All language subtitles for 15 - The Adventure of the Wary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,611 --> 00:00:01,942 This racketeer is dead, 2 00:00:02,113 --> 00:00:04,604 and this man is on trial for his murder. 3 00:00:04,715 --> 00:00:05,613 Is he guilty? 4 00:00:05,783 --> 00:00:07,512 Or was it the victim"s shopworn wife? 5 00:00:07,618 --> 00:00:09,552 You still trying to prove I killed my husband? 6 00:00:09,720 --> 00:00:10,744 The defendant's wife? 7 00:00:10,855 --> 00:00:12,186 Did you find the missing witness? 8 00:00:12,356 --> 00:00:13,584 The seedy defense attorney? 9 00:00:13,691 --> 00:00:16,353 My whole case depends on that witness. 10 00:00:16,460 --> 00:00:18,018 The hot-tempered young mobster? 11 00:00:18,129 --> 00:00:20,029 So, I was married to her. So what? 12 00:00:20,197 --> 00:00:21,186 His powerful father? 13 00:00:21,299 --> 00:00:23,233 He was brutally murdered for no reason. 14 00:00:23,401 --> 00:00:25,164 Or was it someone else? 15 00:00:25,336 --> 00:00:26,860 Match wits with Ellery Queen 16 00:00:27,038 --> 00:00:30,439 and see if you can guess who done it 17 00:01:26,263 --> 00:01:28,527 CELEBREEZE: Ladies and gentlemen of the jury, 18 00:01:28,633 --> 00:01:31,659 Wednesday night, March 17, St. Patrick's Day -- 19 00:01:31,836 --> 00:01:34,031 Nick Danello alone in his apartment. 20 00:01:34,205 --> 00:01:37,140 A man comes to see him -- Linville Hagen. 21 00:01:37,241 --> 00:01:38,708 Hagen is angry. 22 00:01:38,809 --> 00:01:41,107 He believes that Nick Danello is behind an extortion ring 23 00:01:41,212 --> 00:01:43,112 and is trying to take away his business. 24 00:01:43,214 --> 00:01:45,409 Never mind whether the charge is true. 25 00:01:45,516 --> 00:01:47,882 It's enough that Lin Hagen believed it to be true, 26 00:01:47,985 --> 00:01:50,419 and he has admitted that. 27 00:01:50,521 --> 00:01:52,318 The words become more heated. 28 00:01:52,423 --> 00:01:54,755 Hagen takes out the pistol he's brought with him. 29 00:01:54,859 --> 00:01:57,555 He takes aim and fires in cold blood, 30 00:01:57,662 --> 00:01:59,323 putting an end to Nick Danello's life. 31 00:01:59,430 --> 00:02:01,660 How many shots were fired? How far apart? 32 00:02:01,766 --> 00:02:03,097 A minute? Five minutes? 33 00:02:03,200 --> 00:02:05,430 No one can agree, but you can agree on this -- 34 00:02:05,536 --> 00:02:07,561 Linville Hagen owned that gun. 35 00:02:07,672 --> 00:02:09,663 His prints were found on the weapon. 36 00:02:09,774 --> 00:02:12,174 The paraffin test proved that he had fired the gun. 37 00:02:12,276 --> 00:02:15,211 JUDGE: Order in the court. Order in the court! 38 00:02:15,312 --> 00:02:18,042 CAMPBELL: The prosecution is wrong. 39 00:02:18,149 --> 00:02:19,946 There was a woman in that room, 40 00:02:20,051 --> 00:02:23,452 a woman in a green dress whose identity we do not know, 41 00:02:23,554 --> 00:02:26,148 a woman we've tried unsuccessfully to locate 42 00:02:26,257 --> 00:02:28,521 for the past four months. 43 00:02:28,626 --> 00:02:32,585 Lin Hagen was pleading with Nick, his back to the open window. 44 00:02:32,697 --> 00:02:35,598 Both Danello and the woman were facing the window. 45 00:02:35,700 --> 00:02:37,998 As they argued, a shot rang out. 46 00:02:38,102 --> 00:02:39,364 Lin Hagen turned around 47 00:02:39,470 --> 00:02:42,906 just as a pistol was tossed into the room through the window. 48 00:02:43,007 --> 00:02:44,736 Unaware that it was his gun, 49 00:02:44,842 --> 00:02:48,005 Lin Hagen fired two shots, but missed. 50 00:02:48,112 --> 00:02:49,807 He turned back into the room. 51 00:02:49,914 --> 00:02:53,475 The woman had disappeared, gone without a trace. 52 00:02:53,584 --> 00:02:55,950 So, Nick Danello was dead, 53 00:02:56,053 --> 00:03:01,252 and Lin Hagen had been framed -- beautifully framed. 54 00:03:01,358 --> 00:03:04,919 Yes, the gun was Hagen's, stolen from his desk. 55 00:03:05,029 --> 00:03:06,621 Yes, his fingerprints were on it. 56 00:03:06,731 --> 00:03:08,699 And, yes, the gun had been fired -- 57 00:03:08,799 --> 00:03:13,998 two shots to try to bring down the killer of Nick Danello. 58 00:03:14,105 --> 00:03:17,768 The prosecution would like you to forget 59 00:03:17,875 --> 00:03:21,709 that three shots were fired that night. 60 00:03:21,812 --> 00:03:24,440 The prosecution would also like you to forget 61 00:03:24,548 --> 00:03:26,675 that the woman in that room 62 00:03:26,784 --> 00:03:30,413 could corroborate every word of Lin Hagen's statement. 63 00:03:30,521 --> 00:03:32,546 From her vantage point in that room, 64 00:03:32,656 --> 00:03:34,851 she probably saw the face of the murderer. 65 00:03:34,959 --> 00:03:37,291 That's why she ran, that's why she's hiding, 66 00:03:37,394 --> 00:03:39,191 and that's why the police department 67 00:03:39,296 --> 00:03:41,890 hasn't been able to find her to this very day. 68 00:03:41,999 --> 00:03:43,023 With that information, 69 00:03:43,134 --> 00:03:45,466 we couldn't find Harry Truman in the White House. 70 00:03:45,569 --> 00:03:46,001 Yeah. 71 00:03:46,103 --> 00:03:48,162 Lin Hagen isn't a murderer. 72 00:03:48,272 --> 00:03:51,673 He's a respected member of this community, 73 00:03:51,776 --> 00:03:55,872 a happily married man, a much-decorated war veteran, 74 00:03:55,980 --> 00:03:58,972 a partner in a prospering air-freight business. 75 00:03:59,083 --> 00:04:02,052 Can you honestly believe that he'd jeopardize all of that, 76 00:04:02,153 --> 00:04:03,552 just throw it out the window 77 00:04:03,654 --> 00:04:06,054 by committing a cold-blooded murder 78 00:04:06,157 --> 00:04:07,818 that he couldn't possibly get away with? 79 00:04:07,992 --> 00:04:10,085 Even an animal like Nick Danello 80 00:04:10,194 --> 00:04:13,721 isn't worth taking that kind of a risk. 81 00:04:14,799 --> 00:04:17,996 But there are people 82 00:04:18,102 --> 00:04:21,731 with good reason for wanting to kill Nick Danello, 83 00:04:21,839 --> 00:04:26,469 perhaps to kill him safely by framing another man, 84 00:04:26,577 --> 00:04:33,346 so as not to incur the wrath of a vengeful father, 85 00:04:33,450 --> 00:04:36,351 a grieving widow, 86 00:04:36,453 --> 00:04:40,890 or of a young man who has publicly vowed vengeance 87 00:04:40,991 --> 00:04:43,289 on the killer of his older brother. 88 00:04:43,861 --> 00:04:45,920 I got the story. Listen-- 89 00:04:46,030 --> 00:04:47,930 Hey, quick, quick! 90 00:04:48,566 --> 00:04:50,727 [ All asking questions simultaneously ] 91 00:04:54,138 --> 00:04:56,572 You know, the D.A. said that your boy was shaking down Hagen. 92 00:04:56,674 --> 00:04:57,606 What do you say to that? 93 00:04:57,708 --> 00:04:59,938 - Shut your mouth, will you?! - Hey, is that a threat, sonny? 94 00:05:00,044 --> 00:05:02,137 James, don't do that! 95 00:05:02,246 --> 00:05:04,510 My son didn't know this man Hagen. 96 00:05:04,615 --> 00:05:07,516 He was brutally murdered for no reason. 97 00:05:07,618 --> 00:05:09,745 And I'm confident the jurors will agree. 98 00:05:09,854 --> 00:05:11,754 Perhaps you call that justice, Mr. Flannigan. 99 00:05:11,856 --> 00:05:13,289 I do not. 100 00:05:13,390 --> 00:05:17,019 Nothing can replace a lost son or a beloved husband. 101 00:05:17,127 --> 00:05:18,424 Now, you must excuse us, please. 102 00:05:18,529 --> 00:05:20,360 Yeah, what about the lady in green, Danello? 103 00:05:20,464 --> 00:05:22,091 What do you know about her? 104 00:05:23,300 --> 00:05:27,794 Leo, quote me some odds -- what are his chances? 105 00:05:27,905 --> 00:05:31,033 Oh, realistically, 50-50. 106 00:05:31,141 --> 00:05:32,438 The jury doesn't know who to believe. 107 00:05:32,543 --> 00:05:35,103 They could be out three hours or three days. 108 00:05:35,212 --> 00:05:37,544 - I'm not covering any bets. - Yeah. 109 00:05:37,715 --> 00:05:42,709 Oh, Inspector, sorry about that little shout I gave you in my speech. 110 00:05:42,820 --> 00:05:44,378 I had to try to reach the jury. 111 00:05:44,488 --> 00:05:46,251 Actually, I think you've done a terrific job 112 00:05:46,357 --> 00:05:48,621 of looking for that girl. 113 00:05:48,726 --> 00:05:51,251 Well, thank you. 114 00:05:51,362 --> 00:05:54,854 Well, I guess I'll go get some briefs ready, just in case. 115 00:05:54,965 --> 00:05:58,128 See you back here when there's a verdict. 116 00:05:58,235 --> 00:05:59,793 Bye. 117 00:06:01,171 --> 00:06:03,935 I have to go back to the office. Can I drop you somewhere? 118 00:06:04,041 --> 00:06:04,939 Huh? 119 00:06:05,042 --> 00:06:07,010 No. No, thanks, Dad. 120 00:06:07,111 --> 00:06:09,102 I want to see if Priscilla's all right. 121 00:06:09,213 --> 00:06:11,545 - Okay, see you later. - Okay. 122 00:06:13,784 --> 00:06:14,944 Ellery. 123 00:06:15,119 --> 00:06:18,054 Why don't you two grab some lunch, you know, take some time? 124 00:06:18,222 --> 00:06:20,156 I got a feeling that jury's gonna be out quite awhile. 125 00:06:20,324 --> 00:06:21,313 That's what I told her. 126 00:06:21,425 --> 00:06:22,449 I'm not hungry. 127 00:06:22,559 --> 00:06:24,925 Hey, come on, lady -- you want to fight, huh? 128 00:06:25,029 --> 00:06:26,519 We say eat, you eat. 129 00:06:26,630 --> 00:06:28,461 Get you a good steak over at Charlie's. 130 00:06:28,565 --> 00:06:30,999 We'll get Ellery to pick up the tab. 131 00:06:31,168 --> 00:06:33,398 I'd like to, but I have to pass, really -- 132 00:06:33,504 --> 00:06:34,698 a couple things I have to check out. 133 00:06:34,805 --> 00:06:35,794 - Ellery? - Yeah? 134 00:06:36,440 --> 00:06:39,204 - Thank you. - What for? I wasn't much help. 135 00:06:39,376 --> 00:06:41,435 Well, for believing, I guess. 136 00:06:41,545 --> 00:06:45,845 Oh, hey, hey, you're the ones he's counting on, you know? 137 00:07:02,099 --> 00:07:07,401 There it is, sonny -- March 17th, three-star final. 138 00:07:07,504 --> 00:07:08,698 Thanks, Hobby. Thank you. 139 00:07:08,806 --> 00:07:11,741 - Looking for anything in particular? - No, I'm just looking. 140 00:07:11,842 --> 00:07:13,070 [ Door opens ] 141 00:07:13,177 --> 00:07:16,408 Did you ever think your old college chum just might be guilty? 142 00:07:16,513 --> 00:07:17,605 Oh, hi, Flannigan. 143 00:07:17,715 --> 00:07:19,046 I heard you were down here, Junior. 144 00:07:19,149 --> 00:07:21,276 Hey, Hobby, how about getting us a couple cups of coffee? 145 00:07:21,385 --> 00:07:23,046 Yeah. Want anything in it? 146 00:07:23,153 --> 00:07:24,552 Uh, black is fine. 147 00:07:24,655 --> 00:07:27,681 Make mine Irish, in honor of the St. Patrick's Day murder. 148 00:07:27,791 --> 00:07:29,190 This ain't no bar. 149 00:07:29,293 --> 00:07:34,321 You keep it in a broom closet, top shelf, behind the Dutch cleanser. 150 00:07:35,132 --> 00:07:38,033 12:55 -- the jury's been out an hour. 151 00:07:38,135 --> 00:07:41,195 I give them till 3:00 -- plenty of time to make the two-star. 152 00:07:41,305 --> 00:07:42,738 I've already got my lead -- 153 00:07:42,840 --> 00:07:46,936 "That little lady known as justice got her skirts dirty yesterday. 154 00:07:47,044 --> 00:07:50,377 She turned her back on a gritty young guy named Lin Hagen 155 00:07:50,481 --> 00:07:52,278 whose only crime was ridding this city 156 00:07:52,383 --> 00:07:54,248 of a parasite named Nick Danello. 157 00:07:54,351 --> 00:07:57,081 Next thing you know, they'll be arresting sanitation workers 158 00:07:57,187 --> 00:07:58,677 for getting rid of the garbage. 159 00:07:58,789 --> 00:08:00,484 Gentlemen. 160 00:08:00,591 --> 00:08:01,615 Thank you. 161 00:08:01,725 --> 00:08:03,590 I don't know. There's something wrong. 162 00:08:03,694 --> 00:08:06,254 Something doesn't fit. I can feel it. 163 00:08:06,363 --> 00:08:07,022 Hm? Mm. 164 00:08:07,131 --> 00:08:10,396 I'll tell you what's wrong, Junior -- 165 00:08:10,501 --> 00:08:13,402 it's that cock-and-bull story about the witness. 166 00:08:13,504 --> 00:08:14,732 What witness? 167 00:08:14,838 --> 00:08:18,934 A girl with no name -- a description that fits a thousand dames. 168 00:08:19,043 --> 00:08:20,874 And why weren't the cops able to come up 169 00:08:20,978 --> 00:08:23,572 with one single set of her fingerprints in that apartment? 170 00:08:23,680 --> 00:08:27,480 I don't know. I don't know. 171 00:08:28,085 --> 00:08:32,249 Well, for whatever it's worth, Junior, I think Lin Hagen's a nice guy. 172 00:08:32,356 --> 00:08:34,324 His lawyer did a heck of a job. Maybe they'll buy it. 173 00:08:34,425 --> 00:08:36,222 I don't know. I hope so. 174 00:08:37,628 --> 00:08:42,691 But, you know, war changes a lot of guys, Junior. 175 00:08:42,800 --> 00:08:47,464 They give them a gun, teach them how to shoot people. 176 00:08:47,571 --> 00:08:49,436 After a while, it gets easy. 177 00:08:49,540 --> 00:08:51,770 Oh, he was framed, Flannigan. 178 00:08:51,875 --> 00:08:54,139 And whoever did it knew that Lin was going to Danello's. 179 00:08:54,244 --> 00:08:55,233 [ Telephone rings ] 180 00:08:55,345 --> 00:08:57,336 They took his gun. 181 00:08:57,981 --> 00:08:59,676 Hobby here. 182 00:08:59,783 --> 00:09:00,909 It's for you, Mr. Queen. 183 00:09:01,018 --> 00:09:01,950 - Me? - Yeah. 184 00:09:02,052 --> 00:09:03,644 - Anybody know you were here? - Only my dad. 185 00:09:03,754 --> 00:09:06,985 - It's a verdict. Wow. - Hello? He-- 186 00:09:07,091 --> 00:09:09,355 Yes, this is Ellery Queen. 187 00:09:09,460 --> 00:09:11,121 I-I'm sorry, Miss. You'll have to speak up. 188 00:09:11,228 --> 00:09:12,820 - I can't hear you. - Yeah. 189 00:09:12,930 --> 00:09:14,989 WOMAN: I have to see you. Please. 190 00:09:15,099 --> 00:09:16,293 Who are you? 191 00:09:16,400 --> 00:09:17,958 I'm the one they're looking for, 192 00:09:18,068 --> 00:09:20,093 the witness in the St. Patrick's Day murder. 193 00:09:20,204 --> 00:09:21,068 What? 194 00:09:21,171 --> 00:09:23,332 The newspapers said you were trying to help. 195 00:09:23,440 --> 00:09:26,375 You've got to help me. I must speak to the judge. 196 00:09:26,477 --> 00:09:27,205 Where are you? 197 00:09:27,311 --> 00:09:30,872 The Stafford Hotel on West 45th, room 301. 198 00:09:30,981 --> 00:09:32,573 I know where it is. We'll be there in 20 minutes. 199 00:09:32,683 --> 00:09:34,014 No. Come alone. 200 00:09:34,118 --> 00:09:35,710 But my dad -- I have to tell him. 201 00:09:35,819 --> 00:09:38,310 No, I can't trust anyone. 202 00:09:38,422 --> 00:09:39,980 Come alone, please. 203 00:09:40,090 --> 00:09:42,558 All right, all right. What is your name? 204 00:09:42,659 --> 00:09:43,648 What -- Hello? 205 00:09:43,760 --> 00:09:44,954 [ Dial tone ] 206 00:09:45,062 --> 00:09:47,860 Holy Hannah, the lady in green re-appears, 207 00:09:47,965 --> 00:09:49,694 and she's all mine -- scoop-errific. 208 00:09:49,800 --> 00:09:51,427 Hold it, Flannigan. I'm going alone. 209 00:09:51,535 --> 00:09:53,366 Not on your press pass, Junior. 210 00:09:53,470 --> 00:09:54,630 You heard what she said. 211 00:09:54,738 --> 00:09:56,069 Look -- either I come with you, 212 00:09:56,173 --> 00:09:58,232 or I go to my desk and put her on the wire services. 213 00:09:58,342 --> 00:10:00,071 Some of the radio stations will have it on the air 214 00:10:00,177 --> 00:10:01,974 before you get there. 215 00:10:02,079 --> 00:10:04,309 You come with me. 216 00:10:08,619 --> 00:10:10,985 Now, you wait in the hall while I talk to her. 217 00:10:11,088 --> 00:10:13,113 For a story like this, I'll wait in a broom closet. 218 00:10:13,223 --> 00:10:14,520 [ Gunshot ] 219 00:10:24,268 --> 00:10:26,168 Junior, the window! 220 00:10:27,404 --> 00:10:28,666 Same M.O. -- 221 00:10:28,772 --> 00:10:31,002 a shot through the window and then down the fire escape, 222 00:10:31,108 --> 00:10:33,736 only this time the killer didn't leave the gun behind. 223 00:10:33,844 --> 00:10:35,835 That's not the only difference. 224 00:10:35,946 --> 00:10:37,937 She's still alive. 225 00:10:52,262 --> 00:10:54,924 All right, out of the doorway. Move it. Let him through. Move it! 226 00:10:55,032 --> 00:10:56,329 Are you ready? 227 00:10:56,433 --> 00:10:59,493 "The lady in green, the mysterious missing eyewitness 228 00:10:59,603 --> 00:11:02,197 to the St. Patrick's Day murder, was gunned down in broad daylight 229 00:11:02,306 --> 00:11:04,274 moments before she was about to give this reporter 230 00:11:04,374 --> 00:11:05,739 an exclusive interview." 231 00:11:05,842 --> 00:11:08,572 Never mind how I found her. Are you getting this down? 232 00:11:08,679 --> 00:11:11,113 No, no identification yet. 233 00:11:11,215 --> 00:11:13,206 - Now, read that back to me. - You got anything yet, Maestro? 234 00:11:13,317 --> 00:11:14,750 I don't even know her name yet, Velie. 235 00:11:14,851 --> 00:11:17,752 Whoever she is, she wasn't anxious for anybody to identify her. 236 00:11:17,854 --> 00:11:19,845 I wonder if there's anything in the drawer or in the closet. 237 00:11:19,957 --> 00:11:22,118 - I'll take a look. - All right. 238 00:11:22,226 --> 00:11:24,751 - Oh, this is interesting. - You got something? 239 00:11:24,861 --> 00:11:27,295 Classified ad -- looks like it might be from the personals. 240 00:11:27,397 --> 00:11:30,491 It reads, "D.L., I must talk to you about Nick." 241 00:11:30,601 --> 00:11:33,161 Signed -- "AD." No date. 242 00:11:33,270 --> 00:11:36,398 - I wonder what paper it came from. - What paper what's from? 243 00:11:36,506 --> 00:11:38,804 That's the typeface they use at the Gazette. 244 00:11:38,909 --> 00:11:40,103 D.L. 245 00:11:40,210 --> 00:11:41,336 D.L. -- the girl? 246 00:11:41,445 --> 00:11:43,936 Oh, probably, sure, and AD. would stand for -- 247 00:11:44,047 --> 00:11:46,208 Armand Danello. 248 00:11:46,316 --> 00:11:48,477 Sure, Danello knew she was in the room that night, 249 00:11:48,585 --> 00:11:50,917 she went into hiding, and he put an ad in the paper. 250 00:11:51,021 --> 00:11:52,010 Ah, but did she answer it? 251 00:11:52,122 --> 00:11:54,022 Maestro, I found this in the woman's pocket in the closet -- 252 00:11:54,124 --> 00:11:54,920 a pack of matches. 253 00:11:55,025 --> 00:11:56,686 Ah. 254 00:11:56,793 --> 00:12:00,160 Club Carioca -- I know where that is. 255 00:12:00,264 --> 00:12:04,428 It's a little dive over on East 52nd Street. 256 00:12:04,534 --> 00:12:08,265 Yowza, yowza. 257 00:12:08,372 --> 00:12:11,136 A few months ago, a couple of Danello's muscle boys 258 00:12:11,241 --> 00:12:13,266 moved in and took the club over. 259 00:12:13,377 --> 00:12:16,437 Flannigan, wait a minute. 260 00:12:17,781 --> 00:12:19,180 I don't remember reading that. 261 00:12:19,283 --> 00:12:23,413 Those transactions aren't usually reported in a funny paper, Junior. 262 00:12:23,520 --> 00:12:28,389 Anyway, the word was, the old man was gonna give the club to Nick, 263 00:12:28,492 --> 00:12:29,550 but after he was killed, 264 00:12:29,660 --> 00:12:31,924 he transferred it to Nick's ever-loving. 265 00:12:32,029 --> 00:12:34,122 - His wife -- Yvonne? - You got it. 266 00:12:34,231 --> 00:12:36,961 You know, this frame's starting to fall apart, Junior. 267 00:12:37,067 --> 00:12:40,434 Like a cheap shirt, it's beginning to fray at the cuffs. 268 00:12:40,537 --> 00:12:43,665 The Danello's family is in this up to their armpits. 269 00:12:43,774 --> 00:12:46,299 - Velie? - What is it, Maestro? 270 00:12:46,410 --> 00:12:48,207 Photo of the woman. 271 00:12:53,917 --> 00:12:56,442 Now it's your turn, Flannigan. 272 00:12:56,553 --> 00:12:58,851 Well, she's with some John. 273 00:13:00,023 --> 00:13:02,514 You know, from the dress and the hairstyle, 274 00:13:02,626 --> 00:13:04,753 I'd say that picture was taken before the war. 275 00:13:06,129 --> 00:13:08,620 PA: Orderly to second-floor recovery. 276 00:13:08,732 --> 00:13:10,597 Orderly to second-floor recovery. 277 00:13:10,701 --> 00:13:11,827 Hi, Doc. How is she? 278 00:13:11,935 --> 00:13:14,802 Still unconscious, having a lot of trouble breathing. 279 00:13:14,905 --> 00:13:17,465 Now, it looks to me like she broke her nose a few months back 280 00:13:17,574 --> 00:13:19,166 and it just didn't set right. 281 00:13:19,276 --> 00:13:20,174 Doctor, for the moment, 282 00:13:20,277 --> 00:13:22,006 I don't want anyone to know who that woman is 283 00:13:22,112 --> 00:13:23,136 or what she's doing here. 284 00:13:23,246 --> 00:13:24,076 I understand. 285 00:13:24,181 --> 00:13:26,115 I'll let you know if there's any change in her condition. 286 00:13:26,216 --> 00:13:27,808 Okay, thank you. 287 00:13:29,453 --> 00:13:32,320 It's okay. Don't apologize. 288 00:13:32,422 --> 00:13:35,448 Here's the dope on that ad -- it was placed March 20th. 289 00:13:35,559 --> 00:13:37,618 Three days after the murder. What else you got? 290 00:13:37,728 --> 00:13:38,717 What else? That's it. 291 00:13:38,829 --> 00:13:41,525 You think they keep records of 75-cent classified ads? 292 00:13:41,631 --> 00:13:44,293 Hey, what about Armand Danello? Been able to locate him yet? 293 00:13:44,401 --> 00:13:46,369 Flannigan, don't you have someplace to go? 294 00:13:46,470 --> 00:13:47,937 Now, one thing I don't understand, Dad, 295 00:13:48,038 --> 00:13:50,029 is how she knew where to find me. 296 00:13:50,140 --> 00:13:51,903 She called me at headquarters. 297 00:13:52,008 --> 00:13:53,600 I thought it was one of your girlfriends, 298 00:13:53,710 --> 00:13:56,076 and I told her you were at the Gazette. 299 00:13:56,179 --> 00:13:59,046 I don't know why she didn't tell me who she was. 300 00:13:59,149 --> 00:14:01,083 That's what I'd like to know -- why me? 301 00:14:01,184 --> 00:14:03,243 Why not call Leo Campbell, the defense attorney? 302 00:14:03,353 --> 00:14:05,913 One more thing -- is she really the lady in green? 303 00:14:06,089 --> 00:14:07,579 She fits the description. 304 00:14:07,758 --> 00:14:10,420 So do half the girls on the Roxy chorus line. 305 00:14:10,594 --> 00:14:13,154 - Inspector? - Yeah, Velie, what do you got? 306 00:14:13,263 --> 00:14:15,231 A name to go with these prints. 307 00:14:20,771 --> 00:14:22,102 Dottie Lomax. 308 00:14:22,205 --> 00:14:24,070 D.L. 309 00:14:24,775 --> 00:14:28,768 Last known city address -- 457 Bleecker Street. 310 00:14:28,879 --> 00:14:30,073 Boy, she's got quite a record, Dad -- 311 00:14:30,180 --> 00:14:31,647 arrested when she was 13 for soliciting. 312 00:14:31,815 --> 00:14:34,113 Not exactly a blue-ribbon witness. 313 00:14:34,217 --> 00:14:35,684 No, but the kind of gal who'd make a run for it 314 00:14:35,852 --> 00:14:37,285 instead of sticking around for the police 315 00:14:37,387 --> 00:14:38,752 the night Nick Danello was killed. 316 00:14:38,889 --> 00:14:39,685 Well, look at this -- 317 00:14:39,790 --> 00:14:42,486 she was committed twice for psychiatric examination. 318 00:14:42,592 --> 00:14:43,820 Maybe she's some kind of a screwball 319 00:14:43,927 --> 00:14:45,292 that just wants to get her name in the paper. 320 00:14:45,462 --> 00:14:46,622 There's on way to find out. 321 00:14:46,730 --> 00:14:47,560 - Velie? - Yes, sir? 322 00:14:47,664 --> 00:14:50,565 I want two plainclothesmen on this floor round the clock. 323 00:14:50,667 --> 00:14:51,258 Yes, sir. 324 00:14:51,435 --> 00:14:52,663 As for you, Flannigan-- 325 00:14:52,836 --> 00:14:54,770 Inspector, I'm a man of my word. 326 00:14:54,871 --> 00:14:57,431 None of this hits the press until you give me the high sign -- 327 00:14:57,541 --> 00:14:59,441 or until somebody else finds out about it. 328 00:14:59,543 --> 00:15:00,737 Then all bets are off. 329 00:15:00,844 --> 00:15:02,675 I'm going to find out whether Dottie Lomax 330 00:15:02,779 --> 00:15:04,144 is really who she says she is. 331 00:15:04,247 --> 00:15:05,578 Come on, son. 332 00:15:05,682 --> 00:15:07,115 Oh, no. 333 00:15:07,217 --> 00:15:09,708 PA: Duty resident to admitting, please. 334 00:15:09,820 --> 00:15:12,118 Duty resident to admitting. 335 00:15:18,762 --> 00:15:21,162 Take your time. 336 00:15:24,734 --> 00:15:28,170 That's the woman who was with Nick Danello that night. 337 00:15:28,271 --> 00:15:29,169 You sure, Lin? 338 00:15:29,272 --> 00:15:31,672 Sure, I'm sure, Ellery. That's her. 339 00:15:36,079 --> 00:15:37,774 Dottie Lomax. 340 00:15:46,723 --> 00:15:49,191 Why don't you sit down, Ellery? 341 00:15:49,292 --> 00:15:54,059 Dad, Lin identified the photo. It's cut-and-dried. 342 00:15:54,164 --> 00:15:56,394 Dead fish are cut-and-dried. 343 00:15:56,500 --> 00:15:58,331 The judge can't declare a mistrial 344 00:15:58,435 --> 00:16:00,903 because your friend identified her photo. 345 00:16:01,004 --> 00:16:04,269 We don't know what she saw. Maybe she saw Hagen kill the guy. 346 00:16:04,374 --> 00:16:06,569 Oh? Oh? 347 00:16:06,676 --> 00:16:08,871 That why Lin's been hounding you for months to find her? 348 00:16:08,979 --> 00:16:10,412 Come on, Dad. That doesn't make any sense. 349 00:16:10,514 --> 00:16:12,141 Well, what does? 350 00:16:12,249 --> 00:16:15,082 Four hours, and there's no verdict. They're certainly taking their time. 351 00:16:15,185 --> 00:16:19,144 Ellery... is it true? Did you find the missing witness? 352 00:16:19,256 --> 00:16:21,019 Where do you hear that, Mrs. Hagen? 353 00:16:21,124 --> 00:16:23,991 I was at home. A reporter called me. He wanted an interview. 354 00:16:24,094 --> 00:16:25,322 Flannigan! 355 00:16:25,428 --> 00:16:26,725 What did she say? 356 00:16:26,830 --> 00:16:29,230 Nothing, Priscilla. The point is-- 357 00:16:29,332 --> 00:16:31,562 The point is she's in custody 358 00:16:31,668 --> 00:16:33,329 and being interrogated at the moment. 359 00:16:33,436 --> 00:16:34,926 [ Door opens ] 360 00:16:45,315 --> 00:16:46,714 Leo? 361 00:16:48,418 --> 00:16:50,283 Priscilla. 362 00:16:51,187 --> 00:16:52,313 [ Sighs ] 363 00:16:52,422 --> 00:16:55,357 I'm afraid it's business as usual. 364 00:16:55,458 --> 00:16:56,925 The judge refuses to act 365 00:16:57,027 --> 00:16:59,791 until he hears what the Lomax woman has to say. 366 00:16:59,896 --> 00:17:03,161 For Hagen's sake, I hope her story checks out. 367 00:17:03,266 --> 00:17:05,496 Call me when she's well enough to talk. 368 00:17:05,669 --> 00:17:07,136 We'll notify you. 369 00:17:07,704 --> 00:17:09,899 What does he mean, "well enough to talk"? 370 00:17:10,006 --> 00:17:13,442 Well, they found the woman, but she's been shot. 371 00:17:13,610 --> 00:17:15,737 Now, she's still alive, 372 00:17:15,845 --> 00:17:18,609 but she hasn't been able to say anything yet. 373 00:17:35,131 --> 00:17:37,122 Mrs. Danello. 374 00:17:38,001 --> 00:17:39,935 Hello, Mr. Queen. 375 00:17:40,036 --> 00:17:42,163 You still trying to prove I killed my husband, 376 00:17:42,272 --> 00:17:43,500 or is this a social call? 377 00:17:43,607 --> 00:17:44,972 I never thought you killed Nick. 378 00:17:45,075 --> 00:17:48,476 Well, you sure ask a lot of questions. 379 00:17:48,578 --> 00:17:50,136 Why not? 380 00:17:50,246 --> 00:17:53,545 If my friend was on trial, maybe I'd do the same thing. 381 00:17:53,650 --> 00:17:55,015 Sit down. 382 00:17:55,785 --> 00:17:57,412 Eddie? 383 00:17:57,554 --> 00:17:59,784 No. No, thanks. 384 00:17:59,889 --> 00:18:03,381 You a teetotaler, Mr. Queen, or don't you like the company? 385 00:18:03,493 --> 00:18:05,393 Old-fashioned. 386 00:18:10,834 --> 00:18:12,529 Old-fashioned. 387 00:18:14,371 --> 00:18:18,603 I've been sitting here by this phone, waiting since 2:00, 388 00:18:18,708 --> 00:18:21,233 trying to decide whether I was going to laugh or cry 389 00:18:21,344 --> 00:18:23,972 when the verdict came in. 390 00:18:24,080 --> 00:18:28,244 So far, crying's ahead by a nose. 391 00:18:29,285 --> 00:18:30,718 If you're looking for the old man, 392 00:18:30,820 --> 00:18:32,720 I already told the cops I haven't seen him 393 00:18:32,822 --> 00:18:35,086 since we left the courtroom. 394 00:18:35,191 --> 00:18:39,025 He went his way, and I went mine. 395 00:18:41,998 --> 00:18:45,627 Which way was your way, Mrs. Danello? 396 00:18:45,735 --> 00:18:48,499 You mean, where I was I all afternoon. 397 00:18:48,605 --> 00:18:50,197 Oh, I mean, you said you've been here since 2:00. 398 00:18:50,306 --> 00:18:51,705 I'd like to know where you were before then. 399 00:18:51,808 --> 00:18:54,470 - What's the difference? - Oh, curiosity. 400 00:18:54,577 --> 00:18:57,273 Oh, the curious Mr. Queen. 401 00:18:57,380 --> 00:19:00,474 Let's just say that I took a long walk in the park 402 00:19:00,583 --> 00:19:03,211 and I fed a couple of pigeons and -- 403 00:19:03,319 --> 00:19:07,983 and I got thirsty... very thirsty. 404 00:19:09,125 --> 00:19:11,320 Did you finish your drink? 405 00:19:11,428 --> 00:19:13,191 - I've had enough. - Good. 406 00:19:13,296 --> 00:19:15,560 I've been a good little hostess, Mr. Queen, 407 00:19:15,665 --> 00:19:18,327 so why don't you do me a favor and go away? 408 00:19:18,435 --> 00:19:19,993 And don't come back, ever. 409 00:19:20,103 --> 00:19:21,934 Okay. 410 00:19:26,609 --> 00:19:33,105 Oh, just one more thing, Mrs. Danello -- 411 00:19:33,216 --> 00:19:36,583 when was the last time you saw Dottie Lomax? 412 00:19:36,686 --> 00:19:38,085 Who? 413 00:19:38,188 --> 00:19:40,247 Dottie Lomax. 414 00:19:40,356 --> 00:19:42,586 Never heard of her. 415 00:19:52,702 --> 00:19:54,761 - Yeah. - Dad, I just came from-- 416 00:19:54,871 --> 00:19:57,339 Yeah, yeah, all right, I'll tell him. 417 00:19:58,541 --> 00:20:00,236 - Bad news? - No news. 418 00:20:00,343 --> 00:20:02,436 The jury's deadlocked, been taken to their hotel, 419 00:20:02,545 --> 00:20:03,910 sequestered for the night. 420 00:20:04,013 --> 00:20:06,777 Oh. Frankly, Inspector, that's good news for me. 421 00:20:06,883 --> 00:20:09,215 The longer the jury stays out, the better Lin's chances. 422 00:20:09,319 --> 00:20:10,718 FLANNIGAN: Get your hands off me, you big ape! 423 00:20:10,820 --> 00:20:12,310 Haven't you ever heard of freedom of the press?! 424 00:20:12,422 --> 00:20:13,218 Here he is, Inspector. 425 00:20:13,323 --> 00:20:15,052 I found him hanging around Armand Danello's apartment. 426 00:20:15,158 --> 00:20:16,955 Just trying to get a story. 427 00:20:17,127 --> 00:20:20,585 Blow my case, you mean. Flannigan, you gave me your word. 428 00:20:20,764 --> 00:20:21,856 And I kept it. 429 00:20:21,965 --> 00:20:24,661 Look, Inspector -- two editions have already hit the street. 430 00:20:24,834 --> 00:20:27,268 Now, city desk is holding back because that's the deal, 431 00:20:27,437 --> 00:20:28,870 but I can't wait much longer. 432 00:20:28,972 --> 00:20:31,532 The jury finds out she's still alive, there could be a mistrial. 433 00:20:31,641 --> 00:20:33,575 But they've just sequestered the whole bunch. 434 00:20:33,676 --> 00:20:35,701 That means no radio, no newspapers. 435 00:20:35,879 --> 00:20:36,971 Could be a leak. 436 00:20:37,147 --> 00:20:41,049 Well, Staten Island could sink into the harbor at midnight. 437 00:20:41,151 --> 00:20:44,712 I got a job to do, Inspector, a sacred trust. 438 00:20:44,821 --> 00:20:46,812 [ Telephone rings ] 439 00:20:47,457 --> 00:20:48,924 Yeah? 440 00:20:49,025 --> 00:20:50,822 Yes, Doctor? 441 00:20:51,928 --> 00:20:53,862 What? 442 00:20:54,464 --> 00:20:57,126 Yeah, yeah. Yeah, I understand. 443 00:20:57,233 --> 00:20:58,723 Thanks for letting me know. 444 00:21:00,203 --> 00:21:05,505 Dottie Lomax died 15 minutes ago, never gained consciousness. 445 00:21:05,608 --> 00:21:08,475 Well, sorry to hear that, Inspector, 446 00:21:08,578 --> 00:21:10,910 but I can't sit on this story much longer. 447 00:21:11,014 --> 00:21:13,209 You'll sit on it, or you'll sit in jail. 448 00:21:13,316 --> 00:21:14,908 - You can't do that. - I can't, huh? 449 00:21:15,018 --> 00:21:19,512 Velie, take this gentleman down and book him for... hanging around. 450 00:21:19,689 --> 00:21:21,452 Look, you can't get away with this. 451 00:21:21,558 --> 00:21:24,083 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait a minute, Dad. Wait a minute. 452 00:21:24,194 --> 00:21:26,321 Why don't we let Flannigan print his story? 453 00:21:26,429 --> 00:21:27,862 Ellery, are you out of your mind? 454 00:21:27,964 --> 00:21:29,932 Just hear me out. Somebody tried to kill Dottie Lomax. 455 00:21:30,099 --> 00:21:32,567 "Tried to"? They succeeded. 456 00:21:32,735 --> 00:21:34,635 Suppose he thought that she was still alive. 457 00:21:34,737 --> 00:21:36,500 Then he or she might try again. 458 00:21:37,073 --> 00:21:39,974 You mean you want me to print the story the way it is. 459 00:21:40,076 --> 00:21:42,510 Junior, that's dishonest. I got a reputation. 460 00:21:42,679 --> 00:21:44,840 Yeah, we know all about your reputation, Flannigan. 461 00:21:45,014 --> 00:21:47,915 If you caught the killer, Flannigan, you'd be a hero. 462 00:21:48,084 --> 00:21:50,382 If my city editor didn't kill me first. 463 00:21:50,553 --> 00:21:52,953 Well, Winchell caught Lepke. 464 00:21:53,056 --> 00:21:58,016 There's your chance, Flannigan -- the story, as is, or no story. 465 00:22:10,273 --> 00:22:11,672 5 bucks ante or what? 466 00:22:11,774 --> 00:22:12,763 - 5 bucks. - 10 bucks? 467 00:22:12,876 --> 00:22:14,241 - Make it 10 bucks. - All right, 10 bucks. 468 00:22:14,344 --> 00:22:16,574 Inspector, has the Lomax woman backed up Hagen's story? 469 00:22:16,679 --> 00:22:17,873 Haven't been able to talk to her yet. 470 00:22:17,981 --> 00:22:19,380 Is it true about Hagen's identification? 471 00:22:19,482 --> 00:22:21,109 - Was he able to pick out her picture? - Yes. 472 00:22:21,217 --> 00:22:23,185 Does that mean that Hagen's off the hook? 473 00:22:23,286 --> 00:22:26,619 Nobody's off the hook until we get a deposition from Mrs. Lomax. 474 00:22:26,723 --> 00:22:27,883 And when do you expect that? 475 00:22:27,991 --> 00:22:30,687 Sometime tomorrow. Now, that's all. That's it. 476 00:22:30,793 --> 00:22:33,887 But the press has a right to know. 477 00:22:38,101 --> 00:22:40,763 - Oh, Mr. Queen. - Huh? 478 00:22:40,870 --> 00:22:42,030 Oh, hiya, Doc. 479 00:22:42,138 --> 00:22:44,470 On that Lomax woman -- 480 00:22:44,574 --> 00:22:45,598 after we learned her name, 481 00:22:45,708 --> 00:22:48,609 we found a record of prior admittance down in the emergency ward. 482 00:22:48,711 --> 00:22:49,234 Mm-hmm. 483 00:22:49,345 --> 00:22:53,213 Yeah, it was March 13th, | believe. Yeah, a Friday. 484 00:22:53,316 --> 00:22:56,808 Anyway, it looked to me like somebody had worked her over. 485 00:22:56,920 --> 00:22:58,251 - Did she say who? - No. 486 00:22:58,354 --> 00:23:01,323 - Did she come in alone? - Yeah, came by cab. 487 00:23:01,424 --> 00:23:05,884 We patched her up real fast, and then she refused any X-rays. 488 00:23:05,995 --> 00:23:07,656 Hey, you remember that broken nose of hers? 489 00:23:07,764 --> 00:23:10,494 - Yeah. - I think that's when she got it. 490 00:23:10,600 --> 00:23:13,125 It's crazy, you know? People come into the hospital for treatment, 491 00:23:13,236 --> 00:23:15,033 and you try to help them and then they-- 492 00:23:15,138 --> 00:23:16,867 Maestro! 493 00:23:18,608 --> 00:23:19,768 Where's your dad? 494 00:23:19,876 --> 00:23:22,572 Answering questions, for a change. What's up? 495 00:23:22,679 --> 00:23:24,704 Something pretty interesting -- I got it from the Hall of Records -- 496 00:23:24,814 --> 00:23:26,338 an anonymous tip. 497 00:23:26,449 --> 00:23:27,279 What is it? 498 00:23:27,383 --> 00:23:30,250 Dottie Lomax -- nine years ago, she was married. 499 00:23:30,353 --> 00:23:32,753 But it didn't last long because the groom's father found out about it 500 00:23:32,855 --> 00:23:33,617 and had it annulled. 501 00:23:33,723 --> 00:23:34,985 Take a look. 502 00:23:38,428 --> 00:23:40,589 - Jimmy Danello? - That's right, Maestro -- 503 00:23:40,697 --> 00:23:45,100 Dottie Lomax was married to Nick Danello's brother. 504 00:23:55,078 --> 00:23:58,741 I thought this was your night to do the dishes. 505 00:23:59,182 --> 00:24:01,616 Maybe I ought to go down there. 506 00:24:01,718 --> 00:24:04,414 Can't just hang around here all night. 507 00:24:05,254 --> 00:24:06,687 Ellery? 508 00:24:06,789 --> 00:24:08,086 Huh? Huh? 509 00:24:08,191 --> 00:24:09,954 Maybe I ought to go to the hospital. 510 00:24:10,059 --> 00:24:11,720 What's the matter, Dad? Aren't you feeling well? 511 00:24:11,828 --> 00:24:13,318 No, no, I mean maybe I ought to be there 512 00:24:13,429 --> 00:24:16,262 just in case somebody makes an attempt on our so-called witness. 513 00:24:16,366 --> 00:24:17,333 No, you know you can't do that. 514 00:24:17,433 --> 00:24:19,060 If you're seen down there, you might scare them off. 515 00:24:19,168 --> 00:24:22,228 Yeah, I know. I know. 516 00:24:22,872 --> 00:24:24,737 And how long are you going to dry that glass? 517 00:24:24,841 --> 00:24:25,637 Oh. 518 00:24:25,742 --> 00:24:28,472 Dad, Velie knows what he's doing. 519 00:24:30,246 --> 00:24:31,474 What are you looking at? 520 00:24:31,581 --> 00:24:34,744 Huh? Oh, Dorothy Lomax's arrest record. 521 00:24:34,851 --> 00:24:37,251 It's from January 23, 1930. 522 00:24:37,353 --> 00:24:39,617 13 years old and self-employed. 523 00:24:39,722 --> 00:24:42,452 - Strange, strange. - Huh? What is? 524 00:24:42,558 --> 00:24:46,688 August 12, 1940, she was arrested for possession of opium. 525 00:24:46,796 --> 00:24:50,129 Attorney of record -- L.R. Campbell. 526 00:24:50,233 --> 00:24:51,495 Leo Campbell. 527 00:24:51,601 --> 00:24:52,761 [ Doorbell rings ] 528 00:24:52,869 --> 00:24:54,234 You expecting someone? 529 00:24:54,337 --> 00:24:56,567 No, but I'll get it. 530 00:25:10,586 --> 00:25:12,144 Come in. 531 00:25:12,255 --> 00:25:17,557 Mr. Queen, I understand your father's looking for my son and me. 532 00:25:19,862 --> 00:25:22,092 I saw the news story in the Gazette 533 00:25:22,198 --> 00:25:24,723 about the shooting of that woman this afternoon, 534 00:25:24,834 --> 00:25:26,699 but I had no idea you were looking for us 535 00:25:26,803 --> 00:25:29,328 until an hour ago when I returned home. 536 00:25:29,439 --> 00:25:32,875 And where were you so conveniently out of town? 537 00:25:32,975 --> 00:25:36,638 I left my son and my daughter-in-law outside the court. 538 00:25:36,746 --> 00:25:39,476 My driver took me to a little roadhouse out on the Island, 539 00:25:39,582 --> 00:25:42,016 where I had a light but tasty luncheon. 540 00:25:42,118 --> 00:25:45,952 - Where's the roadhouse? - Silvano's in Amityville. 541 00:25:46,055 --> 00:25:48,114 Amityville? 542 00:25:48,224 --> 00:25:51,557 Mr. Danello, you drove nearly 50 miles for lunch? 543 00:25:51,661 --> 00:25:53,128 To be perfectly honest with you, 544 00:25:53,229 --> 00:25:55,390 I conducted some private business afterwards, 545 00:25:55,498 --> 00:25:57,659 but none of that is any of your affair. 546 00:25:57,767 --> 00:26:01,430 Murder is our affair, and we'll check that out, believe me. 547 00:26:01,604 --> 00:26:03,902 Now, what's this about a racetrack? 548 00:26:04,006 --> 00:26:05,803 Well, like I told you, I -- 549 00:26:05,908 --> 00:26:08,706 I went to Belmont to play a hot item in the fifth. 550 00:26:08,811 --> 00:26:13,544 The hot item came out cold, so that -- that finished the track. 551 00:26:13,649 --> 00:26:15,207 Can you prove it? 552 00:26:15,318 --> 00:26:17,183 Uh, yeah, I saw a couple of guys there. 553 00:26:17,286 --> 00:26:19,277 Yeah, as a matter of fact, I can prove it. 554 00:26:19,388 --> 00:26:21,618 Jimmy, who won the Daily Double? 555 00:26:22,859 --> 00:26:23,951 [ Sighs ] 556 00:26:26,028 --> 00:26:29,862 I don't bet the Daily Double. 557 00:26:29,966 --> 00:26:30,990 Now, look, Mr. Big Shot-- 558 00:26:31,167 --> 00:26:33,499 [ Speaks in foreign language ] 559 00:26:33,603 --> 00:26:37,334 Inspector, you obviously think that either my son or | 560 00:26:37,440 --> 00:26:39,237 had something to do with the shooting of that girl 561 00:26:39,342 --> 00:26:41,071 in the hotel room this afternoon. 562 00:26:41,644 --> 00:26:43,874 It had occurred to me. 563 00:26:43,980 --> 00:26:46,949 - Ellery, show him the picture. - All right. 564 00:26:54,490 --> 00:26:57,687 Now, you recognize her? 565 00:26:57,793 --> 00:26:58,885 Oh, excuse me. 566 00:27:00,396 --> 00:27:02,557 It's an old photo. 567 00:27:02,665 --> 00:27:03,689 Jimmy? 568 00:27:03,799 --> 00:27:05,596 - No. - Neither one of you know her. 569 00:27:05,701 --> 00:27:08,829 I've met a lot of people, Mr. Queen. 570 00:27:08,938 --> 00:27:10,235 Well, I can understand that, 571 00:27:10,339 --> 00:27:13,433 but perhaps this will refresh your memory. 572 00:27:16,512 --> 00:27:17,604 Jimmy, when we found out 573 00:27:17,713 --> 00:27:21,911 that you were married to Dottie Lomax in 1939 for 11 days, 574 00:27:22,018 --> 00:27:23,610 it wasn't hard to find the chapel. 575 00:27:23,786 --> 00:27:25,413 They had a duplicate of this picture. 576 00:27:25,588 --> 00:27:28,386 So, I was married to her. So what? Does that mean I killed her? 577 00:27:28,691 --> 00:27:29,817 No. 578 00:27:29,926 --> 00:27:33,157 But it's strange that the missing witness to your brother's death 579 00:27:33,262 --> 00:27:34,388 turns out to be your ex-wife. 580 00:27:34,564 --> 00:27:36,395 No, I'll tell you what's strange. 581 00:27:36,499 --> 00:27:38,467 You know what's really strange? 582 00:27:38,568 --> 00:27:41,935 Your mind -- that's what's strange, the way your mind works. 583 00:27:42,104 --> 00:27:44,902 You know what I think is strange, Mr. Danello? 584 00:27:45,007 --> 00:27:46,975 I think you knew she was the girl. 585 00:27:47,143 --> 00:27:49,043 I think you tried to pay her off, scare her off. 586 00:27:49,145 --> 00:27:50,407 That's ridiculous. 587 00:27:50,580 --> 00:27:53,413 I think she knew something about your son's murder, 588 00:27:53,516 --> 00:27:56,041 something you didn't want to have come up at the trial. 589 00:27:56,652 --> 00:27:59,314 I think she was hiding out so we couldn't find her. 590 00:27:59,488 --> 00:28:02,321 And for some unexplained reason, she came back, 591 00:28:02,425 --> 00:28:03,949 and when she did, she was shot. 592 00:28:04,126 --> 00:28:05,423 Not by me. 593 00:28:05,528 --> 00:28:08,463 I had no idea she was the girl in Nick's apartment that night. 594 00:28:08,631 --> 00:28:10,121 No? 595 00:28:10,299 --> 00:28:13,132 Then maybe you can explain this clipping 596 00:28:13,236 --> 00:28:16,399 that appeared in the personal's column of the New York Gazette. 597 00:28:16,505 --> 00:28:18,803 It was placed three days after your son was killed. 598 00:28:18,908 --> 00:28:21,570 "D.L., I must talk to you about Nick." 599 00:28:21,677 --> 00:28:22,905 Signed -- "AD." 600 00:28:23,012 --> 00:28:24,411 I know nothing about that. 601 00:28:24,513 --> 00:28:28,745 Another D.L.? Another A.D.? Another Nick? 602 00:28:28,851 --> 00:28:31,285 And only three days after the murder? 603 00:28:31,387 --> 00:28:33,355 Oh, amazing! 604 00:28:33,522 --> 00:28:34,921 It's a frame, Pop. 605 00:28:35,024 --> 00:28:37,652 Somebody's trying to put the screws to us. 606 00:28:37,760 --> 00:28:40,456 For once, I think my son is right. 607 00:28:40,563 --> 00:28:44,021 Any further questions are gonna be asked through my attorney. 608 00:28:44,133 --> 00:28:45,760 Come on. 609 00:28:46,335 --> 00:28:50,772 As for Miss Lomax, as soon as she's well enough to talk, 610 00:28:50,873 --> 00:28:51,965 you'll very quickly learn 611 00:28:52,074 --> 00:28:55,168 I had nothing to do with that attack upon her. 612 00:29:01,117 --> 00:29:03,551 - Cocky old bird, isn't he? - Yeah. 613 00:29:03,653 --> 00:29:05,678 You know, maybe he knows something 614 00:29:05,788 --> 00:29:06,982 he's not supposed to know, 615 00:29:07,089 --> 00:29:08,784 like the fact that Dottie's already dead. 616 00:29:08,891 --> 00:29:11,121 [ Telephone rings ] 617 00:29:13,496 --> 00:29:14,986 Yeah? 618 00:29:15,097 --> 00:29:16,462 Yeah, Velie, what do you got? 619 00:29:16,632 --> 00:29:18,566 The Maestro's plan paid off, Inspector. 620 00:29:18,734 --> 00:29:19,792 You caught somebody? 621 00:29:19,969 --> 00:29:24,065 Not exactly, but somebody sure tried to finish what they started. 622 00:29:24,173 --> 00:29:27,006 A big basket of flowers just arrived for the Lomax woman -- 623 00:29:27,109 --> 00:29:30,306 a bunch of roses and three sticks of dynamite. 624 00:29:39,088 --> 00:29:40,612 This is the way it was delivered, Inspector. 625 00:29:40,723 --> 00:29:41,917 Hey, watch it, Velie. 626 00:29:42,024 --> 00:29:43,787 Don't worry, Inspector -- the guys at the bomb squad 627 00:29:43,893 --> 00:29:45,793 said this thing wouldn't go off in an A-bomb attack. 628 00:29:45,895 --> 00:29:48,261 The writing's all cockeyed. It's strictly amateur. 629 00:29:48,364 --> 00:29:50,229 Well, that lets Armand Danello off the hook. 630 00:29:50,333 --> 00:29:52,392 If there's anything that old boy isn't, it's an amateur. 631 00:29:52,501 --> 00:29:54,662 But somebody thinks that girl's still alive 632 00:29:54,770 --> 00:29:55,862 and is trying to keep her quiet. 633 00:29:55,971 --> 00:29:57,996 Speaking of keeping people quiet, Inspector, 634 00:29:58,107 --> 00:30:00,337 how long do I have to sit on this story? I can't even sleep. 635 00:30:00,443 --> 00:30:01,603 A little longer, Flannigan. 636 00:30:01,711 --> 00:30:03,110 At least now we got something to work on. 637 00:30:03,212 --> 00:30:05,009 Those flowers had to come from somewhere. 638 00:30:05,114 --> 00:30:06,411 So did the dynamite. 639 00:30:06,515 --> 00:30:07,709 We're on it already. 640 00:30:07,817 --> 00:30:09,808 Well, I'm glad to hear it, Inspector. 641 00:30:09,919 --> 00:30:11,716 But something better happen pretty soon. 642 00:30:11,821 --> 00:30:14,051 I don't want to get shut out of the biggest story of the year. 643 00:30:14,156 --> 00:30:15,714 You need me for anything else, Inspector? 644 00:30:15,825 --> 00:30:17,793 - No, you can go, Velie. - See you later. 645 00:30:17,893 --> 00:30:20,259 Well, I guess I better get some sleep, too. 646 00:30:20,363 --> 00:30:21,694 - Leo? - Hmm? 647 00:30:21,797 --> 00:30:24,357 What's your middle initial? 648 00:30:24,467 --> 00:30:25,900 My what? 649 00:30:26,001 --> 00:30:27,366 Your middle initial. 650 00:30:27,536 --> 00:30:28,730 "R," as in "Robert."” 651 00:30:28,838 --> 00:30:30,965 Why, are you gonna give me an engraved cigarette lighter? 652 00:30:31,140 --> 00:30:32,698 No, no, I just wondered why you didn't tell us 653 00:30:32,808 --> 00:30:34,503 you knew Dottie Lomax. 654 00:30:34,610 --> 00:30:35,406 What? 655 00:30:35,511 --> 00:30:39,607 According to her arrest record, she was defended some years back... 656 00:30:39,782 --> 00:30:41,374 August 1940. 657 00:30:41,484 --> 00:30:45,921 ...by an L.R. Campbell, on a drug possession charge. 658 00:30:46,021 --> 00:30:48,489 19407 659 00:30:48,591 --> 00:30:52,254 Inspector, in 1940, I was an ex-cop 660 00:30:52,361 --> 00:30:54,829 that got lucky and passed his bar exam. 661 00:30:54,930 --> 00:30:58,229 The only cases I had were when some judge felt sorry for me -- 662 00:30:58,334 --> 00:31:00,894 not that I'm doing that much better today, 663 00:31:01,003 --> 00:31:03,870 but back then it was night court the whole way. 664 00:31:03,973 --> 00:31:05,099 You know what that is -- 665 00:31:05,274 --> 00:31:08,641 pickpockets, vagrants, prostitutes -- the dregs. 666 00:31:09,211 --> 00:31:13,170 Sure, I guess I -- I might have defended Dottie Lomax, 667 00:31:13,282 --> 00:31:16,149 but don't ask me to remember it now. 668 00:31:16,252 --> 00:31:17,947 Good night. 669 00:31:21,991 --> 00:31:23,049 What do you think? 670 00:31:23,159 --> 00:31:26,890 I think that I don't know why Dottie Lomax was killed. 671 00:31:26,996 --> 00:31:28,827 - You know what I think? - No. 672 00:31:28,931 --> 00:31:31,092 I think I'll go home and go to bed. 673 00:31:50,986 --> 00:31:52,886 - Morning. - Hiya, Terry. 674 00:31:53,856 --> 00:31:55,050 Any verdict? 675 00:31:55,157 --> 00:31:57,887 No, they're still locked up in the hotel. 676 00:31:57,993 --> 00:32:00,484 Well, that's a real break on that Lomax woman, huh? 677 00:32:00,596 --> 00:32:01,756 She been able to say anything yet? 678 00:32:01,864 --> 00:32:03,229 - Not yet, no. - Oh. 679 00:32:03,399 --> 00:32:05,959 Terry, suppose you had a small plane here at Idlewild 680 00:32:06,068 --> 00:32:09,162 and you wanted to fly, say, to Amityville. 681 00:32:09,271 --> 00:32:10,898 How much time would that save over driving? 682 00:32:11,073 --> 00:32:12,199 They do have an airport? 683 00:32:12,308 --> 00:32:13,639 Yeah, they've got a small one. 684 00:32:13,742 --> 00:32:16,233 About half-hour, I guess. Why? 685 00:32:16,412 --> 00:32:17,606 Just curious. 686 00:32:17,713 --> 00:32:18,975 Hey, how was lunch yesterday? 687 00:32:19,482 --> 00:32:21,416 Lunch was fine yesterday. 688 00:32:22,051 --> 00:32:23,746 Charlie has great steaks. 689 00:32:25,087 --> 00:32:27,521 Yeah. 690 00:32:27,623 --> 00:32:29,022 We didn't go to Charlie's. 691 00:32:29,892 --> 00:32:32,827 We went to Nedick's, and we got a couple hot dogs. 692 00:32:32,995 --> 00:32:35,520 And then we took a walk in the park. 693 00:32:35,631 --> 00:32:38,065 And then she went home and waited for word. 694 00:32:38,167 --> 00:32:39,862 And I came here to get my mind off things. 695 00:32:39,969 --> 00:32:41,402 - How's that? - It's fine. 696 00:32:41,504 --> 00:32:43,369 - I'm not looking for an alibi. - Oh, you're not? 697 00:32:43,472 --> 00:32:43,961 No. 698 00:32:44,073 --> 00:32:46,007 Terry, I called New Orleans, and-- 699 00:32:46,108 --> 00:32:48,804 - Oh, Ellery. - Hi, Priscilla. 700 00:32:48,911 --> 00:32:52,403 What's happened? Has there been a verdict? 701 00:32:52,515 --> 00:32:54,449 No, not yet. 702 00:32:55,451 --> 00:32:58,943 Priscilla's been a big help to me here since Lin's been gone. 703 00:32:59,054 --> 00:33:01,079 You know, the work's piled up. 704 00:33:01,190 --> 00:33:04,353 Yeah, I can't sit around the house all day and nothing to do. 705 00:33:04,527 --> 00:33:06,757 You know, Ellery's very curious 706 00:33:06,862 --> 00:33:09,524 as to our whereabouts yesterday, Priscilla, 707 00:33:09,632 --> 00:33:12,294 when that girl was shot. 708 00:33:12,401 --> 00:33:14,528 In fact, I think we're under suspicion. 709 00:33:14,703 --> 00:33:18,070 Look -- I checked with Charlie's to find out what time you got there, 710 00:33:18,173 --> 00:33:19,470 what time you left. 711 00:33:19,575 --> 00:33:20,803 The fact is, you never showed up. 712 00:33:20,976 --> 00:33:23,240 Yeah, well, that makes us suspects. 713 00:33:23,412 --> 00:33:25,505 Look -- somebody framed Lin for that murder, 714 00:33:25,614 --> 00:33:28,515 and somebody killed the one woman who could corroborate his story. 715 00:33:28,617 --> 00:33:30,517 Now, I'm not Dorothy Dix. 716 00:33:30,619 --> 00:33:32,109 I see the way you two look at each other. 717 00:33:34,290 --> 00:33:35,484 What are you trying to say? 718 00:33:36,759 --> 00:33:42,026 Uh, Terry and I... do care a lot about each other, 719 00:33:42,131 --> 00:33:44,929 but nothing has happened between us-- 720 00:33:45,100 --> 00:33:46,658 [ Telephone rings ] 721 00:33:51,840 --> 00:33:53,569 I wish I could explain. 722 00:33:53,742 --> 00:33:55,334 You already have. 723 00:33:55,444 --> 00:33:58,345 Ellery, it's your father. 724 00:33:58,447 --> 00:34:00,039 Thank you. 725 00:34:00,983 --> 00:34:01,915 Dad, what is it? 726 00:34:02,084 --> 00:34:04,018 Ellery, drop whatever you're doing 727 00:34:04,119 --> 00:34:06,087 and get down to the courthouse as soon as you can. 728 00:34:06,255 --> 00:34:07,415 Is the jury coming in? 729 00:34:07,590 --> 00:34:11,151 They are, and from what I've heard, all hell's breaking loose. 730 00:34:11,360 --> 00:34:14,420 Last evening, this newspaper was smuggled 731 00:34:14,530 --> 00:34:17,465 into the hotel room of one of the jurors. 732 00:34:17,566 --> 00:34:20,330 Within minutes, each and every one of them 733 00:34:20,436 --> 00:34:25,601 was aware of the existence of this so-called "lady in green," 734 00:34:25,708 --> 00:34:29,041 a witness whose story has not been heard in court, 735 00:34:29,144 --> 00:34:32,477 who may not even be the woman the defense is searching for, 736 00:34:32,581 --> 00:34:37,575 who, in fact, will not and cannot corroborate anyone's testimony 737 00:34:37,686 --> 00:34:39,711 because she is dead. 738 00:34:39,822 --> 00:34:40,846 Your Honor -- 739 00:34:40,956 --> 00:34:43,789 Your Honor, that witness was the key to my whole case. 740 00:34:43,959 --> 00:34:45,483 Please be quiet, Mr. Campbell. 741 00:34:45,661 --> 00:34:48,892 But, Your Honor, my whole case depends on that witness. 742 00:34:49,064 --> 00:34:52,397 Sit down, Mr. Campbell, or I shall be forced to find you in contempt. 743 00:34:53,736 --> 00:34:57,263 Now, I don't know who is responsible for leaking that report, 744 00:34:57,373 --> 00:34:59,364 but I intend to find out. 745 00:34:59,541 --> 00:35:01,941 Someone has made a mockery of this trial, 746 00:35:02,044 --> 00:35:05,946 wasted weeks of the court's time and thousands of tax dollars. 747 00:35:06,048 --> 00:35:08,243 I have no choice but to declare a mistrial. 748 00:35:09,585 --> 00:35:13,021 The jury will be excused with the thanks of the court. 749 00:35:13,122 --> 00:35:16,148 Your Honor, I assure you I had no knowledge of this. 750 00:35:16,258 --> 00:35:19,523 I certainly hope so, Mr. Campbell, for your sake. 751 00:35:19,628 --> 00:35:24,395 But, Your Honor, my client has been held in custody for 11 weeks now 752 00:35:24,566 --> 00:35:27,899 and is in jeopardy of a retrial through no fault of his own. 753 00:35:28,070 --> 00:35:29,731 I respectfully submit, Your Honor, 754 00:35:29,838 --> 00:35:32,363 that the court set bail in the amount of $1 755 00:35:32,474 --> 00:35:34,840 and permit my client to return to his home. 756 00:35:35,978 --> 00:35:38,173 I will hear arguments tomorrow morning at 10:00 757 00:35:38,280 --> 00:35:39,247 in closed session. 758 00:35:39,348 --> 00:35:41,213 Meanwhile, the defendant is remanded 759 00:35:41,316 --> 00:35:42,442 to the custody of the bailiff. 760 00:35:42,618 --> 00:35:44,779 Court is adjourned. 761 00:35:50,626 --> 00:35:52,856 - Oh, Lin. - It's okay, honey. 762 00:35:52,961 --> 00:35:54,121 It's okay. 763 00:35:54,229 --> 00:35:58,165 Lin, you will be on the streets by 11:00 tomorrow morning. 764 00:35:58,267 --> 00:35:59,393 I promise you that. 765 00:35:59,501 --> 00:36:00,900 We'll see. 766 00:36:08,477 --> 00:36:11,241 Well, Dad, looks like we start all over again. 767 00:36:11,346 --> 00:36:12,313 I wouldn't count on it. 768 00:36:12,414 --> 00:36:14,405 You can't cross-examine a dead witness. 769 00:36:14,516 --> 00:36:16,040 Tom Calabrese knows that. 770 00:36:16,151 --> 00:36:19,211 10-1, the D.A. will drop the whole thing. 771 00:36:25,828 --> 00:36:28,797 No, no, Commissioner. 772 00:36:28,897 --> 00:36:30,296 Yes, it's true. 773 00:36:30,399 --> 00:36:36,429 I did permit Flannigan to print the story knowing the girl was dead. 774 00:36:38,006 --> 00:36:40,440 Yes, sir, it was my idea. 775 00:36:41,610 --> 00:36:44,101 Yes, sir, but -- Sir -- 776 00:36:45,314 --> 00:36:46,576 Come on, Dad. It wasn't your idea. 777 00:36:46,682 --> 00:36:48,445 It was my idea. Why are you taking the rap for me? 778 00:36:48,550 --> 00:36:50,040 Because I'm wearing the badge. 779 00:36:50,152 --> 00:36:52,313 Anyway, I still think it was a good idea. 780 00:36:53,422 --> 00:36:54,582 Why are you so glum? 781 00:36:54,690 --> 00:36:57,318 Your college buddy's off the hook. You should be celebrating. 782 00:36:57,493 --> 00:36:59,461 Well, it's not exactly an acquittal, 783 00:36:59,561 --> 00:37:01,688 and it sure doesn't solve the murder of Dottie Lomax. 784 00:37:01,797 --> 00:37:09,135 Well, well, well... my old friends, Queen pére and Queen fils. 785 00:37:09,238 --> 00:37:11,798 Turn around, Junior, so I can see your other face. 786 00:37:11,907 --> 00:37:13,465 Flannigan, what are you doing here? 787 00:37:13,575 --> 00:37:15,907 Just returning to the scene of the crime, 788 00:37:16,011 --> 00:37:18,411 where I got schnookered out of the story of the year 789 00:37:18,514 --> 00:37:19,503 and hung out to dry. 790 00:37:19,615 --> 00:37:22,584 Oh, wait a minute, Flannigan. We had no idea that the D.A"s office 791 00:37:22,684 --> 00:37:24,549 told the judge that Dottie Lomax was dead 792 00:37:24,653 --> 00:37:26,211 or that he'd reveal it in open court. 793 00:37:26,388 --> 00:37:28,982 But they did, and he did. 794 00:37:31,693 --> 00:37:33,593 Hey, what the heck? 795 00:37:33,695 --> 00:37:37,256 I'm not blaming you guys. I'm just feeling sorry for myself. 796 00:37:37,366 --> 00:37:40,631 And bleeding all over my floor. What happened? 797 00:37:40,736 --> 00:37:47,665 Well... I was sitting in a bar... 798 00:37:47,776 --> 00:37:51,234 commiserating with John Barleycorn... 799 00:37:51,346 --> 00:37:53,337 when I got into a disagreement 800 00:37:53,448 --> 00:37:58,181 with this big palooka about his parentage. 801 00:37:58,287 --> 00:38:00,755 Flannigan, let me take a look at that. Put your head back. 802 00:38:00,856 --> 00:38:03,324 No, I'm okay. He just got in one cheap shot. 803 00:38:03,425 --> 00:38:05,916 Yeah, so I see. Your eyes are turning black. 804 00:38:06,028 --> 00:38:08,588 My eyes? He got me in the nose. 805 00:38:08,697 --> 00:38:10,392 Well, you see, when your nose is broken, 806 00:38:10,499 --> 00:38:12,467 you wind up with two beautiful shiners. 807 00:38:12,568 --> 00:38:14,035 Broken? 808 00:38:14,136 --> 00:38:16,366 My son the doctor. 809 00:38:24,746 --> 00:38:27,510 Ellery, we'd better get Flannigan to the vet's. 810 00:38:27,616 --> 00:38:28,810 Okay, I'll be with you in a bit. 811 00:38:28,917 --> 00:38:31,112 - See you in the car. - All right. 812 00:38:52,574 --> 00:38:53,871 Well, there it is. 813 00:38:53,976 --> 00:38:56,501 Now I know who killed Nick Danello 814 00:38:56,612 --> 00:38:58,307 and who probably killed Dottie Lomax. 815 00:38:58,413 --> 00:39:00,278 Now, if you've been paying attention, 816 00:39:00,382 --> 00:39:02,247 you probably have it figured out, too. 817 00:39:02,351 --> 00:39:03,750 Oh, yeah, there are a lot of suspects, 818 00:39:03,852 --> 00:39:06,082 some of them obvious, some of them not so obvious. 819 00:39:06,188 --> 00:39:09,988 But it took Flannigan's broken nose to complete the picture. 820 00:39:10,092 --> 00:39:13,152 Let's see if we come up with the same solution. 821 00:39:19,001 --> 00:39:22,129 Linville Hagen stands accused of murder in the first degree, 822 00:39:22,237 --> 00:39:24,728 and until he's acquitted by a jury, 823 00:39:24,840 --> 00:39:29,038 he cannot be permitted to roam the streets of the city at will. 824 00:39:29,144 --> 00:39:32,238 Therefore, the state must insist that he remain in custody 825 00:39:32,347 --> 00:39:34,508 and no bail be permitted. 826 00:39:37,719 --> 00:39:39,516 Mr. Campbell? 827 00:39:39,621 --> 00:39:41,486 No further argument, Your Honor, 828 00:39:41,590 --> 00:39:43,182 but in the interest of justice, 829 00:39:43,292 --> 00:39:45,760 we do ask that a ruling be made at this time. 830 00:39:45,928 --> 00:39:48,123 The court is prepared to rule. 831 00:39:49,965 --> 00:39:51,432 Having heard both arguments-- 832 00:39:51,533 --> 00:39:52,932 Excuse me, Your Honor. 833 00:39:53,035 --> 00:39:54,696 Yes, Mr. Queen? 834 00:39:54,803 --> 00:39:56,361 May I approach the bench? 835 00:39:56,471 --> 00:39:59,463 I have some information that may bear on your ruling. 836 00:39:59,641 --> 00:40:00,869 Step forward. 837 00:40:01,643 --> 00:40:02,667 Thank you. 838 00:40:02,778 --> 00:40:05,645 Gentlemen, will you approach the bench, please? 839 00:40:08,684 --> 00:40:10,948 Now, Mr. Queen, this is highly irregular. 840 00:40:11,119 --> 00:40:13,485 Your Honor, I'd like to be heard as a friend of the court, 841 00:40:13,588 --> 00:40:14,612 an amicus curiae. 842 00:40:14,790 --> 00:40:17,782 Normally, I would not entertain such help from a layman, 843 00:40:17,893 --> 00:40:19,884 but your unofficial status with the police department 844 00:40:19,995 --> 00:40:21,485 is well-known. 845 00:40:21,596 --> 00:40:25,123 I will permit it if there's no objection from counsel. 846 00:40:25,233 --> 00:40:27,030 The state has no objection, Your Honor. 847 00:40:27,135 --> 00:40:28,898 No objection here, Your Honor. 848 00:40:29,004 --> 00:40:32,132 Very well, but off the record. 849 00:40:32,240 --> 00:40:35,232 Mr. Flannigan -- off the record. 850 00:40:35,344 --> 00:40:37,209 Yes, Your Honor. Got you. 851 00:40:37,379 --> 00:40:39,847 Very well. Proceed, Mr. Queen. 852 00:40:39,948 --> 00:40:41,381 Thank you. 853 00:40:41,483 --> 00:40:43,713 The very heart of the St. Patrick's Day murder case 854 00:40:43,819 --> 00:40:47,755 against Lin Hagen is the identity of the woman who was with Danello 855 00:40:47,856 --> 00:40:49,790 when he was killed. 856 00:40:49,891 --> 00:40:54,328 She was the only witness who could verify Hagen's story 857 00:40:54,429 --> 00:40:57,830 that Danello was killed by persons unknown, 858 00:40:57,933 --> 00:41:00,868 shot through a half-open window, using Hagen's gun, 859 00:41:00,969 --> 00:41:02,698 thereby framing him as a killer. 860 00:41:02,804 --> 00:41:05,773 Now, in the light of what's happened recently, 861 00:41:05,874 --> 00:41:07,705 we have assumed that Dottie Lomax was that witness, 862 00:41:07,809 --> 00:41:09,436 but I'm afraid that's not true. 863 00:41:09,544 --> 00:41:12,035 What are you talking about? Lin identified her photograph. 864 00:41:12,147 --> 00:41:15,878 Gentlemen, gentlemen, please. Won't you be seated? 865 00:41:15,984 --> 00:41:18,452 Yes, Lin did identify the photograph, 866 00:41:18,553 --> 00:41:20,020 but let's go back a little bit earlier. 867 00:41:20,122 --> 00:41:23,751 Lin, could you repeat for me the description you gave the police? 868 00:41:23,859 --> 00:41:26,851 Yes, I said she was average height, 869 00:41:26,962 --> 00:41:29,931 red hair, blue eyes, nice figure -- nothing special. 870 00:41:30,032 --> 00:41:32,796 - Nothing special? - That's right. 871 00:41:32,901 --> 00:41:34,562 In other words, you provided a description 872 00:41:34,669 --> 00:41:38,230 that could have fit 1,000 girls in New York City -- 10,000. 873 00:41:38,340 --> 00:41:39,136 Now, look, Ellery -- 874 00:41:39,241 --> 00:41:42,039 This is a statement that you signed at police headquarters. 875 00:41:42,210 --> 00:41:43,734 You described the girl, and then you were asked 876 00:41:43,845 --> 00:41:45,369 if there was anything distinctive about her. 877 00:41:45,480 --> 00:41:47,141 Answer -- "No, nothing." 878 00:41:47,249 --> 00:41:51,310 Question -- "Any visible moles or scars, anything of that sort?" 879 00:41:51,420 --> 00:41:53,888 Answer -- "No, nothing like that.” 880 00:41:53,989 --> 00:41:56,480 - That's right. - Can't be, Lin. 881 00:41:56,591 --> 00:41:58,422 I'm sorry, but on March 13th, 882 00:41:58,527 --> 00:42:02,088 four days before Dottie Lomax is supposedly in Danello's apartment, 883 00:42:02,197 --> 00:42:06,293 she was being treated at an emergency hospital ward. 884 00:42:06,401 --> 00:42:07,595 Her nose was broken. 885 00:42:08,670 --> 00:42:11,935 Now, even if the facial bruises had healed 886 00:42:12,040 --> 00:42:14,167 by March 17th, St. Patrick's Day, 887 00:42:14,276 --> 00:42:16,403 she still would have had two very distinctive black eyes. 888 00:42:16,511 --> 00:42:17,773 Now, you couldn't have missed that. 889 00:42:17,946 --> 00:42:20,141 Your Honor, I don't understand this. 890 00:42:20,248 --> 00:42:23,513 This woman isn't just a figment of my client's imagination. 891 00:42:23,618 --> 00:42:25,950 She exists, or at least she did. 892 00:42:26,121 --> 00:42:27,452 Oh, she was real, all right. 893 00:42:27,556 --> 00:42:29,956 She was also real seven years ago when you represented her. 894 00:42:30,125 --> 00:42:32,457 I explained that to you. 895 00:42:32,627 --> 00:42:34,060 You knew about her short-lived marriage 896 00:42:34,162 --> 00:42:35,424 to Jimmy Danello, didn't you? 897 00:42:36,798 --> 00:42:37,594 So what? 898 00:42:37,766 --> 00:42:39,324 You knew right from the start 899 00:42:39,434 --> 00:42:41,163 that she was gonna be your phantom witness. 900 00:42:41,269 --> 00:42:43,737 Lin, who gave you that description you gave to the police? 901 00:42:43,839 --> 00:42:44,430 Why-- 902 00:42:44,539 --> 00:42:45,870 Leo Campbell gave it to you, didn't he? 903 00:42:45,974 --> 00:42:47,464 No, no, no, it was her. 904 00:42:47,642 --> 00:42:49,837 Then why didn't you notice the black eyes? 905 00:42:49,945 --> 00:42:52,413 CAMPBELL: Lin, you don't have to answer that. 906 00:42:54,983 --> 00:42:58,316 Leo, it's -- it's no use. It's -- it's not gonna work. 907 00:42:58,487 --> 00:43:00,887 Lin, be quiet. 908 00:43:00,989 --> 00:43:02,354 Lin, wouldn't it be better if you told us? 909 00:43:02,524 --> 00:43:04,958 Mr. Hagen, I suggest you say nothing more 910 00:43:05,060 --> 00:43:07,460 until you've conferred with counsel. 911 00:43:08,196 --> 00:43:09,993 No, no, I want to tell you. 912 00:43:10,098 --> 00:43:12,999 I wanted to tell the truth the whole time, but -- 913 00:43:13,101 --> 00:43:15,262 but I guess I -- I didn't have the guts. 914 00:43:15,370 --> 00:43:17,235 Lin. 915 00:43:17,339 --> 00:43:21,332 No, I-l killed Nick Danello. 916 00:43:21,443 --> 00:43:25,971 I -- I went to his place carrying my gun just to scare him, 917 00:43:26,081 --> 00:43:27,673 if it came to that. 918 00:43:27,782 --> 00:43:29,443 I begged him to leave me alone. 919 00:43:29,551 --> 00:43:31,382 He said he couldn't, if he -- 920 00:43:31,486 --> 00:43:34,922 if he let me off the hook, others would get the same idea. 921 00:43:35,023 --> 00:43:36,547 He -- he got ugly. 922 00:43:36,658 --> 00:43:40,287 He -- he said he was gonna make an example of me, 923 00:43:40,395 --> 00:43:43,558 destroy me, me and -- me and Terry. 924 00:43:43,732 --> 00:43:45,996 He threatened my wife. 925 00:43:46,168 --> 00:43:49,194 I-I don't know. I just -- just lost my head. 926 00:43:49,304 --> 00:43:53,365 I had the gun, and the next thing I knew, he was -- 927 00:43:53,475 --> 00:43:56,137 he was lying there, dead. 928 00:43:56,244 --> 00:43:58,303 Then you called Leo Campbell. 929 00:43:58,413 --> 00:44:00,540 Well, I'd been seen by the doorman, 930 00:44:00,649 --> 00:44:03,015 and I knew it wouldn't be long before the cops arrived. 931 00:44:03,118 --> 00:44:06,952 I could -- I could already hear people's voices. 932 00:44:07,055 --> 00:44:08,283 Leo told me what to do -- 933 00:44:08,390 --> 00:44:11,120 open the window, fire two more shots, 934 00:44:11,226 --> 00:44:13,023 invent the killer on the fire escape, 935 00:44:13,128 --> 00:44:17,360 the -- the woman who wasn't there. 936 00:44:17,465 --> 00:44:19,228 Leo? 937 00:44:24,873 --> 00:44:30,175 Lin is a decent man. I thought he should have a chance. 938 00:44:30,278 --> 00:44:33,873 I knew that Dottie Lomax would go along. 939 00:44:33,982 --> 00:44:37,918 She hated the Danellos because of the annulment. 940 00:44:38,019 --> 00:44:39,043 It took me a couple of weeks, 941 00:44:39,154 --> 00:44:44,114 but I finally found her working in some grind joint in Jersey. 942 00:44:44,826 --> 00:44:49,490 I -- I offered her money, and she agreed. 943 00:44:49,664 --> 00:44:52,827 Agreed? Agreed to perjure herself? 944 00:44:53,001 --> 00:44:54,366 Yeah. 945 00:44:56,705 --> 00:44:59,037 It would have worked, too, if it wasn't for them, 946 00:44:59,140 --> 00:45:01,768 if they hadn't found her and shut her up 947 00:45:01,876 --> 00:45:03,275 because that's the way they do things! 948 00:45:03,378 --> 00:45:04,367 That's a lie! You're a liar! 949 00:45:04,479 --> 00:45:05,446 JUDGE: Order in the court! 950 00:45:05,547 --> 00:45:08,209 - Order in the court! - James, sit down. Sit down. 951 00:45:09,217 --> 00:45:11,981 Your Honor, I've heard enough. 952 00:45:12,153 --> 00:45:14,485 I quite agree, Mr. Calabrese. 953 00:45:14,589 --> 00:45:17,319 The defendant is remanded to the custody of the bailiff. 954 00:45:17,425 --> 00:45:19,154 And as for Mr. Campbell, 955 00:45:19,327 --> 00:45:21,352 I presume the district attorney's office 956 00:45:21,463 --> 00:45:24,091 will take the action required concerning his conduct. 957 00:45:24,199 --> 00:45:25,962 We intend to, Your Honor. 958 00:45:26,067 --> 00:45:28,763 Uh, Your Honor. 959 00:45:28,870 --> 00:45:31,236 Excuse me, but there is just one more thing, 960 00:45:31,339 --> 00:45:33,967 one more question that I'd like to address to Mr. Campbell. 961 00:45:34,075 --> 00:45:35,042 Go ahead. 962 00:45:35,143 --> 00:45:39,477 Leo, why didn't you put Dottie Lomax on the stand 963 00:45:39,581 --> 00:45:42,106 when you had the chance? 964 00:45:42,217 --> 00:45:44,412 I guess I just lost my nerve. 965 00:45:44,519 --> 00:45:47,181 I kept holding her back, you see. 966 00:45:47,355 --> 00:45:49,687 I thought maybe we could win without her. 967 00:45:49,858 --> 00:45:52,122 Besides, if the jury brought in a verdict of guilty, 968 00:45:52,227 --> 00:45:54,388 I could always bring her forward and ask for a new trial. 969 00:45:54,496 --> 00:45:57,329 Oh, I'm sorry, Leo, but you weren't holding her back. 970 00:45:57,432 --> 00:46:00,890 You didn't change your mind at the last minute, either. 971 00:46:01,002 --> 00:46:04,631 You knew that she couldn't face a cross-examination. 972 00:46:04,739 --> 00:46:09,005 You knew right from the start... that you were planning to kill her. 973 00:46:09,110 --> 00:46:11,704 Your Honor, how long do we have to listen to this? 974 00:46:11,813 --> 00:46:15,715 Dottie Lomax as a live witness, subject to cross-examination, 975 00:46:15,817 --> 00:46:17,444 was of no value to you whatsoever. 976 00:46:17,552 --> 00:46:20,419 But dead -- well, how do you cross-examine a corpse? 977 00:46:20,588 --> 00:46:23,056 Leo, you waited till the jury was charged, 978 00:46:23,224 --> 00:46:25,749 and then you sneaked a copy of Flannigan's story into that hotel 979 00:46:25,860 --> 00:46:28,351 so a mistrial would be declared. 980 00:46:28,530 --> 00:46:31,226 Lin knew who had been bribed to testify for him. 981 00:46:31,833 --> 00:46:33,664 So, it was easy for him to identify the picture. 982 00:46:33,768 --> 00:46:35,167 It all fit, and it all worked 983 00:46:35,270 --> 00:46:36,999 because no one could prove it wasn't the witness. 984 00:46:37,172 --> 00:46:39,834 You know, Mr. Queen, this is still a court of law. 985 00:46:39,941 --> 00:46:43,069 You do have to prove charges like that. 986 00:46:45,280 --> 00:46:49,114 Three days after Danello was killed, this item appeared in the paper. 987 00:46:49,217 --> 00:46:51,185 Do you recall it? 988 00:46:51,286 --> 00:46:54,346 "D.L., I must talk to you about Nick." Signed -- "AD." 989 00:46:54,456 --> 00:46:56,856 Now, there's no way Danello could know about Dottie 990 00:46:56,958 --> 00:46:58,391 because Dottie hadn't even been reached yet. 991 00:46:58,493 --> 00:47:00,290 You remember what you said just before? 992 00:47:00,462 --> 00:47:03,192 It took you two weeks to locate her. 993 00:47:03,298 --> 00:47:06,199 Only one person could have placed this ad in the paper 994 00:47:06,301 --> 00:47:08,769 three days after Nick Danello was killed -- 995 00:47:10,271 --> 00:47:11,932 You. 996 00:47:13,575 --> 00:47:16,135 Three days after Danello was killed, 997 00:47:16,244 --> 00:47:17,973 you were already planning to murder her. 998 00:47:20,215 --> 00:47:22,240 Yeah. 999 00:47:22,350 --> 00:47:28,721 That first night, when Lin called me and told me what happened, 1000 00:47:28,823 --> 00:47:32,384 who it was he'd killed... 1001 00:47:32,494 --> 00:47:36,260 all I could think of was great big headlines. 1002 00:47:36,364 --> 00:47:37,558 Publicity -- 1003 00:47:37,732 --> 00:47:41,429 that's what makes the difference between an ambulance chaser 1004 00:47:41,536 --> 00:47:44,437 and a Clarence Darrow. 1005 00:47:45,240 --> 00:47:47,140 I don't know if you can tell me 1006 00:47:47,308 --> 00:47:53,611 who was voted most likely to succeed in your class, Ellery, 1007 00:47:53,715 --> 00:47:56,081 but I sure can tell you who it was in mine.77777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.