00:41:40,642 --> 00:41:42,200 I'll give you a hint. 889 00:41:42,310 --> 00:41:44,505 Shakespeare was wrong. 890 00:41:44,613 --> 00:41:47,173 Nobody is above suspicion. 891 00:41:48,383 --> 00:41:50,317 Dad, wait up! 892 00:41:52,020 --> 00:41:52,952 Come on, Mr. Murphy. 893 00:41:53,055 --> 00:41:54,420 We've been waiting for you. 894 00:41:55,390 --> 00:41:58,086 Is this a deliberate attempt to compromise my position, 895 00:41:58,193 --> 00:42:00,457 inviting me in the same room with this gangster? 896 00:42:00,562 --> 00:42:03,258 This ain't gonna help my reputation much, either. 897 00:42:03,365 --> 00:42:04,263 Why is this man here? 898 00:42:04,366 --> 00:42:06,334 He was a friend of Ralph Caesar's. 899 00:42:06,435 --> 00:42:07,367 He was like a brother. 900 00:42:07,469 --> 00:42:08,299 Come in. Come in. 901 00:42:08,403 --> 00:42:09,370 You, too, Mr. Marks. 902 00:42:09,471 --> 00:42:11,234 Well, you better have a good reason for me to stay. 903 00:42:11,339 --> 00:42:13,671 Oh, I have. I have. 904 00:42:14,376 --> 00:42:18,335 You see, if you were to leave, you'd be missing something. 905 00:42:18,480 --> 00:42:20,414 Now, isn't that a dandy reason? 906 00:42:20,515 --> 00:42:23,484 Inspector, you said you knew something about Ralph's death. 907 00:42:23,585 --> 00:42:25,018 That's right, dear lady. 908 00:42:25,654 --> 00:42:27,383 It happened in that bedroom, 909 00:42:27,956 --> 00:42:30,083 with two of my men stationed out here, 910 00:42:30,192 --> 00:42:33,650 the doors locked, and no access through the windows. 911 00:42:33,762 --> 00:42:35,662 One more thing, Dad. Nobody knew he was here. 912 00:42:35,831 --> 00:42:36,798 That isn't quite true. 913 00:42:36,898 --> 00:42:37,796 Jay Bonner knew. 914 00:42:37,899 --> 00:42:39,833 He checked in to the suite just above this. 915 00:42:40,001 --> 00:42:42,731 He probably thought he could find his way down here, 916 00:42:42,838 --> 00:42:46,672 but he didn't, as he told Ellery and me with his dying breath. 917 00:42:47,175 --> 00:42:47,664 ELLERY: Murphy and his associates 918 00:42:47,776 --> 00:42:49,004 knew where you were bringing Caesar. 919 00:42:49,177 --> 00:42:50,667 That's right. 920 00:42:50,779 --> 00:42:52,110 If Mr. Murphy had known 921 00:42:52,214 --> 00:42:55,445 that Ralph Caesar's testimony before the grand jury 922 00:42:55,550 --> 00:42:58,951 was being orchestrated by Benny Franks, 923 00:42:59,054 --> 00:43:01,887 you might have not wanted him to testify. 924 00:43:01,990 --> 00:43:03,981 That's way over my head. 925 00:43:04,960 --> 00:43:07,520 Mr. Franks, would you tell them? 926 00:43:07,629 --> 00:43:09,324 Caesar wasn't gonna give them a thing 927 00:43:09,431 --> 00:43:10,955 that I didn't want him to give. 928 00:43:11,166 --> 00:43:13,828 - That's a lie. - Are you calling me a liar? 929 00:43:13,935 --> 00:43:15,459 Caesar was a star witness! 930 00:43:15,570 --> 00:43:18,937 He was my star, and he twinkled when I told him to twinkle! 931 00:43:19,074 --> 00:43:20,905 And if you had anything to do with rubbing him out, 932 00:43:21,009 --> 00:43:22,476 you're looking at death in the face. 933 00:43:22,577 --> 00:43:24,101 Don't you threaten me, you hoodlum! 934 00:43:24,212 --> 00:43:25,474 Hold on just a minute! Wait a minute. 935 00:43:25,580 --> 00:43:27,275 Everything will be explained. Won't it, Dad? 936 00:43:27,449 --> 00:43:30,111 That's right, Ellery. Where was 1? 937 00:43:30,285 --> 00:43:32,583 Nobody knew that you brought Caesar to this hotel room. 938 00:43:32,687 --> 00:43:35,815 With the exception of the above-named, 939 00:43:35,924 --> 00:43:37,391 myself, Sergeant Velie, 940 00:43:37,492 --> 00:43:38,390 and Detective Millay. 941 00:43:38,493 --> 00:43:41,018 As a matter of fact, most everybody thought 942 00:43:41,129 --> 00:43:42,357 that Caesar was dead. 943 00:43:42,464 --> 00:43:43,931 Which brings up an interesting question. 944 00:43:44,032 --> 00:43:45,829 Why didn't Jay Bonner think Caesar was dead? 945 00:43:45,934 --> 00:43:47,026 Now, Bonner threw the bomb. 946 00:43:47,135 --> 00:43:47,999 He knew it went off. 947 00:43:48,103 --> 00:43:50,594 Newspapers, the radio all said that Caesar was dead. 948 00:43:50,705 --> 00:43:51,637 Why didn't Bonner think so? 949 00:43:51,740 --> 00:43:53,640 Bonner knew Caesar was alive 950 00:43:53,742 --> 00:43:55,437 because the person who hired him 951 00:43:55,544 --> 00:43:57,705 told him the job wasn't finished yet. 952 00:43:57,812 --> 00:43:59,780 Oh, that lets you off the hook, Mr. Franks, 953 00:43:59,881 --> 00:44:00,939 unless that story you told me 954 00:44:01,049 --> 00:44:02,448 about making a deal with Caesar wasn't true. 955 00:44:02,551 --> 00:44:04,348 Are you calling me a liar, too? 956 00:44:04,452 --> 00:44:06,113 No, sir, I'm not. That's just a supposition. 957 00:44:06,221 --> 00:44:08,655 I don't believe that you hired Bonner to kill Ralph Caesar. 958 00:44:09,824 --> 00:44:10,984 I'm confused. 959 00:44:11,092 --> 00:44:13,424 It seemed so simple before. 960 00:44:13,528 --> 00:44:16,759 Ralph was going to testify, and somebody had him killed. 961 00:44:17,499 --> 00:44:21,162 Yes, Mrs. Caesar, that's exactly the way it was. 962 00:44:21,269 --> 00:44:23,703 This obfuscation is just a clumsy attempt 963 00:44:23,805 --> 00:44:25,830 to divert attention away from the truth -- 964 00:44:25,941 --> 00:44:27,067 your husband was murdered 965 00:44:27,175 --> 00:44:31,236 to keep me from continuing my crusade against crime. 966 00:44:31,580 --> 00:44:33,673 How was Ralph Caesar murdered? 967 00:44:34,816 --> 00:44:36,807 He was poisoned. 968 00:44:36,918 --> 00:44:40,319 Odorless, colorless, even tasteless. 969 00:44:40,422 --> 00:44:45,587 It was ingested through his mouth into his digestive system. 970 00:44:45,694 --> 00:44:46,490 But how, Inspector? 971 00:44:46,595 --> 00:44:48,563 He didn't have anything to eat or drink. 972 00:44:48,663 --> 00:44:50,392 He wanted something, but he finally settled for-- 973 00:44:50,498 --> 00:44:52,193 - A stick of gum. - That's right! 974 00:44:52,300 --> 00:44:53,528 It couldn't have been the gum. 975 00:44:53,635 --> 00:44:55,262 I didn't poison it, and nobody else could have. 976 00:44:55,370 --> 00:44:58,305 That's right, Jim. It wasn't gum, and it wasn't toothpaste. 977 00:44:58,406 --> 00:45:02,672 But what else did Caesar put into his mouth? 978 00:45:02,777 --> 00:45:04,210 What? 979 00:45:04,312 --> 00:45:06,473 His finger. 980 00:45:11,753 --> 00:45:14,984 After he called a friend to say that he was all right, 981 00:45:15,090 --> 00:45:17,888 he did what he did every night when he went to bed -- 982 00:45:17,993 --> 00:45:20,154 he got his book. 983 00:45:20,262 --> 00:45:23,595 His wife had thoughtfully packed it in his overnight case. 984 00:45:23,698 --> 00:45:27,065 And most nights, he had a snack before he started to read. 985 00:45:27,168 --> 00:45:30,228 This time, he had to settle for a stick of gum, 986 00:45:30,338 --> 00:45:34,832 which he stuck under the nightstand when he was finished with it. 987 00:45:34,943 --> 00:45:38,606 This accounts for the trace of poison in the gum. 988 00:45:38,713 --> 00:45:40,943 It didn't start out in the gum. 989 00:45:41,049 --> 00:45:44,485 It got there when he licked his finger to turn the pages, 990 00:45:44,586 --> 00:45:46,383 the way he always did. 991 00:45:46,488 --> 00:45:51,118 It was probably one of his habits that his wife found so annoying. 992 00:45:51,226 --> 00:45:53,160 And so useful. 993 00:45:57,032 --> 00:45:59,830 And that is why, Mrs. Caesar, 994 00:45:59,934 --> 00:46:02,698 when the bomb didn't kill your husband, 995 00:46:02,804 --> 00:46:06,570 you decided to brush water-soluble poison 996 00:46:06,675 --> 00:46:08,802 into the page corners of this book. 997 00:46:08,910 --> 00:46:11,879 - No. - Oh, yes. We had it analyzed. 998 00:46:11,980 --> 00:46:13,880 Now, you hired Bonner. 999 00:46:13,982 --> 00:46:15,882 You probably heard your husband mention his name. 1000 00:46:16,451 --> 00:46:19,215 You looked him up in your husband's private phone book. 1001 00:46:19,387 --> 00:46:23,847 Now, you arranged to be next door when the bomb was tossed. 1002 00:46:23,958 --> 00:46:27,724 It was a good alibi, and you couldn't be hurt. 1003 00:46:27,829 --> 00:46:29,456 Trouble is, 1004 00:46:29,564 --> 00:46:31,896 your husband wasn't hurt, either, 1005 00:46:32,000 --> 00:46:34,764 and so you poisoned him. 1006 00:46:36,504 --> 00:46:40,099 He was going to leave me for that floozy. 1007 00:46:41,142 --> 00:46:44,202 He never gave me anything, 1008 00:46:44,312 --> 00:46:47,179 and he treated her like a royal princess. 1009 00:46:47,282 --> 00:46:50,251 You tipped us off where we'd find Bonner. 1010 00:46:50,352 --> 00:46:52,513 You knew he'd shoot it out. 1011 00:46:52,620 --> 00:46:54,178 And you guessed what would happen. 1012 00:46:54,356 --> 00:46:57,519 Well, I didn't cry about it, if that's what you mean. 1013 00:46:57,625 --> 00:47:02,255 - He was a killer. - And so, dear lady, are you. 1014 00:47:02,364 --> 00:47:03,228 Velie... 1015 00:47:03,398 --> 00:47:05,161 I'm on suspension, Inspector. Remember? 1016 00:47:05,333 --> 00:47:08,029 Not anymore. 1017 00:47:09,738 --> 00:47:12,969 - Take her down and book her. - Yes, sir. 1018 00:47:13,875 --> 00:47:15,604 Dad, that was great. 1019 00:47:15,710 --> 00:47:17,109 That was great. 1020 00:47:17,212 --> 00:47:18,975 Don't you agree, Mr. Murphy? 1021 00:47:19,080 --> 00:47:19,978 I never approved 1022 00:47:20,081 --> 00:47:23,244 of the showboat style of criminal investigation. 1023 00:47:23,351 --> 00:47:26,616 Lee, prepare a statement for the press. 1024 00:47:31,292 --> 00:47:33,260 Hey, Murphy, what's happening? What's going on up there? 1025 00:47:33,361 --> 00:47:34,692 - Give us a break, will you? - All right, all right! 1026 00:47:34,796 --> 00:47:36,127 I'll make the announcement. 1027 00:47:36,231 --> 00:47:38,222 The Ralph Caesar murder case is solved. 1028 00:47:39,334 --> 00:47:40,528 That's right, gentlemen, 1029 00:47:40,635 --> 00:47:42,500 and I think that you should know that the credit belongs 1030 00:47:42,604 --> 00:47:45,300 to Inspector Richard Queen of the Homicide Bureau 1031 00:47:45,473 --> 00:47:49,409 and not to Mr. Erwin Murphy, that well-known political hack. 1032 00:47:49,577 --> 00:47:51,602 Oh, boy. How's that for a resignation? 1033 00:47:51,813 --> 00:47:53,610 And if you have any other questions, 1034 00:47:53,715 --> 00:47:55,307 I'm sure Benny Franks can fill you in. 1035 00:47:55,417 --> 00:47:57,749 REPORTER: Benny Franks? Hey, were you up there with Murphy? 1036 00:47:57,852 --> 00:48:00,616 Sure! Why not? 1037 00:48:00,722 --> 00:48:02,519 Murphy's an old pal. 1038 00:48:02,624 --> 00:48:04,489 I love this man like a brother.79606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.