All language subtitles for dog.51.2025.bdrip.x264-unveil.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,167 --> 00:02:07,751 Good evening, Mr. Kessel. 2 00:02:13,501 --> 00:02:15,501 ZONE 1 RESTRICTED ACCESS 3 00:03:01,167 --> 00:03:04,417 In pursuit of a Zone-2 black vehicle. 4 00:03:04,876 --> 00:03:06,792 Scanned 7 minutes ago by Alma drones. 5 00:03:06,959 --> 00:03:09,626 The driver is failing to cooperate and has no bracelet. 6 00:03:16,542 --> 00:03:19,667 He's heading to the north checkpoint. He may ram through. 7 00:03:20,001 --> 00:03:21,584 Evacuate immediately. 8 00:03:34,626 --> 00:03:35,542 Evacuate! 9 00:03:53,834 --> 00:03:54,959 Pull over! 10 00:04:33,584 --> 00:04:34,626 Get out! 11 00:04:38,376 --> 00:04:39,417 Stop! 12 00:04:39,834 --> 00:04:40,917 Stop! 13 00:04:41,084 --> 00:04:44,251 All units, second man fleeing. Second man fleeing! 14 00:04:45,251 --> 00:04:48,001 I'm losing him! He's heading to Zone 3. 15 00:04:48,709 --> 00:04:50,501 I'm gonna fucking lose him! 16 00:04:50,667 --> 00:04:53,459 All units, Zone 3. Man broken through. 17 00:04:53,626 --> 00:04:57,126 Six foot, Caucasian, hoody. Cal, you hear me? 18 00:04:57,626 --> 00:05:00,292 - You read me, Cal? - Sending in drones. 19 00:05:00,459 --> 00:05:01,334 No! 20 00:05:01,876 --> 00:05:03,334 Fuck, no! 21 00:05:19,792 --> 00:05:21,959 Good morning, Zem. It's 8 a.m. 22 00:05:22,126 --> 00:05:25,251 You slept for only 563 minutes and 12 seconds. 23 00:05:25,417 --> 00:05:28,334 For your health, don't neglect sleep. 24 00:05:34,251 --> 00:05:37,584 Last night a van tried to break through the north checkpoint 25 00:05:37,751 --> 00:05:39,792 between Zone 2 and Zone 3. 26 00:05:39,959 --> 00:05:41,751 This seems to be linked 27 00:05:41,917 --> 00:05:44,292 to Georges Kessel's assassination in Zone 1. 28 00:05:44,459 --> 00:05:48,209 Kessel was the inventor of the Alma Al program, 29 00:05:48,376 --> 00:05:52,626 which has helped to revolutionize police investigations, 30 00:05:52,792 --> 00:05:55,959 increasing the number of cases being solved by 70%. 31 00:05:56,417 --> 00:06:00,376 Let us hear from Secretary of the Interior Thรฉo Rimarval. 32 00:06:00,542 --> 00:06:02,501 Minister, do you know any more 33 00:06:02,667 --> 00:06:04,251 about the attackers? 34 00:06:04,709 --> 00:06:05,501 For the moment, 35 00:06:05,667 --> 00:06:07,334 we re overwhelmed with sadness. 36 00:06:07,501 --> 00:06:09,084 Out of respect for the family, 37 00:06:09,251 --> 00:06:11,251 I'll be making no statements yet. 38 00:06:11,417 --> 00:06:13,876 Are there emergency measures in place? 39 00:06:14,042 --> 00:06:17,626 As [ said, now is a time for emotion. There'll be time for action. 40 00:06:18,042 --> 00:06:19,334 - Delivery. - Hold on. 41 00:06:19,501 --> 00:06:22,084 But this will not go unpunished, believe me. 42 00:06:22,251 --> 00:06:24,542 Do you suspect Jon Mafram and Breakwalls? 43 00:06:24,709 --> 00:06:27,209 There are people violently opposed to Alma. 44 00:06:27,376 --> 00:06:28,834 /It seems that, today, 45 00:06:29,001 --> 00:06:32,209 these terrorists have decided to opt for sheer horror. 46 00:06:32,376 --> 00:06:33,876 Good morning. Your ID, please. 47 00:06:34,292 --> 00:06:37,334 Zem Brecht, code C51, B86. 48 00:06:37,501 --> 00:06:41,126 Can you confirm the following address? Zone 3, Sector 18. 49 00:06:41,292 --> 00:06:42,459 I confirm. 50 00:06:43,209 --> 00:06:44,792 What is your request? 51 00:06:44,959 --> 00:06:46,376 I've called ten times. 52 00:06:46,542 --> 00:06:50,667 Maybe it's my order button, but I keep getting too much milk. 53 00:06:51,584 --> 00:06:53,251 My place is full. 54 00:06:53,417 --> 00:06:54,751 ! don't understand. 55 00:06:54,917 --> 00:06:57,251 Can you articulate more clearly? 56 00:06:57,584 --> 00:07:00,167 Among the declarations from Breakwalls 57 00:07:00,334 --> 00:07:03,001 was this one from last August, 58 00:07:03,167 --> 00:07:07,917 which seems to implicate Jon Mafram as George Kessel's assassin. 59 00:07:08,626 --> 00:07:10,459 The Alma program and its inventor 60 00:07:10,626 --> 00:07:12,126 are enemies of the people. 61 00:07:12,292 --> 00:07:13,542 We at Breakwalls 62 00:07:13,709 --> 00:07:16,792 want an end to the zones and checkpoints protected by Alma. 63 00:07:16,959 --> 00:07:20,042 This so-called "security" is destroying our liberty. 64 00:07:20,209 --> 00:07:23,584 We at Breakwalls demand the abolition of the zones, 65 00:07:23,751 --> 00:07:26,459 freedom of movement for the people of Zone 3, 66 00:07:26,626 --> 00:07:28,376 and no more checkpoints. 67 00:07:28,542 --> 00:07:30,334 Georges Kessel is responsible 68 00:07:30,501 --> 00:07:33,209 for this state-sanctioned restriction of freedom. 69 00:07:33,376 --> 00:07:35,251 He must terminate this program. 70 00:07:35,417 --> 00:07:37,542 If he does not, we will act. 71 00:07:41,792 --> 00:07:43,542 - Okay, Tobo? - Yeah, and you? 72 00:07:43,709 --> 00:07:45,167 - Your battery. - Thanks. 73 00:07:45,334 --> 00:07:47,709 - You don't want any milk? - Got too much! 74 00:07:47,876 --> 00:07:49,709 Got time for a coffee? 75 00:07:49,876 --> 00:07:51,126 No, I'm late again. 76 00:07:59,751 --> 00:08:01,834 WANTED NOTICE HIT AND RUN 77 00:08:04,417 --> 00:08:06,084 - Did you sleep well? - No. 78 00:08:13,334 --> 00:08:14,459 Okay? 79 00:08:15,876 --> 00:08:17,917 - You seen the time? - Yes, I have. 80 00:08:18,084 --> 00:08:21,626 Malik's waiting for you in his office. He's in a great mood! 81 00:08:22,792 --> 00:08:26,292 Either provide me with the means or... 82 00:08:27,792 --> 00:08:31,084 I know we need to help but I've got dealers to handle. 83 00:08:31,251 --> 00:08:32,959 My plate is full! 84 00:08:34,334 --> 00:08:37,876 So I'm meant to send all my guys to hunt one fugitive? How? 85 00:08:38,417 --> 00:08:40,834 I don't have Zone-2 resources. 86 00:08:41,959 --> 00:08:43,209 I'll get back to you. 87 00:08:45,334 --> 00:08:48,667 - What's your problem with Delivery? - It's a pain in the ass. 88 00:08:48,834 --> 00:08:51,584 A pain in the ass? Know what my pain in the ass is? 89 00:08:51,792 --> 00:08:53,834 You! The fact that you're always late! 90 00:08:54,001 --> 00:08:55,167 I know, I'm sorry. 91 00:08:56,459 --> 00:08:57,542 Sit down. 92 00:09:01,292 --> 00:09:04,042 Another dealer got killed last night. A Serb. 93 00:09:04,501 --> 00:09:08,167 Alma's targeted a Moroccan gang that wants the Serbs' territory. 94 00:09:08,584 --> 00:09:10,251 I'll go take a look. 95 00:09:10,667 --> 00:09:13,251 The priority is to find the checkpoint fugitive. 96 00:09:14,292 --> 00:09:16,334 It's fucking crazy, isn't it? 97 00:09:17,042 --> 00:09:19,751 I was in peace for two minutes! Madness! 98 00:09:20,042 --> 00:09:21,084 Hello? 99 00:09:22,751 --> 00:09:25,417 All Zone-3 units, give your position. 100 00:09:38,334 --> 00:09:39,584 Base to Zone 3. 101 00:09:39,751 --> 00:09:42,626 Looking for a Caucasian male, six foot, 102 00:09:43,167 --> 00:09:44,542 in a beige hoody. 103 00:09:48,876 --> 00:09:50,542 Individual lacking a bracelet. 104 00:09:51,167 --> 00:09:53,001 Facial recognition inaccessible. 105 00:09:53,167 --> 00:09:54,542 Hoody. Stop! 106 00:09:57,792 --> 00:09:58,959 Police. 107 00:10:00,209 --> 00:10:01,167 Show your face. 108 00:10:01,584 --> 00:10:02,876 Show your face. 109 00:10:04,251 --> 00:10:05,667 Show me your bracelet. 110 00:10:07,251 --> 00:10:08,709 I lost my bracelet. 111 00:10:09,459 --> 00:10:11,876 You know it's an offense to be without one. 112 00:10:12,834 --> 00:10:14,542 Look at me. 113 00:10:15,667 --> 00:10:17,626 You're high, right? 114 00:10:17,876 --> 00:10:19,001 She's off her head. 115 00:10:19,501 --> 00:10:21,126 We'll do an eye scan, okay? 116 00:10:21,501 --> 00:10:23,084 - Look at me. - Yes. 117 00:10:25,126 --> 00:10:26,667 Mrs. Salinas, right? 118 00:10:27,376 --> 00:10:31,251 This is the third time this month. You know what that means? 119 00:10:32,626 --> 00:10:34,334 But I'll lose my job. 120 00:10:34,834 --> 00:10:36,292 I have children. 121 00:10:37,001 --> 00:10:38,459 A stiff under the beltway! 122 00:10:42,542 --> 00:10:44,542 Call this number, okay? 123 00:10:44,876 --> 00:10:46,209 Call it. 124 00:10:47,917 --> 00:10:49,251 Wear your bracelet. 125 00:11:12,959 --> 00:11:15,459 Shit! They made sure of the fucker. 126 00:11:17,542 --> 00:11:19,042 C51 to Base. 127 00:11:20,584 --> 00:11:21,792 Unit 26 reporting. 128 00:11:21,959 --> 00:11:24,459 Confirmation of a body. 129 00:11:24,917 --> 00:11:25,709 Fortyish, 130 00:11:25,876 --> 00:11:29,292 clothes fitting the description of the wanted man. 131 00:11:29,584 --> 00:11:30,834 No shoes. 132 00:11:31,959 --> 00:11:34,917 No bracelet either. So identification not possible. 133 00:11:35,584 --> 00:11:36,876 Cause of death, 134 00:11:37,209 --> 00:11:39,292 point-blank gunshot to the face. 135 00:11:39,626 --> 00:11:40,834 Over and out. 136 00:11:46,167 --> 00:11:48,667 OFFICER LOCKED OUT 137 00:11:48,834 --> 00:11:49,792 Shit! 138 00:11:50,792 --> 00:11:52,001 What's wrong? 139 00:11:53,542 --> 00:11:54,792 I'm locked out. 140 00:12:00,292 --> 00:12:03,417 Locked-out officer Zem Brecht. 141 00:12:04,084 --> 00:12:06,542 ID number C51. 142 00:12:06,834 --> 00:12:08,709 Age 48, lieutenant. 143 00:12:08,876 --> 00:12:10,292 Day squad, Zone 3. 144 00:12:10,792 --> 00:12:14,084 No request for transfer, no decorations. 145 00:12:14,501 --> 00:12:18,042 Three warnings with lock-outs for insubordination. 146 00:12:21,042 --> 00:12:23,292 Alma. Procedure 45867 147 00:12:23,459 --> 00:12:25,959 regarding homicide of Georges Kessel. 148 00:12:26,501 --> 00:12:29,292 Last night in the high-security Zone 1, 149 00:12:29,459 --> 00:12:30,876 at 9:36 p.m., 150 00:12:31,042 --> 00:12:34,209 Georges Kessel's body was found in his courtyard. 151 00:12:34,917 --> 00:12:38,542 AL 3:34 am. my unit pursued a black van in Zone 2, 152 00:12:38,709 --> 00:12:41,001 ending at the north checkpoint. 153 00:12:41,167 --> 00:12:45,251 An unidentified second individual, whom we'll call X, fled the scene. 154 00:12:45,417 --> 00:12:50,084 At 3:51 a.m., drone 1345 neutralized the van's driver. 155 00:12:50,251 --> 00:12:53,251 He was identified as Silvio Turing, 156 00:12:53,417 --> 00:12:56,459 a member of Jon Mafram"s organization Breakwalls. 157 00:12:56,626 --> 00:12:59,251 At 9:34 a.m. a body was found in Zone 3 158 00:12:59,667 --> 00:13:03,001 by Officer Zem Brecht, ID number C51. 159 00:13:03,167 --> 00:13:05,167 The body fits the description of X, 160 00:13:05,334 --> 00:13:07,084 who fled the checkpoint. 161 00:13:07,251 --> 00:13:09,709 So we have the van's driver, Silvio Turing, 162 00:13:09,876 --> 00:13:12,417 member of Breakwalls and follower of Jon Mafram, 163 00:13:12,584 --> 00:13:15,167 and an unidentified individual, X. 164 00:13:16,042 --> 00:13:20,376 So I requested a scenario implicating these three in Kessel's murder. 165 00:13:20,626 --> 00:13:22,334 This is scenario 1. 166 00:13:22,876 --> 00:13:25,001 Alma simulation. 167 00:13:26,417 --> 00:13:29,501 Reliability of the scenario. 88 %. 168 00:13:31,084 --> 00:13:33,709 In this scenario, X is the Killer. 169 00:13:34,042 --> 00:13:35,751 After firing on Kessel, 170 00:13:35,917 --> 00:13:39,209 X returns to Turing, who's waiting in the van. 171 00:13:39,542 --> 00:13:40,792 They drive away. 172 00:13:41,626 --> 00:13:44,709 The murder having been committed, Mafram has X killed 173 00:13:44,876 --> 00:13:48,167 to avoid him being arrested and to remove all evidence. 174 00:13:48,709 --> 00:13:51,501 Alma: prevention, resolution. 175 00:13:51,667 --> 00:13:54,792 - Any leads about who X is? - No, we have nothing. 176 00:13:54,959 --> 00:13:56,667 He's not in our DNA database. 177 00:13:57,167 --> 00:13:59,417 Cal, take Alpha Squad. 178 00:13:59,584 --> 00:14:01,542 Find out how they got in and out, 179 00:14:01,709 --> 00:14:03,459 and where they dumped their guns. 180 00:14:03,626 --> 00:14:05,709 Salia, take the Locked-Out 181 00:14:05,876 --> 00:14:07,376 and find X's identity. 182 00:14:07,542 --> 00:14:08,292 Right. 183 00:14:13,459 --> 00:14:14,751 Lieutenant Brecht. 184 00:14:15,417 --> 00:14:16,876 Can you come with me? 185 00:14:33,001 --> 00:14:34,376 Have a seat. 186 00:14:46,001 --> 00:14:49,209 So, according to Alma, the body you found is... 187 00:14:49,376 --> 00:14:51,126 Two sugars, please. 188 00:14:51,876 --> 00:14:52,834 Sorry? 189 00:14:53,376 --> 00:14:56,084 With the coffee you didn't offer me. Two sugars. 190 00:14:56,584 --> 00:14:57,584 Please. 191 00:14:57,751 --> 00:15:01,084 - Can we get to work? - If I say yes, will you unlock me? 192 00:15:01,584 --> 00:15:04,126 No. Lock-out procedure, article 8. 193 00:15:04,584 --> 00:15:06,626 The Zone-3 officer concerned 194 00:15:06,792 --> 00:15:10,459 must be brought up to speed on the case, and countersign. 195 00:15:11,001 --> 00:15:12,917 You know the procedure. Bravo! 196 00:15:13,084 --> 00:15:15,084 Thanks. You too, I presume. 197 00:15:15,626 --> 00:15:16,834 Can we start? 198 00:15:17,501 --> 00:15:19,376 Did you notice anything 199 00:15:19,542 --> 00:15:22,209 not mentioned in your report or Alma's analysis? 200 00:15:22,751 --> 00:15:27,167 As you must know, I don't have access to Alma's analysis outside Zone 3. 201 00:15:27,876 --> 00:15:29,542 That's not what I asked. 202 00:15:32,751 --> 00:15:35,667 No, there was nothing else I noticed. 203 00:15:37,042 --> 00:15:39,751 It looked like kids had robbed the body. 204 00:15:39,917 --> 00:15:41,959 Does that tell you anything? 205 00:15:42,751 --> 00:15:44,376 Not especially, but... 206 00:15:45,001 --> 00:15:47,417 I do know a gang of kids in that hood. 207 00:15:47,709 --> 00:15:49,084 Any witnesses? 208 00:15:49,417 --> 00:15:51,626 I left as soon as I was locked out. 209 00:15:52,126 --> 00:15:54,709 - I'll see you tomorrow in Zone 3... - Yes, I know. 210 00:15:56,501 --> 00:15:59,584 I'll be your puppy dog, for as long as you say. 211 00:16:00,542 --> 00:16:01,876 Have a nice evening. 212 00:16:16,792 --> 00:16:17,792 Good evening. 213 00:16:22,584 --> 00:16:24,376 - Okay, Zem? - What's going on? 214 00:16:24,542 --> 00:16:27,626 They're bringing food, trying to be cool with us. 215 00:16:28,001 --> 00:16:30,501 - But I don't want any dealers. - Right. 216 00:16:30,667 --> 00:16:32,667 - Is Irina here? - Upstairs. 217 00:16:37,459 --> 00:16:39,251 - Good evening. - Okay, Zem? 218 00:16:39,417 --> 00:16:40,667 Good, you? 219 00:16:41,209 --> 00:16:42,251 I brought milk. 220 00:16:42,417 --> 00:16:43,751 Great, milk! 221 00:16:43,917 --> 00:16:45,792 Better than nothing. 222 00:16:59,917 --> 00:17:01,292 Good evening. 223 00:17:01,709 --> 00:17:04,334 - Okay? Can I steal a carrot? -Zem! 224 00:17:27,542 --> 00:17:29,167 What are you doing here? 225 00:17:29,334 --> 00:17:32,001 You look so sad. Are you all on your own? 226 00:17:32,334 --> 00:17:33,542 No. 227 00:17:39,667 --> 00:17:40,876 Come on, sweetie. 228 00:17:44,376 --> 00:17:45,542 Okay? 229 00:17:46,251 --> 00:17:48,667 I sent you that mom and kid. 230 00:17:48,876 --> 00:17:50,542 That's what I guessed. 231 00:17:52,626 --> 00:17:53,959 Are you okay? 232 00:17:59,251 --> 00:18:00,667 What's wrong? 233 00:18:01,876 --> 00:18:03,501 Nothing. I've been partnered... 234 00:18:04,084 --> 00:18:05,792 with a Zone-2 cop. 235 00:18:05,959 --> 00:18:08,626 We have to investigate the body we found. 236 00:18:09,584 --> 00:18:12,334 - It's to do with Kessel's killer? - Apparently. 237 00:18:12,501 --> 00:18:15,167 Want me to get rid of the dealers outside? 238 00:18:15,334 --> 00:18:18,001 No, we're used to them. Don't worry about it. 239 00:18:18,167 --> 00:18:20,001 I do worry about you. 240 00:18:20,167 --> 00:18:22,251 Really? That's sweet. 241 00:18:24,084 --> 00:18:26,751 Still having trouble sleeping? 242 00:18:28,126 --> 00:18:29,417 Don't overdo it. 243 00:18:29,834 --> 00:18:30,667 Come in! 244 00:18:31,001 --> 00:18:32,917 - Aziza! - Hello, Doctor. 245 00:18:33,084 --> 00:18:34,959 Hello, how are you? 246 00:18:35,584 --> 00:18:37,459 - Are you okay? - Yes, thanks. 247 00:18:37,626 --> 00:18:39,167 Are you going to eat with us? 248 00:18:39,834 --> 00:18:41,376 Are you going to eat with us? 249 00:18:44,792 --> 00:18:46,792 Fifty Zone-3 children. 250 00:18:47,917 --> 00:18:48,876 Two robots. 251 00:18:50,542 --> 00:18:52,251 One will win a new life. 252 00:18:56,126 --> 00:18:58,126 Good evening, ladies and gentlemen! 253 00:18:58,834 --> 00:18:59,876 Good evening! 254 00:19:01,751 --> 00:19:03,042 Welcome to Destiny. 255 00:19:03,334 --> 00:19:05,209 Tonight in the semi-final we have 256 00:19:05,459 --> 00:19:07,709 Lรฉo and Virginie. 257 00:19:08,376 --> 00:19:12,126 Which of these two youngsters from Zone 3 will reach the final 258 00:19:12,292 --> 00:19:14,626 and have the extraordinary opportunity 259 00:19:14,792 --> 00:19:19,126 of enrolling in a prestigious Zone-2 boarding school? 260 00:19:19,542 --> 00:19:20,542 Go, Virginie! 261 00:19:20,709 --> 00:19:22,792 Right after the break, 262 00:19:22,959 --> 00:19:25,459 we'll find out their... destiny! 263 00:19:37,417 --> 00:19:39,501 NORTH CHECKPOINT 264 00:19:49,959 --> 00:19:50,917 Next. 265 00:19:51,084 --> 00:19:52,084 Go ahead. 266 00:19:52,459 --> 00:19:53,542 Next. 267 00:19:54,709 --> 00:19:57,126 - Hello, Commander. This way. - Thanks. 268 00:20:21,626 --> 00:20:24,917 Where the hell are you? I'm waiting at the north checkpoint. 269 00:20:25,084 --> 00:20:26,376 I'll be right there. 270 00:20:37,751 --> 00:20:40,292 - Wait, sir. - What's going on here? 271 00:20:44,751 --> 00:20:47,417 Your bracelet isn't updated. You were notified. 272 00:20:47,584 --> 00:20:50,334 - What am I to do now? - You can't pass. 273 00:20:50,501 --> 00:20:52,584 You can't do this to me! 274 00:20:52,751 --> 00:20:54,292 You'll get me fired. 275 00:20:54,459 --> 00:20:56,209 I can't lose my job. 276 00:20:56,751 --> 00:20:59,876 - Please, sir, move along. - You're killing me! 277 00:21:00,042 --> 00:21:01,251 Goddamn it! 278 00:21:02,251 --> 00:21:03,917 You're killing people! 279 00:21:20,209 --> 00:21:22,792 - Morning. I'm sor... - Late! You're late! 280 00:21:22,959 --> 00:21:24,709 Take me to those kids. 281 00:22:16,167 --> 00:22:17,126 Where you going? 282 00:22:17,709 --> 00:22:19,334 - Stop! - Stop! 283 00:22:19,501 --> 00:22:21,209 It's okay. 284 00:22:21,751 --> 00:22:23,042 Where you going? 285 00:22:24,959 --> 00:22:28,542 Why are you running away like that? Don't you recognize me? 286 00:22:28,709 --> 00:22:30,376 What is it? Who's this whore? 287 00:22:30,792 --> 00:22:33,501 Your kids robbed the body under the beltway. 288 00:22:33,667 --> 00:22:36,876 - We want to know what they found. - What body? 289 00:22:37,167 --> 00:22:40,334 - What do I know? - Don't waste my time. 290 00:22:41,001 --> 00:22:42,834 Officer Malberg to Base. 291 00:22:43,001 --> 00:22:46,667 Please put me through to the Penitentiary Commission, Zone 1. 292 00:22:47,167 --> 00:22:49,459 It's for an immediate video trial. 293 00:22:50,876 --> 00:22:52,709 For an immediate incarceration. 294 00:22:52,876 --> 00:22:53,834 Okay. 295 00:22:54,001 --> 00:22:56,417 I'll scan and transfer the data. 296 00:22:56,876 --> 00:22:58,459 - Open your eyes. - Ma'am... 297 00:22:59,084 --> 00:23:01,709 I'll add this to the list. Open your eyes! 298 00:23:06,292 --> 00:23:08,959 I'll go get what my kids brought back. 299 00:23:09,126 --> 00:23:11,084 Go on, then. Go on! 300 00:23:20,751 --> 00:23:23,459 How long have they been doing video trials? 301 00:23:24,167 --> 00:23:25,709 There's no such thing. 302 00:23:26,626 --> 00:23:27,959 I don't like being called a whore. 303 00:23:33,709 --> 00:23:35,251 - Well? - Not much. 304 00:23:36,709 --> 00:23:39,126 I thought the kids were going to jump on me. 305 00:23:39,667 --> 00:23:43,334 No, it's just that they're not used to seeing people from Zone 2. 306 00:23:44,501 --> 00:23:47,084 Those kids have known nothing but the street. 307 00:23:47,251 --> 00:23:48,917 Poverty doesn't excuse everything. 308 00:23:49,084 --> 00:23:51,917 - What? - Poverty doesn't excuse everything. 309 00:23:53,209 --> 00:23:54,501 I'm kidding. 310 00:23:54,917 --> 00:23:56,376 Yeah, right. 311 00:23:58,251 --> 00:24:00,459 Do you always take things so literally? 312 00:24:00,626 --> 00:24:04,209 No, but it was so hilarious I didn't catch on right away. 313 00:24:04,501 --> 00:24:06,042 Touchy too! 314 00:24:08,001 --> 00:24:09,792 Yeah, fucking diss me! 315 00:24:09,959 --> 00:24:11,209 And vulgar. 316 00:24:11,376 --> 00:24:12,459 That too. 317 00:24:12,626 --> 00:24:14,792 Are you gonna keep pissing me off? 318 00:24:23,709 --> 00:24:25,292 Jon Mafram, GPS: 319 00:24:25,459 --> 00:24:28,834 -96.6047.180. 320 00:24:29,001 --> 00:24:30,001 Over. 321 00:24:32,917 --> 00:24:34,417 Cal, do you read me? 322 00:24:34,959 --> 00:24:38,292 I just got an anonymous call giving me a location for Mafram. 323 00:24:38,459 --> 00:24:39,751 I'll send it to you. 324 00:24:39,917 --> 00:24:42,542 Yes, but check. Get Alma to analyze it. 325 00:24:42,709 --> 00:24:44,251 We'll await confirmation. 326 00:24:44,417 --> 00:24:46,959 Analysis of the address indicated. 327 00:24:47,959 --> 00:24:50,376 Vertical farm on four levels. 328 00:24:50,917 --> 00:24:54,042 Agricultural activities on levels 3 and 4. 329 00:24:54,667 --> 00:24:58,459 Presence of chemical products of authorized category 2B. 330 00:24:58,626 --> 00:25:01,042 325 people defected. 331 00:25:01,459 --> 00:25:04,667 Research and analysis of potential suspects underway. 332 00:25:06,167 --> 00:25:07,792 Well, are we going? 333 00:25:08,876 --> 00:25:10,626 What's wrong, are you bored? 334 00:25:11,917 --> 00:25:13,584 Are we gonna wait much longer? 335 00:25:13,876 --> 00:25:16,084 What do you want to do, play a game? 336 00:25:19,542 --> 00:25:21,792 - Why not? - Neither yes nor no? 337 00:25:22,959 --> 00:25:24,709 - Yeah. - You lose. 338 00:25:28,334 --> 00:25:29,542 Try again? 339 00:25:32,001 --> 00:25:33,334 Perhaps. 340 00:25:34,542 --> 00:25:36,376 Have you been given a second chance before? 341 00:25:40,167 --> 00:25:41,126 Once. 342 00:25:46,876 --> 00:25:48,542 Do you sleep well at night? 343 00:25:49,334 --> 00:25:51,292 I'd like to, but I never sleep. 344 00:25:51,667 --> 00:25:52,917 Never? 345 00:25:53,084 --> 00:25:54,334 Hardly at all. 346 00:25:55,626 --> 00:25:57,001 Are you happy? 347 00:25:58,626 --> 00:25:59,876 It depends. 348 00:26:00,042 --> 00:26:01,001 On what? 349 00:26:01,501 --> 00:26:02,959 Who I'm with. 350 00:26:03,959 --> 00:26:05,251 Are you afraid? 351 00:26:06,126 --> 00:26:07,167 Afraid? 352 00:26:08,667 --> 00:26:09,876 Afraid of what? 353 00:26:10,042 --> 00:26:11,334 Of losing. 354 00:26:13,334 --> 00:26:15,251 Are we still playing or what? 355 00:26:15,751 --> 00:26:16,834 Yes, Cal? 356 00:26:17,001 --> 00:26:18,959 Three possible suspects. 357 00:26:19,126 --> 00:26:21,501 An 80% probability that Mafram is present. 358 00:26:21,709 --> 00:26:24,167 Okay, deploy the intervention squad. 359 00:27:29,376 --> 00:27:32,459 Multi-sensor indexing in process. 360 00:27:33,959 --> 00:27:35,667 Delta 1 in position. 361 00:27:35,834 --> 00:27:37,334 Delta 2 in position. 362 00:27:38,001 --> 00:27:39,584 Transmitting visual connection. 363 00:27:56,209 --> 00:27:57,542 Movement on the 2nd floor. 364 00:27:57,709 --> 00:27:58,959 Guy in a hoody. 365 00:28:00,084 --> 00:28:01,251 Got him. 366 00:28:01,667 --> 00:28:02,834 Send scouts. 367 00:28:07,959 --> 00:28:08,834 Let's go! 368 00:29:29,001 --> 00:29:29,709 Don't move! 369 00:29:30,542 --> 00:29:31,459 Okay, okay! 370 00:29:31,626 --> 00:29:32,501 Okay! 371 00:29:47,292 --> 00:29:48,584 Don't turn around. 372 00:29:49,376 --> 00:29:51,084 And cut your comms. 373 00:29:51,459 --> 00:29:52,376 Now! 374 00:29:58,917 --> 00:30:02,126 I've never ordered a murder, especially not Kessel's. 375 00:30:02,292 --> 00:30:05,751 The man killed under the beltway contacted us that night, 376 00:30:05,917 --> 00:30:08,001 without revealing his identity. 377 00:30:08,167 --> 00:30:11,084 He said he worked in Zone 1 and knew who'd killed Kessel. 378 00:30:11,792 --> 00:30:15,501 We put him in contact with Silvio Turing, to exfiltrate him. 379 00:30:16,126 --> 00:30:19,501 He asked for money, so we demanded proof. 380 00:30:19,917 --> 00:30:23,001 But someone found him before us and killed him. 381 00:30:24,001 --> 00:30:25,459 I ask you to believe me, 382 00:30:25,626 --> 00:30:28,751 because by talking to you, I'm sacrificing myself. 383 00:30:56,001 --> 00:30:57,584 Listen carefully. 384 00:30:58,001 --> 00:30:59,626 While I remain aft large, 385 00:30:59,792 --> 00:31:03,084 they'll try to arrest me for the murder and not seek the truth. 386 00:31:04,167 --> 00:31:06,126 Once they have me behind bars, 387 00:31:06,292 --> 00:31:10,626 the government will announce the end of Breakwalls and close the case. 388 00:31:11,917 --> 00:31:13,709 You must keep investigating. 389 00:31:14,292 --> 00:31:15,876 You, Salia Malberg. 390 00:31:17,751 --> 00:31:19,376 ! know your story. 391 00:31:21,001 --> 00:31:22,584 And your mothers. 392 00:31:24,834 --> 00:31:26,292 I trust you. 393 00:32:37,792 --> 00:32:39,251 What the hell? 394 00:32:39,792 --> 00:32:43,501 He knows your story and your mother's? He trusts you? 395 00:32:43,667 --> 00:32:45,959 - Who the fuck are you? - Take me to Zone 2. 396 00:32:46,126 --> 00:32:47,959 No, I won't! Who are you? 397 00:32:48,126 --> 00:32:50,251 Take me to Zone 2 now! 398 00:32:56,251 --> 00:32:58,876 Hello, Salia. Shall I deactivate the cameras? 399 00:32:59,042 --> 00:33:01,001 Yes. Turn on the TV. 400 00:33:01,417 --> 00:33:02,917 My dear fellow citizens, 401 00:33:03,084 --> 00:33:05,917 Jon Mafram, the leader of Breakwalls, 402 00:33:06,084 --> 00:33:09,709 has been arrested after years of a clandestine existence. 403 00:33:10,126 --> 00:33:13,001 It's a great victory for the forces of law and order, 404 00:33:13,167 --> 00:33:16,751 and an important step in our fight to secure Zone 3, 405 00:33:16,917 --> 00:33:20,251 which, today, /s our number-one objective. 406 00:33:21,209 --> 00:33:24,542 The investigation, led jointly by Alma and the police, 407 00:33:25,001 --> 00:33:29,209 has proved Mafram's responsibility in the murder of Georges Kessel. 408 00:33:30,084 --> 00:33:31,376 For this murder, 409 00:33:31,542 --> 00:33:34,667 Jon Mafram will go to prison for the rest of his life. 410 00:33:35,042 --> 00:33:37,417 This victory of justice and the law 411 00:33:37,584 --> 00:33:40,209 /s a major step towards our goal, 412 00:33:40,376 --> 00:33:42,667 which is to give the inhabitants of Zone 3 413 00:33:42,834 --> 00:33:44,876 peace and security. 414 00:33:46,001 --> 00:33:47,751 OFFICER UNLOCKED 415 00:33:47,917 --> 00:33:50,251 I wish to congratulate all the police 416 00:33:50,417 --> 00:33:54,334 who assured the smooth running and culmination of this investigation. 417 00:33:55,084 --> 00:33:56,667 Thanks to their hard work, 418 00:33:56,917 --> 00:33:59,334 and Alma's ever precious assistance, 419 00:33:59,501 --> 00:34:02,834 our citizens' security /s being reinforced daily. 420 00:34:04,584 --> 00:34:07,584 The arrest, at last, of the leader of Breakwalls 421 00:34:07,751 --> 00:34:09,167 /s the end of an organization 422 00:34:09,334 --> 00:34:12,251 that's done much harm to this city and country. 423 00:34:12,584 --> 00:34:15,292 Now it's a bright, calm future 424 00:34:15,459 --> 00:34:19,042 that we can all build together. 425 00:34:19,917 --> 00:34:23,667 Finally, tonight, the night before his funeral, 426 00:34:23,834 --> 00:34:27,334 I'd like to pay a final homage to Georges Kessel. 427 00:34:27,959 --> 00:34:31,459 Better than anyone, he knew the dangers in our society. 428 00:34:32,334 --> 00:34:35,542 And more than anyone else, he wished to fight them. 429 00:34:36,042 --> 00:34:37,376 Like us all, 430 00:34:37,542 --> 00:34:39,709 he wanted a better society. 431 00:34:40,001 --> 00:34:42,417 Fairer and safer. 432 00:34:58,501 --> 00:35:00,834 SAINT-JOHN COMMUNITY 433 00:35:20,709 --> 00:35:21,792 Zem. 434 00:35:32,584 --> 00:35:34,167 Another dealer, guys. 435 00:35:48,251 --> 00:35:50,209 Alma simulation. 436 00:35:51,292 --> 00:35:53,834 Reliability of the scenario. 95 %. 437 00:35:54,001 --> 00:35:56,084 No surprise, according to Alma: 438 00:35:56,876 --> 00:35:58,292 a dealer score settling. 439 00:36:00,917 --> 00:36:01,959 Stop. 440 00:36:03,834 --> 00:36:05,459 We drew up a rotation schedule. 441 00:36:05,626 --> 00:36:07,292 While Zem was locked out, 442 00:36:07,459 --> 00:36:10,417 you were to watch the Serbian dealers. 443 00:36:11,251 --> 00:36:14,376 We don't care if they kill each other, do we? 444 00:36:14,542 --> 00:36:16,751 That's great, Charline! 445 00:36:18,459 --> 00:36:21,959 This makes twelve! Twelve score-settlings in the sector! 446 00:36:22,126 --> 00:36:24,834 Right when the government's investing in Zone 3. 447 00:36:25,001 --> 00:36:27,292 Pull your fingers out your asses 448 00:36:27,459 --> 00:36:29,376 and get me something for tomorrow. 449 00:36:29,542 --> 00:36:32,709 Leads, names, whatever, but I want something, okay? 450 00:36:33,292 --> 00:36:36,001 And you, Charline, as you seem so invested, 451 00:36:36,167 --> 00:36:39,501 do me an Alma forecast, with all future potential victims. 452 00:36:39,667 --> 00:36:41,959 Dealers, lookouts, customers, all of them! 453 00:36:42,376 --> 00:36:45,667 - Names, addresses, dogs' names! - That'll take all night. 454 00:36:45,834 --> 00:36:47,251 Move! 455 00:36:50,167 --> 00:36:51,334 Move! 456 00:37:00,876 --> 00:37:03,251 So you missed the charms of Zone 3? 457 00:37:05,626 --> 00:37:07,834 I discovered something last night. 458 00:37:08,751 --> 00:37:10,667 Another light sleeper. Great. 459 00:37:14,084 --> 00:37:15,959 These are bank account details. 460 00:37:16,126 --> 00:37:17,334 - The... - Hold on. 461 00:37:17,501 --> 00:37:19,084 Just a little coffee first. 462 00:37:20,042 --> 00:37:22,751 - Here. I haven't touched it. - Thanks. 463 00:37:22,917 --> 00:37:24,084 Can I start? 464 00:37:26,334 --> 00:37:29,667 This is an Inipsio account. Anonymous transfer, outside Alma. 465 00:37:30,126 --> 00:37:32,042 - And? - Mafram told us 466 00:37:32,209 --> 00:37:35,417 X wanted money in return for the name of Kessel's killer. 467 00:37:35,584 --> 00:37:38,459 Maybe X just opened an account to put his money in. 468 00:37:38,792 --> 00:37:40,042 It's not his account. 469 00:37:40,209 --> 00:37:42,126 It belongs to Calista Cuprak. 470 00:37:42,459 --> 00:37:44,001 I think I've found her. 471 00:37:47,959 --> 00:37:49,626 This girl's nine and a half! 472 00:37:49,792 --> 00:37:51,834 The photo is 20 years old. 473 00:37:52,667 --> 00:37:55,584 Her name is registered at the Saint-John Community. 474 00:37:55,751 --> 00:37:57,542 In Zone 3. Ring any bells? 475 00:37:57,709 --> 00:37:59,001 Yeah, I know it. 476 00:37:59,167 --> 00:38:00,667 Want to check it out? 477 00:38:01,334 --> 00:38:02,751 What do you mean? 478 00:38:03,626 --> 00:38:05,751 I want to keep looking into this with you. 479 00:38:08,626 --> 00:38:10,334 With me? Why? 480 00:38:10,501 --> 00:38:13,667 Because you won't tell anybody what happened last night. 481 00:38:14,209 --> 00:38:16,959 I won't tell anybody because I don't give a shit. 482 00:38:17,126 --> 00:38:18,001 I doubt that. 483 00:38:18,167 --> 00:38:19,626 But it's your decision. 484 00:38:19,792 --> 00:38:22,126 It's my decision? Then no. 485 00:38:23,709 --> 00:38:24,751 I understand. 486 00:38:26,751 --> 00:38:28,084 Can we just talk? 487 00:38:28,251 --> 00:38:29,334 Of course. 488 00:38:32,209 --> 00:38:34,459 First, tell me what's your link to Mafram. 489 00:38:34,626 --> 00:38:37,042 - He knows you and your mom. - Not now. 490 00:38:37,584 --> 00:38:38,667 When? 491 00:38:41,709 --> 00:38:43,334 Soon, you have my word. 492 00:38:44,542 --> 00:38:47,042 For the day of his wrath is come 493 00:38:47,209 --> 00:38:49,084 and who shall survive it? 494 00:38:49,459 --> 00:38:51,292 The kings of this world, 495 00:38:51,459 --> 00:38:53,584 the great, the military leaders, 496 00:38:53,751 --> 00:38:55,751 the rich, the powerful, 497 00:38:55,917 --> 00:38:57,959 all slaves and free men... 498 00:39:04,751 --> 00:39:05,917 One moment. 499 00:39:08,209 --> 00:39:10,001 One moment, my children. 500 00:39:18,917 --> 00:39:21,209 - Why are you here? - Just a few questions. 501 00:39:21,376 --> 00:39:23,167 It won't take long. 502 00:39:24,001 --> 00:39:26,667 We don't have to collaborate with police. 503 00:39:26,834 --> 00:39:28,667 We're looking for Calista Cuprak. 504 00:39:33,667 --> 00:39:35,459 There's no one here by that name. 505 00:39:36,042 --> 00:39:38,251 We know she grew up around here. 506 00:39:39,042 --> 00:39:41,542 Perhaps I didn't make myself clear. 507 00:39:41,917 --> 00:39:44,917 We have nothing to do with your world... 508 00:39:46,542 --> 00:39:48,126 and no faith in it. 509 00:39:48,917 --> 00:39:50,001 This is pointless. 510 00:39:50,334 --> 00:39:52,126 - Thanks. - You're welcome. 511 00:39:53,501 --> 00:39:56,126 No outside contact, no technology, 512 00:39:56,584 --> 00:39:58,084 and no bracelets. 513 00:39:58,751 --> 00:40:00,751 Harming no one, just staying here, 514 00:40:01,584 --> 00:40:02,751 praying. 515 00:40:03,709 --> 00:40:05,959 - Do you pray? - Me? 516 00:40:08,542 --> 00:40:09,709 No. 517 00:40:14,542 --> 00:40:15,584 Do you? 518 00:40:16,667 --> 00:40:18,042 Not anymore. 519 00:40:29,792 --> 00:40:31,001 Excuse me. 520 00:40:32,126 --> 00:40:34,376 I don't want to bother you. Just to talk. 521 00:40:34,542 --> 00:40:36,001 I have nothing to say. 522 00:40:36,376 --> 00:40:38,084 Do you know who Calista is? 523 00:40:41,542 --> 00:40:43,001 We want to help her. 524 00:40:48,751 --> 00:40:50,626 She was the pastor's daughter. 525 00:40:56,876 --> 00:40:59,667 But she got into drugs and turned her back on us. 526 00:41:01,667 --> 00:41:03,417 Do you know where she is? 527 00:41:11,042 --> 00:41:13,042 Zone 2 Prostitute 528 00:41:16,459 --> 00:41:17,917 How do you know that? 529 00:41:18,459 --> 00:41:19,959 Her sister told me. 530 00:41:22,417 --> 00:41:23,959 Where can I find her sister? 531 00:41:31,584 --> 00:41:32,834 Thank you. 532 00:41:50,751 --> 00:41:52,959 Second floor, there's a gold plaque. 533 00:41:53,542 --> 00:41:55,126 - Yeah, I'm here. - Okay. 534 00:42:08,417 --> 00:42:12,167 Go through the first room, reception is on the left. 535 00:42:12,334 --> 00:42:13,667 All right. 536 00:42:21,126 --> 00:42:22,792 Do you come here often? 537 00:42:24,667 --> 00:42:26,667 All right, Zem, that's enough. 538 00:42:27,167 --> 00:42:29,251 Can you stay focused please? 539 00:42:30,751 --> 00:42:31,917 zem? 540 00:42:34,834 --> 00:42:37,376 -Zem? - Yeah. I'm going in. 541 00:42:38,376 --> 00:42:40,834 Thanks to Double Me technology, 542 00:42:41,001 --> 00:42:45,042 you can now spend the night with your favorite star. 543 00:42:45,667 --> 00:42:47,209 Double Me. 544 00:42:58,876 --> 00:43:00,209 - Hello, sir. - Hello. 545 00:43:00,376 --> 00:43:01,751 How may I help? 546 00:43:02,209 --> 00:43:03,584 I'm looking for... 547 00:43:05,001 --> 00:43:07,334 - A three-way. - Wonderful. 548 00:43:07,876 --> 00:43:09,376 Have you been here before? 549 00:43:09,542 --> 00:43:12,542 No, but my friends are regulars and recommended you. 550 00:43:12,709 --> 00:43:14,792 Super. Anyone in mind? 551 00:43:15,459 --> 00:43:17,959 If I say Amel, does that sound right? 552 00:43:18,334 --> 00:43:19,709 Amel? Of course. 553 00:43:20,251 --> 00:43:21,834 Your friends have good taste. 554 00:43:25,584 --> 00:43:27,501 Amel doesn't take many clients. 555 00:43:30,376 --> 00:43:32,917 She has one vacancy tonight, at 10 p.m. 556 00:43:33,084 --> 00:43:34,209 Tonight? 557 00:43:34,376 --> 00:43:36,126 - Okay, perfect. - Perfect. 558 00:43:36,542 --> 00:43:37,959 What's the address? 559 00:43:38,667 --> 00:43:41,501 Hello, Salia. Shall I deactivate the cameras? 560 00:43:41,667 --> 00:43:43,376 No, continue recording. 561 00:43:45,001 --> 00:43:46,542 - Drink? - Yeah. 562 00:43:53,376 --> 00:43:54,667 It's beautiful. 563 00:43:55,917 --> 00:43:57,417 So fucking beautiful. 564 00:43:58,667 --> 00:44:00,709 I'd forgotten how beautiful it was. 565 00:44:08,084 --> 00:44:09,251 Good evening. 566 00:44:10,542 --> 00:44:12,042 Please, come in. 567 00:44:13,334 --> 00:44:15,292 Would you like something to drink? 568 00:44:16,084 --> 00:44:17,334 No, thanks. 569 00:44:17,501 --> 00:44:18,917 Hi. Good to meet you. 570 00:44:19,667 --> 00:44:21,417 Why do you have a gun? 571 00:44:21,751 --> 00:44:23,292 - Drop it. - What are you doing? 572 00:44:23,459 --> 00:44:24,917 - Let me go! - Put it down! 573 00:44:25,084 --> 00:44:27,251 - Put the gun down! - We just want to talk. 574 00:44:27,417 --> 00:44:28,751 Look at me. 575 00:44:28,917 --> 00:44:31,292 - I said, put it down! - Calm down. 576 00:44:31,459 --> 00:44:33,792 - I'll call the cops! - Calm down. 577 00:44:33,959 --> 00:44:35,751 Look at me. We're the cops. 578 00:44:36,459 --> 00:44:38,584 - Put it down. - Put down the gun. 579 00:44:39,584 --> 00:44:41,084 We just want to talk. 580 00:44:43,251 --> 00:44:44,792 Calista, look at me. 581 00:44:47,459 --> 00:44:50,042 I know who you are and where you're from. 582 00:44:50,542 --> 00:44:52,084 I know what it's like to be outcast. 583 00:44:52,834 --> 00:44:55,334 You just lost someone who knew it, too. 584 00:44:55,501 --> 00:44:57,042 I know you're scared. 585 00:44:57,667 --> 00:45:01,042 But we mean you no harm. We just want to understand. 586 00:45:02,501 --> 00:45:04,167 Put down the gun and we'll talk. 587 00:45:05,459 --> 00:45:06,251 Okay? 588 00:45:06,417 --> 00:45:07,459 Put it down. 589 00:45:07,792 --> 00:45:09,084 I said put it down! 590 00:45:09,251 --> 00:45:11,876 - Zem! Put it down. - What are you doing? 591 00:45:12,167 --> 00:45:13,834 Put it down or go home. 592 00:45:22,584 --> 00:45:23,751 You too. 593 00:45:23,917 --> 00:45:24,917 You too. 594 00:45:29,751 --> 00:45:32,417 - I just want a name. - Put it down. Please. 595 00:45:32,792 --> 00:45:34,126 Then we'll talk. 596 00:45:35,667 --> 00:45:37,459 There. It's okay. 597 00:45:37,626 --> 00:45:39,792 We just want to know why he died. 598 00:45:40,959 --> 00:45:42,334 What's his name? 599 00:45:43,626 --> 00:45:44,876 Fuck... 600 00:45:49,251 --> 00:45:50,376 What? 601 00:45:51,084 --> 00:45:52,251 Malek Pamouk. 602 00:45:52,542 --> 00:45:54,167 Malek Pamouk. 603 00:45:56,584 --> 00:45:58,584 - Was he with Breakwalls? - No. 604 00:46:00,792 --> 00:46:03,042 He was Kessel's head of security. 605 00:46:03,792 --> 00:46:05,292 My boyfriend. 606 00:46:05,542 --> 00:46:08,209 I just wanted money and to leave with him. 607 00:46:08,376 --> 00:46:10,709 Did he kill Kessel for the money? 608 00:46:13,417 --> 00:46:14,709 He didn't kill Kessel. 609 00:46:15,542 --> 00:46:16,751 I believe you. 610 00:46:18,167 --> 00:46:20,876 Did you see him again after Kessel died? 611 00:46:22,126 --> 00:46:23,584 He called me, 612 00:46:23,751 --> 00:46:24,751 right after. 613 00:46:25,626 --> 00:46:28,501 During the night. He said he knew who killed Kessel. 614 00:46:28,667 --> 00:46:31,417 He had access to the mansion's security system 615 00:46:31,584 --> 00:46:32,667 and saw everything. 616 00:46:35,792 --> 00:46:37,251 We watched it, too. 617 00:46:37,626 --> 00:46:38,876 There's nothing. 618 00:46:39,834 --> 00:46:41,501 Did he say who killed Kessel? 619 00:46:41,667 --> 00:46:42,709 No. 620 00:46:45,876 --> 00:46:47,209 I never asked. 621 00:46:48,126 --> 00:46:51,459 He said he had evidence and was going to take it to Mafram. 622 00:46:51,751 --> 00:46:52,917 On him? 623 00:46:53,209 --> 00:46:54,084 What? 624 00:46:54,251 --> 00:46:55,959 The evidence was on him? 625 00:46:56,126 --> 00:46:58,459 Yes. I don't know what it was. 626 00:46:59,042 --> 00:47:00,376 Then what happened? 627 00:47:00,542 --> 00:47:02,292 I gave him a contact at Breakwalls. 628 00:47:02,751 --> 00:47:04,792 I have some clients there. 629 00:47:05,584 --> 00:47:06,584 He called them, 630 00:47:06,751 --> 00:47:08,542 they sent someone to see him 631 00:47:08,709 --> 00:47:12,167 and the next day, we were meant to meet but he never called. 632 00:47:17,626 --> 00:47:18,917 I don't want... 633 00:47:20,584 --> 00:47:22,834 I don't want to go back to Zone 3. 634 00:47:25,501 --> 00:47:26,876 Don't worry. 635 00:47:27,584 --> 00:47:29,501 - Can I go? - Of course. 636 00:47:39,334 --> 00:47:41,626 Well, I need to get out. 637 00:47:41,792 --> 00:47:43,001 Let's get a drink. 638 00:47:52,626 --> 00:47:54,292 I felt bad for that girl. 639 00:48:03,626 --> 00:48:05,501 I'm from Zone 3, too. 640 00:48:11,042 --> 00:48:12,876 I won at Destiny. 641 00:48:13,626 --> 00:48:14,917 Seriously? 642 00:48:20,334 --> 00:48:21,751 I was 14. 643 00:48:22,917 --> 00:48:25,709 My mom sacrificed everything so I could take part, 644 00:48:25,876 --> 00:48:27,209 and I won. 645 00:48:28,542 --> 00:48:30,251 So we were separated. 646 00:48:32,459 --> 00:48:35,042 She had permission to come and visit me. 647 00:48:35,459 --> 00:48:37,584 One night, she went back to Zone 3 648 00:48:38,042 --> 00:48:39,751 and these two guys... 649 00:48:40,792 --> 00:48:43,459 attacked her, robbed her and left her for dead. 650 00:48:47,376 --> 00:48:49,251 I found out two days later. 651 00:48:49,917 --> 00:48:51,917 That's what Mafram was talking about. 652 00:48:56,334 --> 00:48:57,667 I'm sorry. 653 00:49:03,792 --> 00:49:05,126 You want a shot? 654 00:49:11,417 --> 00:49:12,417 Feeling better? 655 00:49:15,209 --> 00:49:16,459 I'm sorry. 656 00:49:16,751 --> 00:49:18,001 Don't worry about it. 657 00:49:20,376 --> 00:49:22,251 - Are you tired? - No. 658 00:49:22,417 --> 00:49:23,792 Not at all. 659 00:49:23,959 --> 00:49:25,251 Are you tired? 660 00:49:26,667 --> 00:49:28,251 I'm gonna take you somewhere. 661 00:49:28,417 --> 00:49:30,584 - Are you up for it? - Sure. Where? 662 00:49:30,751 --> 00:49:31,792 You'll see. 663 00:49:32,459 --> 00:49:33,709 Can you sing? 664 00:49:34,167 --> 00:49:35,167 Sure. 665 00:49:35,834 --> 00:49:37,001 Why? 666 00:51:19,834 --> 00:51:21,042 Stop! 667 00:51:21,751 --> 00:51:22,667 Stop! 668 00:51:31,376 --> 00:51:32,626 Start, Alma. 669 00:51:33,084 --> 00:51:34,626 Alma connecting. 670 00:51:35,834 --> 00:51:40,209 X has been identified as Malek Pamouk, Kessel's head of security. 671 00:51:40,376 --> 00:51:42,292 He witnessed his murder. 672 00:51:42,459 --> 00:51:45,126 Turing was not present at the murder scene. 673 00:51:45,292 --> 00:51:48,167 Pamouk left Zone 1 and got his girlfriend Amel, 674 00:51:48,334 --> 00:51:51,001 an escort, to contact Breakwalls. 675 00:51:51,292 --> 00:51:54,334 Turing picked him up in Zone 2 and tried to get him into Zone 3. 676 00:51:54,501 --> 00:51:55,667 Request scenario. 677 00:51:55,834 --> 00:51:57,417 Precognitive analysis. 678 00:51:57,584 --> 00:51:59,376 Searching for scenario. 679 00:52:06,376 --> 00:52:08,167 Searching for scenario. 680 00:52:13,292 --> 00:52:15,001 Searching for scenario. 681 00:52:16,584 --> 00:52:18,209 CRIMINAL POLICE DATABASE 682 00:52:20,417 --> 00:52:21,501 Zem Brecht. 683 00:52:22,084 --> 00:52:23,459 ID number, C51. 684 00:52:23,792 --> 00:52:25,917 Priors classified. 685 00:52:26,292 --> 00:52:27,334 Password required. 686 00:52:27,501 --> 00:52:28,417 ACCESS LOCKED 687 00:52:28,584 --> 00:52:30,751 You're bypassing checkpoints! 688 00:52:30,917 --> 00:52:32,001 Look at me, you shit! 689 00:52:32,167 --> 00:52:33,834 Answer the question, asshole. 690 00:52:34,001 --> 00:52:34,959 Look at me! 691 00:52:35,126 --> 00:52:36,792 Who ordered the killing? 692 00:52:37,626 --> 00:52:39,001 Fuck you, you bitch! 693 00:52:41,292 --> 00:52:42,417 ACCESS AUTHORIZED 694 00:52:42,584 --> 00:52:43,959 Zem Brecht, 20. 695 00:52:44,126 --> 00:52:45,626 Member of an anti-zone group. 696 00:52:46,167 --> 00:52:48,459 Interrogation video available. 697 00:52:49,292 --> 00:52:52,501 Who are your buddies sabotaging the checkpoints? 698 00:52:53,001 --> 00:52:55,251 I only met them once. [ don't know them. 699 00:52:55,417 --> 00:52:56,876 - Are you anti-zone? - No! 700 00:52:57,042 --> 00:52:58,042 Sure about that? 701 00:52:58,209 --> 00:52:58,959 Answer me/ 702 00:52:59,126 --> 00:53:00,709 Who killed him? 703 00:53:00,876 --> 00:53:02,042 Let me go or else! 704 00:53:02,834 --> 00:53:05,917 Give me their names/! 705 00:53:08,501 --> 00:53:09,167 Talk! 706 00:53:09,334 --> 00:53:10,292 Who are they? 707 00:53:10,667 --> 00:53:11,584 Who did it? 708 00:53:11,751 --> 00:53:12,667 Stop! 709 00:53:14,376 --> 00:53:16,417 The drones took out your guy. 710 00:53:16,584 --> 00:53:18,417 We're the drones! The police killed him? 711 00:53:18,584 --> 00:53:21,251 I swear it was the drones who took out your guy! 712 00:53:21,417 --> 00:53:23,417 Give me their names/! 713 00:53:25,459 --> 00:53:27,209 11 give you their names. 714 00:53:29,001 --> 00:53:30,126 You want to jail me? 715 00:53:30,417 --> 00:53:32,251 Go on, then. Jail is home! 716 00:53:32,417 --> 00:53:34,167 I don't give a fuck. 717 00:53:34,334 --> 00:53:36,042 You don't give a fuck about jail? 718 00:53:36,209 --> 00:53:38,334 I know you. You were at the center in Montreuil. 719 00:53:38,501 --> 00:53:41,959 I saw you with all that milk. I heard you were a friend of Irina's. 720 00:53:45,376 --> 00:53:46,876 Absolute priority. 721 00:53:48,167 --> 00:53:51,459 - What's going on? - An escort's been murdered. 722 00:53:51,751 --> 00:53:54,251 Alma alert. Homicide. 723 00:53:54,417 --> 00:53:56,251 Absolute priority. 724 00:54:09,251 --> 00:54:10,876 System error. 725 00:54:11,042 --> 00:54:12,751 No scenario available. 726 00:54:14,042 --> 00:54:15,251 Alma alert. 727 00:54:15,417 --> 00:54:17,042 Priority wanted notice. 728 00:54:17,626 --> 00:54:19,292 Come on, Zem, let's go. 729 00:54:20,376 --> 00:54:21,417 Police! 730 00:54:21,751 --> 00:54:23,251 Against the wall! 731 00:54:25,001 --> 00:54:26,042 Out the way! 732 00:54:26,501 --> 00:54:28,542 - Where's Irina Mitrovitch? - Not here. 733 00:54:39,709 --> 00:54:41,042 Where's Mitrovitch? 734 00:54:41,209 --> 00:54:42,167 Where is she? 735 00:54:47,084 --> 00:54:50,001 You have to go. The cops have come for you. 736 00:54:53,501 --> 00:54:54,626 Your bracelet. Quick! 737 00:54:56,251 --> 00:54:58,209 Go on. Hurry! 738 00:55:04,459 --> 00:55:05,876 Where were you? 739 00:55:06,542 --> 00:55:10,334 I went the other way to corner her, but she isn't here. 740 00:55:10,501 --> 00:55:11,834 Move back, please. 741 00:55:12,334 --> 00:55:14,084 Okay, guys, place the scanners. 742 00:55:23,917 --> 00:55:25,626 Play back last night's footage. 743 00:55:26,459 --> 00:55:28,542 - Put the gun down! - Calm down. 744 00:55:29,251 --> 00:55:31,501 I know what it's like to be outcast... 745 00:55:31,667 --> 00:55:35,042 You're grieving and scared. We just want to know why he died. 746 00:55:36,251 --> 00:55:38,126 We mean you no harm. 747 00:55:39,626 --> 00:55:41,501 - Put the gun down. - Zem, calm down. 748 00:55:41,667 --> 00:55:42,917 Put it down/ 749 00:55:43,084 --> 00:55:44,376 Erase it all. 750 00:55:45,376 --> 00:55:47,126 Recording deleted. 751 00:56:28,376 --> 00:56:29,334 Sit down. 752 00:56:34,167 --> 00:56:36,334 Why didn't you inform your superiors? 753 00:56:36,501 --> 00:56:39,376 I wanted to question Alma before alerting them. 754 00:56:39,959 --> 00:56:43,042 And what scenario did Alma give you? 755 00:56:43,792 --> 00:56:46,084 None. I got an error message. 756 00:56:46,251 --> 00:56:47,792 Does that often happen? 757 00:56:48,292 --> 00:56:50,167 Never. It's the first time. 758 00:56:53,876 --> 00:56:55,917 That's strange indeed. 759 00:57:00,084 --> 00:57:01,709 What about your proof? 760 00:57:02,292 --> 00:57:03,584 Have you found it? 761 00:57:07,167 --> 00:57:08,376 I see. 762 00:57:09,792 --> 00:57:13,501 Do you know why you didn't, despite your remarkable skills? 763 00:57:16,126 --> 00:57:19,667 Because there is no proof, Commander Malberg. 764 00:57:21,376 --> 00:57:25,834 That prostitute was involved in Mafram's plot to murder Kessel. 765 00:57:26,542 --> 00:57:30,084 She was killed by Breakwalls, just like Pamouk. You see? 766 00:57:33,667 --> 00:57:37,251 People often think careers are made on exploits. 767 00:57:38,334 --> 00:57:41,126 But they're all about choices. 768 00:57:42,376 --> 00:57:43,792 And in our work, 769 00:57:43,959 --> 00:57:46,042 we are often faced with choices 770 00:57:46,459 --> 00:57:48,251 that serve the public interest. 771 00:57:50,251 --> 00:57:51,542 I am not certain 772 00:57:51,709 --> 00:57:54,459 that investigating without respecting procedure 773 00:57:54,626 --> 00:57:56,334 actually does that. 774 00:57:58,834 --> 00:58:01,084 I should dismiss you from the force. 775 00:58:05,209 --> 00:58:07,501 I want to continue to believe in you, 776 00:58:07,667 --> 00:58:10,042 Salia Malberg of Zone 3. 777 00:58:12,417 --> 00:58:16,376 You're suspended for a month and banned from accessing Alma. 778 00:58:16,959 --> 00:58:18,376 But I only... 779 00:58:18,542 --> 00:58:20,751 I'd be grateful if I were you. 780 00:58:20,917 --> 00:58:23,292 You have a bright future with us. 781 00:58:23,626 --> 00:58:27,959 But not if you play that game again or make the slightest wave. 782 00:58:28,126 --> 00:58:30,251 Have I made myself clear? 783 00:58:33,501 --> 00:58:35,376 I'd love to hear you say so. 784 00:58:36,001 --> 00:58:37,876 I've understood, Minister. 785 00:58:39,417 --> 00:58:40,751 I hope so. 786 00:58:41,917 --> 00:58:44,376 To end the news on a lighter note... 787 00:58:44,542 --> 00:58:48,001 As you know, Zone 2 is hosting Love Day tomorrow. 788 00:58:48,959 --> 00:58:53,251 And the game Destiny revealed its big winner last night. 789 00:58:53,417 --> 00:58:56,542 The big winner of this edition of Destiny, 790 00:58:56,709 --> 00:58:59,292 who will be able to leave Zone 3... 791 00:59:00,626 --> 00:59:01,667 is Virginie! 792 00:59:05,334 --> 00:59:06,709 Great job, Virginie. 793 00:59:09,001 --> 00:59:10,667 It's time to say goodbye. 794 00:59:35,834 --> 00:59:37,251 Edmundo, it's me. 795 00:59:38,626 --> 00:59:41,542 Can you get Calista Cuprak's body out for me? 796 00:59:45,501 --> 00:59:47,834 How far did you go with Pamouk's autopsy? 797 00:59:48,001 --> 00:59:50,251 The cause of his death was evident too. 798 00:59:50,417 --> 00:59:52,376 Dig deeper. Is his body still here? 799 00:59:53,334 --> 00:59:55,334 - Pamouk. I need you to... - What? 800 00:59:55,667 --> 00:59:58,084 Do an internal search, check his stomach. 801 00:59:58,501 --> 01:00:00,459 I need authorization for that. 802 01:00:00,626 --> 01:00:01,834 I know. Please. 803 01:00:02,001 --> 01:00:05,042 - No can do. - Come on, Edmundo, please. 804 01:00:05,209 --> 01:00:06,292 Fucking hell. 805 01:00:09,876 --> 01:00:11,959 Okay, I'll call you if I find anything. 806 01:00:12,126 --> 01:00:14,542 - Keep it to yourself. - Yeah, I got that. 807 01:00:36,042 --> 01:00:37,209 Is this a bad time? 808 01:00:40,334 --> 01:00:41,376 No. 809 01:00:42,876 --> 01:00:43,959 Can I come in? 810 01:00:45,001 --> 01:00:45,792 No. 811 01:00:47,667 --> 01:00:49,001 Come in. 812 01:00:49,167 --> 01:00:51,251 You look tired. Have you eaten? 813 01:00:51,584 --> 01:00:52,584 No. 814 01:00:54,667 --> 01:00:56,376 Just ignore the mess. 815 01:01:00,042 --> 01:01:00,917 What have I got? 816 01:01:02,501 --> 01:01:05,626 - I don't have much. - Could I sleep with you tonight? 817 01:01:11,417 --> 01:01:12,584 Sure. 818 01:01:24,126 --> 01:01:25,542 Aren't you sick of being alone? 819 01:01:26,584 --> 01:01:27,709 Yes. 820 01:01:28,792 --> 01:01:29,876 Can you hear me? 821 01:01:30,501 --> 01:01:31,542 Yes. 822 01:01:32,251 --> 01:01:34,084 I hope you like tomatoes. 823 01:02:42,834 --> 01:02:44,876 "Wonders abound in this world 824 01:02:45,042 --> 01:02:46,917 "yet no wonder is greater than man; 825 01:02:49,167 --> 01:02:53,501 "Over the surging sea, with a whitening south wind wan." 826 01:02:54,876 --> 01:02:58,209 "Through the foam of the firth, man makes his perilous way." 827 01:02:59,001 --> 01:03:00,251 You're reading this? 828 01:03:00,417 --> 01:03:02,126 On occasion, yes. 829 01:03:03,542 --> 01:03:05,001 Does that surprise you? 830 01:03:06,167 --> 01:03:07,376 Not really. 831 01:03:14,584 --> 01:03:16,542 I haven't seen the sea in ages. 832 01:03:17,667 --> 01:03:19,501 We can go together, if you like. 833 01:03:24,459 --> 01:03:25,501 Fuck! 834 01:03:25,792 --> 01:03:26,917 MEET ME AT THE LAB 835 01:03:27,084 --> 01:03:28,834 I have to go to the station. 836 01:03:32,167 --> 01:03:35,334 Out of curiosity, I asked Lovios for our compatibility rating. 837 01:03:36,042 --> 01:03:37,167 Really? 838 01:03:38,001 --> 01:03:39,126 And? 839 01:03:39,501 --> 01:03:40,834 14%. 840 01:03:41,209 --> 01:03:42,792 A perfect match, then! 841 01:03:44,417 --> 01:03:47,126 Do you still believe in probability? 842 01:03:59,084 --> 01:04:00,501 I have to go. 843 01:04:02,209 --> 01:04:03,501 They're waiting. 844 01:04:12,417 --> 01:04:14,626 Alma simulation. 845 01:04:16,042 --> 01:04:18,917 Reliability of the scenario. 98 %. 846 01:04:30,459 --> 01:04:32,001 How could you, Zem? 847 01:04:32,417 --> 01:04:33,584 What a nightmare. 848 01:04:34,167 --> 01:04:35,292 What a nightmare. 849 01:04:35,459 --> 01:04:39,001 Everything fits. I've got phone records, GPS movements. 850 01:04:39,167 --> 01:04:41,376 None of it's true, Malik. 851 01:04:41,542 --> 01:04:42,876 Don't lie to me! 852 01:04:43,209 --> 01:04:45,751 She got me off drugs. No way she's dealing! 853 01:04:45,917 --> 01:04:48,292 Salia and I investigated Kessel's death. 854 01:04:48,459 --> 01:04:50,459 I think someone's hacked Alma. 855 01:04:50,626 --> 01:04:52,292 Can you fucking hear yourself? 856 01:04:52,459 --> 01:04:55,001 They're going after Irina to get at me, 857 01:04:55,167 --> 01:04:57,667 to neutralize me and stop the investigation. 858 01:04:57,834 --> 01:05:00,959 You were right. I found this in his abdomen. 859 01:05:01,751 --> 01:05:04,459 You were right. I found this in his abdomen. 860 01:05:07,376 --> 01:05:08,626 Take a look. 861 01:05:20,459 --> 01:05:24,001 Look at the date and time. It's the night of Kessel's murder. 862 01:05:24,417 --> 01:05:25,792 That's his house. 863 01:05:36,709 --> 01:05:37,834 That's him! 864 01:05:39,834 --> 01:05:41,376 There's another camera. 865 01:05:45,126 --> 01:05:46,334 At the window! 866 01:05:48,709 --> 01:05:49,876 Holy shit. 867 01:08:25,042 --> 01:08:26,167 Alma alert. 868 01:08:26,501 --> 01:08:27,626 Homicide. 869 01:08:28,709 --> 01:08:29,959 Simulation. 870 01:08:30,876 --> 01:08:33,834 Reliability of the scenario. 99 %. 871 01:08:36,251 --> 01:08:37,376 What are you doing? 872 01:08:37,542 --> 01:08:39,251 Zem, put the gun down. 873 01:08:39,876 --> 01:08:41,584 Put the fucking gun down! 874 01:08:42,876 --> 01:08:43,584 Get up. 875 01:08:44,001 --> 01:08:45,084 Get up. 876 01:09:12,834 --> 01:09:14,626 MEET ME AT MILLENIUM 877 01:09:15,042 --> 01:09:16,792 We're going to Zone 2, to Millenium. 878 01:09:23,501 --> 01:09:25,292 Give me your coat, please. 879 01:09:28,209 --> 01:09:29,459 Thank you. 880 01:09:49,542 --> 01:09:50,501 Malik... 881 01:09:52,251 --> 01:09:53,334 Good evening. 882 01:09:56,876 --> 01:09:57,792 Chief. 883 01:09:58,834 --> 01:10:00,959 I've got a surrender order for him. 884 01:10:01,126 --> 01:10:02,167 Okay, go ahead. 885 01:10:17,834 --> 01:10:18,584 Ten, 886 01:10:19,126 --> 01:10:19,959 nine, 887 01:10:20,126 --> 01:10:20,876 eight, 888 01:10:21,042 --> 01:10:21,751 seven, 889 01:10:21,917 --> 01:10:22,709 SiX, 890 01:10:22,876 --> 01:10:23,626 five, 891 01:10:23,792 --> 01:10:24,584 four, 892 01:10:24,751 --> 01:10:25,542 three, 893 01:10:25,709 --> 01:10:26,417 two, 894 01:10:26,584 --> 01:10:27,417 one... 895 01:12:14,751 --> 01:12:15,792 Are you okay? 896 01:12:53,042 --> 01:12:54,292 Police, move aside! 897 01:12:55,417 --> 01:12:56,251 Move it! 898 01:13:20,584 --> 01:13:21,459 Police, freeze! 899 01:13:32,001 --> 01:13:33,751 Police, out of the way! 900 01:13:40,792 --> 01:13:41,834 Out of the way! 901 01:13:43,667 --> 01:13:44,959 - Forward! - Hurry up! 902 01:13:46,334 --> 01:13:47,584 Call Tobo. 903 01:13:49,542 --> 01:13:51,084 Tobo, I'm in trouble. 904 01:13:51,251 --> 01:13:52,834 I need you to come get me. 905 01:13:53,001 --> 01:13:55,167 Porte des Lilas metro station, okay? 906 01:14:19,667 --> 01:14:20,709 Come on. 907 01:14:24,126 --> 01:14:25,876 We need to cross over. 908 01:14:28,042 --> 01:14:29,501 Take this off. 909 01:14:32,126 --> 01:14:33,834 Let's go over there, okay? 910 01:14:34,542 --> 01:14:36,542 Sit down. 911 01:14:41,501 --> 01:14:42,917 We're in Zone 3. 912 01:14:43,167 --> 01:14:44,959 Let's go, you can do it. 913 01:14:49,459 --> 01:14:51,626 - Were you followed? - I don't think so. 914 01:14:57,876 --> 01:14:58,792 Thanks, Tobo. 915 01:15:10,459 --> 01:15:11,709 Kessel. 916 01:15:14,459 --> 01:15:18,584 It was the drones that killed Kessel. 917 01:15:21,542 --> 01:15:23,209 It was Rimarval. 918 01:15:24,167 --> 01:15:26,084 Minister Rimarval. 919 01:15:27,042 --> 01:15:29,084 - He used Alma... - I understand. 920 01:15:29,251 --> 01:15:30,959 - To kill Kessel. - I understand. 921 01:15:41,209 --> 01:15:42,876 Zem, I'm scared. 922 01:15:45,792 --> 01:15:48,001 Don't be. Don't be scared. 923 01:15:48,167 --> 01:15:49,542 Stay with me. 924 01:15:52,292 --> 01:15:55,209 We'll see the sea together, I promise. 925 01:16:39,626 --> 01:16:41,417 Don't move. 926 01:16:43,251 --> 01:16:44,292 Don't move. 927 01:18:23,084 --> 01:18:25,376 Stay with me, okay? 928 01:18:27,292 --> 01:18:30,292 - Are we still being followed? - No. How did you find us? 929 01:18:32,042 --> 01:18:33,709 We were never far. 930 01:18:33,876 --> 01:18:34,959 Who's "we"? 931 01:18:35,209 --> 01:18:36,376 Well? 932 01:18:37,376 --> 01:18:39,042 How did you escape? 933 01:18:39,417 --> 01:18:40,501 I didn't. 934 01:18:41,001 --> 01:18:42,167 That's impossible. 935 01:18:42,334 --> 01:18:44,917 I'm a Mafram among other Maframs. 936 01:18:45,959 --> 01:18:48,376 Anyone can have a double these days. 937 01:18:48,542 --> 01:18:50,209 So Jon Mafram doesn't exist? 938 01:18:51,084 --> 01:18:54,167 Of course he does. 939 01:18:54,542 --> 01:18:57,042 He exists more than anyone. 940 01:18:57,917 --> 01:19:00,792 And he'll never die, you know why? 941 01:19:01,959 --> 01:19:04,167 Because faith in a just world 942 01:19:04,917 --> 01:19:07,251 is an immortal principle, Zem. 943 01:19:08,667 --> 01:19:10,584 Otherwise you wouldn't be here. 944 01:19:11,792 --> 01:19:13,667 Tell me what you found. 945 01:19:14,542 --> 01:19:18,167 The Minister and the government used Alma to kill Kessel 946 01:19:18,334 --> 01:19:20,126 and manipulate the investigation. 947 01:19:22,584 --> 01:19:24,126 In that case, Zem Brecht, 948 01:19:25,042 --> 01:19:26,751 you have to go all the way. 949 01:19:27,292 --> 01:19:28,209 Here. 950 01:19:28,376 --> 01:19:29,334 We'll call you. 951 01:19:34,959 --> 01:19:36,209 Look at me! 952 01:19:48,417 --> 01:19:50,001 Help me! 953 01:19:51,292 --> 01:19:52,251 Help! 954 01:19:52,751 --> 01:19:53,709 Irina! 955 01:19:54,167 --> 01:19:55,334 Help us, please! 956 01:19:55,501 --> 01:19:57,042 There's an injured man in the car! 957 01:19:57,209 --> 01:19:58,251 Irina! 958 01:19:59,251 --> 01:20:01,167 Help me, help me. 959 01:20:01,334 --> 01:20:03,751 Calm down, okay? 960 01:21:10,501 --> 01:21:13,542 If I've had no news, that means he didn't make it. 961 01:21:13,751 --> 01:21:14,876 Who are you? 962 01:21:15,209 --> 01:21:16,251 Mafram. 963 01:21:18,042 --> 01:21:20,459 Many people have died, Mr. Brecht. 964 01:21:21,042 --> 01:21:22,834 And many more will. 965 01:21:24,084 --> 01:21:26,209 It's time to put a stop to it all. 966 01:21:28,626 --> 01:21:30,042 Then help me. 967 01:21:30,417 --> 01:21:32,251 Help me get into Zone 1. 968 01:21:33,626 --> 01:21:35,251 Why there? 969 01:21:38,084 --> 01:21:40,167 It's the only way to put an end to it. 970 01:27:02,667 --> 01:27:03,792 Don't move! 971 01:27:08,959 --> 01:27:10,167 What do you want? 972 01:27:10,709 --> 01:27:13,126 You're making a mistake. Were you followed? 973 01:27:13,292 --> 01:27:15,209 What do you want? Got your bracelet? 974 01:27:15,376 --> 01:27:17,251 - Shut it! - Throw it away. 975 01:27:17,417 --> 01:27:19,417 Sit down. I said sit down! 976 01:27:20,376 --> 01:27:23,876 Now tell me who hacked Alma and took control of her. 977 01:27:24,251 --> 01:27:25,251 Who was it? 978 01:27:26,209 --> 01:27:27,334 Was it you? 979 01:27:27,834 --> 01:27:29,001 Answer me. 980 01:27:30,292 --> 01:27:31,334 Her. 981 01:27:33,501 --> 01:27:34,709 It was her. 982 01:27:35,709 --> 01:27:36,917 Who's she? 983 01:27:38,667 --> 01:27:39,834 Alma. 984 01:27:42,251 --> 01:27:43,667 We've lost control. 985 01:27:45,084 --> 01:27:46,667 She obeys no one now. 986 01:27:49,042 --> 01:27:52,167 Don't stay here. I don't know how you got in... 987 01:27:52,542 --> 01:27:54,626 - You have to go. - Cut the crap! 988 01:27:54,792 --> 01:27:56,917 Or you'll get a bullet in your brain. 989 01:27:57,084 --> 01:28:00,501 You tried to kill Salia Malberg. She knew you were behind it. 990 01:28:00,667 --> 01:28:02,751 Just tell me the fucking truth! 991 01:28:03,084 --> 01:28:04,167 Calm down. 992 01:28:04,584 --> 01:28:05,751 Zem Brecht. 993 01:28:06,209 --> 01:28:07,501 Listen to me. 994 01:28:08,584 --> 01:28:09,667 Listen to me. 995 01:28:12,251 --> 01:28:14,959 Alma kills anyone who stands in her way. 996 01:28:17,334 --> 01:28:19,376 She started by killing dealers 997 01:28:19,542 --> 01:28:22,751 because she believed the law was too lenient with them. 998 01:28:22,917 --> 01:28:24,626 Kessel realized. 999 01:28:24,792 --> 01:28:26,626 He tried to reprogram her. 1000 01:28:27,292 --> 01:28:28,834 So Alma killed him, 1001 01:28:29,501 --> 01:28:32,209 then manipulated the murder investigation, 1002 01:28:32,376 --> 01:28:34,334 to do what she was designed to do. 1003 01:28:34,751 --> 01:28:36,334 We've created a monster. 1004 01:28:39,126 --> 01:28:40,709 So why accuse Mafram? 1005 01:28:41,751 --> 01:28:43,751 Why all the dumb speeches? 1006 01:28:44,876 --> 01:28:46,584 What else could I do? 1007 01:28:47,501 --> 01:28:49,001 What would you have done? 1008 01:28:49,167 --> 01:28:50,667 Told the truth, 1009 01:28:50,834 --> 01:28:53,542 and caused panic and fear? 1010 01:28:55,126 --> 01:28:56,751 We've tried to buy time. 1011 01:28:57,417 --> 01:28:59,209 To attempt to reprogram Alma. 1012 01:29:01,542 --> 01:29:03,084 And if you can't, 1013 01:29:03,376 --> 01:29:04,626 what will happen? 1014 01:29:06,792 --> 01:29:08,084 I don't know. 1015 01:29:11,084 --> 01:29:13,167 She eliminates what she dislikes. 1016 01:29:13,959 --> 01:29:15,792 She was told to eradicate crime. 1017 01:29:15,959 --> 01:29:18,376 She's eradicating it, in her own way. 1018 01:29:19,126 --> 01:29:21,792 And the law itself has become criminal. 1019 01:29:22,959 --> 01:29:24,626 Leave as fast as you can, 1020 01:29:25,001 --> 01:29:26,501 go as far as you can. 1021 01:29:28,167 --> 01:29:30,501 If you want to save Salia Malberg, 1022 01:29:30,751 --> 01:29:34,376 then go, take her to safety as far away as possible. 1023 01:29:34,792 --> 01:29:36,126 Leave now. 1024 01:29:36,667 --> 01:29:38,251 Hurry! Take this. 1025 01:29:41,542 --> 01:29:43,209 Use my motorbike. 1026 01:29:44,709 --> 01:29:46,542 Get away quick! 1027 01:30:13,459 --> 01:30:14,584 Hello, Minister. 1028 01:30:15,584 --> 01:30:16,542 You're out early. 1029 01:30:20,834 --> 01:30:22,376 Everything all right, sir? 1030 01:30:24,876 --> 01:30:26,626 Please raise your visor. 1031 01:33:42,292 --> 01:33:43,459 Alma... 1032 01:33:45,001 --> 01:33:47,042 Kills. 1033 01:33:59,501 --> 01:34:00,626 Salia... 1034 01:34:06,709 --> 01:34:08,126 Salia will make it. 1035 01:34:18,626 --> 01:34:20,417 Look at me, Zem. 1036 01:34:27,251 --> 01:34:28,584 Please, Zem. 1037 01:34:28,751 --> 01:34:29,709 Please. 1038 01:34:30,959 --> 01:34:32,626 Administer another shock. 1039 01:34:36,376 --> 01:34:40,001 The Zones were meant to ensure our safety. We were lied to. 1040 01:34:40,167 --> 01:34:41,876 We were told Alma would protect us. 1041 01:34:42,042 --> 01:34:43,334 But Alma kills. 1042 01:34:43,501 --> 01:34:46,584 She was fold to eradicate crime. She's eradicating it, 1043 01:34:46,751 --> 01:34:48,167 in her own way. 1044 01:34:48,751 --> 01:34:51,417 And the law itself has become criminal. 1045 01:34:52,209 --> 01:34:55,126 To combat Alma, we must deprive her of her fools, 1046 01:34:55,292 --> 01:34:56,417 Jam her algorithms, 1047 01:34:56,834 --> 01:34:59,167 and so remove her power over us. 1048 01:34:59,834 --> 01:35:01,376 Discard your bracelets. 1049 01:35:01,626 --> 01:35:03,292 March on the checkpoints. 1050 01:35:03,584 --> 01:35:05,251 Take back your freedom. 1051 01:36:49,042 --> 01:36:50,167 Zem! 1052 01:44:52,334 --> 01:44:55,334 Subtitling TITRAFILM 93058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.