Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,920 --> 00:00:13,820
Move it in my throat.
2
00:00:15,760 --> 00:00:17,020
Clap your hands.
3
00:00:18,960 --> 00:00:20,020
Jump for joy.
4
00:00:22,000 --> 00:00:23,240
Clap your hands.
5
00:00:25,040 --> 00:00:26,200
Shout for joy.
6
00:00:28,240 --> 00:00:29,460
Shake your hands.
7
00:00:31,960 --> 00:00:35,800
Lord, I know the coming days are going
to be hard for me.
8
00:00:36,520 --> 00:00:39,660
Yasmin, we've got two less for lunch.
Give me the strength.
9
00:00:40,030 --> 00:00:41,030
To face them.
10
00:00:41,290 --> 00:00:45,970
And Winston, well, Winston's not
really... You're by my side. I still
11
00:00:45,970 --> 00:00:48,690
much green fig salad as usual. Always
gets eaten.
12
00:00:49,250 --> 00:00:54,690
Oh, Sylvie, sweetheart, I'm so sorry. We
didn't disturb you, did we?
13
00:00:54,930 --> 00:00:56,590
No, just saying a quick prayer.
14
00:00:56,950 --> 00:00:59,930
Oh, please don't tell me you got the
whole church ready on your own.
15
00:01:00,250 --> 00:01:01,129
I don't mind.
16
00:01:01,130 --> 00:01:02,190
I enjoy it.
17
00:01:02,390 --> 00:01:04,489
Yeah, but I told him to be here to help.
18
00:01:16,140 --> 00:01:18,400
So, I think I know what you're going to
say.
19
00:01:18,720 --> 00:01:24,000
Despite me specifically asking you... To
arrive early and help Mrs. Godwin with
20
00:01:24,000 --> 00:01:24,699
the church.
21
00:01:24,700 --> 00:01:27,620
I'm sorry. I promise it will never
happen again.
22
00:01:27,880 --> 00:01:28,579
It will.
23
00:01:28,580 --> 00:01:30,020
I mean, yes. It's very probable.
24
00:01:30,300 --> 00:01:32,200
So, are you going to make it to the
service?
25
00:01:35,620 --> 00:01:40,100
Um... I will try my best.
26
00:01:42,800 --> 00:01:43,800
Jaja.
27
00:02:40,560 --> 00:02:42,080
I'm going to nip home and grab the food.
28
00:02:43,160 --> 00:02:44,320
Is Seb still not here?
29
00:02:45,240 --> 00:02:47,800
You're going to be okay setting up for
lunch? I'll be fine.
30
00:02:48,940 --> 00:02:49,940
Okay.
31
00:02:53,280 --> 00:02:54,640
Today's collection, Pastor.
32
00:02:55,560 --> 00:02:59,040
I'll go and finish tidy up in here, then
I'll head over to your place.
33
00:02:59,400 --> 00:03:00,980
I'll see you soon, Sylvie.
34
00:03:25,580 --> 00:03:26,580
Is somebody there?
35
00:03:36,060 --> 00:03:37,060
Okay, everybody.
36
00:03:37,640 --> 00:03:38,760
Come and sit down.
37
00:03:40,720 --> 00:03:45,960
Oh, that boy has a sixth sense. You
can't get him to come to church on time,
38
00:03:45,960 --> 00:03:48,940
dish up some food and there he is. What
a feast.
39
00:03:49,220 --> 00:03:50,900
Looks like a time to just rise.
40
00:03:51,540 --> 00:03:53,180
Can't wait to dig in. I'm dead hungry.
41
00:03:55,600 --> 00:03:56,600
Mama,
42
00:03:56,960 --> 00:03:57,960
you all good?
43
00:03:58,080 --> 00:04:00,740
Nice to see you. Right, come, everybody,
sit down.
44
00:04:02,940 --> 00:04:03,940
Wait.
45
00:04:04,580 --> 00:04:05,600
Phil is not here.
46
00:04:06,360 --> 00:04:08,220
Don't tell me she's still at the church.
47
00:04:09,960 --> 00:04:11,664
Yes, ma 'am.
48
00:05:08,840 --> 00:05:09,840
Good afternoon.
49
00:05:11,280 --> 00:05:14,060
We don't often see you here on your own.
50
00:05:14,520 --> 00:05:19,040
Yeah, well, the commissioner's been
encouraging me to put myself out more.
51
00:05:19,360 --> 00:05:22,980
And you've got to do what the big man
says, right? So I thought I'd try my
52
00:05:22,980 --> 00:05:23,979
with the Domino's crowd.
53
00:05:23,980 --> 00:05:24,980
Good for you.
54
00:05:25,460 --> 00:05:26,580
I'll introduce you.
55
00:05:29,180 --> 00:05:31,960
It's a lot noisier than how they play
back home.
56
00:05:32,320 --> 00:05:35,100
I mean, back there, it's more sedate.
57
00:05:35,720 --> 00:05:38,160
Less, um... Passionate. Exactly that.
58
00:05:38,600 --> 00:05:40,220
So often the way we think.
59
00:05:43,140 --> 00:05:45,340
Everyone, this is Mervyn.
60
00:05:45,620 --> 00:05:47,240
He was looking to play.
61
00:05:49,140 --> 00:05:51,400
Oscar, maybe you could play with me.
62
00:05:52,080 --> 00:05:54,800
Nice to meet you, Oscar.
63
00:05:55,040 --> 00:05:59,200
Nice to meet you. Be gentle with me,
yeah? It's been a while.
64
00:06:00,620 --> 00:06:03,120
Oh, Naomi, you're not working today?
65
00:06:03,480 --> 00:06:05,280
We are now, I'm afraid.
66
00:06:05,540 --> 00:06:07,300
Got an accidental death.
67
00:06:07,880 --> 00:06:11,060
Colonel's away at the moment, so we have
to go and sign off on it.
68
00:06:11,460 --> 00:06:12,359
Mervyn's here.
69
00:06:12,360 --> 00:06:16,160
He was just about to play his first
domino game on the island.
70
00:06:16,400 --> 00:06:17,400
There you go.
71
00:06:18,280 --> 00:06:19,280
What?
72
00:06:19,760 --> 00:06:20,800
Oh. That's it.
73
00:06:21,620 --> 00:06:22,620
Wow.
74
00:06:23,320 --> 00:06:24,320
OK, then.
75
00:06:25,300 --> 00:06:26,300
Nice one, mate.
76
00:06:26,940 --> 00:06:29,140
We should have a rematch sometime.
77
00:06:29,520 --> 00:06:30,860
Yeah, by the 12th of never.
78
00:06:31,160 --> 00:06:32,500
It's not over already.
79
00:06:33,280 --> 00:06:34,660
The man totally thrashed me.
80
00:06:34,960 --> 00:06:36,480
I was only gone a few moments.
81
00:06:36,960 --> 00:06:37,960
Sounds like a hurricane.
82
00:06:38,240 --> 00:06:39,640
I've never seen anything like it.
83
00:06:42,360 --> 00:06:45,800
Yes, Thomas, please tell me we've got a
new case to deal with, because that is
84
00:06:45,800 --> 00:06:47,120
genuinely humiliating.
85
00:06:47,340 --> 00:06:52,740
We have. By St Vincent's Church, which
is Seb's mother's church.
86
00:06:53,140 --> 00:06:54,740
He was the one that called it in.
87
00:06:58,400 --> 00:06:59,400
See you, Oscar.
88
00:07:01,100 --> 00:07:02,100
English.
89
00:07:05,040 --> 00:07:06,320
Victim's name, Sylvia Godwin.
90
00:07:06,760 --> 00:07:09,140
She was 85 years old. God bless her.
91
00:07:09,940 --> 00:07:11,800
I can't believe she's gone just like
that.
92
00:07:12,160 --> 00:07:13,300
Did you know her well?
93
00:07:13,560 --> 00:07:14,560
Since I was a kid.
94
00:07:15,200 --> 00:07:16,740
She was like an auntie to me, you know?
95
00:07:18,380 --> 00:07:19,380
Sorry, mate.
96
00:07:19,920 --> 00:07:22,240
So, was she alone when it happened?
97
00:07:22,760 --> 00:07:27,180
She stayed behind after service to tidy
up. Looks like she was dusting the cross
98
00:07:27,180 --> 00:07:29,560
and lost her footing and pulled it down
with her.
99
00:07:29,880 --> 00:07:30,880
Poor woman.
100
00:07:31,080 --> 00:07:34,840
Paramedics reckon she banged her head
when she landed, causing injury to the
101
00:07:34,840 --> 00:07:35,840
brain.
102
00:07:36,170 --> 00:07:38,230
And you found her body, Officer Rose?
103
00:07:38,750 --> 00:07:39,750
Mm -hmm.
104
00:07:40,110 --> 00:07:44,010
Me and my mama and Miss Celia, she's the
headmistress at the church primary
105
00:07:44,010 --> 00:07:48,450
school down the road. Something isn't
right.
106
00:07:48,870 --> 00:07:53,570
It's not adding up. This whole scene in
front of it, it's just not adding up for
107
00:07:53,570 --> 00:07:54,570
me.
108
00:07:55,930 --> 00:07:56,930
It's her shoes.
109
00:07:57,610 --> 00:07:58,630
What's wrong with her shoes?
110
00:07:58,910 --> 00:08:03,530
There's nothing wrong with her shoes,
per se. They're nice enough, Sunday best
111
00:08:03,530 --> 00:08:05,670
shoes. Got a bit of a heel on them.
112
00:08:06,170 --> 00:08:07,690
About two inches, I reckon.
113
00:08:07,950 --> 00:08:12,670
The thing is, most people, if they're
going to climb up on a chair to do some
114
00:08:12,670 --> 00:08:15,690
dusting, and they're wearing heels,
they're going to remove them beforehand.
115
00:08:16,010 --> 00:08:22,350
To be more sure -footed. Safety first
and all that. And at 85 years old, I
116
00:08:22,350 --> 00:08:27,290
Mrs Godwin here will be even more likely
to do that than anyone younger or more
117
00:08:27,290 --> 00:08:29,590
agile. So, what are you suggesting?
118
00:08:29,810 --> 00:08:31,710
That she didn't climb up on the chair?
119
00:08:34,150 --> 00:08:35,150
No, she didn't.
120
00:08:35,790 --> 00:08:39,710
And if she didn't climb up on the chair,
she didn't fall from the chair. And if
121
00:08:39,710 --> 00:08:42,850
she didn't fall from the chair, she
didn't bang her head from falling. And
122
00:08:42,850 --> 00:08:46,770
she didn't bang her head from falling,
then what did actually happen here?
123
00:08:47,030 --> 00:08:48,030
You think he's suspicious?
124
00:08:49,130 --> 00:08:50,390
I think we've been sold a lie.
125
00:08:50,650 --> 00:08:51,850
Well, that's not possible.
126
00:08:52,290 --> 00:08:53,290
Why not?
127
00:08:53,670 --> 00:08:56,250
Because the church was all locked up
from the inside.
128
00:08:56,490 --> 00:08:58,170
Nobody could get in or out.
129
00:09:00,890 --> 00:09:01,890
Show me.
130
00:09:02,270 --> 00:09:04,690
So, when we got here, we went to the
back entrance.
131
00:09:06,710 --> 00:09:07,710
It's locked.
132
00:09:09,210 --> 00:09:10,270
That won't go in.
133
00:09:12,330 --> 00:09:14,090
The key's in on the other side.
134
00:09:14,710 --> 00:09:16,770
So, we came round to the front entrance.
135
00:09:17,370 --> 00:09:18,390
It's the same situation.
136
00:09:18,910 --> 00:09:19,910
Let me see.
137
00:09:20,810 --> 00:09:22,150
There's a key in here, too.
138
00:09:23,050 --> 00:09:24,910
So, I had to bust the door open.
139
00:09:28,190 --> 00:09:29,190
See?
140
00:09:29,710 --> 00:09:30,710
Whose key is that?
141
00:09:30,790 --> 00:09:34,490
Mrs. Godwin's. She usually locks the
door and she's tidying up, so nobody
142
00:09:34,490 --> 00:09:35,389
bothers her.
143
00:09:35,390 --> 00:09:36,390
Show me the back door.
144
00:09:40,730 --> 00:09:42,470
Is this also the victim's key?
145
00:09:43,170 --> 00:09:46,710
No, that's from the hook over there,
sir. I don't know how it got in this
146
00:09:47,070 --> 00:09:50,750
Could someone have been hiding in here
while you were in there?
147
00:09:51,090 --> 00:09:52,090
No way.
148
00:09:52,630 --> 00:09:56,670
As soon as I found her, I saw my phone
had no juice. I came straight in here
149
00:09:56,670 --> 00:09:57,670
called the ambulance.
150
00:09:57,810 --> 00:10:00,110
I'm telling you, both doors were locked
on the inside.
151
00:10:00,610 --> 00:10:02,670
If someone killed Mrs.
152
00:10:03,030 --> 00:10:05,240
Godwin... and staged a crime scene.
153
00:10:05,600 --> 00:10:08,540
Then how did they manage to get out?
154
00:10:12,520 --> 00:10:17,400
No, that just can't be. There is no
reason anybody would want to do that to
155
00:10:17,400 --> 00:10:20,260
Sylvie. She's right. It's crazy you
think it is suspicious.
156
00:10:20,720 --> 00:10:25,160
Well, can you tell us a little more
about her? Did Mrs. Godwin have any
157
00:10:25,320 --> 00:10:26,320
Was she married?
158
00:10:26,440 --> 00:10:28,260
Was, but he passed away. When was it
now?
159
00:10:28,680 --> 00:10:31,840
It was 2017 I officiated the funeral.
160
00:10:32,120 --> 00:10:34,320
I mean, you want to know about Sylvie's
life?
161
00:10:34,740 --> 00:10:36,000
It was this church.
162
00:10:36,300 --> 00:10:38,600
This church was her family.
163
00:10:39,480 --> 00:10:40,480
That's the truth.
164
00:10:40,960 --> 00:10:44,060
She had been coming to St. Vincent's
since before I was born.
165
00:10:44,960 --> 00:10:47,480
She was christened here. She got married
here.
166
00:10:47,940 --> 00:10:52,600
And she never missed a single Sunday
service in all of her life.
167
00:10:52,940 --> 00:10:54,980
Pastor, I can't see it over.
168
00:10:55,240 --> 00:10:56,680
Thank you for coming, Hector.
169
00:11:00,330 --> 00:11:02,590
I called Hector and told him the news.
170
00:11:02,890 --> 00:11:04,530
He was very close to Sylvie.
171
00:11:04,810 --> 00:11:07,150
She was his schoolteacher many years
ago.
172
00:11:07,490 --> 00:11:08,490
Hector, my eyes.
173
00:11:11,010 --> 00:11:12,010
Joe Wilson?
174
00:11:12,070 --> 00:11:13,070
Yes, Thomas.
175
00:11:15,770 --> 00:11:18,110
So Mrs. Godwin was a teacher?
176
00:11:18,470 --> 00:11:22,670
St. Vincent Primary School. I took over
from her as headmistress when she
177
00:11:22,670 --> 00:11:23,670
retired.
178
00:11:24,130 --> 00:11:26,270
And you kept in touch with her? Always.
179
00:11:26,630 --> 00:11:28,130
The things she did for me as a kid.
180
00:11:29,310 --> 00:11:30,630
Above and beyond, you know?
181
00:11:35,530 --> 00:11:36,530
In what way?
182
00:11:37,910 --> 00:11:39,190
She kept an eye on me.
183
00:11:40,050 --> 00:11:41,670
Because my parents didn't.
184
00:11:42,050 --> 00:11:45,550
Sylvie and Walter are all fun. They
never kiss themselves.
185
00:11:46,190 --> 00:11:47,590
I don't mean the world to her.
186
00:11:47,850 --> 00:11:50,050
That's why this just can't be true.
187
00:11:50,490 --> 00:11:53,330
That woman had nothing but good in her.
188
00:11:56,790 --> 00:11:57,910
Well, if you...
189
00:11:58,240 --> 00:12:00,640
Think of anything you let us know, yeah?
190
00:12:12,920 --> 00:12:15,820
You can go and rest your feet now.
191
00:12:16,180 --> 00:12:17,440
I'll clear all this up.
192
00:12:18,280 --> 00:12:19,600
Want me to make you a herbal tea?
193
00:12:19,940 --> 00:12:23,840
After a day like today, all I want is
for you to pour me a rum.
194
00:12:24,180 --> 00:12:25,180
A large one.
195
00:12:25,980 --> 00:12:28,320
All right. Christmas from coming out
early this year.
196
00:12:28,820 --> 00:12:30,580
Seb, your inspector.
197
00:12:33,740 --> 00:12:36,320
Is he usually right about this kind of
thing?
198
00:12:36,600 --> 00:12:38,380
99 .9 % of the time.
199
00:12:39,560 --> 00:12:41,640
So someone did murder Sylvie.
200
00:12:42,940 --> 00:12:43,940
But who?
201
00:12:44,740 --> 00:12:45,740
I don't know.
202
00:12:46,320 --> 00:12:48,660
But it couldn't have been anybody at the
church, right?
203
00:12:49,180 --> 00:12:54,300
So maybe Sylvie had things going on in
her life that we don't know about.
204
00:12:55,970 --> 00:12:59,310
Well, Mum, I promise you, whatever it
is, we'll figure it out.
205
00:13:00,990 --> 00:13:07,870
I know this hasn't played out how we
206
00:13:07,870 --> 00:13:10,890
expected, but I had to do what I had to
do.
207
00:13:12,370 --> 00:13:13,750
No, I'm not coming back yet.
208
00:13:14,110 --> 00:13:16,570
Not until I've got what I came for.
209
00:13:33,100 --> 00:13:34,100
Finish your breakfast?
210
00:13:41,780 --> 00:13:42,780
You're welcome.
211
00:13:51,640 --> 00:13:52,640
Commissioner,
212
00:13:54,980 --> 00:13:56,660
you made me jump.
213
00:13:56,880 --> 00:13:57,980
Good morning, Inspector.
214
00:13:58,440 --> 00:13:59,440
Good morning.
215
00:13:59,460 --> 00:14:02,040
This arrived for me in the morning post.
216
00:14:05,290 --> 00:14:06,370
It's from your victim.
217
00:14:10,430 --> 00:14:15,990
Mrs. Godwin saw me on the local news
covering the recent police initiative
218
00:14:15,990 --> 00:14:22,250
event. She said she could tell I wanted
to put things right, and that's what she
219
00:14:22,250 --> 00:14:25,370
also needed to do, right or wrong.
220
00:14:25,670 --> 00:14:27,190
But she didn't say what that was?
221
00:14:27,730 --> 00:14:33,450
Only that whatever it was, was of a
criminal nature and had something to do.
222
00:14:33,880 --> 00:14:34,439
with St.
223
00:14:34,440 --> 00:14:35,359
Vincent's Church.
224
00:14:35,360 --> 00:14:39,860
There is a dark secret that has been
buried for too long, and it's time the
225
00:14:39,860 --> 00:14:40,860
truth came out.
226
00:14:42,940 --> 00:14:44,860
It was posted on Saturday morning.
227
00:14:48,000 --> 00:14:49,860
And 24 hours later, she was dead.
228
00:14:54,200 --> 00:14:56,160
Well, this gets more interesting by the
minute.
229
00:14:56,440 --> 00:14:58,640
How much is in Mrs. Gordon's bank
account?
230
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Two million.
231
00:15:02,490 --> 00:15:03,490
$463 ,000.
232
00:15:04,250 --> 00:15:06,210
What? You sure about that?
233
00:15:06,550 --> 00:15:07,590
Like, seriously?
234
00:15:08,130 --> 00:15:11,790
Seriously. Well, new primary school had
teachers earn so much.
235
00:15:12,210 --> 00:15:16,410
I requested statements that go further
back. All I have is the last five years,
236
00:15:16,450 --> 00:15:18,250
and the money was already in the
account.
237
00:15:18,590 --> 00:15:22,250
The victim's husband, Walter, is it?
What did he do for a living? Mr. Walter
238
00:15:22,250 --> 00:15:26,470
Godwin. He was a caretaker at the same
school that Mrs. Godwin worked at. I
239
00:15:26,470 --> 00:15:27,510
think that's where they first met.
240
00:15:28,030 --> 00:15:29,410
So it's unlikely to be his money.
241
00:15:29,670 --> 00:15:31,450
Do we know anything about her family?
242
00:15:31,670 --> 00:15:34,270
Yeah. Mrs. Godwin told me once her
parents were farmers.
243
00:15:34,470 --> 00:15:35,730
They definitely weren't rich.
244
00:15:36,110 --> 00:15:40,050
So she didn't inherit it. Could the
money have something to do with the
245
00:15:40,050 --> 00:15:42,670
she talks about in this letter? The one
connected to St.
246
00:15:42,910 --> 00:15:46,270
Vincent's? Officer Rose, give your mum a
call. See if it sparks a memory or
247
00:15:46,270 --> 00:15:47,049
something, yeah?
248
00:15:47,050 --> 00:15:50,110
Cool. But all of this is a bit odd.
249
00:15:50,330 --> 00:15:52,410
Because there's nothing like Mrs.
Godwin.
250
00:15:52,650 --> 00:15:54,210
I mean, two million dollars?
251
00:15:54,790 --> 00:15:55,729
That's crazy.
252
00:15:55,730 --> 00:15:57,290
She wasn't that kind of person.
253
00:15:57,900 --> 00:16:01,880
Once we're done here, we're going to go
and search Mrs Godwin's house. Also,
254
00:16:01,980 --> 00:16:05,660
we've emailed everyone on the St
Vincent's Weekly newsletter to see if
255
00:16:05,660 --> 00:16:07,480
the parishioners saw anything suspicious
yesterday.
256
00:16:07,980 --> 00:16:08,980
Okay, thank you.
257
00:16:10,100 --> 00:16:16,720
Sir, that was the solicitor handling
Sylvie Godwin's will. It seems Mrs
258
00:16:16,720 --> 00:16:20,520
has left everything to Hector Moyse.
259
00:16:21,460 --> 00:16:23,920
Wow, so this guy's just become a
millionaire.
260
00:16:25,260 --> 00:16:26,820
It appears so, sir.
261
00:16:27,310 --> 00:16:28,590
What do we know about him?
262
00:16:28,810 --> 00:16:30,630
He's a fisherman, or was.
263
00:16:31,010 --> 00:16:35,250
But he hasn't worked for the last 18
months or so due to an injury out at
264
00:16:36,410 --> 00:16:42,390
So if he's had no income for almost two
years, then two million is going to come
265
00:16:42,390 --> 00:16:43,390
in very handy.
266
00:16:48,050 --> 00:16:50,530
I don't know either. But I'll be crazy
right now.
267
00:16:51,310 --> 00:16:53,070
Mum, I'll speak to you later. I've got
to go.
268
00:16:53,290 --> 00:16:54,330
I'll leave you to it, Inspector.
269
00:16:54,970 --> 00:16:55,970
No worries, Commissioner.
270
00:16:56,680 --> 00:17:00,920
Sir, I just got off the phone to my
mother and she has no idea what Sylvia
271
00:17:00,920 --> 00:17:04,180
Godwin was talking about in that letter.
Well, if anything else comes to mind,
272
00:17:04,200 --> 00:17:05,240
you let me know, yeah? All right.
273
00:17:07,020 --> 00:17:08,020
Where are you going?
274
00:17:08,280 --> 00:17:10,119
To interview Hector Moyes.
275
00:17:10,560 --> 00:17:12,020
He's a possible suspect now.
276
00:17:12,260 --> 00:17:13,520
Hector? A suspect?
277
00:17:14,280 --> 00:17:15,300
He's a good guy.
278
00:17:15,579 --> 00:17:17,859
He wouldn't kill anybody, let alone
Sylvia Godwin.
279
00:17:18,079 --> 00:17:21,240
She was like a mother to him. Well,
these are the questions we have to ask.
280
00:17:21,680 --> 00:17:24,660
It's what we do without fear or favour,
remember?
281
00:17:30,280 --> 00:17:31,700
That used to be my boat.
282
00:17:32,900 --> 00:17:36,660
There. Spent more time together, me and
her, than anyone else.
283
00:17:38,820 --> 00:17:45,040
And then, some doctor, you don't even
know, writes a certificate saying, you
284
00:17:45,040 --> 00:17:46,820
can't do it no more.
285
00:17:47,180 --> 00:17:48,640
Well, how are your finances?
286
00:17:49,360 --> 00:17:50,380
Now you're not working.
287
00:17:50,660 --> 00:17:51,660
I'm struggling.
288
00:17:51,700 --> 00:17:52,379
All right.
289
00:17:52,380 --> 00:17:56,920
No one wants to employ a guy who only
knows how to do one thing in his life.
290
00:17:57,240 --> 00:17:59,740
Yeah, but that all changes now, doesn't
it?
291
00:18:00,170 --> 00:18:01,170
Excuse me? What?
292
00:18:01,370 --> 00:18:06,410
Mr. Moyes, you inherit the bulk of
Sylvie Godwin's estate, and don't tell
293
00:18:06,410 --> 00:18:07,069
didn't know.
294
00:18:07,070 --> 00:18:10,890
Her solicitor told us Mrs. Godwin
informed you when she made the will a
295
00:18:10,890 --> 00:18:11,629
years back.
296
00:18:11,630 --> 00:18:12,549
Yeah, I knew.
297
00:18:12,550 --> 00:18:16,410
But she got hardly nothing, just her
house, which is a few tens of thousands.
298
00:18:16,750 --> 00:18:17,950
You think I'd kill for that?
299
00:18:18,170 --> 00:18:20,670
You're telling us she didn't let you
know what was in her will? No.
300
00:18:21,990 --> 00:18:22,990
Why?
301
00:18:24,790 --> 00:18:26,170
It's more than just her house.
302
00:18:26,470 --> 00:18:28,030
$2 .4 million more.
303
00:18:30,389 --> 00:18:31,389
I'm sorry, what?
304
00:18:33,150 --> 00:18:34,150
Is this a joke?
305
00:18:34,610 --> 00:18:36,150
Funny how things turn out, eh? Yeah.
306
00:18:36,450 --> 00:18:40,190
I didn't know she had that kind of
money. I swear to you, she never
307
00:18:40,190 --> 00:18:41,190
word to me about it.
308
00:18:41,590 --> 00:18:46,550
Look, I get it. I get how it looks to
you. I need money badly. I'm desperate.
309
00:18:47,030 --> 00:18:50,650
But I had no idea Sylvie was loaded like
that.
310
00:18:52,310 --> 00:18:53,490
So why would I kill her?
311
00:18:59,310 --> 00:19:02,290
Sarge! Found some kind of time machine.
312
00:19:02,650 --> 00:19:03,810
In Mrs. Godwin's office.
313
00:19:04,850 --> 00:19:06,690
Oh, it's a computer.
314
00:19:08,550 --> 00:19:09,830
Have you done those yet?
315
00:19:10,050 --> 00:19:10,729
No, not yet.
316
00:19:10,730 --> 00:19:12,430
Okay, you do that and I'll do this.
Cool.
317
00:19:18,270 --> 00:19:19,710
Well, it seems to be working.
318
00:19:20,970 --> 00:19:23,650
So, I noticed your dad wasn't around
yesterday.
319
00:19:24,170 --> 00:19:28,650
If you don't mind me asking, is he...
Yeah, he, um...
320
00:19:29,580 --> 00:19:30,580
He passed away.
321
00:19:31,220 --> 00:19:32,260
I'm so sorry.
322
00:19:33,140 --> 00:19:34,180
How old were you?
323
00:19:36,060 --> 00:19:37,060
Eleven.
324
00:19:37,280 --> 00:19:38,280
That's so young.
325
00:19:38,460 --> 00:19:39,780
It must have been hard.
326
00:19:41,980 --> 00:19:43,320
Really hard, you know?
327
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
Yeah.
328
00:19:45,960 --> 00:19:47,380
My first lesson in pain.
329
00:19:48,840 --> 00:19:54,840
But seeing my mother rise up every
morning after that, that showed me what
330
00:19:54,840 --> 00:19:56,140
love looks like, you know?
331
00:19:56,980 --> 00:19:57,980
Made us closer.
332
00:19:58,510 --> 00:19:59,510
A team.
333
00:19:59,970 --> 00:20:00,970
You can tell.
334
00:20:10,670 --> 00:20:12,530
The Belshaw diptych?
335
00:20:13,410 --> 00:20:14,850
You know what a diptych is?
336
00:20:15,170 --> 00:20:19,390
Yeah, it's used to measure oil in the
car. You know, you dip your team, take
337
00:20:19,390 --> 00:20:20,069
your toll.
338
00:20:20,070 --> 00:20:21,410
I said diptych.
339
00:20:21,750 --> 00:20:22,910
You're trying to say dipstick, right?
340
00:20:24,090 --> 00:20:28,630
Diptych. A painting or a carving on two
panels usually hinge like a book.
341
00:20:29,090 --> 00:20:31,090
Oh, you mean diptych.
342
00:20:31,450 --> 00:20:33,690
Yeah, man, you know about diptych and
them thing, yeah?
343
00:20:33,970 --> 00:20:36,490
Well, apparently this Belshaw diptych is
rare.
344
00:20:37,470 --> 00:20:38,810
Priceless kind of rare.
345
00:20:39,050 --> 00:20:40,050
Yeah?
346
00:20:40,850 --> 00:20:43,170
Why was Sylvie interested in this?
347
00:20:46,530 --> 00:20:48,390
Let's check her search history.
348
00:20:52,850 --> 00:20:53,850
Why, what's up?
349
00:20:54,440 --> 00:20:56,000
She searched the hell out of it.
350
00:20:56,540 --> 00:20:58,180
This was three days ago.
351
00:20:58,720 --> 00:21:01,660
Friday, the day before she posted that
letter to the commissioner.
352
00:21:05,840 --> 00:21:11,200
The Belle Chardyptic is a rare French
panel painting from the Middle Ages.
353
00:21:11,620 --> 00:21:14,500
Each panel measures 50 by 30
centimeters.
354
00:21:15,020 --> 00:21:16,760
Rare. So it's worth some coinage.
355
00:21:17,380 --> 00:21:21,900
It's worth major coinage. If anybody
could find it, it went missing from
356
00:21:21,900 --> 00:21:22,920
during the Second World War.
357
00:21:23,560 --> 00:21:24,560
And here it is.
358
00:21:24,580 --> 00:21:29,220
It's believed the diptych was taken from
a museum in Paris by a young German
359
00:21:29,220 --> 00:21:33,900
soldier called Joseph Krauss. They
reckon he brought that same painting
360
00:21:33,900 --> 00:21:34,980
here to the Caribbean.
361
00:21:35,280 --> 00:21:40,020
When the Vichy government sent the new
governor to Martigny, Krauss and a
362
00:21:40,020 --> 00:21:42,240
of other German soldiers accompanied
him.
363
00:21:42,520 --> 00:21:45,220
And what happened to it when he came
here?
364
00:21:45,540 --> 00:21:50,160
Boy, I don't know. But Joseph Krauss, he
fled the region when the war finished
365
00:21:50,160 --> 00:21:55,380
and... The painting never resurfaced.
And some historians believe that Kraus
366
00:21:55,380 --> 00:21:59,860
the Belshaw diptych on one of the
smaller neighboring islands, like St.
367
00:22:01,640 --> 00:22:07,380
Right, so our victim was looking into
this Belshaw diptych, and the next day
368
00:22:07,380 --> 00:22:10,940
sent a letter to the commissioner saying
she wanted to put right a wrong that
369
00:22:10,940 --> 00:22:13,520
took place many years before at St.
Vincent's Church.
370
00:22:13,740 --> 00:22:18,880
And 24 hours later, Sylvie was murdered
in the church with both doors locked
371
00:22:18,880 --> 00:22:19,880
from the inside.
372
00:22:20,750 --> 00:22:25,690
She also had over $2 million in her bank
account, and we've no idea how she got
373
00:22:25,690 --> 00:22:30,010
that money. But if she came into
possession of this painting, then maybe
374
00:22:30,010 --> 00:22:33,230
could explain why she ended up so rich.
375
00:22:35,750 --> 00:22:37,730
OK, let's keep digging, yeah?
376
00:22:38,050 --> 00:22:41,550
And D .S. Thomas, get in touch with the
commissioner, because if there's any
377
00:22:41,550 --> 00:22:43,810
truth in it, this could be a big deal.
378
00:22:56,680 --> 00:22:57,680
Everything all right?
379
00:23:00,960 --> 00:23:04,960
It's just like first Hector, then Mrs.
Godwin.
380
00:23:06,060 --> 00:23:08,900
It's all a bit much right now.
381
00:23:11,240 --> 00:23:14,160
Sylvie was all about doing the right
thing.
382
00:23:14,540 --> 00:23:15,760
You should have said so.
383
00:23:16,020 --> 00:23:19,080
No, because it's like you said, right?
Without fear or favor.
384
00:23:19,660 --> 00:23:21,840
So it's not right me defending her, is
it?
385
00:23:22,100 --> 00:23:23,900
Even if I know it's the truth.
386
00:23:25,189 --> 00:23:29,650
Seb, if this case is too close to home,
it's okay to take a step back.
387
00:23:29,870 --> 00:23:31,290
No, it's cool, Sarge. It's cool.
388
00:23:31,530 --> 00:23:33,950
I really want to help get to the bottom
of this.
389
00:23:34,730 --> 00:23:35,730
For Sylvie.
390
00:23:36,170 --> 00:23:37,169
You're sure?
391
00:23:37,170 --> 00:23:40,730
Yeah. Good. All right. Then I'll see you
tomorrow morning, yeah?
392
00:23:41,390 --> 00:23:42,910
All right. Take care of yourself.
393
00:23:46,050 --> 00:23:50,250
All right. Thanks for letting me know,
Mrs. Martin.
394
00:23:50,610 --> 00:23:51,910
You have yourself a good evening.
395
00:23:55,030 --> 00:23:58,870
Sir, that was one of the parishioners
from St. Vincent.
396
00:23:59,250 --> 00:24:02,990
Received the email we sent. I was asking
if anyone saw anything suspicious
397
00:24:02,990 --> 00:24:03,990
yesterday.
398
00:24:04,310 --> 00:24:08,830
Said she saw a woman outside the church
yesterday morning parked up in a hire
399
00:24:08,830 --> 00:24:10,990
car. Never seen her at St. Vincent's
before.
400
00:24:11,230 --> 00:24:17,270
Description? It was a silver vehicle
with logos for Kariba Car Hire. The
401
00:24:17,270 --> 00:24:22,330
looked in her 50s with shoulder -length
blonde hair. Not much of a tan,
402
00:24:22,490 --> 00:24:23,490
apparently.
403
00:24:23,710 --> 00:24:27,270
So, with the hire car, maybe not a
local?
404
00:24:27,530 --> 00:24:28,530
Yeah, it's me again.
405
00:24:28,630 --> 00:24:29,630
So, who is she?
406
00:24:29,870 --> 00:24:33,310
I'm telling you, the police haven't
found it yet. I walked two officers
407
00:24:33,310 --> 00:24:36,170
her house, both of them carrying
evidence, and they didn't have it with
408
00:24:38,470 --> 00:24:39,510
So, where's it got to?
409
00:24:40,290 --> 00:24:45,870
I know a little of the history of the
Bellswood diptych, but how or why that
410
00:24:45,870 --> 00:24:49,510
connects to Sylvie Godwin, I don't know.
411
00:24:49,850 --> 00:24:51,910
But I shall ask around.
412
00:24:52,899 --> 00:24:53,899
Evening all.
413
00:24:54,420 --> 00:24:56,380
Sorry I'm late.
414
00:24:56,860 --> 00:24:59,940
I had a prior arrangement with a bloke
called Barry.
415
00:25:00,420 --> 00:25:02,580
Who, might I ask, is Barry?
416
00:25:02,820 --> 00:25:04,100
It's funny you should ask that.
417
00:25:04,320 --> 00:25:08,620
Well, Barry is a retired expat who's
returning to the UK to be with his
418
00:25:08,620 --> 00:25:10,880
grandchildren. So he's filling off a
bunch of stuff online.
419
00:25:11,560 --> 00:25:13,900
So I got myself this beauty.
420
00:25:14,460 --> 00:25:16,540
And what is that, sir?
421
00:25:16,740 --> 00:25:20,040
This is the answer to Catherine's
prayers. Not that she knows yet.
422
00:25:20,590 --> 00:25:22,530
What is the answer to my prayer?
423
00:25:22,730 --> 00:25:27,390
Oh, Catherine. Well, it's the one thing
that's missing from your place.
424
00:25:28,150 --> 00:25:29,150
Oh.
425
00:25:38,090 --> 00:25:39,090
It's a dartboard.
426
00:25:39,310 --> 00:25:40,410
I can see that.
427
00:25:40,810 --> 00:25:44,770
You see, the thing is, Domino's is all
well and good, but for a boozer to be a
428
00:25:44,770 --> 00:25:47,990
proper boozer... Pardon, but this is not
a boozer.
429
00:25:48,370 --> 00:25:49,470
A pub.
430
00:25:50,179 --> 00:25:54,980
But whatever this establishment wants to
call itself, with this on your wall, it
431
00:25:54,980 --> 00:25:57,680
can only enhance the communal vibe.
432
00:25:57,980 --> 00:26:01,280
No, we're not an English -themed sports
bar.
433
00:26:01,760 --> 00:26:03,500
It's not going up.
434
00:26:03,780 --> 00:26:08,780
Yeah, but Catherine... I said no. Just
imagine... Martin, my final word, no!
435
00:26:09,700 --> 00:26:10,700
No!
436
00:26:21,900 --> 00:26:27,340
It seems you are now the proud owner of
your very own dartboard.
437
00:26:30,300 --> 00:26:30,700
I
438
00:26:30,700 --> 00:26:37,640
love
439
00:26:37,640 --> 00:26:40,900
it much to me right now in the moment,
you know? I know it is, my love.
440
00:26:41,240 --> 00:26:42,240
I know.
441
00:26:46,320 --> 00:26:48,060
Whoa, Mom, what's this?
442
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
What? Huh?
443
00:26:50,190 --> 00:26:56,270
Seb, sweetheart, this isn't... Seb, you
weren't supposed to... Good evening,
444
00:26:56,510 --> 00:26:57,510
Sebastian.
445
00:26:57,650 --> 00:26:58,650
You all right?
446
00:26:58,730 --> 00:27:02,870
Me? Are you all right? What's this? Huh?
What's going on? Because you look
447
00:27:02,870 --> 00:27:09,030
like... Are you... I... I guess you
could say we've been getting close, the
448
00:27:09,030 --> 00:27:10,030
of us. Right.
449
00:27:10,370 --> 00:27:11,370
Since when?
450
00:27:11,430 --> 00:27:18,170
Well, um... Since... I suppose... Since,
um... What would you say,
451
00:27:18,230 --> 00:27:23,500
Loret? How long has it been? I suppose
we could say it's been a year.
452
00:27:24,040 --> 00:27:25,040
A year?
453
00:27:25,860 --> 00:27:28,480
A year, Ma? And you never once thought
to mention it to me?
454
00:27:29,460 --> 00:27:34,580
Hector, I'm so sorry. Could you give us
a moment, please? Actually, I need to be
455
00:27:34,580 --> 00:27:35,720
getting home anyway, sir.
456
00:27:37,460 --> 00:27:39,180
Sorry you had to find out like this,
Sebastian.
457
00:27:40,280 --> 00:27:46,300
I should have... We should have to...
Sorry.
458
00:27:59,080 --> 00:28:02,520
I wanted to tell you, but I was too
scared.
459
00:28:02,740 --> 00:28:03,820
Of how I'd react?
460
00:28:04,120 --> 00:28:05,540
No. Then what?
461
00:28:07,940 --> 00:28:08,940
See?
462
00:28:09,380 --> 00:28:10,460
It is because of that.
463
00:28:10,660 --> 00:28:13,520
No, no, really, it's not that. A whole
year, Ma.
464
00:28:14,740 --> 00:28:17,300
A whole year you've been lying to me.
465
00:28:19,220 --> 00:28:26,120
You know, in the last 24 hours, it turns
out not one
466
00:28:26,120 --> 00:28:27,120
person
467
00:28:27,580 --> 00:28:32,840
is who I thought they were but I never
thought you would be one of them
468
00:28:32,840 --> 00:28:37,700
I need some air
469
00:28:59,350 --> 00:29:02,370
Inheritance? Oh, well, I mean, okay.
470
00:29:03,130 --> 00:29:04,130
That's interesting.
471
00:29:04,990 --> 00:29:10,350
All right, well, thanks. And also, I
wanted to know, so, when was... What
472
00:29:10,350 --> 00:29:12,210
Oh, one second, sir.
473
00:29:14,310 --> 00:29:15,310
Good morning, Inspector.
474
00:29:15,930 --> 00:29:18,510
Sarge. Sarge. What's going on, sir?
475
00:29:18,770 --> 00:29:23,290
Well, I went on a walk last night, and I
ended up here. So I thought I'd come
476
00:29:23,290 --> 00:29:24,450
and start on the case.
477
00:29:24,770 --> 00:29:26,930
Can we... Yes, sure, sir, sir.
478
00:29:28,379 --> 00:29:29,540
Yes, sorry, sorry.
479
00:29:29,880 --> 00:29:31,040
Oh, sorry.
480
00:29:31,720 --> 00:29:32,720
No, sorry.
481
00:29:32,940 --> 00:29:34,980
Oh, sorry. Yes, yes, come on, yes.
482
00:29:35,300 --> 00:29:39,580
So, um, I'm just on the phone with
Sylvie Godwin's bank manager. And
483
00:29:39,580 --> 00:29:43,560
interestingly, the 2 .4 million in her
account, she inherited it from her
484
00:29:43,560 --> 00:29:47,640
husband, Walter Godwin. The bank manager
says she don't know where he got it
485
00:29:47,640 --> 00:29:49,780
from or how Walter got so rich.
486
00:29:50,080 --> 00:29:53,640
It was Walter's money. Yeah, and
unfortunately, the liar who was handling
487
00:29:53,640 --> 00:29:55,520
Walter's will is no longer around.
488
00:29:56,580 --> 00:29:57,740
So, that's all I got.
489
00:29:58,020 --> 00:30:01,580
Why is there a post -it with post
-mortem exclamation mark written on it?
490
00:30:01,640 --> 00:30:03,800
the post -mortem just came in. It's here
somewhere.
491
00:30:04,340 --> 00:30:05,340
Got it.
492
00:30:05,400 --> 00:30:06,400
Under the takeaway.
493
00:30:06,780 --> 00:30:10,160
I will clear that up for you as soon as
possible, sir. Sorry about that. Why is
494
00:30:10,160 --> 00:30:11,940
there a pack of toilet roll on my desk?
495
00:30:12,480 --> 00:30:14,500
That's why I went for the walk in the
first place.
496
00:30:14,820 --> 00:30:17,640
My new housemate was like, don't forget
the toilet roll.
497
00:30:18,680 --> 00:30:23,960
PM says the victim became unconscious
and died of hypoxia and... reckons she
498
00:30:23,960 --> 00:30:28,640
hit with something with a sharp edge
rather than banging her head on the
499
00:30:28,980 --> 00:30:29,980
So we're right.
500
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
It was murder.
501
00:30:31,440 --> 00:30:35,780
What are all these printouts on the
floor, sir? Oh, that's from a Kariba car
502
00:30:35,780 --> 00:30:39,360
hire. They sent the details of the woman
who was seen outside St. Vincent Church
503
00:30:39,360 --> 00:30:40,360
the morning of the murder.
504
00:30:40,620 --> 00:30:47,580
Selena Bascom, 54 years old, from the
UK, Berkshire, arrived here Friday and
505
00:30:47,580 --> 00:30:49,040
is staying at the Golden Bay Hotel.
506
00:30:49,320 --> 00:30:52,440
Yeah, yeah, I think she's just a
tourist. There's nothing interesting
507
00:30:52,440 --> 00:30:56,580
yet. Well, then you didn't look
properly, Feb, because on her passport
508
00:30:56,580 --> 00:30:57,580
her maiden name.
509
00:31:00,340 --> 00:31:01,340
Godwin.
510
00:31:02,460 --> 00:31:04,340
I think Sylvie and Walter Godwin.
511
00:31:04,580 --> 00:31:05,840
How did I miss that, sir?
512
00:31:06,120 --> 00:31:07,460
We need to talk to her right away.
513
00:31:08,600 --> 00:31:09,600
Sergeant Fletcher.
514
00:31:11,500 --> 00:31:12,540
Yes, sorry about that. Hello?
515
00:31:14,100 --> 00:31:15,100
Hello?
516
00:31:30,700 --> 00:31:31,679
This is cool.
517
00:31:31,680 --> 00:31:35,940
You're trying to move the case on, but
your head is pinging around all over the
518
00:31:35,940 --> 00:31:40,080
place. It's close to chaos in there. I
understand what it looks like, Sarge,
519
00:31:40,080 --> 00:31:43,300
I've been up all night doing a lot of
work, and I feel like I'm very close
520
00:31:43,300 --> 00:31:45,100
I think you should go home, okay?
521
00:31:45,660 --> 00:31:49,220
Have a shower. Get yourself straight.
But, Sarge, I need to finish... I know,
522
00:31:49,220 --> 00:31:51,480
know, but you're not helping right now.
523
00:31:52,320 --> 00:31:53,840
We can't work like this.
524
00:31:57,100 --> 00:31:58,220
All right, Sarge.
525
00:31:58,660 --> 00:31:59,660
Cool.
526
00:32:07,720 --> 00:32:08,960
Thanks for coming in, Miss Baskin.
527
00:32:09,160 --> 00:32:10,180
Please, take your seat.
528
00:32:10,480 --> 00:32:12,560
Walter Godwin was my grandfather.
529
00:32:13,780 --> 00:32:17,020
He was stationed on St Marie during the
Second World War.
530
00:32:17,480 --> 00:32:23,700
When the war ended, he wrote to my
grandmother, who was pregnant with my
531
00:32:23,700 --> 00:32:28,840
at the time, saying that he wasn't
coming home, that it was over between
532
00:32:28,940 --> 00:32:30,520
And he knew she was pregnant?
533
00:32:31,040 --> 00:32:36,080
Yes, except I don't think it was him who
wrote that letter. I think it was
534
00:32:36,080 --> 00:32:37,079
someone else.
535
00:32:37,080 --> 00:32:41,760
I found this on the St Vincent's Church
website.
536
00:32:42,400 --> 00:32:46,680
It's the day that Walter Godwin got
married to Sylvie.
537
00:32:47,260 --> 00:32:53,320
Well, that's Sylvie. But that's not
Walter Godwin. That's not my
538
00:32:53,500 --> 00:32:55,020
see? That's not the same man.
539
00:33:01,920 --> 00:33:07,300
So... You realise that someone might
have stolen your grandfather's identity?
540
00:33:07,780 --> 00:33:09,000
I know they did.
541
00:33:09,800 --> 00:33:14,160
And you came here to St Marie to find
out who this other Walter Godwin was?
542
00:33:15,080 --> 00:33:16,900
That's why you were at the church Sunday
morning?
543
00:33:17,380 --> 00:33:19,040
To speak with Sylvie Godwin?
544
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
Mrs Godwin?
545
00:33:28,160 --> 00:33:31,920
So... How did she react when you
suggested that the man who she'd been
546
00:33:31,920 --> 00:33:34,920
to for 60 -odd years may not be who she
thought he was?
547
00:33:35,400 --> 00:33:36,560
She already knew.
548
00:33:38,620 --> 00:33:42,500
She said that she'd only just found out
herself that week.
549
00:33:43,760 --> 00:33:48,760
How? Well, her plumber had found a box
hidden under the floorboards when he was
550
00:33:48,760 --> 00:33:49,760
fixing a pipe.
551
00:33:50,080 --> 00:33:51,420
I'll find out which plumber.
552
00:33:52,220 --> 00:33:57,320
Sylvie said it had the true identity of
her husband in it, all his personal
553
00:33:57,320 --> 00:34:00,780
documents. making clear what happened to
my grandfather.
554
00:34:01,800 --> 00:34:02,800
Which was what?
555
00:34:04,620 --> 00:34:05,760
She wouldn't tell me.
556
00:34:06,540 --> 00:34:12,000
Said that she wasn't ready yet and that
she wanted to do it in her own time and
557
00:34:12,000 --> 00:34:15,139
in her own way, whatever that meant.
558
00:34:17,280 --> 00:34:20,659
I think it meant she wanted to go to the
police first about it.
559
00:34:21,080 --> 00:34:24,500
Which must have frustrated you, coming
all this way to be denied the truth.
560
00:34:24,800 --> 00:34:25,800
It is my...
561
00:34:33,840 --> 00:34:37,020
And in that moment, caught up in it all,
that's when you must have decided...
562
00:34:37,020 --> 00:34:37,738
No, no.
563
00:34:37,739 --> 00:34:40,460
No. I wouldn't, really. I wouldn't.
564
00:34:41,080 --> 00:34:42,100
I just left.
565
00:34:42,380 --> 00:34:46,400
I was angry, but I didn't want to hurt
her. I just wanted to know what was in
566
00:34:46,400 --> 00:34:47,400
that box.
567
00:34:47,780 --> 00:34:50,739
And now she's dead, and I don't know
where it is.
568
00:35:00,020 --> 00:35:02,880
So if Sylvie had this box she talked
about,
569
00:35:03,740 --> 00:35:04,740
Where is it?
570
00:35:05,160 --> 00:35:08,520
Because it wasn't at the crime scene and
it wasn't at her house.
571
00:35:08,740 --> 00:35:12,000
And if someone did steal Water Godwin's
identity, who?
572
00:35:12,980 --> 00:35:16,320
And what happened to the real Water
Godwin? I just asked after phone with a
573
00:35:16,320 --> 00:35:20,080
plumber who was over at the victim's
house last Friday. Said Sylvie looked
574
00:35:20,080 --> 00:35:22,120
haunted after she looked inside that
bath.
575
00:35:26,860 --> 00:35:28,460
About an hour later...
576
00:35:28,760 --> 00:35:31,540
She was getting inside a taxi saying she
needed to go to St.
577
00:35:31,960 --> 00:35:33,160
Vincent's Primary School.
578
00:35:36,600 --> 00:35:38,300
She went to see Yasmine Thiele.
579
00:35:43,160 --> 00:35:46,540
OK, I'm going to lay it out, Miss
Thiele. I believe it's you who has the
580
00:35:46,540 --> 00:35:47,540
box.
581
00:35:47,720 --> 00:35:48,720
Sylvie's.
582
00:35:49,640 --> 00:35:52,000
We could get a search warrant or...
583
00:36:08,360 --> 00:36:15,120
The German passport from the Second
World War, it looks like, belonged to...
584
00:36:15,120 --> 00:36:16,120
Joseph Krauss.
585
00:36:16,440 --> 00:36:21,200
It's believed the diptych was taken from
a museum in Paris by a young German
586
00:36:21,200 --> 00:36:23,380
soldier called Joseph Krauss.
587
00:36:23,600 --> 00:36:27,220
The last piece of time shows he left
Martinique at the end of the war and
588
00:36:27,220 --> 00:36:28,220
to St. Marie.
589
00:36:31,950 --> 00:36:35,670
St. Marie Times, September 27th, 1945.
590
00:36:36,750 --> 00:36:42,270
It's a report about an unnamed British
soldier getting into a fight with a
591
00:36:42,270 --> 00:36:46,930
of German naval officers and left for
dead near St. Vincent's Church.
592
00:36:47,290 --> 00:36:48,610
His body was never found.
593
00:36:48,930 --> 00:36:53,150
I believe that soldier was Walter
Godwin, and I think Joseph Cross came
594
00:36:53,150 --> 00:36:54,150
his body.
595
00:36:56,270 --> 00:36:58,590
Joseph realized he could steal his
identity.
596
00:36:59,260 --> 00:37:01,720
if he could dispose of the body without
it being found.
597
00:37:04,200 --> 00:37:06,920
A map of the St. Vincent churchyard.
598
00:37:07,680 --> 00:37:10,760
That must be where the real Walter
Godwin was buried.
599
00:37:11,160 --> 00:37:17,820
He took Walter's uniform and papers and
buried him there, in this grave, so no
600
00:37:17,820 --> 00:37:22,420
one would ever find it. From that moment
on, Joseph Cross was... Walter Godwin.
601
00:37:22,820 --> 00:37:26,480
I guess he softened his accent as much
as he could. And by the time he and
602
00:37:26,480 --> 00:37:31,120
Sylvie met, about 15 years later, And he
seemed like the Englishman she thought
603
00:37:31,120 --> 00:37:31,799
he was.
604
00:37:31,800 --> 00:37:34,720
We need to get a forensic victim over
from Guadalupe.
605
00:37:39,320 --> 00:37:43,440
I'm assuming the crowd went to all these
lengths because of this.
606
00:37:44,740 --> 00:37:49,140
The Belshaw diptych. I mean, if the
authorities worked out he stole it and
607
00:37:49,140 --> 00:37:53,000
looking for him, then with a new
identity, they wouldn't find him.
608
00:37:53,240 --> 00:37:57,140
From what I know, he lived a simple
life, working as a caretaker for this
609
00:37:57,140 --> 00:37:58,140
school.
610
00:37:58,220 --> 00:38:03,600
And when he and Sylvie met, everyone
always said they truly loved each other.
611
00:38:05,340 --> 00:38:06,820
That was the day she retired.
612
00:38:07,620 --> 00:38:09,000
Handed the baton over to me.
613
00:38:11,900 --> 00:38:14,280
Why have you got this box, Miss Filby?
614
00:38:16,260 --> 00:38:18,200
Sylvie brought it with her when she came
here on Friday.
615
00:38:18,800 --> 00:38:21,900
I asked her if I could keep it so I
could look into it some more. That's
616
00:38:22,400 --> 00:38:23,440
It's entirely innocent.
617
00:38:23,960 --> 00:38:26,100
Not if you didn't tell us about it,
isn't it?
618
00:38:26,590 --> 00:38:27,590
Actually, that's suspicious.
619
00:38:28,590 --> 00:38:30,310
Why did you choose to keep it to
yourself?
620
00:38:35,490 --> 00:38:37,130
This school is everything to me.
621
00:38:39,270 --> 00:38:41,650
And I can't risk his reputation being
damaged.
622
00:38:43,170 --> 00:38:45,650
He's struggling enough as it is,
financially.
623
00:38:47,070 --> 00:38:51,270
All we have to keep going is donations,
people's goodwill. And if it ever got
624
00:38:51,270 --> 00:38:55,430
out that we had a caretaker working here
that wasn't who we thought he was...
625
00:38:56,080 --> 00:38:59,060
Was a Nazi soldier who covered up a
murder.
626
00:39:02,160 --> 00:39:05,560
So you killed Miss Godwin to stop all
this? No, no, no.
627
00:39:06,120 --> 00:39:12,580
I'm very sorry. I should have told you
about it, I know, but... I didn't kill
628
00:39:12,580 --> 00:39:13,580
her.
629
00:39:20,580 --> 00:39:23,660
So it's Joseph Krauss who sold the
Belshazzar dipstick.
630
00:39:24,040 --> 00:39:28,320
and had all that money, then why he
never do nothing with it?
631
00:39:28,620 --> 00:39:30,380
Never send it nothing.
632
00:39:30,780 --> 00:39:32,260
Perhaps he kept it just in case.
633
00:39:32,580 --> 00:39:36,820
I mean, if the truth ever caught up with
him, then he had the means to change
634
00:39:36,820 --> 00:39:38,580
his identity again.
635
00:39:40,460 --> 00:39:41,560
Afternoon, Sergeant Thomas.
636
00:39:43,920 --> 00:39:48,280
The trouble is, we're still no closer to
working out who murdered Sylvie Godwin
637
00:39:48,280 --> 00:39:51,020
and then managed to exit the building.
638
00:39:51,640 --> 00:39:56,140
when both the front and back door were
locked from the inside with keys inside
639
00:39:56,140 --> 00:39:57,140
the lock.
640
00:39:59,740 --> 00:40:00,940
He's buried here.
641
00:40:01,940 --> 00:40:02,940
My grandfather.
642
00:40:04,020 --> 00:40:05,700
We believe so, yes.
643
00:40:23,190 --> 00:40:24,190
Officer Rose.
644
00:40:25,050 --> 00:40:26,370
Inspector. Hey.
645
00:40:27,990 --> 00:40:28,990
Sorry,
646
00:40:29,310 --> 00:40:31,530
I was just taking a moment, you know.
647
00:40:33,750 --> 00:40:34,870
I'll give you some space.
648
00:40:35,170 --> 00:40:36,190
No, no, no, you're all right.
649
00:40:37,370 --> 00:40:40,730
I was just coming in to see if I could
make any more sense of it all.
650
00:40:41,270 --> 00:40:42,270
Me too, I guess.
651
00:40:43,530 --> 00:40:44,530
And?
652
00:40:45,090 --> 00:40:46,090
Not much.
653
00:40:48,110 --> 00:40:52,030
Usually, I find it levels me out.
654
00:40:53,040 --> 00:40:55,060
I can feel peace here.
655
00:40:57,420 --> 00:41:00,080
Sorry I haven't been much use in this
investigation.
656
00:41:00,320 --> 00:41:04,000
It's just been a lot for me, you know? I
mean, look, we all have cases that
657
00:41:04,000 --> 00:41:06,320
throw us off balance from time to time.
658
00:41:06,680 --> 00:41:08,720
And I've had more than my first year,
trust me.
659
00:41:08,960 --> 00:41:15,820
Right. See, when I'm thrown by a case,
my brain just starts
660
00:41:15,820 --> 00:41:21,560
jumping around like some itchy -footed
grasshopper, you know?
661
00:41:24,460 --> 00:41:28,300
Well, maybe that is your unique selling
point.
662
00:41:28,720 --> 00:41:30,900
So I'd say embrace it.
663
00:41:32,180 --> 00:41:33,180
Own it.
664
00:41:33,220 --> 00:41:34,220
Don't let it own you.
665
00:41:35,620 --> 00:41:37,020
In fact, you know what?
666
00:41:37,760 --> 00:41:39,600
Let's try it. Let's try it right now,
yeah?
667
00:41:39,920 --> 00:41:44,880
Oh. We visualize it. Only this time, you
are taking the lead.
668
00:41:45,320 --> 00:41:46,520
Okay, come on. Up you get.
669
00:41:47,200 --> 00:41:48,200
That's it.
670
00:41:49,900 --> 00:41:50,900
Okay.
671
00:41:51,850 --> 00:41:53,410
This is the crime scene.
672
00:41:53,650 --> 00:41:55,550
The murder of Sylvie Godwin.
673
00:41:56,190 --> 00:42:00,870
That door, the front door, is locked
from the inside. The key's in the door.
674
00:42:05,110 --> 00:42:06,390
Sylvie's body is here.
675
00:42:08,970 --> 00:42:11,630
This big wooden cross is on top of her.
676
00:42:13,770 --> 00:42:15,910
Now, come on.
677
00:42:16,150 --> 00:42:19,090
Just freestyle it, yeah? Just play
whatever your brain wants to play.
678
00:42:19,950 --> 00:42:20,950
Um...
679
00:42:21,260 --> 00:42:23,420
I'm thinking about when I busted the
door open.
680
00:42:25,020 --> 00:42:26,020
And I heard mom.
681
00:42:26,200 --> 00:42:30,700
You know, when I got home, it was all
bruised up. So I drank some rum to numb
682
00:42:30,700 --> 00:42:31,700
the pain.
683
00:42:33,960 --> 00:42:38,500
But that also means it was definitely
luck.
684
00:42:41,240 --> 00:42:42,240
Okay, okay.
685
00:42:42,360 --> 00:42:43,279
What else?
686
00:42:43,280 --> 00:42:49,340
Well then, if you were the killer, you'd
probably prefer to leave the scene at
687
00:42:49,340 --> 00:42:50,009
the back.
688
00:42:50,010 --> 00:42:53,190
Yeah, yeah, keep going, keep going. So
that way you're less likely to be seen
689
00:42:53,190 --> 00:42:56,630
others. So, um, maybe we're in the wrong
room.
690
00:42:58,510 --> 00:42:59,510
The back room.
691
00:42:59,870 --> 00:43:00,870
Come on.
692
00:43:08,790 --> 00:43:10,030
So what's he saying to you?
693
00:43:11,090 --> 00:43:12,730
This room, what's it telling you?
694
00:43:15,890 --> 00:43:17,270
Hmm. What?
695
00:43:17,990 --> 00:43:18,990
Collection box.
696
00:43:19,880 --> 00:43:23,240
It's just usually it sits right there
under the shelf.
697
00:43:24,120 --> 00:43:26,840
Now it looks like it's been pulled out a
little bit.
698
00:43:32,880 --> 00:43:33,980
It's a kind in it.
699
00:43:34,200 --> 00:43:35,440
And that's all because?
700
00:43:36,060 --> 00:43:40,740
Because Miss Godwin empties the
collection box every Sunday after the
701
00:43:41,300 --> 00:43:44,760
So today's collection passed out? And
she gives the money to my mom.
702
00:43:50,320 --> 00:43:55,480
This must have been put in there after
she was murdered, which means, well
703
00:43:55,560 --> 00:43:56,800
the killer must have put it there.
704
00:43:58,720 --> 00:43:59,840
That won't go in.
705
00:44:01,960 --> 00:44:03,880
The key's in on the other side.
706
00:44:07,140 --> 00:44:12,840
PM says the victim became unconscious
and reckons she was hit by something
707
00:44:12,840 --> 00:44:13,840
a sharp head.
708
00:44:14,160 --> 00:44:18,140
Diptic. A painting or a caravan on two
panels usually hinge like a book.
709
00:44:18,910 --> 00:44:23,610
Local art historians generally believe
it was brought to St. Marie.
710
00:44:29,890 --> 00:44:30,890
Bingo.
711
00:44:32,670 --> 00:44:34,130
Have you solved the case?
712
00:44:34,470 --> 00:44:38,610
It was actually Officer Rose and his
itchy footy grasshopper brain that
713
00:44:38,610 --> 00:44:42,310
it. I did. That coin explains
everything.
714
00:44:42,950 --> 00:44:47,630
Okay, let's move, people. There's still
some things we need to do, like get hold
715
00:44:47,630 --> 00:44:48,630
of a search warrant.
716
00:44:48,780 --> 00:44:51,880
And we need the luminol. Oh, and we need
a tape measure.
717
00:44:52,180 --> 00:44:53,760
Why do we need a tape measure?
718
00:44:54,060 --> 00:44:55,060
To measure something.
719
00:45:02,840 --> 00:45:08,440
Way back in 1945, a young British
soldier by the name of Walter Godwin was
720
00:45:08,440 --> 00:45:10,000
killed here on St. Marie.
721
00:45:11,300 --> 00:45:16,580
His identity was stolen, and his body
was hidden in someone else's grave.
722
00:45:17,560 --> 00:45:24,060
Now... Finally, thanks to Sylvie Godwin
and the discovery of this box, that
723
00:45:24,060 --> 00:45:27,120
young man can get the proper burial he
deserves.
724
00:45:27,500 --> 00:45:28,500
Thank you.
725
00:45:28,980 --> 00:45:32,160
Which brings us to the crime in the
present.
726
00:45:32,440 --> 00:45:36,580
Sylvie Godwin's murder at St Vincent's
Church on Sunday. And although it
727
00:45:36,580 --> 00:45:40,980
occurred many years after Walter
Godwin's murder, this little wooden box
728
00:45:40,980 --> 00:45:43,420
contents helped solve this murder as
well.
729
00:45:45,900 --> 00:45:49,200
We know from the post -mortem that
Sylvie was hit with a sharp object.
730
00:45:49,600 --> 00:45:54,700
This spray luminol protects traces of
blood, and it proves that there was
731
00:45:54,700 --> 00:45:57,240
on the box recently, as you can see
here.
732
00:46:01,600 --> 00:46:06,420
Now, we have another time to carry out
the relevant tests, but when our lab
733
00:46:06,420 --> 00:46:10,520
compares this blood with Sylvie's, I'm
confident they'll match.
734
00:46:10,740 --> 00:46:15,160
And as this box has only been in one
person's possession since the murder, It
735
00:46:15,160 --> 00:46:20,420
had led me to believe that Sylvie
Godwin's killer was... Yasmin Seeley.
736
00:46:24,500 --> 00:46:26,060
What have you done?
737
00:46:27,680 --> 00:46:28,880
That's not true.
738
00:46:29,940 --> 00:46:31,840
Someone else must have taken it on them.
739
00:46:32,980 --> 00:46:35,680
Don't worry, Miss Seeley. We'll be
coming to this in a minute.
740
00:46:38,880 --> 00:46:43,030
Throughout this case... We've worked on
the assumption that Sylvie Godwin's
741
00:46:43,030 --> 00:46:48,550
husband, real name Joseph Krauss, had
sold the painting he had stolen, which
742
00:46:48,550 --> 00:46:51,530
explains why he had so much money in his
bank account.
743
00:46:51,770 --> 00:46:58,170
Well, it's half the truth, because the
unique defining thing about a diptych is
744
00:46:58,170 --> 00:46:59,730
that there are two halves to it.
745
00:47:00,310 --> 00:47:04,310
Diptych? A painting or a carving on two
panels usually hinge like a book.
746
00:47:04,590 --> 00:47:11,160
And we now know that Joseph Krauss...
sold only one half of the Belshaw
747
00:47:11,260 --> 00:47:14,060
and he kept the other half.
748
00:47:21,500 --> 00:47:22,500
Goodness me.
749
00:47:23,700 --> 00:47:29,700
Now, we'll never fully know why Joseph
separated the two panels. My sense is
750
00:47:29,700 --> 00:47:33,480
that he was someone who liked to hedge
his bets, be prepared for all
751
00:47:33,480 --> 00:47:35,940
eventuality. I think that's partly why.
752
00:47:36,460 --> 00:47:37,600
He never spent any of the money.
753
00:47:38,460 --> 00:47:44,020
Plus, having to explain to his wife -to
-be how he came into such major coinage
754
00:47:44,020 --> 00:47:49,240
would mean admitting to the theft of
this famous piece of art and also being
755
00:47:49,240 --> 00:47:54,480
imposter. So Joseph held on to the money
and the picture.
756
00:47:55,100 --> 00:47:59,300
So where has it been the last 80 -odd
years or so?
757
00:47:59,560 --> 00:48:04,020
Hanging on the wall of the
headmistress's office at the St
758
00:48:04,020 --> 00:48:09,080
School. which is now your office, Miss
Seeley.
759
00:48:12,780 --> 00:48:18,120
Joseph Cross must have put it there
during his years as caretaker. And no
760
00:48:18,120 --> 00:48:24,460
ever thought anything of it. This faded
religious icon hanging on the wall of a
761
00:48:24,460 --> 00:48:27,920
church school surrounded by other
religious images.
762
00:48:28,640 --> 00:48:30,360
Earlier today, Miss Seeley...
763
00:48:30,700 --> 00:48:32,260
when we talked in your office.
764
00:48:32,620 --> 00:48:33,880
That was the day she retired.
765
00:48:34,180 --> 00:48:39,140
I saw that framed photo on the wall of
Sylvie and Walter, and I happened to
766
00:48:39,140 --> 00:48:43,620
notice the outline of a larger rectangle
around that frame, where the paint
767
00:48:43,620 --> 00:48:44,620
hadn't faded.
768
00:48:44,940 --> 00:48:48,120
Clearly another picture had previously
hung there for some time.
769
00:48:48,600 --> 00:48:52,580
I didn't think much of it at first, but
I had it measured.
770
00:48:53,360 --> 00:48:58,380
And guess what? It was 50 centimetres by
30 centimetres.
771
00:48:59,100 --> 00:49:03,160
the exact same dimensions as one half of
the Belshaw diptych.
772
00:49:03,380 --> 00:49:06,340
Each panel measures 50 by 30
centimetres.
773
00:49:07,040 --> 00:49:13,020
That's why Mrs Godwin came to see you
when she found the box and realised what
774
00:49:13,020 --> 00:49:15,000
was hanging on her old office wall.
775
00:49:16,280 --> 00:49:17,580
We can't keep it.
776
00:49:18,220 --> 00:49:19,780
I've got to let the police know.
777
00:49:20,600 --> 00:49:22,620
But you didn't agree, did you?
778
00:49:22,840 --> 00:49:28,320
You told us your school was struggling
for money, but we had a bit of a dig.
779
00:49:28,800 --> 00:49:30,640
And it's worse than that.
780
00:49:31,900 --> 00:49:37,300
You've not drawn a salary in the last
six months to keep it going. You said
781
00:49:37,300 --> 00:49:42,760
yourself the place meant so much to you.
And so the prospect of getting millions
782
00:49:42,760 --> 00:49:48,980
of dollars landing in your lap, well,
you just weren't willing to give that
783
00:49:50,040 --> 00:49:56,140
And so, after driving home to pick up
food for Lorette's lunch gathering, you
784
00:49:56,140 --> 00:49:57,140
return to the church.
785
00:49:57,610 --> 00:49:59,250
to plead with Sylvie one more time.
786
00:49:59,810 --> 00:50:00,990
Please don't do it.
787
00:50:01,870 --> 00:50:05,390
That money, it could help the school so
much.
788
00:50:05,590 --> 00:50:06,590
It could help me.
789
00:50:06,930 --> 00:50:08,390
But Sylvie wasn't for turning, was she?
790
00:50:08,650 --> 00:50:09,650
I'm desperate.
791
00:50:10,150 --> 00:50:15,010
As Officer Rose said, she always tried
to do good in life, and she wasn't about
792
00:50:15,010 --> 00:50:16,010
to stop now.
793
00:50:16,590 --> 00:50:21,530
Sorry. So in that moment, desire for the
money got the better of you, and you
794
00:50:21,530 --> 00:50:25,190
decided you were going to stop her. I
assume Sylvie had that box with her in
795
00:50:25,190 --> 00:50:26,190
church that day.
796
00:50:27,120 --> 00:50:30,220
And this box was your weapon of choice.
797
00:50:32,720 --> 00:50:37,240
And once you used it to kill her, you
made it look like there'd been some
798
00:50:37,240 --> 00:50:38,240
accident.
799
00:50:45,200 --> 00:50:46,320
How could you?
800
00:50:49,040 --> 00:50:53,440
Now, knowing that the front door of the
church had already been locked by Mrs.
801
00:50:53,520 --> 00:50:56,060
Godwin, you made your escape via the
rear.
802
00:50:56,560 --> 00:51:02,040
using the church's spare backdoor key
that you took from the back room to lock
803
00:51:02,040 --> 00:51:03,580
the door from the outside.
804
00:51:04,240 --> 00:51:08,020
And placing this little coin in the
lock.
805
00:51:15,540 --> 00:51:16,519
It's locked.
806
00:51:16,520 --> 00:51:20,940
So that when you returned with Officer
Rose and Larex... That won't go in. And
807
00:51:20,940 --> 00:51:24,820
with a little play acting, it would seem
like the door was locked from the
808
00:51:24,820 --> 00:51:25,820
inside.
809
00:51:26,030 --> 00:51:27,750
The key's in on the other side.
810
00:51:28,090 --> 00:51:31,790
Then when Officer Rose and his mum
headed round to the front, you lingered
811
00:51:31,790 --> 00:51:37,590
briefly and proceeded to open the door
with the church's spare key, pushing
812
00:51:37,590 --> 00:51:42,710
coin out in the process and then
inserting that key inside.
813
00:51:44,790 --> 00:51:48,490
All you had to do was find the moment to
actually lock it.
814
00:51:48,790 --> 00:51:49,790
OK, thank you.
815
00:51:51,410 --> 00:51:52,530
I'm going to find the key.
816
00:51:54,440 --> 00:51:57,300
Seeing the coin on the floor, you picked
it up.
817
00:51:59,680 --> 00:52:06,520
And without your bag or purse, you
disposed of it in the collection box.
818
00:52:09,720 --> 00:52:13,200
And then actually locked the back door
with the key.
819
00:52:15,840 --> 00:52:20,880
It was very clever of you, making it
look like Sylvie was on her own in the
820
00:52:20,880 --> 00:52:22,380
church when she had that fatal fall.
821
00:52:23,310 --> 00:52:25,610
One might say devilishly so.
822
00:52:26,890 --> 00:52:31,670
But you see, Sylvie was so determined
that the truth would come out that even
823
00:52:31,670 --> 00:52:37,030
after her death, her desire to put right
a decades -old wrong finally won out.
824
00:52:37,490 --> 00:52:40,110
This arrived for me in the morning post.
825
00:52:45,490 --> 00:52:49,130
Officer Rose, I think this arrest has
your name on it.
826
00:52:53,900 --> 00:52:54,900
Get up.
827
00:52:57,540 --> 00:53:01,820
Yasmin Fili, I'm arresting you for the
murder of Filimi Godwin.
828
00:53:02,040 --> 00:53:03,220
You don't need to say anything.
829
00:53:03,580 --> 00:53:05,300
You don't need to say anything. You
don't need to say anything. You don't
830
00:53:05,300 --> 00:53:06,300
to say anything.
831
00:53:07,360 --> 00:53:08,360
Mom.
832
00:53:30,700 --> 00:53:32,780
I can't believe what that woman's done.
833
00:53:34,320 --> 00:53:35,620
Poor Sylvie.
834
00:53:37,340 --> 00:53:38,820
And just for money?
835
00:53:40,580 --> 00:53:42,240
I'm sorry for getting it wrong.
836
00:53:42,480 --> 00:53:45,820
You haven't seen me at my best on this
case.
837
00:53:46,120 --> 00:53:48,440
That's not what your inspector told me.
838
00:53:48,960 --> 00:53:53,120
He said it was because of you that it
all got solved.
839
00:53:54,380 --> 00:53:58,160
Which is even more impressive
considering you had other things to deal
840
00:53:58,860 --> 00:54:00,520
Like your mother keeping secrets.
841
00:54:01,900 --> 00:54:05,800
And honestly, Mom, I think it's healthy,
you moving on.
842
00:54:06,280 --> 00:54:10,980
I don't think you should be getting old
and lonely and just focusing on me and
843
00:54:10,980 --> 00:54:11,980
the church, you know?
844
00:54:12,300 --> 00:54:14,040
You deserve happiness, too.
845
00:54:18,400 --> 00:54:19,400
You all right?
846
00:54:19,820 --> 00:54:20,820
Yes, I am.
847
00:54:23,160 --> 00:54:25,640
So, you like him?
848
00:54:28,060 --> 00:54:29,300
Then I'm pleased for you.
849
00:54:30,200 --> 00:54:35,520
But you do know that all that money he
inherited from the stolen painting, you
850
00:54:35,520 --> 00:54:38,060
won't be getting none of that, you know?
I'm not doubting for his money.
851
00:54:39,720 --> 00:54:43,800
Well, seriously, though. I mean, he
seems like a good guy.
852
00:54:44,520 --> 00:54:45,860
With him shiny head.
853
00:54:49,280 --> 00:54:50,280
Yes, I'm there.
854
00:54:51,300 --> 00:54:52,720
Don't be late this time.
855
00:54:54,580 --> 00:54:55,580
I'm the best.
856
00:54:58,540 --> 00:54:59,379
Love you.
857
00:54:59,380 --> 00:55:00,380
Love you too.
858
00:55:10,900 --> 00:55:14,360
All right, that's the hockey.
859
00:55:15,060 --> 00:55:16,400
This is where you throw from.
860
00:55:17,100 --> 00:55:20,260
You get three throws each, and then it's
the next player's turn.
861
00:55:20,720 --> 00:55:22,560
All right, let's get it started.
862
00:55:23,940 --> 00:55:24,940
Game on.
863
00:55:25,500 --> 00:55:26,500
Round one.
864
00:55:30,740 --> 00:55:34,340
Shut you. I thought you were supposed to
hit the board, Inspector.
865
00:55:34,640 --> 00:55:37,200
Yeah, yeah, I think there's something
off with the flyer. It's all right, not
866
00:55:37,200 --> 00:55:38,520
worry. We got this, sir.
867
00:55:41,760 --> 00:55:42,760
Sir,
868
00:55:43,960 --> 00:55:45,620
you are really bad at this.
869
00:55:45,820 --> 00:55:47,780
No, it's not me. Honestly, it's the dog.
870
00:55:48,040 --> 00:55:50,520
You know, you're giving off some real
bad loser vibes right now.
871
00:55:50,840 --> 00:55:53,320
Maybe you should let the commissioner
take the last row.
872
00:55:53,540 --> 00:55:54,540
It's not his turn yet.
873
00:55:55,360 --> 00:55:59,740
With respect, now, if you just stop
talking, then I can throw properly, all
874
00:55:59,740 --> 00:56:00,740
right?
875
00:56:07,180 --> 00:56:08,180
There you go.
876
00:56:08,940 --> 00:56:15,660
So... So... That's two points, is it?
877
00:56:21,100 --> 00:56:23,520
That's two points for our team.
878
00:56:24,100 --> 00:56:26,260
Just a bit rusty, that's all.
879
00:56:26,960 --> 00:56:28,700
You want to join our team, Commissioner?
880
00:56:29,060 --> 00:56:31,460
I mean, I don't think any of us are
going to be...
881
00:56:43,479 --> 00:56:44,479
All right.
882
00:56:45,020 --> 00:56:47,380
Well, come on then, Officer Rose. You
reckon you can do better?
883
00:56:47,860 --> 00:56:48,860
Show us what you've got.
884
00:56:53,260 --> 00:56:53,580
Ladies
885
00:56:53,580 --> 00:57:00,940
and
886
00:57:00,940 --> 00:57:03,580
gentlemen of the Tempest Company, this
is your 15 -minute call.
887
00:57:03,800 --> 00:57:04,800
This is their final performance.
888
00:57:05,180 --> 00:57:08,540
It suddenly collapsed halfway through
the second act. The poison was in the
889
00:57:08,540 --> 00:57:11,260
bottle that our victim and the other two
actors drank from on stage.
890
00:57:11,480 --> 00:57:12,920
But only Michael Farah dies.
891
00:57:13,200 --> 00:57:16,080
Would you like to go for a drink with
me? That's inappropriate, Mr. Gorman.
892
00:57:16,440 --> 00:57:20,300
A complaint has been made accusing you
of unprofessional conduct.
893
00:57:20,760 --> 00:57:22,080
Still haven't heard from your brother?
894
00:57:22,300 --> 00:57:24,100
I think he's actually ignoring my calls.
895
00:57:24,340 --> 00:57:26,260
Then maybe you should go visit him in
Antigua.
896
00:57:26,860 --> 00:57:28,480
Somebody's giving the inspector some
here.
68007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.