All language subtitles for 你也有今天.My.Boss.S01E01.2024.2160p.WEB-DL.H265.AAC-OurTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,400 --> 00:01:09,280 Here, Mr. Fang. 2 00:01:09,320 --> 00:01:10,400 Let's go for another round. 3 00:01:10,760 --> 00:01:11,840 Sure, let's go. 4 00:01:12,120 --> 00:01:12,640 Come on. 5 00:01:16,040 --> 00:01:17,760 I forgot to introduce earlier. 6 00:01:18,040 --> 00:01:19,480 This is Yao Yao. 7 00:01:19,680 --> 00:01:20,680 This is Ting Ting. 8 00:01:20,760 --> 00:01:21,480 Don't worry. 9 00:01:21,560 --> 00:01:22,200 They're both girls. 10 00:01:22,200 --> 00:01:24,680 They'll definitely make sure you have a good time tonight. 11 00:01:24,760 --> 00:01:25,280 Beautiful. 12 00:01:26,280 --> 00:01:27,760 So beautiful. 13 00:01:29,320 --> 00:01:29,920 Mr. Fang. 14 00:01:30,040 --> 00:01:30,560 This is Teacher Yao. 15 00:01:30,680 --> 00:01:31,560 She has prepared a plan for you. 16 00:01:32,560 --> 00:01:33,120 Yao Yao. 17 00:01:33,680 --> 00:01:35,840 Let's put the plan aside for now. 18 00:01:35,920 --> 00:01:37,120 Let's have a drink first. 19 00:01:37,280 --> 00:01:38,400 Yes. 20 00:01:38,480 --> 00:01:38,840 Right. 21 00:01:39,000 --> 00:01:39,480 Right, Lao Yao? 22 00:01:39,640 --> 00:01:41,120 How can we talk about work if we can't drink well? 23 00:01:41,560 --> 00:01:42,840 Come on, let's have one. 24 00:01:43,920 --> 00:01:44,920 Nice to meet you. 25 00:01:45,000 --> 00:01:45,680 Cheers. 26 00:01:46,680 --> 00:01:47,480 Here, Mr. Fang. 27 00:01:55,920 --> 00:01:57,400 You're good at drinking. 28 00:01:57,840 --> 00:01:59,560 Let me pour another glass for Yao Yao. 29 00:02:00,200 --> 00:02:01,480 Here, Yao Yao. 30 00:02:03,120 --> 00:02:03,480 Mr. Fang. 31 00:02:03,640 --> 00:02:04,920 I'm not good at drinking. 32 00:02:05,120 --> 00:02:05,640 Cheng Yao. 33 00:02:05,840 --> 00:02:06,840 Serving clients 34 00:02:06,920 --> 00:02:08,160 is our basic duty. 35 00:02:08,280 --> 00:02:09,560 You're hesitating over just a bit of wine. 36 00:02:09,720 --> 00:02:10,560 Lao Yao. 37 00:02:10,680 --> 00:02:11,280 This new person. 38 00:02:11,400 --> 00:02:12,360 Needs to be cultivated slowly. 39 00:02:12,440 --> 00:02:13,560 Building relationships. 40 00:02:13,680 --> 00:02:15,960 It relies on this wine as a link. 41 00:02:16,000 --> 00:02:16,880 Come on, just a bit of wine. 42 00:02:17,080 --> 00:02:18,280 Stop hesitating, add a little. 43 00:02:18,400 --> 00:02:19,000 Add a little. 44 00:02:19,280 --> 00:02:21,840 This is the bond that connects us. 45 00:02:22,280 --> 00:02:23,560 Okay, okay, okay. 46 00:02:24,160 --> 00:02:25,000 Yao Yao. 47 00:02:25,280 --> 00:02:26,080 Um... 48 00:02:27,120 --> 00:02:28,280 Give me that plan. 49 00:02:29,800 --> 00:02:31,240 I'll give a detailed introduction to Mr. Fang. 50 00:02:31,240 --> 00:02:31,960 About it. 51 00:02:32,400 --> 00:02:33,680 Let me tell you, Mr. Fang. 52 00:02:34,000 --> 00:02:34,520 You shouldn't drink anymore. 53 00:02:34,520 --> 00:02:35,720 This plan is something 54 00:02:35,720 --> 00:02:36,120 I carefully researched. 55 00:02:36,120 --> 00:02:37,080 You're here. 56 00:02:37,080 --> 00:02:38,000 Mrs. Lin. 57 00:02:38,120 --> 00:02:38,880 My time is precious. 58 00:02:39,160 --> 00:02:40,280 If you want to have dinner with me, 59 00:02:40,440 --> 00:02:41,360 you need to pay for it. 60 00:02:41,440 --> 00:02:42,400 No problem. 61 00:02:42,560 --> 00:02:43,520 According to your rate. 62 00:02:43,560 --> 00:02:45,080 I won't bargain. 63 00:02:45,160 --> 00:02:46,120 My fee is 64 00:02:46,360 --> 00:02:47,000 10,000 RMB per hour. 65 00:02:47,120 --> 00:02:48,560 Travel expenses not included. 66 00:02:48,680 --> 00:02:49,600 Deal. 67 00:02:49,800 --> 00:02:50,680 Alright. 68 00:02:50,840 --> 00:02:53,240 It's worth it, as expected. 69 00:02:53,360 --> 00:02:54,560 I want you all day. 70 00:02:54,680 --> 00:02:55,960 24 hours. 71 00:02:56,080 --> 00:02:57,280 Is that okay? 72 00:02:57,520 --> 00:02:58,400 Sure. 73 00:02:58,560 --> 00:03:01,240 To openly discuss such matters. 74 00:03:01,280 --> 00:03:02,600 Truly a moral decline. 75 00:03:02,880 --> 00:03:04,080 How can anyone believe 76 00:03:04,120 --> 00:03:05,680 that knowledge changes destiny? 77 00:03:05,960 --> 00:03:07,240 That's right. 78 00:03:12,840 --> 00:03:14,160 Indeed worth 10,000. 79 00:03:14,280 --> 00:03:15,440 But you didn't make a reservation today. 80 00:03:15,560 --> 00:03:16,600 I can't serve you. 81 00:03:18,120 --> 00:03:18,840 Look at this 82 00:03:18,960 --> 00:03:20,160 A whole table full of dishes 83 00:03:20,400 --> 00:03:21,440 Everyone loves them 84 00:03:21,680 --> 00:03:23,120 And it's just me 85 00:03:23,240 --> 00:03:25,080 How am I supposed to finish all of this? 86 00:03:25,720 --> 00:03:27,400 Just consider it 87 00:03:27,680 --> 00:03:29,560 Accompany me for a meal 88 00:03:29,840 --> 00:03:31,800 Then we can go for a stroll 89 00:03:32,080 --> 00:03:32,880 How about it? 90 00:03:33,080 --> 00:03:33,840 No time 91 00:03:38,160 --> 00:03:40,600 I'll give you 20,000 yuan per hour 92 00:03:40,720 --> 00:03:41,600 That should be enough, right? 93 00:03:41,720 --> 00:03:42,520 20,000 94 00:03:42,600 --> 00:03:43,520 Mrs. Lin 95 00:03:43,680 --> 00:03:45,120 I only provide professional services 96 00:03:45,240 --> 00:03:46,680 I don't do anything outside of that 97 00:03:48,880 --> 00:03:50,280 Think about it some more 98 00:03:50,280 --> 00:03:51,400 We can negotiate the price 99 00:03:51,960 --> 00:03:52,800 I won't even take 20,000 100 00:03:53,280 --> 00:03:54,000 Yaoyao 101 00:03:54,280 --> 00:03:54,960 Yaoyao 102 00:03:55,120 --> 00:03:56,080 Right now 103 00:03:56,240 --> 00:03:57,240 I really want to hear 104 00:03:57,280 --> 00:04:00,000 your thoughts on this plan 105 00:04:00,120 --> 00:04:00,680 How about it? 106 00:04:02,080 --> 00:04:03,280 Let's do it 107 00:04:05,120 --> 00:04:06,560 Even he can do it confidently 108 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Why am I still here? 109 00:04:08,120 --> 00:04:08,840 Do it, just do it 110 00:04:08,880 --> 00:04:09,520 Do what? 111 00:04:10,560 --> 00:04:13,000 What kind of service attitude is this? 112 00:04:13,120 --> 00:04:14,080 No, what are you doing, Cheng Yao 113 00:04:14,160 --> 00:04:15,280 Quickly apologize to Mr. Fang 114 00:04:15,400 --> 00:04:16,560 Do you still want to work? 115 00:04:16,680 --> 00:04:17,680 I am a lawyer 116 00:04:17,800 --> 00:04:18,560 I only provide professional services 117 00:04:18,680 --> 00:04:19,800 I don't do anything outside of that 118 00:04:19,800 --> 00:04:20,240 You 119 00:04:23,719 --> 00:04:24,359 I quit 120 00:04:29,600 --> 00:04:30,160 Yaoyao 121 00:04:30,280 --> 00:04:31,360 Are you really resigning? 122 00:04:31,400 --> 00:04:32,120 What are you doing? 123 00:04:32,240 --> 00:04:33,160 After studying so hard for so many years 124 00:04:33,240 --> 00:04:34,560 It's to pursue our legal ideals 125 00:04:34,600 --> 00:04:35,240 Is it for the sake of 126 00:04:35,360 --> 00:04:35,920 Drinking with them? 127 00:04:36,040 --> 00:04:37,240 We are legitimate lawyers 128 00:04:37,360 --> 00:04:38,120 That's right 129 00:04:38,600 --> 00:04:39,680 But don't tell Haozi 130 00:04:39,800 --> 00:04:40,480 If Haozi finds out 131 00:04:40,600 --> 00:04:41,120 He will definitely scold me to death 132 00:04:41,240 --> 00:04:42,720 Tingting, let me tell you 133 00:04:42,840 --> 00:04:43,560 We have to be ourselves 134 00:04:43,600 --> 00:04:44,400 We can't let others take advantage of us 135 00:04:44,400 --> 00:04:44,920 Alright 136 00:04:44,920 --> 00:04:45,920 I know, I know, I know 137 00:04:46,360 --> 00:04:47,600 You're absolutely right 138 00:04:47,600 --> 00:04:48,560 No matter what 139 00:04:48,600 --> 00:04:50,120 We should have some backbone 140 00:04:50,120 --> 00:04:52,360 We can't be inferior to that person just now 141 00:04:55,120 --> 00:04:55,800 Yeah 142 00:05:07,160 --> 00:05:08,160 Please, thank you 143 00:05:12,040 --> 00:05:13,480 Seems like we really can't compare 144 00:05:23,360 --> 00:05:24,800 Is that even possible, being so rich 145 00:05:24,920 --> 00:05:25,920 Driving a Bentley 146 00:05:28,600 --> 00:05:30,720 But maybe he's also working hard 147 00:05:30,720 --> 00:05:32,160 Day and night 148 00:05:40,720 --> 00:05:41,840 But regardless of gender 149 00:05:42,000 --> 00:05:43,160 Such objectification of oneself 150 00:05:43,360 --> 00:05:44,240 Shouldn't be encouraged 151 00:05:44,280 --> 00:05:44,680 That's right 152 00:05:44,720 --> 00:05:46,000 Tingting, don't try to convince me 153 00:05:46,000 --> 00:05:46,560 I will never go back 154 00:05:46,680 --> 00:05:47,480 I want to be a dignified 155 00:05:47,680 --> 00:05:48,240 serious lawyer 156 00:05:48,400 --> 00:05:49,800 Alright, I won't persuade you 157 00:05:49,920 --> 00:05:51,040 I'll quit with you 158 00:05:52,240 --> 00:05:53,240 I've been disliking that Yao Feng for a while 159 00:05:53,360 --> 00:05:54,040 And that sound you just made 160 00:05:55,480 --> 00:05:56,600 Really handsome 161 00:05:57,480 --> 00:05:58,480 Let's go, let's go eat something 162 00:05:58,480 --> 00:05:58,800 Let's go 163 00:05:58,920 --> 00:05:59,480 Let's go, let's go 164 00:05:59,480 --> 00:06:00,800 Just now we didn't eat enough, just now 165 00:08:07,240 --> 00:08:08,160 Tingting 166 00:08:08,240 --> 00:08:09,120 I received Junheng's 167 00:08:09,240 --> 00:08:09,920 admission notice 168 00:08:10,040 --> 00:08:11,160 Junheng 169 00:08:11,240 --> 00:08:12,480 My dream lover 170 00:08:13,800 --> 00:08:15,040 I just sent you a photo 171 00:08:15,160 --> 00:08:16,240 It's the new apartment I rented 172 00:08:16,360 --> 00:08:17,360 Two bedrooms, one living room 173 00:08:17,480 --> 00:08:18,400 It's so close to Junheng 174 00:08:18,560 --> 00:08:19,040 By then 175 00:08:19,040 --> 00:08:19,720 I'll find a roommate to share 176 00:08:19,720 --> 00:08:20,160 Perfect 177 00:08:35,000 --> 00:08:36,120 Isn't that person there? 178 00:08:36,840 --> 00:08:38,359 Such a high hourly wage 179 00:08:38,359 --> 00:08:40,319 Still living in this kind of apartment 180 00:08:56,240 --> 00:08:57,600 Oh my god, I'm so tired 181 00:09:04,120 --> 00:09:05,000 Take a break, take a break 182 00:09:08,960 --> 00:09:09,720 It's nice, but 183 00:09:09,840 --> 00:09:10,760 There's no elevator 184 00:09:27,640 --> 00:09:29,360 What kind of drama plot is this? 185 00:09:30,320 --> 00:09:31,240 The male and female leads live in 186 00:09:31,240 --> 00:09:32,480 the same building 187 00:09:46,600 --> 00:09:47,440 You're not 188 00:09:48,840 --> 00:09:49,840 living here too, right? 189 00:09:50,120 --> 00:09:51,320 Step aside if you're not going up 190 00:10:01,360 --> 00:10:02,520 It's just a little money 191 00:10:03,120 --> 00:10:04,240 What's so great about it 192 00:10:05,640 --> 00:10:06,520 You're living here too 193 00:10:11,720 --> 00:10:13,720 Wait, wait, wait 194 00:10:16,120 --> 00:10:17,440 This is the house I just rented today 195 00:10:17,520 --> 00:10:18,200 Did you go to the wrong place? 196 00:10:19,600 --> 00:10:20,640 You're the one who went the wrong way, right? 197 00:10:59,480 --> 00:11:00,760 You encountered a case of double renting 198 00:11:00,960 --> 00:11:01,880 Go find the agency for a refund 199 00:11:03,200 --> 00:11:03,840 You also encountered it? 200 00:11:03,960 --> 00:11:04,880 Why don't you go then? 201 00:11:08,120 --> 00:11:09,840 You want to possess it first, dream on 202 00:11:22,360 --> 00:11:23,480 Double renting 203 00:11:23,600 --> 00:11:24,840 Whoever legally occupies the house 204 00:11:24,840 --> 00:11:25,640 wins 205 00:11:28,640 --> 00:11:30,480 Uh, um 206 00:11:31,320 --> 00:11:32,880 Did you sign a lease agreement? 207 00:11:33,000 --> 00:11:33,840 Did you register it? 208 00:11:35,760 --> 00:11:36,760 So, you did it? 209 00:11:39,240 --> 00:11:40,320 Show me the agreement 210 00:11:40,480 --> 00:11:41,440 Check the lease duration 211 00:11:44,520 --> 00:11:46,120 You do know your stuff 212 00:11:51,520 --> 00:11:52,640 The time is the same 213 00:11:56,520 --> 00:11:57,120 Landlord 214 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 The landlord is here 215 00:12:00,600 --> 00:12:01,720 The landlord really came 216 00:12:32,840 --> 00:12:33,600 Hair, hair 217 00:12:33,720 --> 00:12:34,840 Hair went in first 218 00:12:40,120 --> 00:12:41,760 This house is mine now 219 00:12:46,000 --> 00:12:46,480 Goodbye 220 00:12:54,240 --> 00:12:54,960 It's so big 221 00:13:07,640 --> 00:13:09,240 There's even a rooftop 222 00:13:11,240 --> 00:13:12,000 So beautiful 223 00:13:17,720 --> 00:13:20,200 How could you enter my house without permission? 224 00:13:21,360 --> 00:13:22,720 I'll give you two months' rent 225 00:13:22,960 --> 00:13:24,480 Find a better place to move out 226 00:13:24,600 --> 00:13:25,600 Why? 227 00:13:25,720 --> 00:13:26,720 I have to live here 228 00:13:26,880 --> 00:13:28,360 I also have to live here 229 00:13:29,440 --> 00:13:30,320 Let me tell you 230 00:13:30,440 --> 00:13:31,120 You can't compete with me 231 00:13:31,240 --> 00:13:31,960 I'm a lawyer, you know 232 00:13:32,840 --> 00:13:34,840 Consultation fee starts at a thousand per hour 233 00:13:35,120 --> 00:13:36,480 I'm calling the landlord now 234 00:13:38,520 --> 00:13:40,000 Landlord, huh? 235 00:13:40,240 --> 00:13:41,320 I want to buy this house 236 00:13:41,600 --> 00:13:42,720 You're breaking the rules 237 00:13:44,000 --> 00:13:44,600 Right 238 00:13:46,720 --> 00:13:47,480 Being a lawyer 239 00:13:47,600 --> 00:13:48,840 Or you can just move out 240 00:13:49,120 --> 00:13:51,000 No, landlord. 241 00:13:52,200 --> 00:13:53,080 You renting out one room as two? 242 00:13:53,200 --> 00:13:54,000 That's already illegal. 243 00:13:54,120 --> 00:13:55,120 Now you're forcing me to move out? 244 00:13:56,080 --> 00:13:57,720 This is infringing on my legal rights. 245 00:13:59,240 --> 00:14:00,520 Do you know the Junheng Law Firm? 246 00:14:00,720 --> 00:14:02,120 My boss Qian Heng is a big name in the legal field. 247 00:14:02,240 --> 00:14:02,960 He likes me a lot too. 248 00:14:03,080 --> 00:14:04,120 He never loses in court. 249 00:14:04,320 --> 00:14:05,480 And he really likes me. 250 00:14:05,640 --> 00:14:06,320 He won't let me be bullied by you. 251 00:14:06,440 --> 00:14:06,960 That's right, yes. 252 00:14:07,080 --> 00:14:07,840 Yes, yes, yes. 253 00:14:09,600 --> 00:14:11,360 If you insist on me moving out, 254 00:14:11,480 --> 00:14:11,960 then we'll meet in court. 255 00:14:12,120 --> 00:14:12,960 As a lawyer, 256 00:14:14,640 --> 00:14:16,120 I will fight for my rights 257 00:14:16,240 --> 00:14:17,720 until the very end. 258 00:14:17,760 --> 00:14:19,480 No, that makes sense. 259 00:14:19,600 --> 00:14:20,880 That's reasonable. 260 00:14:21,240 --> 00:14:22,520 Miss Cheng, right? 261 00:14:23,840 --> 00:14:24,840 I won't hide it from you. 262 00:14:25,120 --> 00:14:26,720 Look at this fire I'm dealing with. 263 00:14:28,600 --> 00:14:30,520 I'm going through a divorce with my wife. 264 00:14:31,600 --> 00:14:32,840 I rented the house to you, 265 00:14:33,000 --> 00:14:33,440 without her knowledge, 266 00:14:33,480 --> 00:14:34,120 and then I rented it 267 00:14:34,240 --> 00:14:35,200 to this gentleman. 268 00:14:35,200 --> 00:14:36,480 It's our fault. 269 00:14:36,880 --> 00:14:37,480 This way, 270 00:14:37,640 --> 00:14:38,320 I have a solution 271 00:14:38,440 --> 00:14:39,600 that benefits everyone. 272 00:14:40,120 --> 00:14:40,840 Think about it. 273 00:14:40,880 --> 00:14:42,480 In this vast sea of people, 274 00:14:42,600 --> 00:14:43,240 you two met, 275 00:14:43,360 --> 00:14:44,480 it's fate. 276 00:14:44,960 --> 00:14:46,640 Believe in my judgment. 277 00:14:47,080 --> 00:14:47,960 Look at him, 278 00:14:48,200 --> 00:14:49,120 so handsome and well-dressed. 279 00:14:49,240 --> 00:14:49,840 After twenty years, 280 00:14:50,080 --> 00:14:51,200 his network and your network 281 00:14:51,320 --> 00:14:52,240 will create a big web. 282 00:14:52,360 --> 00:14:53,360 That's settled then. 283 00:14:53,480 --> 00:14:55,240 Just like that. 284 00:14:55,720 --> 00:14:56,760 That's how it's decided. 285 00:14:56,880 --> 00:14:57,840 I'll reduce your rent 286 00:14:58,000 --> 00:14:58,960 for both of you. 287 00:15:00,000 --> 00:15:01,240 You can share the place. 288 00:15:05,600 --> 00:15:06,480 I'm fine with it. 289 00:15:06,640 --> 00:15:07,760 Fine with what? 290 00:15:07,760 --> 00:15:08,640 I'm not fine with it. 291 00:15:08,840 --> 00:15:09,440 How can I live 292 00:15:09,520 --> 00:15:10,760 with a stranger? 293 00:15:11,000 --> 00:15:11,880 Ms. Cheng, 294 00:15:12,120 --> 00:15:13,840 you didn't listen to me properly. 295 00:15:14,440 --> 00:15:15,240 My wife and I 296 00:15:15,360 --> 00:15:16,600 are currently going through a divorce. 297 00:15:16,760 --> 00:15:17,320 We need a divorce lawyer. 298 00:15:17,480 --> 00:15:19,640 We have a connection to this house. 299 00:15:21,960 --> 00:15:23,000 It's fate for you to be here. 300 00:15:23,120 --> 00:15:24,000 The first bucket of gold in life 301 00:15:24,120 --> 00:15:25,240 is right in front of you. 302 00:15:25,360 --> 00:15:26,640 Landlord, 303 00:15:26,840 --> 00:15:27,640 you've found the right person. 304 00:15:27,760 --> 00:15:28,520 Let me tell you, 305 00:15:28,720 --> 00:15:29,320 our Junheng Law Firm 306 00:15:29,480 --> 00:15:30,240 specializes in 307 00:15:30,240 --> 00:15:30,840 family affairs. 308 00:15:30,840 --> 00:15:31,720 We are very professional. 309 00:15:32,240 --> 00:15:32,840 You can come to me anytime. 310 00:15:33,000 --> 00:15:34,120 Have a pleasant co-living experience. 311 00:15:34,360 --> 00:15:35,600 Have a pleasant cooperation. 312 00:15:36,320 --> 00:15:37,200 That's settled then. 313 00:15:37,360 --> 00:15:38,120 That's settled then. 314 00:15:38,240 --> 00:15:38,640 Have a pleasant co-living experience. 315 00:15:38,640 --> 00:15:39,440 Have a pleasant cooperation. 316 00:15:39,440 --> 00:15:40,200 Have a pleasant co-living experience. 317 00:15:40,200 --> 00:15:40,640 Have a pleasant co-living experience. 318 00:15:41,520 --> 00:15:43,000 What do you mean? 319 00:15:48,760 --> 00:15:50,000 Hurry up and leave. 320 00:15:50,120 --> 00:15:50,640 I just agreed earlier. 321 00:15:50,840 --> 00:15:52,240 It's just a favor for the landlord. 322 00:15:52,360 --> 00:15:53,240 I didn't agree to share the apartment with you. 323 00:15:53,360 --> 00:15:55,000 You just said you work at Junheng. 324 00:15:55,120 --> 00:15:55,840 What's the matter? 325 00:15:58,000 --> 00:15:58,640 Are you scared? 326 00:16:00,000 --> 00:16:00,600 Like this? 327 00:16:00,720 --> 00:16:01,960 I'll give you two months' rent. 328 00:16:02,120 --> 00:16:03,520 I'll borrow your place for three days. 329 00:16:03,760 --> 00:16:04,480 We can discuss other matters 330 00:16:04,600 --> 00:16:05,640 after three days. 331 00:16:07,720 --> 00:16:08,720 Three days. 332 00:16:08,960 --> 00:16:09,720 Just three days. 333 00:16:18,000 --> 00:16:18,880 We agreed on three days. 334 00:16:19,080 --> 00:16:20,320 Not even one day more. 335 00:16:20,600 --> 00:16:21,120 Deal. 336 00:16:28,720 --> 00:16:29,720 So much. 337 00:16:30,120 --> 00:16:31,240 I'll give you three months'. 338 00:16:52,720 --> 00:16:53,520 Um... 339 00:16:53,720 --> 00:16:54,640 Although I agreed 340 00:16:54,840 --> 00:16:56,440 for you to stay here for three days, 341 00:16:56,520 --> 00:16:57,240 there are some things 342 00:16:57,440 --> 00:16:58,840 we still need to discuss clearly. 343 00:16:59,120 --> 00:17:00,120 What do you want? 344 00:17:00,440 --> 00:17:01,840 In the next three days, 345 00:17:01,840 --> 00:17:03,360 we need to establish some rules. 346 00:17:05,200 --> 00:17:05,800 First, 347 00:17:06,400 --> 00:17:07,880 you can't disturb my daily routine. 348 00:17:08,000 --> 00:17:08,400 Second, 349 00:17:08,480 --> 00:17:09,040 you can't show your body. 350 00:17:09,080 --> 00:17:09,720 Third, 351 00:17:10,519 --> 00:17:11,799 and most importantly, 352 00:17:14,920 --> 00:17:16,480 you can't bring anyone home. 353 00:17:16,480 --> 00:17:18,240 Otherwise, I'll report you by name. 354 00:17:18,480 --> 00:17:19,240 What did you say? 355 00:17:19,519 --> 00:17:20,639 Report me? 356 00:17:23,720 --> 00:17:26,960 That's not a good thing to do. 357 00:17:32,080 --> 00:17:34,080 People like you should prefer living alone. 358 00:17:34,319 --> 00:17:35,520 Why did you agree to share the apartment? 359 00:17:39,440 --> 00:17:40,440 Could it be that... 360 00:17:41,000 --> 00:17:41,680 You made your first fortune here? 361 00:17:41,760 --> 00:17:42,720 Is that why you insist on moving back? 362 00:17:43,800 --> 00:17:44,800 Am I right? 363 00:17:44,960 --> 00:17:46,000 I really can't believe it. 364 00:17:46,440 --> 00:17:47,160 You made your fortune here? 365 00:17:47,320 --> 00:17:47,920 Right? 366 00:17:48,720 --> 00:17:49,480 I really... 367 00:17:49,720 --> 00:17:50,720 What do you mean? 368 00:17:53,480 --> 00:17:54,520 Are you recording what you're saying? 369 00:17:54,800 --> 00:17:55,760 I can sue you for defamation. 370 00:17:57,920 --> 00:17:59,080 Don't be nervous. 371 00:17:59,400 --> 00:18:00,480 I respect you. 372 00:18:04,040 --> 00:18:04,680 But... 373 00:18:04,800 --> 00:18:06,240 I just want to advise you 374 00:18:06,480 --> 00:18:07,720 to get out while you can. 375 00:18:08,800 --> 00:18:09,720 Look at you. 376 00:18:09,960 --> 00:18:11,040 You're young 377 00:18:11,200 --> 00:18:12,160 and so pretty. 378 00:18:12,640 --> 00:18:14,200 Although you rely on your looks for money, 379 00:18:15,000 --> 00:18:16,320 your behavior 380 00:18:16,520 --> 00:18:18,240 could easily violate public security laws. 381 00:18:20,320 --> 00:18:21,480 Really. 382 00:18:21,720 --> 00:18:24,000 Don't doubt it. 383 00:18:25,040 --> 00:18:25,760 I'm worried about you. 384 00:18:26,440 --> 00:18:27,720 If you end up with a criminal record, 385 00:18:27,760 --> 00:18:28,320 you won't find a proper job 386 00:18:28,640 --> 00:18:29,240 in the future. 387 00:18:29,400 --> 00:18:30,440 It's not worth it. 388 00:18:30,520 --> 00:18:32,480 Think about it seriously. 389 00:18:32,560 --> 00:18:33,480 Get back on the right track. 390 00:18:36,720 --> 00:18:37,400 Okay. 391 00:18:37,720 --> 00:18:39,200 You think about it. 392 00:18:41,280 --> 00:18:42,240 Get back on track. 393 00:19:10,440 --> 00:19:11,000 Perfect. 394 00:19:16,200 --> 00:19:17,680 Living with someone like this, 395 00:19:17,800 --> 00:19:19,200 shouldn't be a problem, right? 396 00:19:22,040 --> 00:19:24,000 Giving money so willingly, 397 00:19:24,720 --> 00:19:26,040 is there no conspiracy? 398 00:20:26,960 --> 00:20:27,960 Is this person 399 00:20:27,960 --> 00:20:29,040 crazy or something? 400 00:20:31,320 --> 00:20:32,520 The bedroom was perfectly fine 401 00:20:32,520 --> 00:20:34,000 and now it looks like a haunted house 402 00:20:34,000 --> 00:20:35,920 He agreed to share the rent with me 403 00:20:36,680 --> 00:20:37,800 Could it be that he wants me 404 00:20:37,960 --> 00:20:39,000 to help ward off evil spirits for him? 405 00:20:42,680 --> 00:20:43,640 No, no, no 406 00:20:44,480 --> 00:20:45,560 I should just return the money to him 407 00:20:45,720 --> 00:20:46,200 Return the money to him 408 00:20:53,720 --> 00:20:55,520 Oh my, darling 409 00:20:55,520 --> 00:20:57,240 You finally came online 410 00:20:58,480 --> 00:20:59,040 Let me tell you 411 00:20:59,040 --> 00:21:00,640 You're quite dedicated 412 00:21:01,240 --> 00:21:02,800 Chatting on voice call so late at night 413 00:21:03,320 --> 00:21:04,680 He's just a jerk 414 00:21:04,960 --> 00:21:07,040 Only willing to give me one villa 415 00:21:07,240 --> 00:21:08,000 Mrs. Wang 416 00:21:08,160 --> 00:21:08,920 I need to know 417 00:21:08,920 --> 00:21:10,040 more about what happened 418 00:21:10,280 --> 00:21:11,640 on December 3rd last year 419 00:21:11,640 --> 00:21:12,480 at 10 o'clock in the evening 420 00:21:12,560 --> 00:21:13,480 at the New City Hotel 421 00:21:13,560 --> 00:21:14,560 What exactly did you do? 422 00:21:16,000 --> 00:21:17,240 Are you jealous? 423 00:21:19,080 --> 00:21:21,160 It was just a friend gathering 424 00:21:21,320 --> 00:21:22,000 Mrs. Wang 425 00:21:22,320 --> 00:21:24,000 I need to know the truth 426 00:21:24,800 --> 00:21:26,160 We live in an information age now 427 00:21:26,280 --> 00:21:27,480 I can find out about your situation 428 00:21:27,640 --> 00:21:28,680 through legal means 429 00:21:28,800 --> 00:21:30,000 Your husband can do the same 430 00:21:30,440 --> 00:21:31,280 If your husband 431 00:21:31,440 --> 00:21:32,400 gets the evidence first 432 00:21:32,440 --> 00:21:33,240 then you won't even get a villa 433 00:21:33,320 --> 00:21:34,160 Can I trust you? 434 00:21:35,480 --> 00:21:37,200 Listen to me 435 00:21:37,480 --> 00:21:39,240 I am also a woman 436 00:21:39,440 --> 00:21:41,560 I also need love 437 00:21:41,760 --> 00:21:42,640 But that's not within the scope 438 00:21:42,720 --> 00:21:43,520 of our discussion 439 00:21:43,960 --> 00:21:44,760 However, I will still 440 00:21:44,760 --> 00:21:46,040 provide you with a solution 441 00:21:46,240 --> 00:21:46,800 that maximizes your interests 442 00:21:47,000 --> 00:21:47,920 Can I trust you? 443 00:21:47,920 --> 00:21:50,440 Marriage doesn't protect love 444 00:21:50,560 --> 00:21:51,760 but it protects assets 445 00:21:52,240 --> 00:21:53,280 The PR nowadays is too much 446 00:21:54,640 --> 00:21:56,480 Chatting and legal advice at the same time 447 00:21:56,640 --> 00:21:58,720 And it sounds very professional 448 00:21:59,040 --> 00:22:01,000 You should quit this job 449 00:22:04,760 --> 00:22:05,560 What are you doing? 450 00:22:08,320 --> 00:22:10,040 I just heard you giving legal advice 451 00:22:10,160 --> 00:22:10,960 and you sounded quite professional 452 00:22:11,080 --> 00:22:12,280 Why don't you quit this line of work? 453 00:22:12,720 --> 00:22:14,280 While you're still young 454 00:22:14,400 --> 00:22:15,200 and have a good memory 455 00:22:15,280 --> 00:22:16,480 why not take the judicial exam? 456 00:22:16,920 --> 00:22:17,640 Maybe in a couple of years 457 00:22:17,720 --> 00:22:18,760 you'll surpass me 458 00:22:21,720 --> 00:22:22,560 Forget it if you don't want to 459 00:22:24,080 --> 00:22:24,640 Um 460 00:22:24,720 --> 00:22:25,960 I wanted to tell you 461 00:22:26,520 --> 00:22:28,000 I don't want to lend you the house anymore 462 00:22:28,080 --> 00:22:29,560 Can I refund the rent to you? 463 00:22:30,000 --> 00:22:30,880 The money has already been collected 464 00:22:30,960 --> 00:22:31,920 The contract has been signed 465 00:22:32,200 --> 00:22:33,640 There will be a penalty for breaking the contract 466 00:22:33,720 --> 00:22:34,400 As a lawyer 467 00:22:34,480 --> 00:22:35,280 don't you know this? 468 00:22:38,480 --> 00:22:39,480 Stop prying into my privacy 469 00:22:39,560 --> 00:22:40,280 or I'll call the police 470 00:22:40,720 --> 00:22:41,680 And from now on 471 00:22:41,720 --> 00:22:42,560 you'll have to thoroughly disinfect 472 00:22:42,680 --> 00:22:43,520 the towels, bath towels, 473 00:22:43,640 --> 00:22:44,560 toilet, and bathroom 474 00:22:44,720 --> 00:22:45,760 And you can't stay in the bathroom 475 00:22:45,920 --> 00:22:46,920 for more than an hour 476 00:22:47,080 --> 00:22:47,880 Is that okay? 477 00:22:48,280 --> 00:22:49,280 Are you done? 478 00:22:49,480 --> 00:22:50,480 Do you want to come in and time it? 479 00:22:50,960 --> 00:22:52,000 No, you talk too much. 480 00:22:52,080 --> 00:22:53,240 Can you please pay attention? 481 00:22:59,000 --> 00:22:59,960 What do you want now? 482 00:23:00,240 --> 00:23:01,240 Disinfection. 483 00:23:01,440 --> 00:23:02,200 Since you're not leaving, 484 00:23:02,280 --> 00:23:03,760 I have to disinfect every day. 485 00:23:03,920 --> 00:23:04,520 I'm scared. 486 00:23:10,240 --> 00:23:11,520 Disinfection alone is not enough. 487 00:23:12,200 --> 00:23:13,040 You need to find a cleaning agent 488 00:23:13,240 --> 00:23:14,400 and scrub the entire bathroom. 489 00:23:14,800 --> 00:23:15,960 Don't forget the corners. 490 00:23:27,240 --> 00:23:28,000 What's up? 491 00:23:28,560 --> 00:23:29,280 Little money. 492 00:23:29,680 --> 00:23:30,400 How about it? 493 00:23:30,640 --> 00:23:31,560 How does it feel to return to entrepreneurship? 494 00:23:31,720 --> 00:23:32,440 Isn't it comforting? 495 00:23:32,720 --> 00:23:33,480 Let me tell you, 496 00:23:33,640 --> 00:23:34,480 I consulted a neurologist 497 00:23:34,640 --> 00:23:36,000 about your insomnia. 498 00:23:36,080 --> 00:23:36,480 They said 499 00:23:36,560 --> 00:23:37,480 it would be best for you 500 00:23:37,560 --> 00:23:38,200 to go back to an environment 501 00:23:38,280 --> 00:23:39,480 where you used to sleep well. 502 00:23:39,560 --> 00:23:40,080 So I arranged 503 00:23:40,240 --> 00:23:41,040 for us to return to 504 00:23:41,240 --> 00:23:42,040 the place where we started our business. 505 00:23:42,240 --> 00:23:42,880 Tell me, what do you think? 506 00:23:43,000 --> 00:23:43,680 All these things 507 00:23:44,080 --> 00:23:45,160 are useless. 508 00:23:45,240 --> 00:23:46,240 Tell me about it. 509 00:23:46,800 --> 00:23:47,720 What's the use of these things? 510 00:23:48,040 --> 00:23:48,920 That, 511 00:23:49,280 --> 00:23:50,240 it's a bit cluttered. 512 00:23:50,400 --> 00:23:51,080 Let me introduce them to you. 513 00:23:51,320 --> 00:23:52,200 The one next to you 514 00:23:52,200 --> 00:23:53,440 is a crystal energy formation. 515 00:23:53,440 --> 00:23:54,240 And the one on the right 516 00:23:54,240 --> 00:23:55,480 is a turtle ornament. 517 00:23:55,640 --> 00:23:56,800 And that wooden carving in the back 518 00:23:56,800 --> 00:23:57,640 is specially made for you 519 00:23:57,640 --> 00:23:58,720 from Nepal. 520 00:23:58,720 --> 00:23:59,720 It's a calming wooden carving. 521 00:23:59,720 --> 00:24:00,400 All of these 522 00:24:00,400 --> 00:24:01,720 can help you sleep better. 523 00:24:02,440 --> 00:24:03,160 I can't sleep. 524 00:24:03,240 --> 00:24:04,240 Am I bothering you? 525 00:24:04,400 --> 00:24:05,480 I can work day and night. 526 00:24:05,640 --> 00:24:06,760 You can enjoy yourself. 527 00:24:06,920 --> 00:24:07,760 I hope you can sleep well 528 00:24:07,920 --> 00:24:08,760 and be a normal person. 529 00:24:08,960 --> 00:24:09,920 It will contribute to 530 00:24:10,000 --> 00:24:11,280 the long-term development of Junheng. 531 00:24:11,480 --> 00:24:12,240 Also, 532 00:24:12,440 --> 00:24:13,200 I hired a female assistant 533 00:24:13,280 --> 00:24:13,920 for your team. 534 00:24:14,160 --> 00:24:15,040 I've reviewed her resume. 535 00:24:15,200 --> 00:24:16,040 She will start working tomorrow. 536 00:24:16,720 --> 00:24:17,520 No, it's not okay. 537 00:24:18,040 --> 00:24:18,560 A female assistant won't do. 538 00:24:18,560 --> 00:24:19,400 I don't like female assistants. 539 00:24:19,400 --> 00:24:20,320 I prefer... 540 00:24:21,800 --> 00:24:22,960 No, that's not it. 541 00:24:23,720 --> 00:24:25,240 I think this female assistant 542 00:24:25,320 --> 00:24:26,800 plays an important role 543 00:24:26,960 --> 00:24:28,480 in neutralizing the male mindset 544 00:24:28,640 --> 00:24:30,240 within your team at Junheng. 545 00:24:30,320 --> 00:24:32,240 So, my highest goal for Junheng this year 546 00:24:32,320 --> 00:24:34,320 is to win the Golden Balance Award from the Law Association. 547 00:24:34,520 --> 00:24:36,160 I'm refusing once again. 548 00:24:36,680 --> 00:24:37,240 Alright then. 549 00:24:37,480 --> 00:24:38,240 If you think 550 00:24:38,320 --> 00:24:39,400 that none of this is important, 551 00:24:39,400 --> 00:24:40,640 then let's just dissolve the partnership. 552 00:24:40,640 --> 00:24:41,920 You can handle the cases yourself, 553 00:24:42,480 --> 00:24:43,560 take care of the after-sales, 554 00:24:43,560 --> 00:24:44,800 and maintain the image of your law firm. 555 00:24:44,800 --> 00:24:46,080 That's not possible. 556 00:24:46,080 --> 00:24:46,960 I only handle the cases themselves. 557 00:24:49,280 --> 00:24:50,560 I didn't deny your work. 558 00:24:50,720 --> 00:24:51,920 Then you should listen to me obediently. 559 00:24:52,000 --> 00:24:52,800 Cooperate with my work. 560 00:24:52,960 --> 00:24:54,000 Obey my leadership. 561 00:24:54,680 --> 00:24:55,720 After all, "Jun Heng" 562 00:24:55,880 --> 00:24:57,080 has "Jun" in front. 563 00:24:57,240 --> 00:24:58,240 I am "Yi Fan". 564 00:24:58,240 --> 00:24:59,000 Understood? 565 00:24:59,000 --> 00:24:59,960 Alright, go to sleep. 566 00:25:00,520 --> 00:25:02,080 Good, trust me. 567 00:25:02,480 --> 00:25:04,000 Tonight, you will definitely fall asleep. 568 00:25:04,240 --> 00:25:04,920 Goodbye. 569 00:25:19,560 --> 00:25:20,480 Trust me. 570 00:25:21,520 --> 00:25:22,760 You will definitely fall asleep. 571 00:26:33,080 --> 00:26:34,320 Actually fell asleep. 572 00:26:38,000 --> 00:26:38,720 Wu Jun's method 573 00:26:38,800 --> 00:26:39,720 is quite effective. 574 00:27:17,080 --> 00:27:18,640 The female assistant you recruited, right? 575 00:27:33,320 --> 00:27:34,400 What about our Junheng Law Firm? 576 00:27:34,520 --> 00:27:35,720 Currently, we have five partners in total. 577 00:27:35,800 --> 00:27:36,920 Thirty-two practicing lawyers. 578 00:27:37,040 --> 00:27:38,000 Plus administrative staff, 579 00:27:38,160 --> 00:27:38,880 we have a total of forty people. 580 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 It's a boutique law firm. 581 00:27:40,160 --> 00:27:40,760 Among the partners, 582 00:27:40,920 --> 00:27:41,800 there are two responsible for major decisions. 583 00:27:41,920 --> 00:27:42,480 One is Qian Heng, 584 00:27:42,560 --> 00:27:43,240 and the other is Wu Jun. 585 00:27:43,320 --> 00:27:44,160 Then what about the name "Junheng"? 586 00:27:44,160 --> 00:27:44,960 It is named after the two bosses. 587 00:27:45,080 --> 00:27:45,520 In the firm, 588 00:27:45,680 --> 00:27:46,240 you may not often 589 00:27:46,400 --> 00:27:47,200 see Lawyer Wu. 590 00:27:47,320 --> 00:27:48,000 Because he is mainly in charge of 591 00:27:48,160 --> 00:27:48,760 external business negotiations 592 00:27:48,920 --> 00:27:49,520 and media relations. 593 00:27:49,640 --> 00:27:50,320 He is often out. 594 00:27:50,480 --> 00:27:51,160 The photo on the wall, 595 00:27:51,240 --> 00:27:52,160 it represents 596 00:27:52,240 --> 00:27:53,080 the five partners I just mentioned. 597 00:27:55,240 --> 00:27:56,400 Didn't Qian Lawyer dislike 598 00:27:56,480 --> 00:27:57,040 taking such photos? 599 00:27:57,200 --> 00:27:58,000 He thinks it insults intelligence. 600 00:28:02,800 --> 00:28:04,040 Isn't that insulting everyone? 601 00:28:04,160 --> 00:28:04,880 Wu Lawyer also thinks 602 00:28:05,000 --> 00:28:06,680 not taking photos is insulting intelligence. 603 00:28:07,240 --> 00:28:08,960 That's how they are, 604 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 completely different. 605 00:28:11,080 --> 00:28:12,720 Come on. 606 00:28:12,880 --> 00:28:14,000 This money tree, we all call it 607 00:28:14,080 --> 00:28:15,000 the "Firm's Lucky Tree". 608 00:28:16,000 --> 00:28:16,520 Come. 609 00:28:17,480 --> 00:28:19,240 Your workstation is over here. 610 00:28:19,240 --> 00:28:20,640 Okay. 611 00:28:21,920 --> 00:28:23,480 The name is quite cute. 612 00:28:24,160 --> 00:28:24,720 Come. 613 00:28:24,800 --> 00:28:25,880 Your desk is over here. 614 00:28:25,960 --> 00:28:26,400 Great. 615 00:28:26,960 --> 00:28:28,160 Normally, new employees 616 00:28:28,240 --> 00:28:30,200 have a one-month probation period. 617 00:28:30,280 --> 00:28:31,400 After the probation period, 618 00:28:31,480 --> 00:28:32,480 if you perform well, 619 00:28:32,560 --> 00:28:33,800 a mentoring lawyer will come 620 00:28:34,000 --> 00:28:35,000 to lead you to their team. 621 00:28:35,240 --> 00:28:36,960 But you are lucky, 622 00:28:37,080 --> 00:28:38,240 Qian Lawyer looked at your resume 623 00:28:38,280 --> 00:28:39,720 and instructed you to directly enter 624 00:28:39,720 --> 00:28:40,720 his team for observation. 625 00:28:40,800 --> 00:28:42,200 Lawyer Qian Heng, 626 00:28:42,200 --> 00:28:43,240 is that true? 627 00:28:45,040 --> 00:28:45,720 But 628 00:28:45,880 --> 00:28:46,520 I don't know either 629 00:28:46,640 --> 00:28:47,680 whether to say you are lucky 630 00:28:47,800 --> 00:28:48,520 or unlucky. 631 00:28:48,720 --> 00:28:49,480 Anyway, 632 00:28:49,680 --> 00:28:50,720 you will soon find out 633 00:28:50,880 --> 00:28:51,800 the style of your boss. 634 00:28:52,880 --> 00:28:53,560 Have a pleasant onboarding. 635 00:28:53,720 --> 00:28:54,280 Thank you. 636 00:28:58,440 --> 00:29:00,160 Let's take a look. 637 00:29:00,240 --> 00:29:01,480 Who hit the boss's 638 00:29:01,640 --> 00:29:02,480 five million jackpot? 639 00:29:03,560 --> 00:29:05,280 Hello, my name is Cheng Yao. 640 00:29:05,440 --> 00:29:06,800 You are all members of the Qian Law Group. 641 00:29:07,920 --> 00:29:08,560 Hello. 642 00:29:09,040 --> 00:29:09,920 Bao Rui. 643 00:29:10,160 --> 00:29:11,560 The boss's most trusted assistant 644 00:29:11,720 --> 00:29:12,880 in the whole law firm. 645 00:29:13,000 --> 00:29:13,720 One of them. 646 00:29:13,920 --> 00:29:15,000 I am another one. 647 00:29:15,080 --> 00:29:15,880 My name is Yu Fei. 648 00:29:16,000 --> 00:29:16,400 Hello. 649 00:29:16,480 --> 00:29:17,240 I hope we can 650 00:29:17,400 --> 00:29:18,320 get along for a longer time. 651 00:29:18,960 --> 00:29:19,560 Longer. 652 00:29:19,720 --> 00:29:21,000 Why longer? Before you, 653 00:29:21,160 --> 00:29:22,040 Qian Law has already fired 654 00:29:22,200 --> 00:29:23,040 thirteen assistants and interns. 655 00:29:23,200 --> 00:29:24,720 The first one 656 00:29:24,800 --> 00:29:25,400 made a mistake in remembering the law. 657 00:29:26,560 --> 00:29:26,960 The second one 658 00:29:27,080 --> 00:29:27,800 couldn't complete legal documents 659 00:29:27,960 --> 00:29:28,800 within a day. 660 00:29:28,920 --> 00:29:29,240 The third one 661 00:29:29,240 --> 00:29:29,640 called the client by the wrong name. 662 00:29:30,720 --> 00:29:31,200 The fourth one was late for work. 663 00:29:31,320 --> 00:29:32,560 Do you want me to list them all, Yu Fei? 664 00:29:32,880 --> 00:29:33,520 In short, 665 00:29:33,520 --> 00:29:34,480 our boss is a demon. 666 00:29:35,160 --> 00:29:35,720 Not that exaggerated. 667 00:29:38,000 --> 00:29:39,200 They did make mistakes. 668 00:29:39,480 --> 00:29:39,920 By saying that, 669 00:29:39,920 --> 00:29:40,480 you don't understand the boss enough. 670 00:29:40,480 --> 00:29:41,560 The boss's cruelty 671 00:29:41,800 --> 00:29:42,720 is like the minus twenty degrees 672 00:29:44,240 --> 00:29:44,960 of the northern region. 673 00:29:45,280 --> 00:29:46,000 But as the boss's 674 00:29:46,000 --> 00:29:46,800 most trusted assistant, 675 00:29:46,800 --> 00:29:48,000 the one and only, 676 00:29:48,160 --> 00:29:49,080 I will demand strictness from you. 677 00:29:49,240 --> 00:29:49,960 After all, I carry 678 00:29:49,960 --> 00:29:51,480 the future of Junheng on my shoulders. 679 00:29:51,640 --> 00:29:52,240 No problem. 680 00:29:52,560 --> 00:29:54,040 I think you're useless at Junheng. 681 00:29:54,200 --> 00:29:55,720 Talking about the future of Junheng 682 00:29:55,800 --> 00:29:56,640 as if you're the crown prince 683 00:29:56,720 --> 00:29:57,680 about to inherit the throne. 684 00:29:57,680 --> 00:29:58,560 Keep a low profile, low profile. 685 00:29:59,160 --> 00:30:00,480 Hello, I'm Tan Ying. 686 00:30:00,680 --> 00:30:02,000 Hello, I'm Cheng Yao. 687 00:30:02,920 --> 00:30:03,680 I heard you're joining. 688 00:30:03,760 --> 00:30:04,480 I specially bought 689 00:30:04,560 --> 00:30:05,400 a money tree for you 690 00:30:05,480 --> 00:30:06,520 as a welcome gift. 691 00:30:07,000 --> 00:30:08,240 Is this useful? 692 00:30:08,320 --> 00:30:09,000 For newbies. 693 00:30:09,160 --> 00:30:09,800 Consider it a mascot. 694 00:30:09,960 --> 00:30:11,400 Beneficial for physical and mental health. 695 00:30:11,880 --> 00:30:12,400 And also, 696 00:30:12,880 --> 00:30:13,560 bubble tea. 697 00:30:14,160 --> 00:30:15,240 Thank you. 698 00:30:15,320 --> 00:30:16,720 If you have any grievances, remember to find me. 699 00:30:16,880 --> 00:30:17,760 Don't listen to them. 700 00:30:17,920 --> 00:30:19,240 Although our partners 701 00:30:19,400 --> 00:30:20,960 are indeed competitive, 702 00:30:21,040 --> 00:30:21,680 Junheng's overtime conditions 703 00:30:21,760 --> 00:30:23,000 are still good. 704 00:30:23,080 --> 00:30:24,000 Gym, shower room, pantry, 705 00:30:24,200 --> 00:30:25,680 all available. 706 00:30:26,720 --> 00:30:27,440 Although we might not have time to use them. 707 00:30:32,160 --> 00:30:33,720 Isn't that a female colleague? 708 00:30:34,440 --> 00:30:35,040 She doesn't count. 709 00:30:35,720 --> 00:30:36,520 I'm not like them. 710 00:30:36,640 --> 00:30:37,160 I'm from the next-door Wu Jun team. 711 00:30:38,720 --> 00:30:39,480 Our boss 712 00:30:39,680 --> 00:30:40,720 specifically asked me to be here 713 00:30:40,800 --> 00:30:41,880 to keep an eye on this temple 714 00:30:42,000 --> 00:30:43,040 and prevent them from making 715 00:30:43,240 --> 00:30:44,720 gender mistakes they shouldn't make 716 00:30:44,920 --> 00:30:47,080 such as offending a rich woman 717 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 But there's one more thing 718 00:30:53,160 --> 00:30:54,080 that I'm really curious about 719 00:30:55,440 --> 00:30:58,240 What curse did you actually fall under 720 00:30:58,400 --> 00:31:00,920 that made Mr. Qian personally choose you 721 00:31:01,760 --> 00:31:03,080 It must be serious 722 00:31:04,920 --> 00:31:05,880 But it's okay 723 00:31:06,000 --> 00:31:06,720 I'm a newcomer 724 00:31:06,960 --> 00:31:08,480 It's good for me to have a strict mentor 725 00:31:08,640 --> 00:31:09,640 I'm just too young 726 00:31:11,000 --> 00:31:12,200 Alright then 727 00:31:12,560 --> 00:31:13,320 Let me show you the boss's secret 728 00:31:13,480 --> 00:31:14,720 The boss's secret 729 00:31:14,960 --> 00:31:16,040 What secret? 730 00:31:16,240 --> 00:31:17,160 Come and see 731 00:31:19,680 --> 00:31:20,960 This small compartment 732 00:31:22,960 --> 00:31:25,160 Where the boss keeps his trophies 733 00:31:26,680 --> 00:31:27,960 These are all the boss's 734 00:31:30,000 --> 00:31:31,240 And these too 735 00:31:32,240 --> 00:31:33,560 You guys must really like the boss 736 00:31:33,720 --> 00:31:35,000 Why do you speak ill of him then? 737 00:31:35,680 --> 00:31:36,680 Don't just look over here 738 00:31:36,920 --> 00:31:37,680 Look over here as well 739 00:31:44,280 --> 00:31:45,440 So many threatening letters 740 00:31:45,520 --> 00:31:46,680 and threatening objects 741 00:31:47,720 --> 00:31:48,880 No wonder Junheng can never 742 00:31:49,000 --> 00:31:50,240 win the Gold Balance Award 743 00:31:53,240 --> 00:31:54,240 If he doesn't get assassinated 744 00:31:54,320 --> 00:31:55,160 that's already lucky 745 00:31:55,240 --> 00:31:56,400 Actually, there have been discussions online 746 00:31:56,480 --> 00:31:57,000 about this possibility 747 00:31:57,080 --> 00:31:58,000 Why does the boss keep these? 748 00:31:59,280 --> 00:32:00,240 Is it to remind himself? 749 00:32:00,320 --> 00:32:01,800 In case these people retaliate 750 00:32:03,280 --> 00:32:04,720 these threatening letters become evidence 751 00:32:04,880 --> 00:32:06,560 to easily convict them 752 00:32:07,000 --> 00:32:08,080 Boss 753 00:32:14,920 --> 00:32:15,760 What a coincidence 754 00:32:17,480 --> 00:32:18,160 I know you 755 00:32:18,280 --> 00:32:19,040 I don't know you 756 00:32:19,200 --> 00:32:20,040 Why don't you know me? 757 00:32:20,720 --> 00:32:21,760 We've discussed the legal issues 758 00:32:21,920 --> 00:32:22,480 of co-renting one room 759 00:32:22,680 --> 00:32:23,680 in depth, haven't we? As a lawyer 760 00:32:29,240 --> 00:32:29,920 Bao Rui 761 00:32:30,800 --> 00:32:31,960 Make an archive of this 762 00:32:32,040 --> 00:32:32,960 This is the threatening letter 763 00:32:33,040 --> 00:32:34,040 sent by the other party 764 00:32:34,080 --> 00:32:34,680 in the family trust dispute case 765 00:32:36,240 --> 00:32:37,160 Okay, give it to me 766 00:32:39,760 --> 00:32:40,720 Put it on the outside 767 00:32:40,800 --> 00:32:42,160 They just lost a lawsuit recently 768 00:32:42,320 --> 00:32:42,960 so they might cause trouble 769 00:32:45,280 --> 00:32:46,480 If you like snakes so much 770 00:32:46,680 --> 00:32:47,640 I'll send you a real one tomorrow 771 00:32:48,720 --> 00:32:49,680 Come here 772 00:32:53,720 --> 00:32:54,280 Finished 773 00:32:58,320 --> 00:32:59,160 I'm finished too 774 00:32:59,520 --> 00:33:01,480 What kind of snake are you playing with? 775 00:33:07,560 --> 00:33:08,640 Do you have something to say? 776 00:33:09,720 --> 00:33:10,760 Boss, I was narrow-minded 777 00:33:10,760 --> 00:33:11,480 My perspective was limited 778 00:33:11,480 --> 00:33:12,200 I was like a frog in a well 779 00:33:12,200 --> 00:33:12,920 I was short-sighted 780 00:33:13,160 --> 00:33:14,720 Can we split the rent with you? 781 00:33:14,720 --> 00:33:15,920 I am indeed in a difficult situation 782 00:33:16,240 --> 00:33:17,040 I don't want to rely on power 783 00:33:17,240 --> 00:33:18,000 to take away the rights 784 00:33:18,160 --> 00:33:19,040 that you fought so hard for 785 00:33:19,200 --> 00:33:20,160 Don't you appreciate me a little? 786 00:33:20,280 --> 00:33:21,760 Boss, you're really something 787 00:33:23,960 --> 00:33:25,040 It was really my fault before. 788 00:33:25,240 --> 00:33:26,000 I was blind. 789 00:33:26,680 --> 00:33:27,480 I'm sorry. 790 00:33:27,720 --> 00:33:28,320 But... 791 00:33:28,480 --> 00:33:29,920 As a precondition for respecting each other, 792 00:33:29,920 --> 00:33:30,560 I hope you can... 793 00:33:30,720 --> 00:33:31,480 respect my habits. 794 00:33:31,640 --> 00:33:32,520 Let's not bother each other. 795 00:33:32,720 --> 00:33:33,440 Of course, 796 00:33:33,560 --> 00:33:34,720 Boss, don't worry. 797 00:33:34,920 --> 00:33:36,480 I am a very sensible person. 798 00:33:38,480 --> 00:33:39,440 What I mean is... 799 00:33:39,720 --> 00:33:40,280 from now on, 800 00:33:40,480 --> 00:33:41,720 we will have a lot of opportunities to work together. 801 00:33:42,280 --> 00:33:43,000 I hope you can maintain... 802 00:33:43,160 --> 00:33:43,880 your bottom line. 803 00:33:44,000 --> 00:33:44,560 Control yourself. 804 00:33:45,240 --> 00:33:46,480 Control yourself. 805 00:33:46,640 --> 00:33:47,560 What do you mean? 806 00:33:48,240 --> 00:33:49,000 I know myself. 807 00:33:49,160 --> 00:33:50,160 I am very charming. 808 00:33:50,280 --> 00:33:51,160 But work is work, 809 00:33:51,320 --> 00:33:52,280 especially between superiors and subordinates. 810 00:33:52,480 --> 00:33:53,480 If some emotions 811 00:33:53,680 --> 00:33:54,440 affect our work, 812 00:33:54,560 --> 00:33:55,240 that is very unprofessional. 813 00:33:55,440 --> 00:33:56,280 Before you, 814 00:33:56,720 --> 00:33:57,640 there were thirteen assistants 815 00:33:57,760 --> 00:33:58,480 who were fired 816 00:33:58,640 --> 00:33:59,080 because of their unprofessional behavior. 817 00:33:59,200 --> 00:33:59,920 Do you have any questions? 818 00:34:04,640 --> 00:34:05,480 No questions. 819 00:34:09,320 --> 00:34:10,160 By the way, boss, 820 00:34:10,360 --> 00:34:11,000 you're so rich, 821 00:34:11,080 --> 00:34:12,320 why do you live there? 822 00:34:15,480 --> 00:34:17,000 Are you prying into my privacy? 823 00:34:19,320 --> 00:34:20,320 I'm curious. 824 00:34:21,000 --> 00:34:21,880 Why do you think 825 00:34:22,040 --> 00:34:23,200 I would be involved in special services? 826 00:34:23,399 --> 00:34:24,199 I'm blind. 827 00:34:28,120 --> 00:34:29,280 Just a few days ago, 828 00:34:29,399 --> 00:34:31,399 when I was eating at a restaurant, 829 00:34:31,520 --> 00:34:33,160 I saw a wealthy client 830 00:34:33,359 --> 00:34:34,599 offering you a huge hourly salary 831 00:34:34,600 --> 00:34:35,560 to accompany her for dinner, 832 00:34:35,760 --> 00:34:36,400 go shopping with her, 833 00:34:36,480 --> 00:34:37,280 and be close to her. 834 00:34:37,439 --> 00:34:37,879 Damn it! 835 00:34:37,879 --> 00:34:38,639 That's my mom. 836 00:34:44,000 --> 00:34:45,200 This is really like a drama. 837 00:34:53,839 --> 00:34:54,999 Still laughing? 838 00:34:56,120 --> 00:34:56,880 You... 839 00:34:57,280 --> 00:34:58,400 Have you no conscience? 840 00:34:59,560 --> 00:35:00,480 No, 841 00:35:00,600 --> 00:35:01,520 this cliché is so outdated, 842 00:35:01,640 --> 00:35:02,880 yet it can still reflect reality. 843 00:35:03,000 --> 00:35:04,080 It's not scientific. 844 00:35:04,320 --> 00:35:04,960 You know, 845 00:35:05,040 --> 00:35:06,640 our previous boss at the law firm 846 00:35:06,840 --> 00:35:07,560 was like a dog in front of clients. 847 00:35:07,760 --> 00:35:09,000 Isn't it the same for Heng? 848 00:35:09,120 --> 00:35:10,960 That person is a partner at Jun Heng, 849 00:35:11,080 --> 00:35:12,680 so it's not surprising. 850 00:35:12,880 --> 00:35:13,960 Oh, by the way, 851 00:35:15,920 --> 00:35:16,480 what about you? 852 00:35:17,040 --> 00:35:17,480 Have you found a job? 853 00:35:20,600 --> 00:35:21,680 I'm not looking anymore. 854 00:35:21,840 --> 00:35:23,480 Haozi said he will support me, 855 00:35:23,600 --> 00:35:24,400 and also... 856 00:35:24,520 --> 00:35:25,640 I have good news to tell you. 857 00:35:25,800 --> 00:35:26,880 I'm pregnant. 858 00:35:27,200 --> 00:35:28,160 It's twins. 859 00:35:28,440 --> 00:35:29,480 Is it true? 860 00:35:30,320 --> 00:35:31,640 Just found out. 861 00:35:35,440 --> 00:35:36,280 Already two months. 862 00:35:37,360 --> 00:35:39,280 And they're twins. 863 00:35:41,480 --> 00:35:42,920 What about your marriage with Haozi? 864 00:35:43,040 --> 00:35:44,480 I don't know. 865 00:35:48,160 --> 00:35:49,160 What's that sound? 866 00:35:51,400 --> 00:35:52,440 I have no idea. 867 00:35:53,160 --> 00:35:54,160 Let me tell you. 868 00:35:54,320 --> 00:35:55,160 In Qianheng's room, 869 00:35:55,320 --> 00:35:56,480 there are some strange things arranged. 870 00:35:56,600 --> 00:35:57,480 I can't make sense of them. 871 00:35:57,640 --> 00:35:58,600 I don't know if he has any peculiar hobbies. 872 00:35:59,520 --> 00:36:00,320 Why don't you 873 00:36:00,480 --> 00:36:01,560 go take a look while he's not back? 874 00:36:03,000 --> 00:36:03,640 If he doesn't come back tonight, 875 00:36:03,840 --> 00:36:05,080 you'll have to listen to that sound all night. 876 00:36:05,080 --> 00:36:06,160 It's so nerve-wracking. 877 00:36:06,280 --> 00:36:07,800 We'll talk about my matters 878 00:36:07,920 --> 00:36:09,080 when we meet again. 879 00:36:09,320 --> 00:36:10,040 I'm hanging up now. 880 00:36:43,360 --> 00:36:45,200 It's really scary at night. 881 00:37:08,280 --> 00:37:09,000 It's over, it's over. 882 00:37:13,920 --> 00:37:14,600 Oh my god. 883 00:37:39,960 --> 00:37:40,680 What are you doing? 884 00:37:40,880 --> 00:37:42,080 Why are you standing outside my room? 885 00:37:42,360 --> 00:37:43,200 Cleaning. 886 00:37:43,400 --> 00:37:44,120 Cleaning. 887 00:37:47,160 --> 00:37:47,760 Lingyao. 888 00:37:48,160 --> 00:37:48,640 You. 889 00:37:49,040 --> 00:37:50,480 Why are you so careless? 890 00:37:51,800 --> 00:37:52,480 Boss. 891 00:37:52,680 --> 00:37:53,280 Boss. 892 00:37:53,280 --> 00:37:53,760 Do you want to 893 00:37:53,760 --> 00:37:54,920 inspect the living room? 894 00:37:55,000 --> 00:37:56,400 I've cleaned it thoroughly. 895 00:37:56,440 --> 00:37:57,440 Take a look at what else needs 896 00:37:57,560 --> 00:37:58,400 to be cleaned. 897 00:38:00,840 --> 00:38:01,160 Boss. 898 00:38:02,040 --> 00:38:03,960 Want to watch a drama together? 899 00:38:04,080 --> 00:38:05,640 This drama is really good. 900 00:38:06,080 --> 00:38:07,080 What's so good about it? 901 00:38:07,920 --> 00:38:08,480 Instead of watching this, 902 00:38:08,680 --> 00:38:09,440 you should study the law more. 903 00:38:09,520 --> 00:38:10,600 Boss is right. 904 00:38:10,800 --> 00:38:12,000 This drama has a lot of 905 00:38:12,160 --> 00:38:13,480 the ancient Chinese legal system. 906 00:38:13,560 --> 00:38:14,600 I'm reviewing Chinese legal history lately. 907 00:38:14,800 --> 00:38:15,680 Want to watch it together? 908 00:38:17,080 --> 00:38:18,920 Lingyao, from now on, 909 00:38:18,920 --> 00:38:20,440 you will be my personal maid. 910 00:38:20,440 --> 00:38:21,160 I dare anyone to trouble her. 911 00:38:23,080 --> 00:38:24,120 This emperor is so handsome. 912 00:38:24,320 --> 00:38:26,120 From now on, Lingyao is my personal maid. 913 00:38:26,320 --> 00:38:29,440 I want to see who dares to bully her. 914 00:38:31,120 --> 00:38:32,800 This emperor is so handsome. 915 00:38:35,400 --> 00:38:36,440 Where is the handsomeness? 916 00:38:36,560 --> 00:38:37,880 It's in his protection of her. 917 00:38:38,360 --> 00:38:39,360 Boss, look. 918 00:38:39,480 --> 00:38:40,160 The female lead broke 919 00:38:40,360 --> 00:38:40,960 such a valuable porcelain. 920 00:38:41,040 --> 00:38:41,920 He didn't blame her. 921 00:38:42,040 --> 00:38:43,200 He protected her. 922 00:38:43,680 --> 00:38:44,920 Isn't that domineering? 923 00:38:48,680 --> 00:38:50,440 Boss, don't laugh, 924 00:38:50,520 --> 00:38:51,280 but there's a resemblance between you two. 925 00:38:51,440 --> 00:38:52,280 Ridiculous. 926 00:38:53,480 --> 00:38:54,280 Yes. 927 00:38:55,640 --> 00:38:56,360 This emperor 928 00:38:56,520 --> 00:38:58,520 is indeed not as handsome as you, Boss. 929 00:38:58,680 --> 00:38:59,880 What I mean is 930 00:39:00,000 --> 00:39:02,600 the emperor's domineering in protecting the female lead 931 00:39:03,200 --> 00:39:05,040 has a resemblance to you, Boss. 932 00:39:07,120 --> 00:39:07,800 Boss, 933 00:39:07,960 --> 00:39:09,520 do you usually follow celebrities? 934 00:39:10,000 --> 00:39:11,760 The female lead in this drama is Bai Xingmeng. 935 00:39:11,920 --> 00:39:13,200 She's beautiful and has great acting skills. 936 00:39:13,400 --> 00:39:14,560 I don't follow stars. 937 00:39:14,800 --> 00:39:15,520 Stars follow me. 938 00:39:15,680 --> 00:39:16,320 I don't want to 939 00:39:16,320 --> 00:39:17,920 waste time and money for others 940 00:39:18,000 --> 00:39:19,040 I prefer others to pay 941 00:39:19,280 --> 00:39:19,920 to talk to me 942 00:39:20,040 --> 00:39:21,480 Even celebrities are the same 943 00:39:22,280 --> 00:39:22,640 Well, 944 00:39:22,800 --> 00:39:23,480 stop talking nonsense 945 00:39:26,600 --> 00:39:27,480 Boss, boss 946 00:39:27,560 --> 00:39:28,480 Boss has been busy all day 947 00:39:28,560 --> 00:39:29,480 Are you hungry? 948 00:39:29,640 --> 00:39:30,760 I can make supper for you 949 00:39:33,360 --> 00:39:34,200 Are you hungry? 950 00:39:34,960 --> 00:39:35,960 I can make supper for you 951 00:39:36,120 --> 00:39:37,080 plain noodles 952 00:39:37,680 --> 00:39:38,680 or egg soup 953 00:39:38,800 --> 00:39:39,160 and eggs 954 00:39:39,360 --> 00:39:39,840 Cheng Yao 955 00:39:40,040 --> 00:39:41,080 I'm warning you 956 00:39:41,840 --> 00:39:42,360 Don't make 957 00:39:42,520 --> 00:39:43,360 the same mistakes as my previous assistants 958 00:39:43,520 --> 00:39:44,160 I will never be interested in you 959 00:39:44,440 --> 00:39:45,840 I was wrong, boss 960 00:39:48,040 --> 00:39:49,160 I'm sorry, boss 961 00:39:50,080 --> 00:39:51,200 Boss, good night 962 00:39:56,120 --> 00:39:57,480 Cheng Yao 963 00:40:02,040 --> 00:40:03,000 I didn't mean to 964 00:40:03,120 --> 00:40:04,120 break your wooden stake 965 00:40:04,320 --> 00:40:05,760 I'll compensate you, okay? 966 00:40:05,920 --> 00:40:06,480 I, I just 967 00:40:06,640 --> 00:40:07,760 had to go into your room because 968 00:40:07,920 --> 00:40:09,000 suddenly there was music playing in the room 969 00:40:09,160 --> 00:40:09,640 That's why I went in 970 00:40:09,760 --> 00:40:11,160 I was afraid the neighbors would complain 971 00:40:11,160 --> 00:40:13,400 That's why I went into your room 972 00:40:13,880 --> 00:40:15,480 It was custom-made from abroad 973 00:40:15,600 --> 00:40:16,560 It took five months from production to clearance 974 00:40:16,680 --> 00:40:17,400 And it was a gift from my friend 975 00:40:17,520 --> 00:40:18,520 Well, I'm also a tenant 976 00:40:23,320 --> 00:40:23,920 So 977 00:40:25,480 --> 00:40:27,040 I'm also a tenant, right? 978 00:40:27,200 --> 00:40:28,400 I'm a legal tenant 979 00:40:28,400 --> 00:40:28,760 aren't I? 980 00:40:29,160 --> 00:40:30,960 If you don't want to live with me 981 00:40:31,080 --> 00:40:31,600 you can move out 982 00:40:31,840 --> 00:40:32,520 But you don't have the right 983 00:40:32,680 --> 00:40:33,840 to kick me out 984 00:40:34,000 --> 00:40:34,960 We are all lawyers 985 00:40:35,080 --> 00:40:37,040 We should follow the law 986 00:40:37,160 --> 00:40:38,040 But I'm your boss 987 00:40:38,160 --> 00:40:39,280 I have the right to fire you 988 00:40:39,480 --> 00:40:41,000 Then you won't have money to pay the rent 989 00:40:43,400 --> 00:40:45,000 Let me tidy up 990 00:40:48,200 --> 00:40:49,320 I'll find someone to pack for you 991 00:40:49,480 --> 00:40:50,480 Boss, I know I was wrong 992 00:40:50,640 --> 00:40:52,080 Give me another chance 993 00:40:52,280 --> 00:40:53,560 You've already wasted ten minutes of my time 994 00:40:53,800 --> 00:40:54,480 Tomorrow, I will deduct it from your salary 995 00:40:54,640 --> 00:40:55,560 Zhujie will take care of it 996 00:41:08,080 --> 00:41:10,280 It's so hard to get a taxi 997 00:41:22,640 --> 00:41:23,560 I knew it, boss 998 00:41:23,760 --> 00:41:25,120 You wouldn't be so heartless 999 00:41:25,320 --> 00:41:26,200 Boss, boss 1000 00:41:26,400 --> 00:41:27,040 I'm here 1001 00:41:30,520 --> 00:41:31,560 Why haven't you left yet? 1002 00:41:32,000 --> 00:41:32,600 You're not 1003 00:41:32,600 --> 00:41:33,520 I'm just passing by while jogging 1004 00:41:33,760 --> 00:41:34,560 Don't think too much 1005 00:41:39,440 --> 00:41:40,320 Couldn't catch a cab 1006 00:41:41,000 --> 00:41:41,800 Let me get one for you 1007 00:41:49,840 --> 00:41:50,320 Alright 1008 00:41:50,320 --> 00:41:51,400 I've sent you the license plate number 1009 00:41:51,920 --> 00:41:53,440 How did you manage to get a cab? 1010 00:41:53,600 --> 00:41:54,840 Dear esteemed client 1011 00:41:55,000 --> 00:41:56,280 I hope you disappear soon 1012 00:41:57,680 --> 00:41:58,480 How did you know 1013 00:41:58,480 --> 00:41:59,280 where I'm going? 1014 00:41:59,440 --> 00:42:00,400 I don't care where you're going 1015 00:42:00,440 --> 00:42:01,640 Just stay away from me 1016 00:42:15,120 --> 00:42:15,600 Hello 1017 00:42:20,880 --> 00:42:22,160 Do you need accommodation? 1018 00:42:23,920 --> 00:42:25,800 Let me think about it. Thank you. 1019 00:42:30,360 --> 00:42:31,080 Although our boss 1020 00:42:31,320 --> 00:42:31,880 is more and more competitive, 1021 00:42:32,040 --> 00:42:33,680 the benefits of overtime 1022 00:42:33,760 --> 00:42:34,960 are still good. 1023 00:42:35,080 --> 00:42:36,600 There's a small kitchen, gym, and shower room. 1024 00:42:36,600 --> 00:42:37,480 Everything you need. 1025 00:42:37,760 --> 00:42:39,560 But you may not have time to use them. 1026 00:42:40,000 --> 00:42:40,920 You live at the company? 1027 00:42:52,520 --> 00:42:54,960 Employee benefits, you should make use of them. 1028 00:42:55,280 --> 00:42:56,600 Three hundred and sixty-eight per day. 1029 00:42:56,600 --> 00:42:57,400 Looking for a new place 1030 00:42:57,400 --> 00:42:58,560 will take at least a week. 1031 00:42:58,920 --> 00:43:00,120 I'm still on probation now. 1032 00:43:00,880 --> 00:43:01,840 The job is not stable. 1033 00:43:01,840 --> 00:43:02,760 I can't spend money recklessly. 1034 00:43:18,560 --> 00:43:19,640 There shouldn't be 1035 00:43:19,680 --> 00:43:20,920 anyone coming here, right? 64950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.