Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,170 --> 00:00:21,260
Timing and subtitles by the 💪 Persistent in Love 💖 Team @viki.com
2
00:00:23,620 --> 00:00:29,930
song credit
3
00:00:29,930 --> 00:00:32,812
♫ Memorizing each rule and regulation ♫
4
00:00:32,812 --> 00:00:35,859
♫ Being sensitive to every case and clue ♫
5
00:00:35,859 --> 00:00:39,024
♫ Dreams can be vulnerable
without preparation ♫
6
00:00:41,458 --> 00:00:44,396
♫ I'm always keen to explore right and wrong ♫
7
00:00:44,396 --> 00:00:47,372
♫ A new realization comes in the next second ♫
8
00:00:47,372 --> 00:00:52,548
♫ Turns out this world has too many unexpected endings ♫
9
00:00:52,548 --> 00:00:56,631
♫ Tell me ♫
10
00:00:56,631 --> 00:01:01,484
♫ How do you see this world ♫
11
00:01:01,484 --> 00:01:04,396
♫ Despite the right or wrong ♫
12
00:01:04,396 --> 00:01:07,304
♫ What matters most is to give it your all ♫
13
00:01:07,304 --> 00:01:10,284
♫ What matters most
is to always have an answer ♫
14
00:01:10,284 --> 00:01:12,652
♫ No matter to whom ♫
15
00:01:12,652 --> 00:01:16,008
♫ Let go of regrets ♫
16
00:01:16,008 --> 00:01:19,020
♫ I'm learning to make moves rationally ♫
17
00:01:19,020 --> 00:01:21,868
♫ I'm learning to face it bravely ♫
18
00:01:21,868 --> 00:01:27,532
♫ But you are irresistible ♫
19
00:01:27,532 --> 00:01:30,668
♫ With you, I'm uncertain of what to do ♫
20
00:01:30,668 --> 00:01:33,516
♫ With you, I find it hard to face everything ♫
21
00:01:33,516 --> 00:01:40,348
♫ After all, love is irresistible ♫
22
00:01:41,912 --> 00:01:44,972
[My Boss]
23
00:01:46,456 --> 00:01:49,788
[Episode 18]
Livestreaming is really not my style.
24
00:01:49,788 --> 00:01:51,568
But Cheng Yao wants me to live stream,
25
00:01:51,568 --> 00:01:54,752
well then, I'll do it.
26
00:02:12,519 --> 00:02:14,939
Boss, sorry to keep you waiting.
27
00:02:14,939 --> 00:02:16,760
How did the talk go?
28
00:02:18,098 --> 00:02:19,992
Not too well.
29
00:02:22,179 --> 00:02:24,024
Yaoyao.
30
00:02:24,024 --> 00:02:26,578
I can't live in this house anymore,
31
00:02:26,578 --> 00:02:28,839
and I don't have much money on me.
32
00:02:28,839 --> 00:02:30,639
Can I stay at your place for a few days?
33
00:02:30,639 --> 00:02:32,240
Of course.
34
00:02:32,240 --> 00:02:34,439
I'm moving out as soon as I find a place.
35
00:02:34,439 --> 00:02:37,258
Alright, forget about that.
36
00:02:37,258 --> 00:02:38,359
You can stay in my room,
37
00:02:38,359 --> 00:02:39,579
and I'll just sleep in the living room.
38
00:02:39,579 --> 00:02:40,619
No.
39
00:02:40,619 --> 00:02:42,398
Junheng has a deal with the nearby hotel.
40
00:02:42,398 --> 00:02:44,824
You take Cheng Yao's share to stay first,
and I'll make the arrangements.
41
00:02:44,824 --> 00:02:46,798
When did Junheng have such a deal?
42
00:02:46,798 --> 00:02:48,172
Just now.
43
00:02:48,172 --> 00:02:49,736
Get in the car.
44
00:02:51,619 --> 00:02:53,324
Let's go.
45
00:03:04,619 --> 00:03:06,056
We've arrived.
46
00:03:07,258 --> 00:03:10,404
Boss, I'll take Tingting to check in.
47
00:03:11,704 --> 00:03:13,228
Let's go.
48
00:03:14,778 --> 00:03:16,432
Let's go.
49
00:03:18,918 --> 00:03:20,564
Be careful.
50
00:03:26,428 --> 00:03:27,916
Let's go.
51
00:03:31,258 --> 00:03:33,376
You wait for me in the lobby.
52
00:03:34,859 --> 00:03:36,720
Be careful.
53
00:03:47,098 --> 00:03:49,379
Boss, have some porridge.
54
00:03:49,379 --> 00:03:50,899
Otherwise your stomach will get upset again.
55
00:03:50,899 --> 00:03:52,479
Finish it before I get back.
56
00:03:52,479 --> 00:03:53,740
Is that ok?
57
00:03:53,740 --> 00:03:55,759
Are you threatening your boss?
58
00:03:57,498 --> 00:03:59,999
I'm begging you, okay?
59
00:04:04,344 --> 00:04:05,478
No way.
60
00:04:05,478 --> 00:04:08,059
What if you throw it away later?
61
00:04:08,059 --> 00:04:10,299
Well, you give me your phone.
62
00:04:10,299 --> 00:04:12,899
I'll log into my account
and do a livestreaming.
63
00:04:13,579 --> 00:04:16,019
I'll film a video of me eating the porridge and send it to you, is that ok?
64
00:04:16,019 --> 00:04:18,178
But what if you don't film it?
65
00:04:18,178 --> 00:04:20,578
I have to see you eat it.
66
00:04:21,176 --> 00:04:22,696
Hurry up.
67
00:04:29,659 --> 00:04:31,440
Oh my.
68
00:04:33,619 --> 00:04:36,439
Get a livestreaming room.
69
00:04:36,988 --> 00:04:38,544
Done.
70
00:04:38,544 --> 00:04:41,939
You set up a password, so I'm the only one who can get in.
71
00:04:41,939 --> 00:04:43,756
Eat it while it's warm.
72
00:04:59,059 --> 00:05:01,084
It's you who begged me to do so.
73
00:05:09,679 --> 00:05:12,078
You haven't had dinner yet, right?
74
00:05:12,078 --> 00:05:14,212
I bought you porridge.
75
00:05:14,212 --> 00:05:16,478
How did you know I want porridge?
76
00:05:21,979 --> 00:05:24,164
Who ordered it for you?
77
00:05:24,164 --> 00:05:25,936
Can't I order it myself?
78
00:05:25,936 --> 00:05:27,892
Right.
79
00:05:29,299 --> 00:05:32,459
Alright then, eat up. Don't starve yourself.
80
00:05:32,459 --> 00:05:34,160
Let's eat together.
81
00:05:34,739 --> 00:05:36,296
Okay.
82
00:05:42,264 --> 00:05:43,359
You ordered this one too?
83
00:05:43,359 --> 00:05:46,299
Yes, I-I know you
84
00:05:46,898 --> 00:05:49,898
love to eat from this place.
85
00:05:50,979 --> 00:05:54,439
Feifei. You got me.
86
00:06:04,938 --> 00:06:06,159
How did you know I want porridge?
87
00:06:06,159 --> 00:06:07,398
I didn't.
88
00:06:07,398 --> 00:06:09,598
Then why did you order porridge?
89
00:06:09,598 --> 00:06:11,019
This porridge is actually a bit salty.
90
00:06:11,019 --> 00:06:13,120
You should order from
a different place next time.
91
00:06:15,219 --> 00:06:17,308
I think I'm blind.
92
00:06:18,219 --> 00:06:19,580
Message Cheng Yao
93
00:06:19,580 --> 00:06:21,878
now, immediately, right away.
94
00:06:21,878 --> 00:06:23,536
I'll message her myself.
95
00:06:23,536 --> 00:06:24,898
Mengting.
96
00:06:24,898 --> 00:06:26,799
The daily necessities are here.
97
00:06:26,799 --> 00:06:29,079
What else do you still need?
98
00:06:30,200 --> 00:06:32,088
Nothing.
99
00:06:40,659 --> 00:06:44,100
Why did you hire someone to take pictures
of Liang Qiongqiong secretly?
100
00:06:45,898 --> 00:06:48,739
I hired a fellow villager
to take pictures of her secretly.
101
00:06:49,319 --> 00:06:51,259
I don't want them to be together.
102
00:06:51,259 --> 00:06:54,159
I want to ruin their reputation.
103
00:06:54,159 --> 00:07:01,219
So I wrote this fellow villager a power of attorney to fully represent me in collecting evidence.
104
00:07:01,938 --> 00:07:05,559
I was so mad that I forgot it's an invasion of privacy.
105
00:07:05,559 --> 00:07:08,319
You are aware that
this is an invasion of privacy.
106
00:07:08,319 --> 00:07:10,038
Only you have the right to collect evidence.
107
00:07:10,038 --> 00:07:13,619
If you took the pictures yourself, then the evidence is legitimate.
108
00:07:13,619 --> 00:07:16,299
But if you find someone else to do so, then…
109
00:07:16,299 --> 00:07:17,799
I know.
110
00:07:17,799 --> 00:07:20,479
But I was so mad.
111
00:07:20,479 --> 00:07:24,639
I'm pregnant and being cheated on with any protection.
112
00:07:26,739 --> 00:07:28,739
What should I do now?
113
00:07:30,779 --> 00:07:34,479
Inventory the joint property and divide the assets.
114
00:07:35,458 --> 00:07:37,698
Has it really come to this?
115
00:07:37,698 --> 00:07:40,638
You saw Zhang Hao's attitude just now.
116
00:07:40,638 --> 00:07:42,959
You have no love now.
117
00:07:42,959 --> 00:07:46,018
Do it for the baby, if not for yourself.
118
00:07:47,059 --> 00:07:48,952
You are right.
119
00:07:50,219 --> 00:07:52,639
I've been accused by them.
120
00:07:52,639 --> 00:07:54,698
If I don't have money anymore,
121
00:07:55,619 --> 00:07:57,938
I might not even be able to raise the babies.
122
00:08:07,136 --> 00:08:08,039
Tingting.
123
00:08:08,039 --> 00:08:09,889
My colleagues keep sending me messages.
124
00:08:09,889 --> 00:08:12,379
- I'll go check it and won't bother you.
- Alright.
125
00:08:12,379 --> 00:08:13,579
You should rest early.
126
00:08:13,579 --> 00:08:15,259
Call me if you need anything.
127
00:08:15,259 --> 00:08:17,140
Rest assured.
128
00:08:29,779 --> 00:08:31,739
More than 300 messages?
129
00:08:31,739 --> 00:08:33,568
Is there an earthquake?
130
00:08:35,964 --> 00:08:36,898
Cheng Yao.
131
00:08:36,898 --> 00:08:39,299
Isn't it just a few of us who follow your account?
132
00:08:39,299 --> 00:08:42,019
Why is the boss suddenly
live streaming with it?
133
00:08:42,019 --> 00:08:44,978
Didn't I ask him to set a password?
134
00:08:44,978 --> 00:08:47,359
Didn't he set it up?
135
00:08:48,499 --> 00:08:51,499
I think only you guys saw it, right?
136
00:08:53,978 --> 00:08:56,380
That was the case.
137
00:08:59,139 --> 00:09:01,279
What does it mean?
138
00:09:01,279 --> 00:09:03,239
What do you mean?
139
00:09:03,239 --> 00:09:05,299
What about later?
140
00:09:06,439 --> 00:09:08,799
Later, a bunch of young girls
came in out of nowhere,
141
00:09:08,799 --> 00:09:12,179
saying he's so cool, wanting to be the porridge in his mouth.
142
00:09:12,179 --> 00:09:13,959
They even gave him yacht gifts.
143
00:09:13,959 --> 00:09:17,419
Then how could we let some outsiders beat us?
144
00:09:17,419 --> 00:09:19,979
So I called on the whole Junheng
to give the boss gifts.
145
00:09:19,979 --> 00:09:22,658
Make sure we'll get in the top three.
146
00:09:32,578 --> 00:09:34,618
I guess I'm doing it right.
147
00:09:41,379 --> 00:09:43,518
Is it the effects of the software?
148
00:09:57,259 --> 00:09:58,792
He's offline?
149
00:09:58,792 --> 00:10:00,158
I haven't watched enough.
150
00:10:00,158 --> 00:10:02,076
Such a pretty face.
151
00:10:02,639 --> 00:10:06,699
Aren't any of you curious why Mr. Qian suddenly started a livestreaming?
152
00:10:06,699 --> 00:10:08,599
In fact, he is very fragile inside.
153
00:10:08,599 --> 00:10:11,878
Although he is excellent, we don't praise him.
154
00:10:11,878 --> 00:10:14,899
He started the livestreaming
because he wanted us to praise him straightforwardly.
155
00:10:14,899 --> 00:10:16,919
So he forced Cheng Yao to give him the account.
156
00:10:16,919 --> 00:10:20,299
Then why would he use Cheng Yao's account, instead of someone else's?
157
00:10:20,299 --> 00:10:22,618
Because the boss likes Cheng Yao.
158
00:10:24,279 --> 00:10:26,419
I'm just kidding.
159
00:10:28,139 --> 00:10:29,144
Ridiculous.
160
00:10:29,659 --> 00:10:30,978
Do you think you're humorous?
161
00:10:37,379 --> 00:10:39,779
Boss, your livestreaming was watched by…
162
00:11:20,938 --> 00:11:22,098
I guess I'm doing it right.
163
00:11:37,499 --> 00:11:39,698
Is it the effects of the software?
164
00:11:56,399 --> 00:11:58,439
I've finished.
165
00:11:58,439 --> 00:12:00,339
If you try to push your luck like this again,
166
00:12:00,339 --> 00:12:02,368
you're really done.
167
00:12:26,419 --> 00:12:29,119
That's because you are handsome.
168
00:12:29,119 --> 00:12:31,119
If it were someone who wasn't good-looking,
169
00:12:31,119 --> 00:12:33,558
I'm sure he'll get scolded.
170
00:13:05,738 --> 00:13:07,744
You're awake?
171
00:13:10,559 --> 00:13:13,259
I didn't do anything.
172
00:13:25,419 --> 00:13:26,839
Someone just passed by
173
00:13:26,839 --> 00:13:29,139
selling this freshly baked bread,
174
00:13:29,139 --> 00:13:30,339
I bought it because he was so annoying.
175
00:13:30,339 --> 00:13:32,040
You get rid of it for me.
176
00:13:32,040 --> 00:13:35,158
Why would anyone sell bread here?
177
00:13:40,718 --> 00:13:42,688
My fault.
178
00:13:48,078 --> 00:13:51,138
I'll treat you to dinner
now that you're stuffed.
179
00:13:52,558 --> 00:13:54,079
And then you'd stand me up
180
00:13:54,079 --> 00:13:56,059
and find a woman I don't know
to take your place.
181
00:13:56,059 --> 00:13:57,876
Right?
182
00:13:59,499 --> 00:14:01,759
Then how about I go home and cook for you?
183
00:14:15,339 --> 00:14:17,599
This is all we have.
184
00:14:17,599 --> 00:14:18,456
Well, I'll fry you an egg and ham sausage,
185
00:14:18,456 --> 00:14:20,259
Well, I'll fry you an egg and ham sausage,
186
00:14:20,259 --> 00:14:21,400
it would be quite delicious too.
187
00:14:21,400 --> 00:14:24,519
Do you think junk food is my style?
188
00:14:25,759 --> 00:14:27,239
Maybe I'll heat up the tonic soup,
189
00:14:27,239 --> 00:14:28,738
it still has cordyceps in it.
190
00:14:28,738 --> 00:14:30,599
Not necessary.
191
00:14:30,599 --> 00:14:32,019
Then I'll eat it myself.
192
00:14:32,019 --> 00:14:34,219
I'll treat you to dinner next time.
193
00:14:43,772 --> 00:14:45,728
It smells so good.
194
00:14:51,659 --> 00:14:54,038
Ham sausage.
195
00:14:55,218 --> 00:14:57,248
It's really delicious.
196
00:15:12,578 --> 00:15:15,578
It tastes not bad.
197
00:15:15,578 --> 00:15:16,899
No way.
198
00:15:16,899 --> 00:15:19,998
How can junk food stain your noble body?
199
00:15:19,998 --> 00:15:23,079
Well, I'll eat in my room
and won't bother you anymore.
200
00:15:23,079 --> 00:15:24,299
Wait.
201
00:15:24,299 --> 00:15:25,319
I got you some bread.
202
00:15:25,319 --> 00:15:27,359
You should return the favor.
203
00:15:27,359 --> 00:15:29,879
I think I did.
204
00:15:29,879 --> 00:15:33,578
I thought your bread
was a return for my porridge.
205
00:15:33,578 --> 00:15:37,958
I want to experience something
that ordinary people would do. Can't I?
206
00:15:37,958 --> 00:15:40,278
Then beg me.
207
00:15:40,899 --> 00:15:43,959
If you beg me, I'll fry two fried eggs for you.
208
00:15:43,959 --> 00:15:45,978
Don't push your luck.
209
00:15:48,458 --> 00:15:50,492
It's really delicious.
210
00:15:55,379 --> 00:15:57,208
It is so tasty.
211
00:15:58,299 --> 00:16:01,599
I-I-I'm begging you.
212
00:16:02,588 --> 00:16:04,239
Make me a bowl of noodles,
213
00:16:04,239 --> 00:16:05,419
I want fried eggs and ham sausage.
214
00:16:05,419 --> 00:16:07,228
You should've said so earlier.
215
00:16:07,228 --> 00:16:08,239
Quite cute.
216
00:16:08,239 --> 00:16:10,004
Just wait.
217
00:16:24,956 --> 00:16:27,219
It's too late.
218
00:16:36,858 --> 00:16:39,259
Boss, why are you still here?
219
00:16:39,259 --> 00:16:42,358
Don't you usually go to the law firm already?
220
00:16:42,358 --> 00:16:45,078
Hurry up, I don't want to be late.
221
00:16:48,299 --> 00:16:50,179
Are you really giving me a ride?
222
00:16:50,179 --> 00:16:52,898
But my buns have a strong smell.
223
00:17:09,939 --> 00:17:11,159
Don't overthink it.
224
00:17:11,159 --> 00:17:13,459
Think of it as an employee benefit.
225
00:17:15,219 --> 00:17:17,379
I'll definitely cherish it, boss.
226
00:17:17,379 --> 00:17:19,038
But boss, you can drop me off up ahead.
227
00:17:19,038 --> 00:17:20,699
But boss, you can drop me off up ahead.
228
00:17:20,699 --> 00:17:24,139
Otherwise, my colleagues
might see us together in the car.
229
00:17:25,098 --> 00:17:26,300
Not necessary.
230
00:17:26,300 --> 00:17:28,578
It's hard to see because of the heavy haze.
231
00:17:28,578 --> 00:17:30,828
Haze?
232
00:17:30,828 --> 00:17:32,468
I don't think so.
233
00:17:34,998 --> 00:17:35,979
Boss.
234
00:17:35,979 --> 00:17:37,879
Many things can go awry
235
00:17:37,879 --> 00:17:40,718
just due to one tiny oversight.
236
00:17:40,718 --> 00:17:42,339
If I ruin your reputation accidentally,
237
00:17:42,339 --> 00:17:43,418
If I ruin your reputation accidentally,
238
00:17:43,418 --> 00:17:45,404
that would be terrible.
239
00:18:03,072 --> 00:18:04,692
Nothing.
240
00:18:17,259 --> 00:18:20,298
Why is he mad again?
241
00:18:24,840 --> 00:18:27,124
[Jiang City 15th Golden Scales Award,
Dewei Law Firm]
242
00:18:41,378 --> 00:18:42,658
Uncle.
243
00:18:42,658 --> 00:18:45,079
The gift for Miss Lv is ready.
244
00:18:45,079 --> 00:18:46,159
I've also booked the restaurant,
245
00:18:46,159 --> 00:18:48,858
at 7:30 p.m.
246
00:18:49,499 --> 00:18:51,059
This Miss Lv
247
00:18:51,059 --> 00:18:54,318
is the main and the most senior judge
248
00:18:54,318 --> 00:18:55,898
of the Golden Scales Award.
249
00:18:56,539 --> 00:18:58,378
Be sharp at dinner tonight.
250
00:18:59,658 --> 00:19:00,898
Don't worry, uncle.
251
00:19:01,539 --> 00:19:02,584
Let's go.
252
00:19:08,699 --> 00:19:09,959
What gift did you prepare?
253
00:19:09,959 --> 00:19:11,299
Silk pajamas.
254
00:19:14,898 --> 00:19:16,439
What?
255
00:19:16,439 --> 00:19:19,559
Could I possibly prepare
silk pajamas for Miss Lv?
256
00:19:19,559 --> 00:19:20,568
Right.
257
00:19:21,176 --> 00:19:22,378
That's for your aunt.
258
00:19:23,138 --> 00:19:24,578
What about cosmetics?
259
00:19:24,578 --> 00:19:25,618
I gave them to my aunt.
260
00:19:31,299 --> 00:19:33,419
Deng Zixi, you!
261
00:19:33,419 --> 00:19:34,899
You are so silly!
262
00:19:34,899 --> 00:19:36,088
Don't call Deng Zixi,
263
00:19:36,088 --> 00:19:37,176
just change your name
264
00:19:37,176 --> 00:19:38,299
to Deng Silly.
265
00:19:38,299 --> 00:19:39,640
Oh my.
266
00:19:39,640 --> 00:19:41,059
You really got me.
267
00:19:45,818 --> 00:19:47,640
Miss Lv.
268
00:19:50,299 --> 00:19:51,619
Email? I've sent it.
269
00:19:51,619 --> 00:19:52,919
Right, I've sent
270
00:19:52,919 --> 00:19:55,338
the resume and personal information of Dewei.
271
00:20:00,219 --> 00:20:01,658
What? Miss Lv,
272
00:20:02,259 --> 00:20:04,759
how could I possibly say
anything about discrimination
273
00:20:04,759 --> 00:20:06,379
against divorced women?
274
00:20:06,379 --> 00:20:08,259
I guarantee with my character. I mean it.
275
00:20:20,898 --> 00:20:21,976
Let me check.
276
00:20:25,939 --> 00:20:27,299
A divorced woman
277
00:20:27,979 --> 00:20:29,338
is someone who got dumped.
278
00:20:30,019 --> 00:20:32,719
You got dumped
and why are you still so arrogant here?
279
00:20:32,719 --> 00:20:34,418
Do you think you're different
280
00:20:34,418 --> 00:20:36,739
and some kind of modern-era woman?
281
00:20:37,979 --> 00:20:40,138
Why does this guy talk like this?
282
00:20:44,979 --> 00:20:46,779
He seems to have a point.
283
00:20:54,936 --> 00:20:56,056
Cheng Xi.
284
00:20:56,856 --> 00:20:57,912
Just wait and see.
285
00:21:14,779 --> 00:21:15,800
What's up?
286
00:21:19,098 --> 00:21:20,338
Do you want to argue with me in the yard?
287
00:21:21,299 --> 00:21:22,939
It's not good for others to hear.
288
00:21:28,739 --> 00:21:29,818
You recorded our conversation secretly
289
00:21:30,338 --> 00:21:31,352
and sent it to Miss Lv?
290
00:21:31,898 --> 00:21:33,178
Why are you so shameless?
291
00:21:33,699 --> 00:21:35,039
Miss Lv just got divorced,
292
00:21:35,039 --> 00:21:36,818
she should understand
very well what I'm thinking.
293
00:21:41,418 --> 00:21:42,539
Well,
294
00:21:42,539 --> 00:21:44,839
Cheng Xi, you are still too naive.
295
00:21:44,839 --> 00:21:45,998
I'm telling you,
296
00:21:45,998 --> 00:21:48,399
even without Miss Lv's support,
297
00:21:48,399 --> 00:21:49,699
there are others who recognize me.
298
00:21:51,098 --> 00:21:53,439
I guess other lawyers have wives too.
299
00:21:53,439 --> 00:21:55,599
If there's no wife, there's a mother.
300
00:21:55,599 --> 00:21:57,399
You're so disrespectful to women,
301
00:21:57,399 --> 00:21:59,819
how would the other lawyers' female relatives
302
00:21:59,819 --> 00:22:01,059
feel about you if they know it?
303
00:22:01,059 --> 00:22:02,299
Alright, I'm done arguing with you.
304
00:22:03,459 --> 00:22:05,816
Just give me the original file
of the recording.
305
00:22:12,818 --> 00:22:14,658
How is Cheng Yao? Is she alright?
306
00:22:15,618 --> 00:22:17,659
I heard she's at Junheng now.
307
00:22:17,659 --> 00:22:18,699
That's pretty good.
308
00:22:19,459 --> 00:22:20,819
But as her sister,
309
00:22:20,819 --> 00:22:22,159
be sure to help her
310
00:22:22,159 --> 00:22:23,359
and give her advice.
311
00:22:23,359 --> 00:22:25,579
Tell her to be extremely careful,
312
00:22:25,579 --> 00:22:28,039
lest anything happen to her
and ruin her reputation.
313
00:22:28,039 --> 00:22:29,418
Then she couldn't
314
00:22:29,418 --> 00:22:30,619
make it big in this business.
315
00:22:30,619 --> 00:22:32,299
Then we'd perish together.
316
00:22:32,299 --> 00:22:34,179
I have nothing to fear of.
317
00:22:34,179 --> 00:22:35,979
But you, Mr. Deng,
318
00:22:35,979 --> 00:22:37,419
you care so much about your image.
319
00:22:37,419 --> 00:22:38,619
If I tell anyone about
320
00:22:38,619 --> 00:22:40,079
any of the things you've done,
321
00:22:40,079 --> 00:22:41,219
it'd be a scandal.
322
00:22:42,178 --> 00:22:43,192
Miss Cheng.
323
00:22:46,299 --> 00:22:48,139
I have a case I need your help with.
324
00:22:48,139 --> 00:22:49,208
Please come in.
325
00:22:54,979 --> 00:22:56,779
Alright then, I'm leaving.
326
00:23:05,578 --> 00:23:08,259
Cheng Xi, take good care of yourself
327
00:23:09,019 --> 00:23:10,264
and your sister.
328
00:23:33,219 --> 00:23:34,232
Agency?
329
00:23:36,019 --> 00:23:38,259
Hello, I'd like to change another house.
330
00:23:46,418 --> 00:23:47,818
Mengting.
331
00:23:47,818 --> 00:23:48,898
How are you doing at the hotel?
332
00:23:49,858 --> 00:23:50,872
I'm doing fine.
333
00:23:51,480 --> 00:23:52,568
Yaoyao.
334
00:23:53,098 --> 00:23:54,338
I've been thinking about it all night.
335
00:23:54,979 --> 00:23:56,299
I've made my decision
336
00:23:56,299 --> 00:23:57,618
I want to get divorced as soon as possible
337
00:23:58,138 --> 00:24:00,819
and get as much property as I can,
338
00:24:00,819 --> 00:24:02,178
in order to protect my rights.
339
00:24:03,219 --> 00:24:04,248
I'm on your side.
340
00:24:05,059 --> 00:24:06,219
I have only one request.
341
00:24:06,739 --> 00:24:08,378
I want to hire you as my lawyer,
342
00:24:10,459 --> 00:24:12,338
but I am not experienced enough.
343
00:24:12,984 --> 00:24:14,008
Well,
344
00:24:14,008 --> 00:24:16,279
I will ask other lawyers in our team for you.
345
00:24:16,279 --> 00:24:17,839
No, no, no.
346
00:24:17,839 --> 00:24:19,499
I want to find someone
347
00:24:19,499 --> 00:24:20,639
who understands me best
348
00:24:20,639 --> 00:24:22,618
and whom I trust the most.
349
00:24:23,178 --> 00:24:25,499
And that person is only you.
350
00:24:30,456 --> 00:24:31,576
Okay.
351
00:24:38,328 --> 00:24:39,416
Boss.
352
00:24:40,019 --> 00:24:41,048
Come in.
353
00:24:43,618 --> 00:24:44,979
What do you want to eat tonight?
354
00:24:47,658 --> 00:24:48,818
Just tell me what happened.
355
00:24:50,578 --> 00:24:51,858
I want to take a case.
356
00:24:56,259 --> 00:24:57,299
With the amount of fifty million?
357
00:24:58,779 --> 00:25:01,379
I wonder if you could give me a friendly price
358
00:25:01,379 --> 00:25:02,539
for cooking for you every day.
359
00:25:02,539 --> 00:25:04,378
25 million. It can't go any lower.
360
00:25:05,779 --> 00:25:07,418
Can we drop a zero?
361
00:25:08,059 --> 00:25:10,519
We can't always handle cases just for money.
362
00:25:10,519 --> 00:25:11,739
Sometimes,
363
00:25:11,739 --> 00:25:14,459
we should show some consideration
for the disadvantaged
364
00:25:14,459 --> 00:25:15,639
and promote
365
00:25:15,639 --> 00:25:17,178
the noble image of upholding justice.
366
00:25:21,752 --> 00:25:22,904
Cheng Yao.
367
00:25:23,499 --> 00:25:25,139
What do you think
368
00:25:25,139 --> 00:25:26,338
is the most important thing to do as a lawyer?
369
00:25:27,059 --> 00:25:29,239
To strive for great love and social justice
370
00:25:29,239 --> 00:25:30,776
and to fight for
the well-being of national law.
371
00:25:30,776 --> 00:25:31,864
What's my last name?
372
00:25:31,864 --> 00:25:32,952
Qian.
[*Money]
373
00:25:32,952 --> 00:25:34,979
So I only work for money, not for love.
374
00:25:38,459 --> 00:25:40,239
But my initial intention as a lawyer
375
00:25:40,239 --> 00:25:42,899
is to better help the people around me.
376
00:25:42,899 --> 00:25:44,559
A good lawyer
377
00:25:44,559 --> 00:25:46,439
should not only be responsible to the client
378
00:25:46,439 --> 00:25:47,779
and do the professional work well,
379
00:25:48,699 --> 00:25:50,898
but also have the responsibility
to spread the faith of law.
380
00:25:55,259 --> 00:25:57,779
Boss, if you really don't want to take it,
381
00:25:57,779 --> 00:25:59,398
can I take it myself?
382
00:25:59,398 --> 00:26:00,799
I have a lawyer's license.
383
00:26:00,799 --> 00:26:03,059
Technically, I can handle cases on my own.
384
00:26:09,912 --> 00:26:11,338
Cheng Yao.
385
00:26:11,338 --> 00:26:12,559
What I just said
386
00:26:12,559 --> 00:26:14,418
was from the boss's point of view.
387
00:26:15,699 --> 00:26:17,439
From my personal point of view,
388
00:26:17,439 --> 00:26:19,699
I'm not suggesting you
take the Li Mengting case.
389
00:26:20,459 --> 00:26:22,179
Do you think because we are good friends,
390
00:26:22,179 --> 00:26:24,818
so I might not be professional enough
to let my emotions get in the way?
391
00:26:25,624 --> 00:26:26,648
Yes.
392
00:26:27,338 --> 00:26:29,119
If one cannot maintain
complete emotional neutrality,
393
00:26:29,119 --> 00:26:30,639
could get caught up in a case
394
00:26:30,639 --> 00:26:32,459
and couldn't sort out all the details.
395
00:26:34,378 --> 00:26:36,199
But Mengting is my close friend,
396
00:26:36,199 --> 00:26:37,818
also a client.
397
00:26:38,418 --> 00:26:40,138
I'll keep in mind that I'm a lawyer.
398
00:26:41,219 --> 00:26:43,819
I know you might think
being emotional is a weakness,
399
00:26:43,819 --> 00:26:46,338
but sometimes being emotional
could very well be an advantage.
400
00:26:46,904 --> 00:26:48,056
For example,
401
00:26:48,056 --> 00:26:49,439
during a client's emotional breakdown,
402
00:26:49,439 --> 00:26:51,139
if we persuade them with excessive calm,
403
00:26:51,139 --> 00:26:53,199
it might not necessarily
make them let their guard down.
404
00:26:53,199 --> 00:26:55,859
Instead, communicating with empathy
405
00:26:55,859 --> 00:26:58,419
is very likely to help them
to recognize the reality
406
00:26:58,419 --> 00:26:59,459
and give us trust.
407
00:27:03,979 --> 00:27:05,219
Why don't you say something, boss?
408
00:27:09,898 --> 00:27:10,968
Aren't you afraid?
409
00:27:10,968 --> 00:27:12,019
No.
410
00:27:12,818 --> 00:27:14,699
I just want to do my friend a favor for once.
411
00:27:16,979 --> 00:27:19,338
If you have any problem, come to me.
412
00:27:21,618 --> 00:27:23,138
Don't screw it up and ruin my reputation.
413
00:27:23,939 --> 00:27:25,048
Thank you, boss.
414
00:27:25,658 --> 00:27:26,840
I'm off to get busy.
415
00:27:36,219 --> 00:27:37,368
Boring.
416
00:27:47,618 --> 00:27:49,779
My boss has agreed to let me be your lawyer.
417
00:27:49,779 --> 00:27:52,178
Great, I really appreciate it.
418
00:27:52,699 --> 00:27:53,799
Our first step now is
419
00:27:53,799 --> 00:27:55,799
to contact Zhang Hao and negotiate with him.
420
00:27:55,799 --> 00:27:56,888
Okay.
421
00:28:04,378 --> 00:28:05,499
He doesn't answer.
422
00:28:05,499 --> 00:28:06,584
Try again.
423
00:28:16,019 --> 00:28:17,299
I guess he's blocking us.
424
00:28:19,098 --> 00:28:20,219
This scumbag
425
00:28:20,939 --> 00:28:22,178
is even putting a show.
426
00:28:23,832 --> 00:28:24,856
It doesn't matter.
427
00:28:24,856 --> 00:28:25,979
If he refuses to negotiate,
428
00:28:25,979 --> 00:28:27,019
then we'll just go to court.
429
00:28:27,896 --> 00:28:29,016
Okay.
430
00:28:29,739 --> 00:28:30,818
Right.
431
00:28:30,818 --> 00:28:31,859
I've been sorting through
432
00:28:31,859 --> 00:28:33,839
joint property for the past few days.
433
00:28:33,839 --> 00:28:34,904
I've found this.
434
00:28:36,499 --> 00:28:37,858
Marital fidelity agreement?
435
00:28:39,939 --> 00:28:41,919
As long as either party has an affair,
436
00:28:41,919 --> 00:28:43,979
the other party gives up
the property automatically.
437
00:28:43,979 --> 00:28:45,098
When did you sign it?
438
00:28:45,939 --> 00:28:47,739
Just after we got the certificate.
439
00:28:47,739 --> 00:28:48,979
I was thinking
440
00:28:48,979 --> 00:28:51,339
that Zhang Hao and I have entered a new phase.
441
00:28:51,339 --> 00:28:54,219
It's like some rules
between a husband and a wife.
442
00:28:54,219 --> 00:28:55,618
At that time,
443
00:28:55,618 --> 00:28:57,578
I wondered why it took him few days to sign it.
444
00:28:57,578 --> 00:28:58,879
Does this work?
445
00:28:58,879 --> 00:28:59,896
Of course.
446
00:29:00,418 --> 00:29:01,959
The agreement is perfectly legal.
447
00:29:01,959 --> 00:29:03,378
It has all the necessary elements.
448
00:29:04,739 --> 00:29:06,518
Now we just need to collect the evidence.
449
00:29:06,518 --> 00:29:08,478
When it comes to property division,
450
00:29:08,478 --> 00:29:10,219
the judge will award the house to you.
451
00:29:10,939 --> 00:29:12,739
This means Zhang Hao will divorce with nothing.
452
00:29:15,898 --> 00:29:19,219
Too bad I was so mad,
453
00:29:19,219 --> 00:29:21,399
the evidence from
the secret filming can't be used.
454
00:29:21,399 --> 00:29:22,859
Besides,
455
00:29:22,859 --> 00:29:25,739
it also alerted them,
making him and his mistress much more cautious.
456
00:29:26,418 --> 00:29:28,539
I wonder if it'll be harder to get evidence.
457
00:29:29,178 --> 00:29:31,358
You should take your rest
458
00:29:31,358 --> 00:29:32,739
and take good care of yourself and the babies.
459
00:29:32,739 --> 00:29:34,039
Leave everything else to me.
460
00:29:34,039 --> 00:29:35,199
As long as you're doing well,
461
00:29:35,199 --> 00:29:36,739
I can focus on your case.
462
00:29:38,418 --> 00:29:42,359
They both seem to know
that I am having a hard time.
463
00:29:42,359 --> 00:29:43,698
They used to make quite a fuss,
464
00:29:43,698 --> 00:29:45,159
but these two days have behaved.
465
00:29:45,159 --> 00:29:46,392
Really?
466
00:29:49,338 --> 00:29:50,739
You two need to behave.
467
00:29:50,739 --> 00:29:52,779
Don't make it too hard on your mom.
468
00:30:11,448 --> 00:30:12,499
Come over.
469
00:30:12,499 --> 00:30:14,799
Aunt, you're looking for Mr. Qian, right?
470
00:30:14,799 --> 00:30:17,098
Why am I looking for him? I'm looking for you.
471
00:30:17,858 --> 00:30:19,699
Didn't you test him for me last time?
472
00:30:19,699 --> 00:30:21,098
Nothing much has achieved.
473
00:30:21,658 --> 00:30:23,479
This time, I'll push it up.
474
00:30:23,479 --> 00:30:24,779
See.
475
00:30:24,779 --> 00:30:26,939
I've arranged 30 blind date candidates
476
00:30:26,939 --> 00:30:28,859
for Qian Heng. Let's check.
477
00:30:28,859 --> 00:30:29,919
30?
478
00:30:29,919 --> 00:30:31,258
Maybe it's too much.
479
00:30:31,258 --> 00:30:32,376
Not at all.
480
00:30:32,376 --> 00:30:33,559
One for a day.
481
00:30:33,559 --> 00:30:36,138
It only takes 30 days.
482
00:30:36,858 --> 00:30:38,618
Look, what do you think?
483
00:30:39,979 --> 00:30:41,699
But Mr. Qian is quite busy at work.
484
00:30:41,699 --> 00:30:43,059
I'm afraid he won't have time.
485
00:30:44,499 --> 00:30:45,919
He said it himself,
486
00:30:45,919 --> 00:30:47,359
he's not young anymore
487
00:30:47,359 --> 00:30:49,378
and willing to accept the blind dates.
488
00:30:50,219 --> 00:30:51,378
I didn't make him do it.
489
00:30:53,618 --> 00:30:54,618
That's pretty good.
490
00:30:55,219 --> 00:30:57,299
Right, I think it's pretty good too.
491
00:30:57,299 --> 00:30:58,439
Just think about it,
492
00:30:58,439 --> 00:31:00,739
if any blind date is successful this year,
493
00:31:00,739 --> 00:31:02,258
then maybe next year,
494
00:31:02,258 --> 00:31:04,119
I'll have a grandchild.
495
00:31:04,119 --> 00:31:05,539
Once I have a grandchild,
496
00:31:06,059 --> 00:31:08,818
it means our Qian family
will have a descendant.
497
00:31:09,499 --> 00:31:11,079
It's delightful just to think about it.
498
00:31:11,079 --> 00:31:13,418
What a lovely grandchild.
499
00:31:17,338 --> 00:31:18,578
But I also think
500
00:31:19,178 --> 00:31:20,618
Qian Heng
501
00:31:20,618 --> 00:31:22,079
is full of problems,
502
00:31:22,079 --> 00:31:24,319
might scare the girls away.
503
00:31:24,319 --> 00:31:25,539
What do you think?
504
00:31:25,539 --> 00:31:27,099
Mr. Qian is excellent, aunt.
505
00:31:27,099 --> 00:31:29,240
There's going to be a lot of girls
who like him. Don't worry.
506
00:31:30,019 --> 00:31:31,128
Really?
507
00:31:31,699 --> 00:31:34,519
Why do I think he is full of problems?
508
00:31:34,519 --> 00:31:36,679
Look, he is mean,
509
00:31:36,679 --> 00:31:38,299
with low emotional intelligence,
510
00:31:38,299 --> 00:31:40,638
doesn't know how to make girls happy,
511
00:31:40,638 --> 00:31:43,259
not to mention creating romance.
512
00:31:43,259 --> 00:31:44,459
Do you think so?
513
00:31:45,378 --> 00:31:46,819
A little bit.
514
00:31:46,819 --> 00:31:47,896
But aunt,
515
00:31:47,896 --> 00:31:50,418
Mr. Qian is just a mean talker,
he's still kind and nice.
516
00:31:52,138 --> 00:31:53,138
I knew it.
517
00:31:53,898 --> 00:31:56,098
The beloved one will see his advantages.
518
00:31:57,499 --> 00:31:58,959
I didn't mean it, aunt.
519
00:31:58,959 --> 00:32:00,059
Aunt, you misunderstood.
520
00:32:00,858 --> 00:32:02,019
I'm not.
521
00:32:02,578 --> 00:32:05,559
Cheng, just admit it.
522
00:32:05,559 --> 00:32:08,098
If you don't have a crush on him,
523
00:32:08,818 --> 00:32:10,739
why would you think he's nice?
524
00:32:10,739 --> 00:32:12,888
I don't, aunt. Please stop.
525
00:32:12,888 --> 00:32:14,539
If the boss hears it, he'll get the wrong idea.
526
00:32:18,378 --> 00:32:20,939
Dangerous. Your mom went to your law firm.
527
00:32:20,939 --> 00:32:23,079
I was young once,
528
00:32:23,079 --> 00:32:24,239
have been through it too.
529
00:32:24,239 --> 00:32:27,358
There's no shame in liking someone,
just admit it.
530
00:32:27,358 --> 00:32:29,912
I-I also think Mr. Qian has many problems.
531
00:32:29,912 --> 00:32:31,878
Like, he's indifferent,
532
00:32:31,878 --> 00:32:32,984
with a bad temper,
533
00:32:32,984 --> 00:32:34,619
has no compassion and empathy.
534
00:32:34,619 --> 00:32:36,919
Why could I possibly have a crush on him?
535
00:32:36,919 --> 00:32:39,539
Aunt, get him some more blind dates.
536
00:32:39,539 --> 00:32:42,499
Okay, I'll be sure to think carefully
537
00:32:42,499 --> 00:32:44,679
about what you just said.
538
00:32:44,679 --> 00:32:46,378
I have to leave now.
539
00:32:46,378 --> 00:32:47,418
I haven't…
540
00:32:51,618 --> 00:32:52,664
Boss.
541
00:33:03,779 --> 00:33:05,218
I'll give you a chance to explain.
542
00:33:05,218 --> 00:33:07,178
How much did he actually hear?
543
00:33:07,858 --> 00:33:09,699
What should I explain?
544
00:33:11,019 --> 00:33:12,138
Boss.
545
00:33:12,138 --> 00:33:14,418
I don't have a crush on you.
546
00:33:15,459 --> 00:33:17,599
I have absolutely no desire to get you.
547
00:33:17,599 --> 00:33:18,648
What?
548
00:33:19,338 --> 00:33:21,059
It means I don't have any desire for you.
549
00:33:22,739 --> 00:33:25,338
What do you mean?
550
00:33:25,338 --> 00:33:27,999
That is, you can go on blind dates
551
00:33:27,999 --> 00:33:29,219
without worrying about me.
552
00:33:30,059 --> 00:33:32,098
Do you think I have to worry about you?
553
00:33:34,168 --> 00:33:35,224
I'm sorry.
554
00:33:36,059 --> 00:33:38,059
Cheng Yao, have I been too easy on you,
555
00:33:38,059 --> 00:33:39,219
making you think
556
00:33:39,219 --> 00:33:40,919
you can do whatever you want to me?
557
00:33:40,919 --> 00:33:43,378
No, I'm sorry. Boss, I am sorry.
558
00:33:43,378 --> 00:33:44,408
Why are you sorry?
559
00:33:44,408 --> 00:33:47,418
I am sorry to interfere with your privacy.
560
00:33:47,418 --> 00:33:49,658
I shouldn't have said those words.
561
00:33:50,178 --> 00:33:52,378
I should do my job as an employee.
562
00:33:52,378 --> 00:33:53,464
Employee?
563
00:33:55,059 --> 00:33:58,299
Yes, you are just an employee.
564
00:33:59,178 --> 00:34:00,919
I want you to know your place
565
00:34:00,919 --> 00:34:02,119
and keep your mind on your work,
566
00:34:02,119 --> 00:34:03,578
rather than on my personal life.
567
00:34:07,459 --> 00:34:08,504
Get out.
568
00:34:10,618 --> 00:34:11,768
Get out.
569
00:34:33,899 --> 00:34:35,599
You are just an employee.
570
00:34:35,599 --> 00:34:37,519
I want you to know your place
571
00:34:37,519 --> 00:34:38,616
and keep your mind on your work,
572
00:34:38,616 --> 00:34:40,059
rather than on my personal life.
573
00:34:45,819 --> 00:34:47,218
You're my boss, does it matter to you?
574
00:34:47,218 --> 00:34:48,280
Of course.
575
00:34:48,280 --> 00:34:49,298
Because you matter much to me.
576
00:34:49,298 --> 00:34:54,424
♫ Indifference or too many reservations ♫
577
00:34:56,088 --> 00:35:00,760
♫ Some absurdities, starting from which day ♫
578
00:35:00,760 --> 00:35:06,307
♫ Silence becomes reasonable and justified ♫
579
00:35:08,920 --> 00:35:11,819
♫ All the pain reminds me of you ♫
580
00:35:11,819 --> 00:35:13,819
We will have many opportunities
to work together in the future.
581
00:35:14,459 --> 00:35:16,779
I hope you can maintain your bottom line
and control yourself.
582
00:35:16,779 --> 00:35:17,880
What do you mean?
583
00:35:17,880 --> 00:35:19,559
Thirteen assistants before you
584
00:35:19,559 --> 00:35:21,658
were all fired by me
for such unprofessional behavior.
585
00:35:23,256 --> 00:35:24,280
Cheng Yao.
586
00:35:24,280 --> 00:35:25,912
Stop harboring any fantasies.
587
00:35:26,616 --> 00:35:28,088
You're just an employee.
588
00:35:28,088 --> 00:35:29,459
Stop making the boss angry.
589
00:35:34,648 --> 00:35:37,227
♫ What's the reason for this ♫
590
00:35:37,227 --> 00:35:41,944
♫ We try so bravely ♫
591
00:35:41,944 --> 00:35:46,698
♫ Tell me who can bear to give up ♫
592
00:35:46,698 --> 00:35:48,419
Just use this meal to apologize to him.
593
00:36:06,328 --> 00:36:11,000
♫ Times of comfort or grievances ♫
594
00:36:11,000 --> 00:36:16,269
♫ The remaining tacit understanding
leads to more doubts ♫
595
00:36:19,288 --> 00:36:22,552
♫ All the pain reminds me of you ♫
596
00:36:22,552 --> 00:36:25,951
♫ All the beauty makes me think of you ♫
597
00:36:25,951 --> 00:36:30,478
♫ The past is like being shattered into ruins ♫
598
00:36:31,096 --> 00:36:33,688
♫ What's the reason for this ♫
599
00:36:33,688 --> 00:36:38,451
♫ We try so bravely ♫
600
00:36:40,899 --> 00:36:43,739
If you beg me, I'll fry two fried eggs for you.
601
00:36:43,739 --> 00:36:45,198
Have some porridge.
602
00:36:45,198 --> 00:36:46,839
Otherwise your stomach will get upset again.
603
00:36:46,839 --> 00:36:48,499
Finish it before I get back.
604
00:36:49,899 --> 00:36:52,179
Always being too hungry and
not eating anything will ruin your stomach.
605
00:36:52,179 --> 00:36:53,619
As long as you eat,
606
00:36:53,619 --> 00:36:55,479
I'll give up five paid days off.
607
00:36:55,479 --> 00:36:57,039
After all, I'm all yours.
608
00:36:57,039 --> 00:36:58,098
You've got to look out for me.
609
00:36:58,098 --> 00:37:00,498
♫ What's the reason for this ♫
610
00:37:03,379 --> 00:37:05,198
I also think Mr. Qian has many problems.
611
00:37:05,198 --> 00:37:07,399
Like, he's indifferent,
612
00:37:07,399 --> 00:37:08,698
with a bad temper,
613
00:37:09,258 --> 00:37:10,539
has no compassion and empathy.
614
00:37:10,539 --> 00:37:12,578
Why could I possibly have a crush on him?
615
00:37:12,578 --> 00:37:14,098
It means I don't have any desire for you.
616
00:37:15,778 --> 00:37:18,378
What do you mean?
617
00:37:18,378 --> 00:37:21,039
That is, you can go on blind dates
618
00:37:21,039 --> 00:37:22,258
without worrying about me.
619
00:37:36,899 --> 00:37:37,944
Moving company?
620
00:37:38,658 --> 00:37:40,339
Schedule a time for me, I want to move.
621
00:38:05,656 --> 00:38:07,512
[Sorry]
622
00:38:29,499 --> 00:38:30,658
Boss, you're back.
623
00:38:31,698 --> 00:38:32,899
Dinner is ready.
624
00:38:33,912 --> 00:38:34,968
No need.
625
00:38:34,968 --> 00:38:36,218
Then I'll go make a late-night snack.
626
00:38:36,218 --> 00:38:37,304
I don't need it anymore.
627
00:38:38,658 --> 00:38:39,718
I'm going to move out.
628
00:38:39,718 --> 00:38:41,098
The moving company will be here in a few days.
629
00:38:44,984 --> 00:38:46,039
Great.
630
00:38:46,039 --> 00:38:48,559
You're finally moving back to your fancy villa.
631
00:38:48,559 --> 00:38:51,419
I told you renting is not your style.
632
00:38:52,778 --> 00:38:54,698
Are you so happy that I'm moving out?
633
00:38:55,379 --> 00:38:56,536
No way.
634
00:38:57,218 --> 00:38:59,319
I won't have anyone to give me
any professional advice once you move out.
635
00:38:59,319 --> 00:39:00,536
I am so sad.
636
00:39:02,539 --> 00:39:03,819
Give me back Mr. Lemon.
637
00:39:03,819 --> 00:39:05,059
It's in my room.
638
00:39:05,059 --> 00:39:06,138
Boss, take it.
639
00:39:22,019 --> 00:39:24,178
Maybe we can have this meeting tomorrow.
640
00:39:25,459 --> 00:39:26,616
I got dumped.
641
00:39:26,616 --> 00:39:27,778
I am so sad.
642
00:39:28,459 --> 00:39:29,848
If you don't get up now,
643
00:39:31,178 --> 00:39:32,258
I'll make you sadder.
644
00:39:33,379 --> 00:39:35,138
Is there no such thing as
645
00:39:35,138 --> 00:39:36,258
humanity in your life?
646
00:39:53,499 --> 00:39:55,459
I am up. Go ahead.
647
00:39:59,896 --> 00:40:01,016
Qian.
648
00:40:05,698 --> 00:40:06,778
Qian Heng.
649
00:40:09,298 --> 00:40:10,392
Where were we?
650
00:40:12,859 --> 00:40:14,279
I am so sick,
651
00:40:14,279 --> 00:40:15,899
and I have to make this
video meeting because of you.
652
00:40:16,658 --> 00:40:17,688
How dare you get distracted!
653
00:40:19,339 --> 00:40:20,760
Do you have a demon in your heart?
654
00:40:25,400 --> 00:40:26,488
Wu.
655
00:40:27,218 --> 00:40:30,158
If someone
656
00:40:30,158 --> 00:40:32,799
doesn't care about you leaving
657
00:40:32,799 --> 00:40:35,059
and feel sad at all, is she…
658
00:40:35,618 --> 00:40:37,738
What are you muttering about?
Can you speak a little louder?
659
00:40:40,618 --> 00:40:42,178
I said, meeting's over.
660
00:40:45,218 --> 00:40:46,360
He hung up?
661
00:40:50,539 --> 00:40:51,719
He has a demon in his heart.
662
00:40:51,719 --> 00:40:52,999
He has a demon in his heart.
663
00:40:52,999 --> 00:40:54,178
He has a demon in his heart.
664
00:40:57,298 --> 00:40:58,479
He is a devil.
665
00:40:58,479 --> 00:40:59,778
He has a demon in his heart.
666
00:41:29,912 --> 00:41:35,265
♫ Close your eyes, and no more questions ♫
667
00:41:38,200 --> 00:41:42,428
♫ No one left to wait for ♫
668
00:41:45,624 --> 00:41:48,856
♫ Some things must be acknowledged ♫
669
00:41:48,856 --> 00:41:52,056
♫ But not more than serious ♫
670
00:41:52,056 --> 00:41:58,559
♫ Life needs stability ♫
671
00:41:59,084 --> 00:42:04,728
♫ We are born to be alone ♫
672
00:42:05,496 --> 00:42:10,534
♫ Who isn't dragging a weary body,
hiding the scars ♫
673
00:42:10,534 --> 00:42:13,784
♫ Turn around, be reborn ♫
674
00:42:13,784 --> 00:42:19,601
♫ Taking off our mask, we are all alone ♫
675
00:42:20,312 --> 00:42:25,171
♫ The traveler chased by time
with a myriad of identities ♫
676
00:42:25,171 --> 00:42:30,712
♫ Is just a passerby ♫
677
00:42:56,178 --> 00:42:57,738
I'm leaving, Cheng Yao. Don't stay too late.
678
00:43:07,899 --> 00:43:09,019
I'm going to move out.
679
00:43:09,019 --> 00:43:10,499
The moving company will be here in a few days.
680
00:43:12,339 --> 00:43:14,578
Has the boss gone back to move out?
681
00:43:16,459 --> 00:43:17,819
I might as well go for a walk
682
00:43:18,339 --> 00:43:19,499
and go back home later.
683
00:43:52,907 --> 00:43:57,739
♫ No need to outline or describe anything ♫
684
00:43:59,610 --> 00:44:04,346
♫ I measure the scalding heat with my skin ♫
685
00:44:06,256 --> 00:44:11,659
♫ No need to compare palms to wings ♫
686
00:44:11,659 --> 00:44:16,843
♫ I have the odds to learn to fly ♫
687
00:44:20,011 --> 00:44:23,425
♫ Time doesn't talk ♫
688
00:44:23,425 --> 00:44:27,819
♫ But I want to go somewhere beautiful ♫
689
00:44:27,819 --> 00:44:31,051
♫ With you ♫
690
00:44:33,547 --> 00:44:36,843
♫ Let fate do the battering ♫
691
00:44:36,843 --> 00:44:41,803
♫ Let eternity answer ♫
692
00:44:44,491 --> 00:44:48,683
♫ Listen to those vows and promises ♫
693
00:44:48,683 --> 00:44:51,499
♫ Who changed their mind ♫
694
00:44:51,499 --> 00:44:55,307
♫ Listen to those sweet words ♫
695
00:44:55,307 --> 00:44:58,283
♫ Who is making rhetorical questions ♫
696
00:44:58,283 --> 00:45:00,779
♫ I run to you ♫
697
00:45:00,779 --> 00:45:05,385
♫ The world never stops mocking ♫
698
00:45:05,385 --> 00:45:07,435
♫ I am capable ♫
699
00:45:07,435 --> 00:45:14,411
♫ Of being your fairy tale ♫
700
00:45:24,555 --> 00:45:28,747
♫ Despite the promises of eternity ♫
701
00:45:28,747 --> 00:45:31,563
♫ Who changed their mind ♫
702
00:45:31,563 --> 00:45:35,475
♫ Despite those sweet words ♫
703
00:45:35,475 --> 00:45:38,187
♫ Who is making rhetorical questions ♫
704
00:45:38,187 --> 00:45:40,843
♫ I walk towards you ♫
705
00:45:40,843 --> 00:45:45,387
♫ Let the world make jokes ♫
706
00:45:45,387 --> 00:45:47,403
♫ So be it ♫
707
00:45:47,403 --> 00:45:51,147
♫ I just say I love you ♫
708
00:45:51,147 --> 00:45:55,339
♫ Trusting the wild grass unconditionally ♫
709
00:45:55,339 --> 00:45:58,123
♫ Might make miracles bloom ♫
710
00:45:58,123 --> 00:46:01,995
♫ Setting off that firework courageously ♫
711
00:46:01,995 --> 00:46:04,971
♫ At least it has blossomed ♫
712
00:46:04,971 --> 00:46:07,467
♫ Spend the rest of my life ♫
713
00:46:07,467 --> 00:46:12,043
♫ Building flawless moments ♫
714
00:46:12,043 --> 00:46:14,155
♫ I am capable ♫
715
00:46:14,155 --> 00:46:21,058
♫ Of being your one and only fairy tale ♫
49490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.