All language subtitles for gr11e16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,150 --> 00:00:04,750 Our goal is to hit it hard. 2 00:00:05,390 --> 00:00:09,970 On this gold run. Is that everything we got? 3 00:00:10,210 --> 00:00:11,210 No. 4 00:00:11,850 --> 00:00:15,250 Fred Lewis is confronted by not one. 5 00:00:15,710 --> 00:00:16,710 What the? 6 00:00:16,810 --> 00:00:19,350 But two major setbacks. 7 00:00:19,630 --> 00:00:21,530 Hold on, I'm going to get Alex to come help me. 8 00:00:24,110 --> 00:00:26,810 Holy. Things sitting there sideways. 9 00:00:27,230 --> 00:00:30,810 Rick Ness takes matters into his own hands. 10 00:00:31,230 --> 00:00:32,750 Up in Yukon every second counts. 11 00:00:34,210 --> 00:00:38,590 Hello. If I don't get our 1 ,000 -ounce goal this year, I don't see continuing 12 00:00:38,590 --> 00:00:39,590 on. 13 00:00:41,470 --> 00:00:45,750 And Parker's novel is on track to break records. 14 00:00:46,950 --> 00:00:49,030 Is there wildfires close to your house? 15 00:00:49,430 --> 00:00:51,430 When a disaster strikes. 16 00:00:51,950 --> 00:00:53,330 Can you see the fire from the house? 17 00:00:53,530 --> 00:00:54,530 It's really close. 18 00:00:54,670 --> 00:00:55,910 Which way is the wind going? 19 00:00:56,290 --> 00:01:00,050 Grab what you can and get out of there. 20 00:01:28,880 --> 00:01:32,100 It's late summer in the mountains above Keno City. 21 00:01:32,760 --> 00:01:38,980 In a matter of weeks, temperatures will plummet and snow will blanket the area 22 00:01:38,980 --> 00:01:40,380 for six months. 23 00:01:46,560 --> 00:01:50,020 I'm always worried we're going to get throws out of here before we hit our 24 00:01:50,240 --> 00:01:54,080 This year, that's just really not an option. If I don't get to our 1 ,000 25 00:01:54,080 --> 00:01:57,000 goal this year, I don't see continuing on. 26 00:02:00,460 --> 00:02:04,880 This season, Rick mined 642 ounces. 27 00:02:06,260 --> 00:02:11,020 He now needs at least 70 ounces every week to hit his goal. 28 00:02:15,640 --> 00:02:19,560 But so far, he's averaged just over 60. 29 00:02:23,980 --> 00:02:25,960 How's that PayPal looking down there, Mark? 30 00:02:26,300 --> 00:02:27,420 Looking good, buddy. 31 00:02:28,580 --> 00:02:32,470 Hey, boys. We're staying here until we get that 1 ,000 ounces of gold. 32 00:02:32,830 --> 00:02:34,110 Yeah, I copy that, bud. 33 00:02:42,370 --> 00:02:47,830 Wash plant Rocky spews through 120 yards of pay dirt per hour. 34 00:02:49,550 --> 00:02:53,270 That plant's got to be running flat out 24 hours a day for the rest of the 35 00:02:53,270 --> 00:02:57,530 season. I've got to hit my target this year. Honestly, if I don't, this could 36 00:02:57,530 --> 00:03:00,620 my last year. All right, bud, I'll keep feeding the plant. 37 00:03:03,440 --> 00:03:09,300 To keep up, Rick needs to run nine truckloads to the plant every hour. 38 00:03:12,240 --> 00:03:16,440 I'm not taking my foot off the gas at all because, you know, this time of year 39 00:03:16,440 --> 00:03:19,040 up in Yukon, every second counts. 40 00:03:20,020 --> 00:03:23,500 I need everything to work perfectly. We can't have any stuff until it's frozen 41 00:03:23,500 --> 00:03:24,500 out of here. 42 00:03:26,990 --> 00:03:28,590 It's been a trying year, I guess. 43 00:03:29,510 --> 00:03:33,750 If we don't find a sizable amount of gold, I mean, it could be the same boat 44 00:03:33,750 --> 00:03:34,750 last year. 45 00:03:35,450 --> 00:03:38,390 I don't know. I don't really want to think about not going home with a gold 46 00:03:38,390 --> 00:03:39,390 bonus. 47 00:03:46,650 --> 00:03:51,750 Everyone here wants to see that 1 ,000 ounces, me included, to hit our goal. 48 00:03:51,750 --> 00:03:53,090 we need every hour we can get. 49 00:03:53,390 --> 00:03:54,830 So every hour we're running. 50 00:03:55,320 --> 00:03:56,600 We're getting that much closer. 51 00:03:59,520 --> 00:04:01,520 Coming your way, coming your way. 52 00:04:03,080 --> 00:04:08,040 Hey, Carl, 53 00:04:09,460 --> 00:04:10,460 you got a copy? 54 00:04:10,700 --> 00:04:11,700 Yeah, 55 00:04:12,860 --> 00:04:14,980 man, something's going on with the 700. 56 00:04:15,320 --> 00:04:17,360 They need you to come here and take a look at this thing. 57 00:04:19,420 --> 00:04:22,480 What's going on? 58 00:04:28,669 --> 00:04:31,370 Yeah. That roller's piled right up. 59 00:04:31,890 --> 00:04:32,890 Damn it. 60 00:04:33,370 --> 00:04:34,830 Things sit in there sideways. 61 00:04:36,070 --> 00:04:40,330 One of the 700 tarry rollers has bent out of alignment. 62 00:04:41,370 --> 00:04:44,110 Meaning? And the track is unable to move. 63 00:04:51,410 --> 00:04:53,530 Not quite sure why it happened, but it did. 64 00:04:54,860 --> 00:04:57,460 Something might have got in there like a big rock and got jammed in there. Who 65 00:04:57,460 --> 00:05:00,280 knows? See how that one's sitting right there? It's nice and flat, holding the 66 00:05:00,280 --> 00:05:01,480 track up. That's what it's supposed to do, right? 67 00:05:02,200 --> 00:05:03,460 They carry the track along. 68 00:05:04,480 --> 00:05:05,860 See, that one's on an angle, right? 69 00:05:06,100 --> 00:05:08,800 Without that roller there, man, you're going to be dragging your track on your 70 00:05:08,800 --> 00:05:09,739 side cream. 71 00:05:09,740 --> 00:05:12,700 You know, you're doing extensive damage, right? So you've got to have it, right? 72 00:05:13,620 --> 00:05:18,940 We're going to have to dig those bolts out and bolt that roller back in there 73 00:05:18,940 --> 00:05:20,860 it's not too far gone, right? Yeah. 74 00:05:22,260 --> 00:05:22,999 Watch out. 75 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Oh, yeah. 76 00:05:25,040 --> 00:05:26,800 Dude, it's coming out. Wow. 77 00:05:31,840 --> 00:05:34,420 The reason this broke, the bearing's gone, right? 78 00:05:34,700 --> 00:05:37,340 Sick. You can't be serious. 79 00:05:40,820 --> 00:05:45,720 Each of the 700 tracks runs on three carry rollers. 80 00:05:46,440 --> 00:05:48,780 But one of them has seen. 81 00:05:51,180 --> 00:05:55,340 When it stopped turning, The track forced it out of position. 82 00:05:56,620 --> 00:06:02,580 Now Carl must remove and replace the roller before the 700 can run again. 83 00:06:07,140 --> 00:06:14,140 So here's the problem. We don't 84 00:06:14,140 --> 00:06:15,140 have another roller. 85 00:06:16,560 --> 00:06:17,560 That. 86 00:06:18,130 --> 00:06:21,870 Being where we are, it's tough to say who's got a roller and if there's going 87 00:06:21,870 --> 00:06:27,830 be one in the Yukon, right? So we're playing the waiting game again now, 88 00:06:28,190 --> 00:06:29,530 Just take it until we get a roller? 89 00:06:29,790 --> 00:06:30,790 Yes, sir. 90 00:06:33,030 --> 00:06:38,570 This far north, a replacement roller could take weeks. 91 00:06:39,390 --> 00:06:43,590 I sure hope someone has it. I don't know. They'll be coming from somewhere 92 00:06:43,590 --> 00:06:45,570 south, and it'll take forever to get them. 93 00:06:46,510 --> 00:06:47,510 Find me some rollers. 94 00:06:47,810 --> 00:06:49,590 Go get the 480 down here. 95 00:06:53,230 --> 00:06:54,230 Damn it! 96 00:06:58,210 --> 00:07:03,070 Operator Matt Thomas brings in the 480 to carry on loading pay. 97 00:07:05,990 --> 00:07:10,430 But the three -yard bucket is just half the size of the 700. 98 00:07:14,760 --> 00:07:19,360 It slows us down loading trucks when we have to use the 480. And, you know, 99 00:07:19,380 --> 00:07:23,580 we've got a limited timeline here. So anytime we've got equipment down and we 100 00:07:23,580 --> 00:07:25,820 can't do what we need to do, it's hurting us. 101 00:07:28,280 --> 00:07:31,560 It takes twice as long to load each truck. 102 00:07:32,200 --> 00:07:37,380 So not enough pay is getting to the plant to keep it running at full speed. 103 00:08:10,120 --> 00:08:13,800 Stuart, give me a 20 count every 20 buckets. We're going to go for 5 -0. 104 00:08:14,740 --> 00:08:15,760 We're mining! 105 00:08:18,360 --> 00:08:24,840 In Oregon, rookie mine boss Fred Lewis and his crew of combat veterans have so 106 00:08:24,840 --> 00:08:28,420 far only mined two ounces of gold. 107 00:08:28,900 --> 00:08:32,419 I don't know how much longer we're going to get, but it's getting cold fast. 108 00:08:32,740 --> 00:08:35,919 The amount of gold we have, my investors are definitely not happy. 109 00:08:36,640 --> 00:08:38,320 Highly disappointing, you know? 110 00:08:38,880 --> 00:08:42,100 I know it's not my fault, but I can't help but feel like it's my fault. 111 00:08:42,340 --> 00:08:43,400 Not enough. 112 00:08:43,600 --> 00:08:44,960 Not enough gold. 113 00:08:48,360 --> 00:08:52,180 Six weeks ago, Fred abandoned this one cup. 114 00:08:52,820 --> 00:08:59,680 This is not a safe place anymore. 115 00:09:02,180 --> 00:09:04,180 And opened new ground. 116 00:09:04,980 --> 00:09:06,660 This is the first official. 117 00:09:07,290 --> 00:09:09,230 bucket load out of Liberation Cut. 118 00:09:12,870 --> 00:09:16,530 Now Fred is banking on it to save his season. 119 00:09:19,870 --> 00:09:24,170 Master Sergeant Stefan General digs pay with a 400. 120 00:09:27,510 --> 00:09:31,550 Hopefully this could be like a really good week. Have us a Gold Boy that beats 121 00:09:31,550 --> 00:09:33,930 the one we had last week. Constant operation. 122 00:09:34,790 --> 00:09:36,550 No breakdowns, knock on wood. 123 00:09:36,770 --> 00:09:38,030 That's the name of the game today. 124 00:09:40,690 --> 00:09:43,030 It's exciting, but kind of nerve -wracking, you know. 125 00:09:43,790 --> 00:09:47,030 Sergeant Kyle Pletsky loads the plan. 126 00:09:48,310 --> 00:09:53,410 Came out here as a group of injured bats, and here we are. We're doing 127 00:09:53,410 --> 00:09:57,630 everything we can in our power to try to bring money home and make life good 128 00:09:57,630 --> 00:09:58,630 again. 129 00:10:02,280 --> 00:10:08,000 Staff Sergeant Johnny Stenz received two Purple Hearts for his service in the 130 00:10:08,000 --> 00:10:12,540 Marines. I'm doing everything I can to make sure it's not going to be water's 131 00:10:12,540 --> 00:10:14,060 fault that we can't mine anymore. 132 00:10:14,420 --> 00:10:15,560 It's perfectly fine. 133 00:10:16,600 --> 00:10:21,840 Now, more than ever, Johnny's new career needs to pay off. 134 00:10:22,520 --> 00:10:27,180 You know, I got a pregnant wife at home. I mean, money right now is getting 135 00:10:27,180 --> 00:10:29,820 thinner and thinner, and with a baby on the way. 136 00:10:30,330 --> 00:10:31,910 It's not long before that dries up. 137 00:10:32,150 --> 00:10:33,870 So we really got to find gold. 138 00:10:38,490 --> 00:10:40,350 Come on, baby. I know you can do it. 139 00:10:43,150 --> 00:10:44,950 It's not really looking too damn good. 140 00:10:48,710 --> 00:10:50,330 That doesn't look like pay at all. 141 00:10:53,590 --> 00:10:55,910 There's no way I ran out of pay already. 142 00:10:59,790 --> 00:11:01,430 Hey, Kendall. Jeff, can you copy? 143 00:11:01,850 --> 00:11:03,270 Go for Kendall. What's up, buddy? 144 00:11:03,550 --> 00:11:06,590 You know what you're looking at, bro. It's looking like I ran out of pay. 145 00:11:07,690 --> 00:11:11,390 This dirt I'm pulling up is definitely not pay. I need you to come take a look 146 00:11:11,390 --> 00:11:12,530 just to confirm that for me. 147 00:11:12,830 --> 00:11:14,190 All right. I'll get down to you. 148 00:11:14,630 --> 00:11:15,630 Roger. 149 00:11:17,990 --> 00:11:19,290 Is that it for pay? 150 00:11:21,910 --> 00:11:23,970 I don't like the look of any of this. 151 00:11:24,590 --> 00:11:25,730 You're just on bedrock? 152 00:11:26,010 --> 00:11:27,470 Yeah, that's not looking like pay. 153 00:11:30,160 --> 00:11:31,160 Hey, Fred. 154 00:11:31,220 --> 00:11:33,540 We are just about out of hay. 155 00:11:33,760 --> 00:11:35,900 We got nothing else to feed the colonel. 156 00:11:36,720 --> 00:11:37,720 It's not looking good. 157 00:11:38,120 --> 00:11:39,120 No. 158 00:11:41,360 --> 00:11:44,040 It's all just broken bedrock here. That's all it is. 159 00:11:44,260 --> 00:11:46,860 I was still hoping it would go back further and down further. 160 00:11:47,140 --> 00:11:50,740 Yeah. And you're just hitting wall on wall, huh? That's it. I was probably 161 00:11:50,740 --> 00:11:54,020 pushing me up two, three feet every time I tried to dig. 162 00:11:54,420 --> 00:11:58,540 I mean, honestly, I didn't think it was possible, but we basically pay it out. 163 00:12:02,839 --> 00:12:03,839 Well, that was fast. 164 00:12:04,200 --> 00:12:06,720 Yeah, I was going to say I could keep digging, but I think it would be a waste 165 00:12:06,720 --> 00:12:08,320 of time. Don't even touch it again. 166 00:12:08,740 --> 00:12:10,580 Brad, do you want me to cut the extra bit? Yeah, 167 00:12:12,020 --> 00:12:13,500 we're going to go ahead and set it down. 168 00:12:20,580 --> 00:12:22,000 So much for liberation. 169 00:12:22,520 --> 00:12:25,980 Got to do something here because we're screwed at this point. 170 00:12:26,520 --> 00:12:29,960 There's got to be a place on this freaking claim that hasn't been touched 171 00:12:30,020 --> 00:12:32,020 There just has to be. They didn't dig everywhere. 172 00:12:32,800 --> 00:12:34,320 We're just not hitting the right spot. 173 00:12:34,580 --> 00:12:35,580 See what's available. 174 00:12:35,740 --> 00:12:42,340 Definitely isn't going to do it. Back to square one, 175 00:12:42,540 --> 00:12:47,700 but we'll test, see what's available, and go from there. 176 00:12:49,400 --> 00:12:54,040 This cut had about a tenth of the amount of pay I thought it was going to have, 177 00:12:54,060 --> 00:12:55,120 and now it's cashed out. 178 00:12:55,550 --> 00:12:56,870 So we've got to put our heads together. 179 00:12:57,330 --> 00:13:00,630 We've got to attack some other place because right now we are dead in the 180 00:13:00,630 --> 00:13:01,630 until we find another cut. 181 00:13:05,170 --> 00:13:06,170 Hey, Kendall. 182 00:13:06,910 --> 00:13:07,910 What's up? 183 00:13:07,950 --> 00:13:10,210 We've got to figure something out, man. I got this old map. 184 00:13:10,790 --> 00:13:11,790 Okay. 185 00:13:12,570 --> 00:13:17,150 So right now we're... So I think our biggest problem is this place was 186 00:13:17,150 --> 00:13:20,590 picked over by hand back in the early 1900s. 187 00:13:22,110 --> 00:13:24,670 But I've done some research here and I found a picture. 188 00:13:27,980 --> 00:13:34,840 Elkhorn Claim was first prospected in 1896 by old -time miners traveling 189 00:13:34,840 --> 00:13:36,260 south to California. 190 00:13:38,960 --> 00:13:45,960 They established a settlement named Bourne, and in 1898, they appointed 191 00:13:45,960 --> 00:13:46,960 own mayor. 192 00:13:48,000 --> 00:13:52,700 This is our claim. Yeah, that's the mayor's house being built. Right there. 193 00:13:53,800 --> 00:13:57,040 No one's mining under their house. Certainly not the mayor's house. 194 00:13:57,530 --> 00:14:00,610 So just like you said, we're going to have to punch as many holes in this 195 00:14:00,610 --> 00:14:04,470 as possible and try and find a piece of virgin ground and go for it. Okay. Yeah, 196 00:14:04,530 --> 00:14:05,730 let's test it. 197 00:14:07,850 --> 00:14:12,310 Fred has abandoned the swamp cup and the liberation cup. 198 00:14:13,450 --> 00:14:18,430 And he knows other parts of the claim were mined out by the old timers. 199 00:14:20,830 --> 00:14:26,700 Fred believes his best chance of finding virgin ground is a site underneath 200 00:14:26,700 --> 00:14:29,760 where the local mayor's house once stood. 201 00:14:33,120 --> 00:14:36,980 If we can get down there deep enough to find ground that hasn't been disturbed, 202 00:14:37,300 --> 00:14:39,680 that's virgin ground and that's where we need to be. 203 00:14:41,060 --> 00:14:45,840 Just pray painting an X real quick so that Stefan knows exactly where Fred 204 00:14:45,840 --> 00:14:46,659 us to dig. 205 00:14:46,660 --> 00:14:47,299 Hey Stu. 206 00:14:47,300 --> 00:14:48,760 Yeah bud. X marks the spot. 207 00:14:49,020 --> 00:14:49,859 X marks the spot. 208 00:14:49,860 --> 00:14:50,819 Show me something. 209 00:14:50,820 --> 00:14:51,820 Got it. 210 00:14:58,130 --> 00:15:01,250 Hopefully we can find some better pay than what we just found. 211 00:15:01,550 --> 00:15:05,330 So whatever remainder of the season we have, we can run good pay through it. 212 00:15:08,550 --> 00:15:12,070 Just started digging this test hole and he's already come across a boulder. 213 00:15:12,950 --> 00:15:13,950 Something like that. 214 00:15:15,710 --> 00:15:19,530 Really good sign that the ground hasn't been cut and that there's probably some 215 00:15:19,530 --> 00:15:20,530 gold here. 216 00:15:21,510 --> 00:15:23,850 Yeah, that means I'm hitting some rocks. 217 00:15:33,310 --> 00:15:34,470 See what we got. 218 00:15:36,530 --> 00:15:37,650 A lot of gravel. 219 00:15:38,570 --> 00:15:42,670 I'm noticing on the left, it's clearly a tailings pile that's been dug before. 220 00:15:43,790 --> 00:15:49,070 On the right, it hasn't been dug. So we can chase pay that way. If there's 221 00:15:49,070 --> 00:15:50,970 enough virgin ground left, we could save the season. 222 00:15:51,690 --> 00:15:53,370 I'm going to paint it first, see what we got. 223 00:15:55,150 --> 00:15:56,150 We, uh... 224 00:15:56,480 --> 00:16:00,680 Seeing what our gold content is. Literally right in the place where we're 225 00:16:00,680 --> 00:16:01,760 active in the mine. 226 00:16:02,540 --> 00:16:05,940 Hopefully we'll see the most amount of gold seen so far. 227 00:16:08,600 --> 00:16:10,020 We'll find some gold. Yeah. 228 00:16:10,380 --> 00:16:11,600 No pressure at all. 229 00:16:13,780 --> 00:16:17,820 What we're going to need out of this is to have a couple of flakes of gold. 230 00:16:18,860 --> 00:16:22,360 I would say we get two to four colors out of this pan. It'd be a freaking good 231 00:16:22,360 --> 00:16:23,360 test. 232 00:16:34,510 --> 00:16:35,510 Green colors. 233 00:16:38,230 --> 00:16:39,930 It's better than our liberation cut. 234 00:16:40,370 --> 00:16:43,890 Maybe the best that they got to offer here. We need the best they have to 235 00:16:43,890 --> 00:16:45,170 because outside that one. 236 00:16:45,830 --> 00:16:49,130 Well, guys, what do you say we just go for it? 237 00:16:49,590 --> 00:16:55,450 We should get you busy opening up that hole towards the swamp cut downhill and 238 00:16:55,450 --> 00:16:56,450 just see what we see. 239 00:16:59,830 --> 00:17:03,790 Well, as I'm digging this, it's starting to look more and more like hay. 240 00:17:04,359 --> 00:17:09,560 I really hope this will turn our season from not great to pretty dang good. 241 00:17:11,180 --> 00:17:14,240 We're going to name this the mayor's cut because the mayor's house used to sit 242 00:17:14,240 --> 00:17:17,500 on it, and that's why I think there's still some virgin ground down there. 243 00:17:17,500 --> 00:17:19,940 got to move fast. We've got to move quick. We've got to get this through the 244 00:17:19,940 --> 00:17:20,940 plant. 245 00:17:32,750 --> 00:17:36,830 year we go to the next best piece of ground we've got and we're hitting it 246 00:17:36,830 --> 00:17:37,870 and it's not going to last. 247 00:17:39,110 --> 00:17:45,110 26 -year -old mine boss Parker Schnabel is in the last few weeks of his season, 248 00:17:45,210 --> 00:17:49,450 but still has 50 % of the airstrip cut left to mine. 249 00:17:51,670 --> 00:17:55,790 We really need this season to pay off. Gold prices are good, fuel prices are 250 00:17:55,790 --> 00:17:57,750 low. The big thing is just... 251 00:17:58,030 --> 00:18:02,830 building up some cash so that we can buy a piece of town and so that we've got a 252 00:18:02,830 --> 00:18:04,010 lot of years of mining ahead of us. 253 00:18:08,110 --> 00:18:14,270 Lucifer and Big Red are now working in tandem to bank as much gold as possible 254 00:18:14,270 --> 00:18:15,990 for Parker's mining future. 255 00:18:20,970 --> 00:18:24,730 We've got two plants side by side. You know, we've got to fill Park's old war 256 00:18:24,730 --> 00:18:28,850 chest up with all this gold here so we can put it towards this new ground that 257 00:18:28,850 --> 00:18:32,690 we need and get out of here before it's minus 20 and we can't run a wash plant. 258 00:18:35,930 --> 00:18:37,330 Bitter end of the season here. 259 00:18:37,790 --> 00:18:41,730 We just want to try and keep these wash plants running until we're either out of 260 00:18:41,730 --> 00:18:44,310 thought, Peter, or good enough days to do it. 261 00:18:45,650 --> 00:18:48,370 You never know when you're going to come out here and your wash plants are going 262 00:18:48,370 --> 00:18:49,370 to be froze up. 263 00:18:53,450 --> 00:18:58,970 Co -foreman and chief mechanic Mitch Blaschke begins his daily checks on the 264 00:18:58,970 --> 00:18:59,970 wash plant. 265 00:19:10,490 --> 00:19:16,970 I just got a call from Haley, Mitch's wife, and there are some pretty bad 266 00:19:16,970 --> 00:19:19,070 wildfires down in Oregon where Mitch lives. 267 00:19:19,879 --> 00:19:23,700 they've got an evacuation order, which doesn't sound like fun. 268 00:19:26,860 --> 00:19:28,460 Mitch! Howdy. 269 00:19:29,400 --> 00:19:32,420 You need to call your wife. She got an evacuation order. 270 00:19:32,720 --> 00:19:35,040 Okay. Go steal it. All right. Thanks, man. 271 00:19:54,320 --> 00:19:55,179 What's up, babe? 272 00:19:55,180 --> 00:19:56,940 Can you see the fire from the house? 273 00:19:57,840 --> 00:19:59,240 It's really smoky. 274 00:20:01,000 --> 00:20:06,100 It's evacuating all the way up to the road. To where? 275 00:20:06,400 --> 00:20:10,020 They're evacuating my cousin's house that lived by Furwood School. 276 00:20:11,160 --> 00:20:12,160 Oh, gotcha. 277 00:20:14,820 --> 00:20:15,820 I know. 278 00:20:16,040 --> 00:20:17,040 I know. 279 00:20:17,240 --> 00:20:18,360 Which way is the wind going? 280 00:20:18,640 --> 00:20:20,960 The wind is blowing towards... 281 00:20:23,080 --> 00:20:25,120 All right, babe, grab what you can and get out of there. 282 00:20:25,320 --> 00:20:26,500 Okay. Be safe. 283 00:20:26,800 --> 00:20:28,460 Yes, I love you. Okay. 284 00:20:28,880 --> 00:20:29,880 Love you, bye. 285 00:20:33,460 --> 00:20:37,020 Not good. It's close, and it's out of control, and there's not enough people 286 00:20:37,020 --> 00:20:38,700 help to get it under control. 287 00:20:38,900 --> 00:20:40,520 It's tough. I mean, what do you do? 288 00:20:44,340 --> 00:20:49,680 You came out of nowhere, dude. You got a big windstorm and 15 fires burning. 289 00:20:51,280 --> 00:20:52,280 2020, man. 290 00:20:52,410 --> 00:20:53,410 No, 291 00:20:53,630 --> 00:20:56,890 yeah. Well, there's one that's like two miles from my house. That's life of 292 00:20:56,890 --> 00:20:58,650 perspective. You can't be home to help. 293 00:21:00,370 --> 00:21:02,170 I don't know what I can do to help. 294 00:21:02,670 --> 00:21:05,850 At this point, I don't even, I don't know. 295 00:21:09,670 --> 00:21:12,450 I'll figure out what I'm doing here, but I'll come down and let you know 296 00:21:12,450 --> 00:21:15,510 underway. All right. Well, I'll hope the best for you. Thanks. 297 00:21:17,070 --> 00:21:18,590 Hey, Parker, you got a minute? Yeah. 298 00:21:19,060 --> 00:21:22,320 There's some really bad wildfires down there, and they're getting close to us. 299 00:21:22,520 --> 00:21:23,520 Your house? Yeah. 300 00:21:23,700 --> 00:21:26,700 I mean, I don't know if I can get down there in time, but I've got to try. 301 00:21:27,340 --> 00:21:29,020 It's just outside the next town. 302 00:21:29,380 --> 00:21:30,380 Holy cow. 303 00:21:30,740 --> 00:21:34,580 My wife's down there trying to pack up everything she can in the back of her 304 00:21:34,580 --> 00:21:40,180 car. You need to go because it's just... Yeah, when it comes to your home being 305 00:21:40,180 --> 00:21:43,520 threatened by some fires, it's obviously a lot more important than whatever 306 00:21:43,520 --> 00:21:44,560 we've got going on here. 307 00:21:45,720 --> 00:21:48,340 I don't want you to even consider not going. 308 00:21:48,700 --> 00:21:49,940 After the conversation we've had. 309 00:21:50,220 --> 00:21:51,220 Yeah. 310 00:21:51,540 --> 00:21:54,220 I would expect anybody here to do no differently. 311 00:21:54,940 --> 00:21:56,100 Appreciate it. Thanks, Mitch. 312 00:21:57,480 --> 00:22:04,300 Now Mitch has a 313 00:22:04,300 --> 00:22:08,460 four -day drive ahead to reach his home in San Diego. 314 00:22:10,720 --> 00:22:11,920 Give you a hug, brother. 315 00:22:12,700 --> 00:22:16,020 Take care and drive safe, buddy. We'll miss you. We'll see you later. Thanks, 316 00:22:16,020 --> 00:22:17,020 man. Yep. 317 00:22:31,440 --> 00:22:33,100 Not good, boys, not good. 318 00:22:34,540 --> 00:22:40,640 At Duncan Creek, the nest crew has been running at half capacity for over 24 319 00:22:40,640 --> 00:22:41,640 hours. 320 00:22:43,760 --> 00:22:45,300 This definitely sucks, right? 321 00:22:45,540 --> 00:22:51,140 Without our 700, we're running way behind with our 480, right? So it's 322 00:22:51,140 --> 00:22:52,580 can't keep up to the plan right now. 323 00:22:53,980 --> 00:23:00,280 They should be running nine trucks of pay an hour, with the 480 loading them. 324 00:23:00,640 --> 00:23:02,520 They can only run four and a half. 325 00:23:04,360 --> 00:23:07,760 I don't know how much longer we're going to be able to run. We're on a fine line 326 00:23:07,760 --> 00:23:11,820 between running and not running here. I don't know, it's a bit of a nail -biter. 327 00:23:16,940 --> 00:23:19,560 Rick is on the hunt for a replacement roller. 328 00:23:22,129 --> 00:23:26,530 Found that carrier roller for the 700. I ordered it, but it's going to be over a 329 00:23:26,530 --> 00:23:30,090 week before that thing gets here. And I can't have the 700 down that long. I 330 00:23:30,090 --> 00:23:31,090 mean, that's my main machine. 331 00:23:32,110 --> 00:23:34,970 Up in Yukon, every second counts. So I made some phone calls. 332 00:23:35,750 --> 00:23:39,990 Somebody in Dawson's has got a used one that I can use for now to get me going. 333 00:23:40,150 --> 00:23:42,590 If it saves me a day, that's what I'm going to do. 334 00:23:44,830 --> 00:23:48,810 He's come to the man with the biggest boneyard in the Klondike. 335 00:23:51,450 --> 00:23:55,140 Hello. How are you? Good. How are you doing? Long time no see. I know. 336 00:23:55,440 --> 00:23:56,440 Do you want to come see Tony? 337 00:23:56,480 --> 00:23:57,480 Yeah. 338 00:23:57,500 --> 00:23:58,500 He's in? 339 00:23:58,640 --> 00:24:00,340 He's in. He's hiding in his office. 340 00:24:00,760 --> 00:24:04,480 He's actually kind of looking busy. Hey, Rick. How's you doing, man? Good. How 341 00:24:04,480 --> 00:24:06,500 you doing, Tony? Oh, pretty good, pretty good. Good to see you. 342 00:24:06,700 --> 00:24:07,700 You got the same hand. 343 00:24:08,160 --> 00:24:09,560 So, how's the season going? 344 00:24:10,160 --> 00:24:12,440 Oh, it's not too bad. 345 00:24:12,700 --> 00:24:15,840 Good. A little better last year. It's much better than last year. Perfect. 346 00:24:16,040 --> 00:24:17,180 Same hand. No complaining. 347 00:24:17,800 --> 00:24:21,980 There is a lot of people in the world these days that are a lot worse off than 348 00:24:21,980 --> 00:24:23,960 us here in the Yukon. 349 00:24:24,200 --> 00:24:25,780 So what can we help you with, Rick? 350 00:24:26,080 --> 00:24:29,600 Well, like we talked about, I had that roller pile up on my 700. 351 00:24:29,920 --> 00:24:32,940 Yeah. And that's my main machine. 352 00:24:33,520 --> 00:24:37,760 And I found one, of course, but I don't know what kind of luck you guys have 353 00:24:37,760 --> 00:24:40,740 been having, but if they say it's going to take a week to ship here, it's been 354 00:24:40,740 --> 00:24:41,599 taken two. 355 00:24:41,600 --> 00:24:44,800 Getting parts with COVID, it's taken twice as long now. 356 00:24:45,080 --> 00:24:46,080 I mean, there's... 357 00:24:46,420 --> 00:24:50,140 places that they don't fly from anymore, and you have to truck it all, so it 358 00:24:50,140 --> 00:24:51,440 takes a lot longer. 359 00:24:51,760 --> 00:24:56,300 I got them here on site, so if you need it, you take it, then get going with it. 360 00:24:56,440 --> 00:25:00,440 Absolutely. Well, I tell you what, once that other roller comes in, instead of 361 00:25:00,440 --> 00:25:01,780 me bringing it here, why don't you come out and visit? 362 00:25:02,100 --> 00:25:04,720 I would like to go do that. We'll be down there, absolutely. 363 00:25:05,140 --> 00:25:06,140 I'd love to see that. 364 00:25:06,340 --> 00:25:07,340 I'd love to. 365 00:25:07,680 --> 00:25:09,160 Please don't give your hands over there. 366 00:25:09,880 --> 00:25:14,200 And then, safe travels. All right, thanks again. You bet, man. 367 00:25:16,470 --> 00:25:17,470 It's right here. 368 00:25:17,630 --> 00:25:18,630 Oh, perfect. 369 00:25:18,670 --> 00:25:19,670 Ready for you. 370 00:25:21,850 --> 00:25:22,990 All right, thanks again. 371 00:25:23,230 --> 00:25:24,230 You're very welcome. 372 00:25:24,970 --> 00:25:30,690 Rick now has a six -hour drive to Duncan Creek to get his operation back up to 373 00:25:30,690 --> 00:25:31,690 full strength. 374 00:25:36,210 --> 00:25:37,210 Bingo. 375 00:25:38,090 --> 00:25:41,470 It's always good to see Tony and Minnie, and it's good to have friends in the 376 00:25:41,470 --> 00:25:43,810 Yukon. Carl's going to be waiting on that roller. 377 00:25:44,280 --> 00:25:48,200 But the reality is all that's done is cost me money. So if we're going to hit 378 00:25:48,200 --> 00:25:50,020 our 1 ,000 -ounce goal, it's time to get serious. 379 00:25:55,660 --> 00:25:56,660 Hey, Carl. 380 00:25:56,740 --> 00:25:58,180 Yeah, buddy. Let me show you what I got. 381 00:25:58,400 --> 00:26:00,700 Zero, zero of the day. 382 00:26:01,180 --> 00:26:02,540 You like that? I'm happy. 383 00:26:02,820 --> 00:26:05,700 Yeah, let's get this in and let's get this goal game in. Yeah, buddy. 384 00:26:06,200 --> 00:26:11,460 The smaller 480 is loading pay at half the rate of the 700. 385 00:26:12,250 --> 00:26:17,210 Carl must install the replacement roller to get the plant back to full speed. 386 00:26:18,150 --> 00:26:21,390 Let's pop it up. The good thing about Tony is Tony's got all kinds of spare 387 00:26:21,390 --> 00:26:24,970 parts. Can't complain, man. He's getting us going, so we owe him big time. 388 00:26:25,810 --> 00:26:27,130 Yeah, fire it up. Give me a spin. 389 00:26:29,130 --> 00:26:30,130 Yep, better. 390 00:26:33,290 --> 00:26:34,290 Back the other way. 391 00:26:37,110 --> 00:26:38,110 Looking good, man. 392 00:26:38,450 --> 00:26:39,450 We're in business. 393 00:26:39,730 --> 00:26:40,730 Put her down there, buddy. 394 00:26:40,910 --> 00:26:41,910 Coming down. 395 00:26:43,980 --> 00:26:44,980 I like that. 396 00:26:45,180 --> 00:26:46,420 I like that. 397 00:26:54,560 --> 00:26:55,560 Number 1 -0. 398 00:26:56,160 --> 00:26:57,400 Hey, we're back to full speed. 399 00:26:58,720 --> 00:27:01,780 I tell you, it sure is nice having the 700 back. Isn't it, Cruiser? 400 00:27:02,420 --> 00:27:03,520 I like it. 401 00:27:04,480 --> 00:27:07,880 Although, when the truck's getting loaded with the 480, I can squeeze out a 402 00:27:07,880 --> 00:27:08,940 while I'm getting loaded. 403 00:27:09,720 --> 00:27:11,580 I'll just have to go to bed early tonight, I guess. 404 00:27:26,920 --> 00:27:27,899 Go time. 405 00:27:27,900 --> 00:27:29,840 We're going to start getting pay up to the plant. 406 00:27:30,340 --> 00:27:32,720 Yee -haw! Round you go, boy! 407 00:27:33,920 --> 00:27:40,380 At his Elkhorn claim, Fred Lewis is counting on a new cut of virgin ground 408 00:27:40,380 --> 00:27:41,560 save his season. 409 00:27:43,920 --> 00:27:47,960 We're all in on this right now. We're opening up what we're calling the 410 00:27:47,960 --> 00:27:51,600 cut. We've got both excavators, Alex and Stephan, right now pulling off 411 00:27:51,600 --> 00:27:53,520 overburden. So I'm filing pay. 412 00:27:54,060 --> 00:27:56,160 I'm seeing some really good color in the dirt. 413 00:27:56,800 --> 00:28:02,060 a lot of round river rocks, no bedrock, which is a good thing. 414 00:28:04,300 --> 00:28:06,240 It's starting to look pretty good over there. 415 00:28:06,560 --> 00:28:08,300 They're getting a decent pile of pay. 416 00:28:08,720 --> 00:28:13,360 And while they do that, I want to make sure absolutely everything involved in 417 00:28:13,360 --> 00:28:15,140 irrigation is good to go. 418 00:28:15,420 --> 00:28:18,760 It's usually a two -man job, but sometimes you've got to improvise. 419 00:28:22,200 --> 00:28:25,580 Fred found some virgin ground, so... 420 00:28:26,030 --> 00:28:29,170 I'm going to try and dig it out as fast as I can, see if we can test it, see if 421 00:28:29,170 --> 00:28:30,170 there's any good pay there. 422 00:28:31,150 --> 00:28:32,810 Let's just kick this mine down. 423 00:28:36,850 --> 00:28:43,150 How in the... Where are you? 424 00:28:45,030 --> 00:28:51,350 What the... 425 00:28:51,350 --> 00:28:53,330 Hey! 426 00:28:55,800 --> 00:28:56,800 Give me your hand. 427 00:28:56,900 --> 00:28:59,220 Jack, his knee does not feel stable right now. 428 00:29:07,620 --> 00:29:08,800 Clipper on your back. Ready? 429 00:29:09,360 --> 00:29:10,660 One, two, three. 430 00:29:13,280 --> 00:29:19,340 Hold on. I'm going to get Alex to come help. 431 00:29:20,300 --> 00:29:23,380 Hey, Alex, Johnny's got a pretty bad hurt leg. Can you come help carry? 432 00:29:25,420 --> 00:29:26,159 Down here, man. 433 00:29:26,160 --> 00:29:27,880 We're gonna help you up the hill, okay? 434 00:29:28,200 --> 00:29:29,720 I'm gonna get under his arm. 435 00:29:30,320 --> 00:29:31,320 Hold me. 436 00:29:31,620 --> 00:29:32,620 Oh! 437 00:29:33,120 --> 00:29:34,580 Oh! Wait on it. 438 00:29:34,800 --> 00:29:35,800 One, 439 00:29:36,760 --> 00:29:37,760 two, three. 440 00:29:38,480 --> 00:29:40,440 Scoot his back up to that cab. There you go. 441 00:29:41,220 --> 00:29:42,880 Sit comfy. You guys are good here? 442 00:29:43,500 --> 00:29:44,940 I'm just gonna take him back to him. 443 00:29:45,980 --> 00:29:48,580 That's the same one. That's the same ACL he got replaced. 444 00:29:49,880 --> 00:29:50,940 Feel anything pop? 445 00:29:57,640 --> 00:29:58,640 I'm just taking it. 446 00:29:58,880 --> 00:29:59,320 All 447 00:29:59,320 --> 00:30:06,880 right, 448 00:30:06,880 --> 00:30:07,880 guys. Thank you. 449 00:30:07,920 --> 00:30:08,879 All right. 450 00:30:08,880 --> 00:30:09,880 Be safe, bud. 451 00:30:13,920 --> 00:30:15,440 We're all combat disabled. 452 00:30:15,700 --> 00:30:17,040 We've all got issues. 453 00:30:17,320 --> 00:30:21,300 But as of right now, we have one last person on the team. We're just going to 454 00:30:21,300 --> 00:30:22,660 have to figure out where we go from here. 455 00:30:23,720 --> 00:30:26,040 Well, Johnny got hurt. I really hope he's okay. 456 00:30:27,080 --> 00:30:30,300 But we've got to do everything we can to get all the pay we can out of the 457 00:30:30,300 --> 00:30:31,300 mayor's cut. 458 00:30:31,480 --> 00:30:33,900 Still a lot of years in airborne units, I think. 459 00:30:34,320 --> 00:30:37,960 For the most part, when you go off that knee, you're pretty much done. 460 00:30:38,500 --> 00:30:39,419 We'll see. 461 00:30:39,420 --> 00:30:41,060 Until then, we'll just keep on going. 462 00:30:41,480 --> 00:30:42,480 That's what we do. 463 00:30:43,640 --> 00:30:44,640 Keep on going. 464 00:30:48,180 --> 00:30:49,139 What's up, Johnny? 465 00:30:49,140 --> 00:30:50,140 How you doing? 466 00:30:50,160 --> 00:30:52,100 It's still freaking sucks. 467 00:30:53,900 --> 00:30:54,900 You want me to check it? 468 00:30:55,260 --> 00:30:56,260 Yep. 469 00:30:56,750 --> 00:30:57,750 Oh, jeez. 470 00:30:59,130 --> 00:31:01,550 You've got a lot of inflammation on this side, too. 471 00:31:01,890 --> 00:31:04,530 But I do think you've done some damage on it. 472 00:31:05,230 --> 00:31:06,230 Gosh dang it. 473 00:31:07,150 --> 00:31:10,330 I've got to be here to freaking help out. I can't let the team down. 474 00:31:10,570 --> 00:31:13,790 I just think being out here working is going to put you at a higher risk. 475 00:31:16,770 --> 00:31:20,330 The right decision to make here is to get you home. 476 00:31:23,750 --> 00:31:24,910 This sucks, man. 477 00:31:25,680 --> 00:31:29,920 I know it sucks, but I think that the only answer right now is for you to go 478 00:31:29,920 --> 00:31:30,920 home and recover. 479 00:31:31,800 --> 00:31:35,100 It's on me. It's my decision, and I don't want you to get hurt. 480 00:31:40,060 --> 00:31:41,200 You know, it's really tough. 481 00:31:41,420 --> 00:31:45,120 Johnny's one of my best friends, and I started this mining season to get 482 00:31:45,120 --> 00:31:47,840 everybody to learn a new purpose and to get better. 483 00:31:48,160 --> 00:31:50,900 And I feel like Johnny coming out here and getting hurt. 484 00:31:53,710 --> 00:31:59,170 I kind of feel a little responsible for it, but it really just sucks for the 485 00:31:59,170 --> 00:32:00,169 team. 486 00:32:00,170 --> 00:32:02,450 Like, it sucks, too. 487 00:32:05,990 --> 00:32:10,850 Freaking threat took my choice away, though, and I have to pack up to get 488 00:32:10,850 --> 00:32:11,850 to go home. 489 00:32:14,370 --> 00:32:21,250 While Johnny packs up, the rest of the crew runs the first pay from 490 00:32:21,250 --> 00:32:22,250 the mayor's cut. 491 00:32:22,670 --> 00:32:23,629 All right, dude. 492 00:32:23,630 --> 00:32:24,630 Super easy. 493 00:32:24,790 --> 00:32:27,830 Stuart McKenzie takes over for Johnny at the pump. 494 00:32:28,630 --> 00:32:33,190 So I think what we're going to do with the irrigation position, we're just 495 00:32:33,190 --> 00:32:35,350 to have to share it. But you're not here permanently. 496 00:32:35,610 --> 00:32:39,090 Oh, I know. We're going to have to cover while we figure things out. No, I got 497 00:32:39,090 --> 00:32:40,090 it. 498 00:32:41,650 --> 00:32:43,670 All right, guys, this one's for Johnny. 499 00:32:44,090 --> 00:32:45,330 Time to get some gold. 500 00:32:46,410 --> 00:32:51,930 My goal for this morning is to dig my ass off, dig deep, find gold. 501 00:32:53,379 --> 00:32:54,380 That's what we need to do. 502 00:32:55,120 --> 00:32:56,120 Run, run, run. 503 00:32:57,480 --> 00:32:58,880 You ready down there? 504 00:32:59,620 --> 00:33:00,620 All right, brother. 505 00:33:01,180 --> 00:33:02,180 Fire it up. 506 00:33:13,740 --> 00:33:16,740 First time firing up the pump, and it's not starting on me. 507 00:33:24,240 --> 00:33:25,700 BSNI has got 38. 508 00:33:25,980 --> 00:33:26,980 38. 509 00:33:27,700 --> 00:33:28,700 Hotter going? 510 00:34:09,610 --> 00:34:10,630 at the Indian River. 511 00:34:11,449 --> 00:34:13,469 Parker's novel is a man down. 512 00:34:42,120 --> 00:34:43,120 Come on. 513 00:34:45,460 --> 00:34:46,639 No answer. 514 00:34:48,620 --> 00:34:55,100 Mitch Blaschke is on his way home to his wife and baby after wildfires force 515 00:34:55,100 --> 00:35:00,360 them to evacuate and take filter with his parents 20 miles away. 516 00:35:03,980 --> 00:35:08,560 I'm almost at my parents' house, so I'm just going to check on Haley and Mia. 517 00:35:08,800 --> 00:35:11,280 There's been a ton of smoke on the drive down here. 518 00:35:11,820 --> 00:35:16,500 And, you know, I haven't heard any status or update on our house. 519 00:35:16,500 --> 00:35:20,280 makes me think twice on, you know, if mining in the Yukons, am I making the 520 00:35:20,280 --> 00:35:21,078 right choice? 521 00:35:21,080 --> 00:35:22,080 I don't know. 522 00:35:22,180 --> 00:35:23,580 I just don't even know what to think. 523 00:35:26,680 --> 00:35:29,840 Well, that's 2 ,200 miles. I finally made it. I'm glad I'm here. 524 00:35:33,480 --> 00:35:34,480 Hey, baby. 525 00:35:34,760 --> 00:35:35,760 Hi. 526 00:35:36,440 --> 00:35:37,860 Oh, you've gotten big. 527 00:35:39,340 --> 00:35:40,600 Well, I hear you got the dogs. 528 00:35:41,620 --> 00:35:42,620 Yeah. Yeah? 529 00:35:42,640 --> 00:35:43,640 Yeah, of course. 530 00:35:45,020 --> 00:35:46,560 Glad you're all right. 531 00:35:46,860 --> 00:35:48,680 Yeah? Can you see her? 532 00:35:48,960 --> 00:35:50,940 Yep. Hey, Chiggy, remember me? 533 00:35:52,340 --> 00:35:53,340 Huh? 534 00:35:54,000 --> 00:35:57,300 You don't know what to think. Oh, you want your mom back. Well, you've been 535 00:35:57,300 --> 00:35:58,300 spending a lot of time with her. 536 00:35:59,580 --> 00:36:00,580 That's okay. 537 00:36:01,040 --> 00:36:04,120 I'm so glad you made it out of there. Me too. 538 00:36:06,820 --> 00:36:07,820 Hi, 539 00:36:08,180 --> 00:36:09,180 Daddy's home. 540 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 What all happened? 541 00:36:14,160 --> 00:36:20,140 I just grabbed some stuff and grabbed her 542 00:36:20,140 --> 00:36:27,000 and the dogs and also been reports 543 00:36:27,000 --> 00:36:33,320 of looters and people holding people at gunpoint. And I 544 00:36:33,320 --> 00:36:38,160 don't really feel comfortable going back with her. 545 00:36:38,400 --> 00:36:39,400 Just stay here. 546 00:36:39,420 --> 00:36:41,280 I'm going to go home and see if there is a home. 547 00:36:41,920 --> 00:36:43,640 But I just thought you guys were all right. 548 00:36:47,140 --> 00:36:50,540 It'll be okay. I guess just call me whenever you... Yeah. 549 00:36:52,620 --> 00:36:58,800 The fires have now passed, but Mitch doesn't know if they destroyed the 550 00:36:58,800 --> 00:36:59,800 home. 551 00:37:02,080 --> 00:37:05,880 This definitely isn't looking good here. I mean, stuff's still smoking, and the 552 00:37:05,880 --> 00:37:08,540 closer I get towards the house, it seems like the worse it gets. 553 00:37:10,410 --> 00:37:12,870 And you look at all this through here, it's cooked. 554 00:37:14,970 --> 00:37:18,350 I mean, look at this place here. This guy's stuff is being burnt down in the 555 00:37:18,350 --> 00:37:22,770 front. Stuff burnt down in the back. Still smoldering over there on the side. 556 00:37:23,530 --> 00:37:26,710 That was a church right there, and the only thing left to stand is a chimney. 557 00:37:27,730 --> 00:37:29,970 Yeah, it definitely is not looking good. 558 00:37:32,750 --> 00:37:35,330 Crossing my fingers here, hoping for the best, but... 559 00:37:40,520 --> 00:37:44,220 There she is, and it's still standing. 560 00:37:46,620 --> 00:37:47,680 Oh, man. 561 00:37:51,660 --> 00:37:53,440 I mean, everything's looking good. 562 00:37:54,120 --> 00:37:55,240 Ducks are there, too. 563 00:37:58,180 --> 00:38:05,060 I feel very thankful that it's all still here, so got to let Haley 564 00:38:05,060 --> 00:38:06,060 know. 565 00:38:06,580 --> 00:38:07,900 Hello. Hey, baby. 566 00:38:08,280 --> 00:38:09,360 Hi, how's it going? 567 00:38:09,640 --> 00:38:13,100 It's good. I got down here. Everything's fine. The house is here. The ducks are 568 00:38:13,100 --> 00:38:14,920 here. Everything looks good. 569 00:38:15,480 --> 00:38:16,480 Oh, thank goodness. 570 00:38:16,660 --> 00:38:20,420 I'll get Mia together and the dogs, and we can head down there. 571 00:38:20,900 --> 00:38:21,900 All right. 572 00:38:22,620 --> 00:38:23,880 Okay. I'll see you soon. 573 00:38:24,180 --> 00:38:25,920 Okay. Love you. Bye. I love you, too. 574 00:38:36,180 --> 00:38:38,740 In Oregon. 575 00:38:39,340 --> 00:38:41,900 The worst of the wildfires are over. 576 00:38:43,160 --> 00:38:45,860 Mitch Blaschke is back home with his family. 577 00:38:47,240 --> 00:38:50,200 You know, I got to say, I was definitely looking forward to getting home, but 578 00:38:50,200 --> 00:38:51,660 didn't think I'd be getting here this soon. 579 00:38:51,880 --> 00:38:56,100 Now I'm going from, you know, working on dozers and wash plants to making 580 00:38:56,100 --> 00:38:57,100 bottles, too. 581 00:39:00,820 --> 00:39:01,820 Hi, 582 00:39:03,060 --> 00:39:04,280 Mitch. How's it going, Parker? 583 00:39:05,100 --> 00:39:06,100 Good, how are you? 584 00:39:06,560 --> 00:39:08,020 Doing better now, man. 585 00:39:08,650 --> 00:39:09,950 It looks like you're in your house. 586 00:39:10,190 --> 00:39:12,390 Yeah, in the house. It's still standing. 587 00:39:12,990 --> 00:39:16,730 We got really lucky, man. It got really close to us. 588 00:39:17,250 --> 00:39:19,510 Unfortunately, some people did lose their houses down here. 589 00:39:20,710 --> 00:39:24,630 It was a bad deal. But I'm at a place down here now I think, you know, 590 00:39:24,650 --> 00:39:28,190 everything's good and safe. I mean, I was planning on trying to head back up. 591 00:39:28,670 --> 00:39:34,530 Whether you come back this fall or next spring, you've always got a spot here. 592 00:39:34,770 --> 00:39:35,709 All right, buddy. 593 00:39:35,710 --> 00:39:36,710 All right, let me know. 594 00:39:37,390 --> 00:39:38,390 All right. Talk to you later. 595 00:39:39,310 --> 00:39:44,270 Bye. You know, it's just really nice to talk to Parker and know that, you know, 596 00:39:44,270 --> 00:39:48,890 he stands behind my decision and, you know, that I've got a good place up 597 00:39:48,890 --> 00:39:52,750 and, you know, I might not make it back this season, but I'll certainly be back 598 00:39:52,750 --> 00:39:57,530 in the future. So I'm just glad to hear that, you know, he understands why I had 599 00:39:57,530 --> 00:39:59,190 to come home and stands behind it. 600 00:40:11,279 --> 00:40:12,279 What's up, guys? 601 00:40:12,820 --> 00:40:16,340 Oh, just talking about stuff we probably shouldn't be talking about. Yeah, 602 00:40:16,380 --> 00:40:17,380 probably. 603 00:40:17,720 --> 00:40:23,020 At Duncan Creek, Rick and his crew get ready to weigh their gold for the week. 604 00:40:24,240 --> 00:40:28,020 And you're at 700 this week, huh? Oh, I never had to do that. I love that thing. 605 00:40:28,620 --> 00:40:33,220 I tell you, I mean, it's a good machine, but when it goes down, it hurts. 606 00:40:33,460 --> 00:40:38,800 It is the workhorse. But we did keep sluicing, just not at the rate we would 607 00:40:38,800 --> 00:40:39,709 have been at, right? 608 00:40:39,710 --> 00:40:43,550 I don't like going in reverse, buddy, but luckily you came through with that 609 00:40:43,550 --> 00:40:47,830 roller. Yeah, really, I got to thank Tony for that roller, right? Yeah, we 610 00:40:47,830 --> 00:40:51,390 Tony one. So I think we just weighed it up. 611 00:40:51,650 --> 00:40:52,650 Yeah, buddy. 612 00:40:53,090 --> 00:40:59,370 To make his 1 ,000 -ounce goal, Rick now needs to bring in at least 70 ounces 613 00:40:59,370 --> 00:41:00,510 every week. 614 00:41:01,490 --> 00:41:07,950 All right, we got 5, we got 10, 20, 30, 40. 615 00:41:10,569 --> 00:41:12,990 50, we got a 51 .55. 616 00:41:14,670 --> 00:41:21,650 Worth almost $100 ,000, but short of what he needs to stay 617 00:41:21,650 --> 00:41:22,650 on track. 618 00:41:23,330 --> 00:41:26,290 I'm not going to lie, that seems a little light. I think it's better than 619 00:41:26,290 --> 00:41:29,710 week, but I think that we, I think we can do better. 620 00:41:29,970 --> 00:41:30,970 Yeah, buddy. 621 00:41:31,070 --> 00:41:32,110 I'm not too worried yet. 622 00:41:32,730 --> 00:41:36,190 It's kind of two weeks worth of problems that we've had, right? But 700 is back 623 00:41:36,190 --> 00:41:38,350 in action. The ground's good. We know it is. 624 00:41:38,730 --> 00:41:42,830 All we need is a few clean, good weeks, and we're going to smash our 1 ,000 625 00:41:42,830 --> 00:41:43,830 -ounce goal. 626 00:41:44,070 --> 00:41:47,070 Yeah. Yeah. We get to move on. Yeah, exactly. 627 00:41:47,670 --> 00:41:49,850 The ground's out there. All we got to do is go get it. 628 00:41:50,930 --> 00:41:54,130 Right? Let's go get it. Let's go get it. Well, let's go get dinner tomorrow. 629 00:41:54,390 --> 00:41:55,390 Right. 630 00:41:55,430 --> 00:41:56,430 Redemption, boys. 631 00:41:57,750 --> 00:42:00,070 It's nice to get help from friends. It's pretty cool. 632 00:42:01,290 --> 00:42:05,210 Rick's a good guy, and when you're a good guy, other good people are willing 633 00:42:05,210 --> 00:42:07,710 help you out in the pinch. So it saves us some time and money. 634 00:42:18,800 --> 00:42:24,240 At the Elkhorn claim, the Lewis crew gathers to weigh the last gold from the 635 00:42:24,240 --> 00:42:29,500 liberation cut and the first hundred yard of their new cut. 636 00:42:30,160 --> 00:42:34,000 So I got kind of mixed feelings about this week. We got the mayor's cut opened 637 00:42:34,000 --> 00:42:37,900 up. I see a lot of possibilities there, but we've also got Johnny. This injury's 638 00:42:37,900 --> 00:42:41,420 kind of dampened it a little bit, but I don't know. I don't know what else to 639 00:42:41,420 --> 00:42:42,640 say. I'm sad because of it. 640 00:42:43,240 --> 00:42:44,700 I'm sad too, sadly. 641 00:42:45,000 --> 00:42:46,240 He's making the right move. 642 00:42:47,120 --> 00:42:48,360 But you can leave your snacks. 643 00:42:48,720 --> 00:42:50,460 Yeah. Stare into the cabbie. 644 00:42:53,240 --> 00:42:57,440 You guys ready to see some gold? See what we got this week? Hell yeah! 645 00:42:58,780 --> 00:43:05,260 So far this season, Fred has mined just 1 .97 ounces of gold. 646 00:43:05,920 --> 00:43:08,740 0 .77, guys. That's our best cleanup yet. 647 00:43:09,280 --> 00:43:11,620 Worth just $1 ,400. 648 00:43:13,560 --> 00:43:15,900 Barely enough to cover their fuel. 649 00:43:18,359 --> 00:43:20,540 What? 2 .74 for the season, guys. 650 00:43:21,340 --> 00:43:26,560 Still ain't... This gives me a little bit of hope that you guys are going to 651 00:43:26,560 --> 00:43:27,840 out there and get a lot more. 652 00:43:28,560 --> 00:43:30,880 It just sucks that you're not going to be here for the end. 653 00:43:31,240 --> 00:43:32,240 You know, to see it through. 654 00:43:32,460 --> 00:43:34,260 The good thing I want to say is don't get discouraged. 655 00:43:35,420 --> 00:43:39,740 This is just another obstacle. You've already pounded through 10 million times 656 00:43:39,740 --> 00:43:42,180 more difficult than this, and we got your back. 657 00:43:42,820 --> 00:43:43,960 I appreciate it. 658 00:43:46,030 --> 00:43:49,910 I really appreciate Fred inviting me on this little trip. 659 00:43:50,130 --> 00:43:56,570 Every new adventure in life has a place, and this one has a high place in my 660 00:43:56,570 --> 00:43:58,230 heart. It was an awesome time. 661 00:43:59,050 --> 00:44:00,410 Looks like that's your ride, bud. 662 00:44:02,330 --> 00:44:06,410 It's a little earlier than I thought, but hello. Want to use my shoulder? 663 00:44:06,650 --> 00:44:10,650 If he can prove to me that he's healed, we'll definitely take him back. But 664 00:44:10,650 --> 00:44:13,990 right now the priority is to get him healed. Everybody will line up for the 665 00:44:13,990 --> 00:44:14,990 hugs. 666 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Take care of yourself. 667 00:44:17,720 --> 00:44:21,020 It's unfortunate that he's gone, but the team has to pick it up, and we're going 668 00:44:21,020 --> 00:44:24,780 to have to fill in that gap and get on the goal, because if we can't get that 669 00:44:24,780 --> 00:44:28,160 plant running and put serious pace to the plant, none of us are going home 670 00:44:28,160 --> 00:44:29,420 anything. Bye, Johnny. 671 00:44:48,400 --> 00:44:49,400 Hey, how's it going? 672 00:44:50,040 --> 00:44:51,040 I'm proud of you. 673 00:44:51,200 --> 00:44:52,200 Good. 674 00:44:53,340 --> 00:44:56,480 Parker and his crew gather for the weekly Gold Way. 675 00:44:58,900 --> 00:45:00,620 It doesn't really matter that much, I believe. 676 00:45:01,080 --> 00:45:02,080 Yeah, I know, right? 677 00:45:02,460 --> 00:45:05,300 What a natural disaster going on at home there, eh? 678 00:45:05,600 --> 00:45:09,500 I tell you, I've never seen Mitch look so stressed out ever since I've been 679 00:45:09,500 --> 00:45:10,500 here. Yeah. 680 00:45:10,860 --> 00:45:14,180 He's pretty scared of losing everything he's worked so hard for. Well, I guess 681 00:45:14,180 --> 00:45:15,540 Haley and the baby are fine. 682 00:45:16,300 --> 00:45:18,240 Yeah, which is the most important part. 683 00:45:18,860 --> 00:45:21,780 Anyway, he needed to go. It was the right thing. 684 00:45:24,360 --> 00:45:28,280 So how'd the week go, dude? You know, you guys really did good. 685 00:45:28,500 --> 00:45:30,380 Both plants for the same cut. 686 00:45:30,600 --> 00:45:33,540 Yeah, they were both pretty much running the same pay, hey, Brennan, with the 687 00:45:33,540 --> 00:45:37,220 trucks hauling. Yeah, they were, weren't they? Yeah, right off the same back 688 00:45:37,220 --> 00:45:38,220 piece of the cut there. 689 00:45:39,020 --> 00:45:45,520 With Mitch gone, Tyson Lee on Sluicifer, and Brennan Rueau on Big Red, 690 00:45:45,980 --> 00:45:47,040 went head to head. 691 00:45:47,720 --> 00:45:51,740 Well, why don't you bust them out and show us, because that was a terrifying 692 00:45:51,740 --> 00:45:54,340 week. First up, Lucifer. 693 00:45:55,640 --> 00:46:01,960 10, 30, 50, 80, 100, 120, 694 00:46:02,260 --> 00:46:06,440 140, 150, 161 even. 695 00:46:06,700 --> 00:46:09,420 Worth $305 ,000. 696 00:46:10,360 --> 00:46:12,340 161? Right on the nose. 697 00:46:12,880 --> 00:46:13,900 Nice and steady. 698 00:46:14,590 --> 00:46:17,550 It's not bad at all. Yeah, it's consistent. 699 00:46:17,950 --> 00:46:18,970 And here's Big Red. 700 00:46:21,250 --> 00:46:25,470 100, 120, 150, 701 00:46:26,110 --> 00:46:31,450 161 .2. 702 00:46:33,190 --> 00:46:38,410 Just .2 ounces more than Tyson's hole with Sluicifer. 703 00:46:41,550 --> 00:46:43,410 That's how much more gold. 704 00:46:43,850 --> 00:46:44,850 He got the new. 705 00:46:45,010 --> 00:46:47,690 There you go. What is the chances of that? 706 00:46:48,150 --> 00:46:50,210 Well, I guess the gold's consistent in that cut. 707 00:46:50,490 --> 00:46:56,130 Seriously. That gives us a weekly total of 322 .2 ounces. 708 00:46:56,810 --> 00:47:01,830 So our season total now is 6 ,090 .6 ounces. 709 00:47:02,050 --> 00:47:08,850 Worth $11 .2 million and nearly 35 % above this time 710 00:47:08,850 --> 00:47:11,990 last year, despite the late start. 711 00:47:13,480 --> 00:47:16,620 Weak for us here. We had to lose Mitch, but I mean, totally understandable. 712 00:47:17,160 --> 00:47:20,500 And look at that. The plants pretty much tied each other in gold. When the hell 713 00:47:20,500 --> 00:47:21,500 does that ever happen? 714 00:47:24,060 --> 00:47:30,580 On the next Gold Run, Tony beats Hope for a 3 715 00:47:30,580 --> 00:47:31,940 ,000 -ounce Caesar. 716 00:47:32,780 --> 00:47:34,220 Or walked away. 717 00:47:35,480 --> 00:47:38,480 Rick Ness receives devastating news. 718 00:47:38,920 --> 00:47:42,400 I got a message from my doctor that he had a big tumor on my spine. Holy. 719 00:47:46,090 --> 00:47:49,810 And Fred Lewis fights his biggest battle yet. 720 00:47:50,870 --> 00:47:52,550 Holy crap. 56012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.