All language subtitles for Unholy Song 2025 1080p WEBRip H265-iVy_Legendas01_Sem Nome.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,985 --> 00:00:08,985 [EERIE MUSIC] 2 00:00:22,924 --> 00:00:30,924 [EERIE MUSIC] 3 00:01:35,205 --> 00:01:42,295 [MUSIC] 4 00:01:51,721 --> 00:01:53,431 Hey, boy. 5 00:01:54,974 --> 00:01:57,477 Get off my lawn. 6 00:02:02,565 --> 00:02:06,778 [EERIE MUSIC] 7 00:02:16,663 --> 00:02:17,663 Get back! 8 00:02:17,872 --> 00:02:18,957 Get back in there! 9 00:02:25,421 --> 00:02:28,132 [EERIE MUSIC] 10 00:02:55,493 --> 00:02:56,369 I need to get some company 11 00:02:56,452 --> 00:02:57,912 in this damn coffin. 12 00:03:03,585 --> 00:03:06,462 Not that kind of company. 13 00:03:07,547 --> 00:03:09,299 Hey, where you going? 14 00:03:09,841 --> 00:03:10,341 Where you going? 15 00:03:10,341 --> 00:03:11,341 Where you going? 16 00:03:11,509 --> 00:03:12,885 Come back, come back, come back. 17 00:03:12,886 --> 00:03:13,219 This way. 18 00:03:13,761 --> 00:03:15,179 No, no, no. 19 00:03:15,847 --> 00:03:16,598 Give me your... 20 00:03:16,598 --> 00:03:16,806 [LAUGH] 21 00:03:17,056 --> 00:03:18,391 Come on. 22 00:03:18,850 --> 00:03:21,226 Come here, come here, come here. 23 00:03:21,227 --> 00:03:21,519 [SOUND] 24 00:03:21,520 --> 00:03:22,520 Come on, guys, that's 25 00:03:22,520 --> 00:03:23,520 right, that's right. 26 00:03:23,855 --> 00:03:24,230 Where you going? 27 00:03:24,439 --> 00:03:25,773 Hey, hey, where you hiding from? 28 00:03:26,316 --> 00:03:28,066 No, no, no, no. 29 00:03:28,067 --> 00:03:29,485 Get back. 30 00:03:29,903 --> 00:03:30,862 No, no, no, no, no, no. 31 00:03:30,863 --> 00:03:31,863 Come on, come on. 32 00:03:32,572 --> 00:03:32,864 What? 33 00:03:32,989 --> 00:03:33,989 Hello? 34 00:03:34,782 --> 00:03:35,366 Yeah. 35 00:03:35,742 --> 00:03:36,409 Where you going? 36 00:03:36,618 --> 00:03:38,827 No, no, no, no, no, no, no, 37 00:03:38,828 --> 00:03:40,455 no, no, no, no, no, no, no, no. 38 00:03:41,080 --> 00:03:43,249 [LAUGH] 39 00:03:47,670 --> 00:03:48,254 Oh, yeah. 40 00:03:48,379 --> 00:03:49,379 [DOOR SLAMS] 41 00:03:53,843 --> 00:03:56,012 She has no real power. 42 00:03:56,888 --> 00:03:57,888 Party tricks. 43 00:03:58,932 --> 00:03:59,932 You hear me? 44 00:04:05,563 --> 00:04:07,982 I took all your power away. 45 00:04:08,733 --> 00:04:10,068 And now all you can do 46 00:04:11,444 --> 00:04:14,405 is stick your chicken tenders out of the ground 47 00:04:14,656 --> 00:04:16,157 and turn off my electricity! 48 00:04:26,250 --> 00:04:27,627 [EERIE MUSIC] 49 00:04:33,091 --> 00:04:35,677 It's colder than a witch's tit in here. 50 00:04:54,195 --> 00:04:55,989 Come on. 51 00:04:56,155 --> 00:04:57,365 Work, damn it. 52 00:04:58,074 --> 00:05:02,787 [STRANGE MUSIC] 53 00:05:05,373 --> 00:05:07,041 You're not my wife. 54 00:05:07,417 --> 00:05:08,918 You're trapped in that temple. 55 00:05:15,383 --> 00:05:17,427 This might be your dad's new home. 56 00:05:18,886 --> 00:05:20,722 Look, you know you're still my princess 57 00:05:21,222 --> 00:05:22,974 and your mom is still my queen. 58 00:05:23,307 --> 00:05:24,058 Just you watch. 59 00:05:24,100 --> 00:05:25,559 Here, dad's gonna get his crown 60 00:05:25,560 --> 00:05:27,644 straightened out here soon and we're all 61 00:05:27,645 --> 00:05:28,845 gonna live happily ever after. 62 00:05:29,731 --> 00:05:30,731 Right, Dolly? 63 00:05:32,859 --> 00:05:33,401 Mandy. 64 00:05:33,901 --> 00:05:34,943 Her name's Mandy. 65 00:05:34,944 --> 00:05:36,195 Mandy, yes, now. 66 00:05:36,571 --> 00:05:37,780 You and Mandy wait here, okay? 67 00:05:38,322 --> 00:05:39,642 Don't want to scare Mr. Terrence. 68 00:05:40,366 --> 00:05:42,034 Some people think kids just make messes 69 00:05:42,035 --> 00:05:43,035 and noise, you know? 70 00:05:48,499 --> 00:05:50,835 But dogs are worse. 71 00:05:51,085 --> 00:05:53,504 At least we don't shit on the floor. 72 00:05:53,671 --> 00:05:55,673 [LAUGHS] 73 00:05:58,426 --> 00:05:59,969 Good point. 74 00:06:02,055 --> 00:06:03,221 Give me some good luck, dad. 75 00:06:03,222 --> 00:06:04,342 Give me some good luck, dad. 76 00:06:05,224 --> 00:06:06,344 Just give me some good luck. 77 00:06:06,726 --> 00:06:07,726 Okay? 78 00:06:21,074 --> 00:06:22,074 Hi. 79 00:06:22,825 --> 00:06:23,576 Vivi? 80 00:06:23,576 --> 00:06:24,576 Mm-hmm. 81 00:06:26,662 --> 00:06:28,247 Nice to meet you, I'm Terrance. 82 00:06:29,165 --> 00:06:30,416 Nice to meet you. 83 00:06:31,501 --> 00:06:32,919 Thanks for responding 84 00:06:33,086 --> 00:06:34,295 to the ad so quickly. 85 00:06:35,088 --> 00:06:37,090 Sure, yeah, my pleasure. 86 00:06:38,424 --> 00:06:39,425 So 87 00:06:39,592 --> 00:06:40,884 are you thinking 88 00:06:40,885 --> 00:06:43,304 long-term or month-to-month? 89 00:06:44,263 --> 00:06:45,431 Uh Ugh! 90 00:06:47,683 --> 00:06:48,893 Oh, my God, are you okay? 91 00:06:49,102 --> 00:06:49,894 Yeah, err 92 00:06:50,144 --> 00:06:51,229 hi. 93 00:06:51,312 --> 00:06:53,397 Here about the room for rent? 94 00:06:55,233 --> 00:06:57,151 Yeah, I have two rooms. 95 00:06:57,777 --> 00:06:58,945 One for each of you. 96 00:07:00,363 --> 00:07:01,989 I figured I'd kill two 97 00:07:02,031 --> 00:07:03,241 birds with one stone. 98 00:07:04,158 --> 00:07:05,158 D'oh! 99 00:07:05,243 --> 00:07:06,243 Argh! 100 00:07:07,620 --> 00:07:09,330 Believe me, I'll survive. 101 00:07:09,372 --> 00:07:11,499 I did check your guys' credit. 102 00:07:13,000 --> 00:07:14,585 Seems to be on par, I don't know. 103 00:07:14,710 --> 00:07:18,005 But I got a room for you guys, each one. 104 00:07:18,589 --> 00:07:20,925 If you want a rent? 105 00:07:21,926 --> 00:07:23,886 Um, sure. 106 00:07:24,178 --> 00:07:26,597 Yes, I'm happy to be aboard, Captain. 107 00:07:27,932 --> 00:07:28,932 What about you? 108 00:07:28,933 --> 00:07:29,933 Uhh 109 00:07:34,272 --> 00:07:35,273 Aye-aye, Captain. 110 00:07:36,732 --> 00:07:37,732 Well then, 111 00:07:38,442 --> 00:07:40,111 welcome to the Lady Janine. 112 00:07:40,570 --> 00:07:41,654 [BUZZING] 113 00:07:42,071 --> 00:07:43,447 Aw, they're back. 114 00:07:44,365 --> 00:07:45,365 We'll show you the rooms. 115 00:07:47,118 --> 00:07:48,327 I'm Fred, by the way. 116 00:07:49,370 --> 00:07:50,580 Oh, Viv. 117 00:07:51,372 --> 00:07:52,372 Don't mind the mess. 118 00:07:52,957 --> 00:07:55,710 I use the front room as my bedroom. 119 00:07:56,169 --> 00:07:57,711 It's got a good view out these windows 120 00:07:57,712 --> 00:07:58,837 so I can see everything 121 00:07:58,838 --> 00:08:00,631 that's, you know, coming and going. 122 00:08:02,091 --> 00:08:03,050 And as you can see here, 123 00:08:03,051 --> 00:08:04,552 I've got a state-of-the-art 124 00:08:05,261 --> 00:08:06,261 surveillance system. 125 00:08:07,638 --> 00:08:09,264 Not only is my eye in the sky, 126 00:08:09,265 --> 00:08:11,142 but it's my little security blanket. 127 00:08:12,226 --> 00:08:14,102 And you guys will feel safe and secure 128 00:08:14,103 --> 00:08:15,271 while you stay here as well. 129 00:08:17,064 --> 00:08:19,025 Mm-hmm. 130 00:08:19,942 --> 00:08:20,568 Okay, 131 00:08:20,569 --> 00:08:21,809 Well let me show you the rooms. 132 00:08:36,417 --> 00:08:37,460 Here she is. 133 00:08:37,543 --> 00:08:38,586 [EERIE MUSIC] 134 00:08:38,669 --> 00:08:41,672 Um, a cross on the wall, 135 00:08:42,673 --> 00:08:45,343 like in scary movies. 136 00:08:46,886 --> 00:08:48,554 Crosses creep me out. 137 00:08:51,057 --> 00:08:53,059 Let's go check out that other room. 138 00:08:57,563 --> 00:08:58,606 [sighs] 139 00:09:02,318 --> 00:09:03,361 [EERIE MUSIC] 140 00:09:12,078 --> 00:09:15,748 [wood clunk] 141 00:09:22,338 --> 00:09:26,925 [evil laughter] 142 00:09:26,926 --> 00:09:28,593 [screaming pigs] 143 00:09:28,594 --> 00:09:30,720 [gasping] 144 00:09:30,721 --> 00:09:33,056 [panting] 145 00:09:33,057 --> 00:09:34,975 [panting] 146 00:09:34,976 --> 00:09:36,477 [sighs] 147 00:10:02,795 --> 00:10:04,255 [gasps] 148 00:10:04,380 --> 00:10:08,050 [whispering] Oh my God. 149 00:10:11,387 --> 00:10:13,931 [floor creaking] 150 00:10:15,641 --> 00:10:19,979 [snoring] 151 00:10:20,646 --> 00:10:22,189 [floor creaking] 152 00:10:23,357 --> 00:10:27,695 [snoring] 153 00:10:32,491 --> 00:10:37,580 [floor creaking] 154 00:10:40,082 --> 00:10:43,002 It's just me being a fucking idiot. 155 00:10:43,294 --> 00:10:45,671 [laughs] Ah, who spilled the milk? 156 00:10:45,796 --> 00:10:48,049 I should warn you, I am quite a klutz. 157 00:10:49,050 --> 00:10:51,552 I have absolutely no room to judge. 158 00:10:52,136 --> 00:10:54,347 I'm known to be a little all over the place myself. 159 00:10:54,388 --> 00:10:57,265 You seem stable enough to me. 160 00:10:57,266 --> 00:10:58,266 Yeah. 161 00:10:58,809 --> 00:11:03,314 Um, let me tell you a little secret. 162 00:11:03,564 --> 00:11:05,191 It might change your mind. 163 00:11:07,443 --> 00:11:10,905 I moved away from my husband, 164 00:11:11,405 --> 00:11:13,366 or soon to be ex. 165 00:11:14,283 --> 00:11:16,285 He might be looking for me. 166 00:11:17,536 --> 00:11:18,536 Why are you running? 167 00:11:19,413 --> 00:11:23,292 I literally turned into his punching bag. 168 00:11:24,043 --> 00:11:26,003 Ribs, nose, arms, 169 00:11:27,797 --> 00:11:29,590 bruises and broken bones. 170 00:11:30,508 --> 00:11:31,508 five years worth. 171 00:11:31,634 --> 00:11:32,634 Jesus Christ. 172 00:11:32,760 --> 00:11:33,760 Shh. 173 00:11:33,928 --> 00:11:35,262 [whispering] He's gonna wake up. 174 00:11:36,430 --> 00:11:37,430 Dude, what? 175 00:11:37,848 --> 00:11:39,849 You scared the shit out of me! 176 00:11:39,850 --> 00:11:40,976 Was everything okay? 177 00:11:41,685 --> 00:11:42,685 Yeah. 178 00:11:45,106 --> 00:11:46,272 Well, I just had to fuck 179 00:11:46,273 --> 00:11:47,608 with you guys for a minute. 180 00:11:48,317 --> 00:11:50,528 You woke me up from a really good sleep. 181 00:11:50,861 --> 00:11:55,116 I was dreaming about my wife Janine. 182 00:11:56,534 --> 00:11:57,534 The real one. 183 00:11:59,412 --> 00:12:01,997 Anyways, I'm still half asleep. 184 00:12:02,665 --> 00:12:04,250 What the fuck's going on? 185 00:12:04,667 --> 00:12:06,585 Um, gonna get back to bed. 186 00:12:07,336 --> 00:12:08,629 Yeah, for a good night. 187 00:12:09,547 --> 00:12:10,965 Same here. Sorry. 188 00:12:13,634 --> 00:12:15,094 Sorry's a fun game. 189 00:12:19,974 --> 00:12:21,475 [sigh] 190 00:12:22,768 --> 00:12:23,519 Hey! 191 00:12:23,520 --> 00:12:26,856 hey, yeah. Yeah, I'm in. 192 00:12:28,315 --> 00:12:31,944 Yep, boxes and clothes everywhere. 193 00:12:32,445 --> 00:12:33,863 You know how I am. 194 00:12:34,363 --> 00:12:36,740 [knocking] 195 00:12:37,491 --> 00:12:39,410 Um, give me a second. I'll call back. 196 00:12:39,952 --> 00:12:40,952 Okay, bye. 197 00:12:41,662 --> 00:12:42,662 Hey. 198 00:12:43,205 --> 00:12:44,205 You got a minute? 199 00:12:44,457 --> 00:12:45,749 Uh, sure. What do you need? 200 00:12:46,584 --> 00:12:48,877 There's just something I feel you have to 201 00:12:48,878 --> 00:12:49,878 see in the backyard. 202 00:12:51,630 --> 00:12:54,091 Do I sense, like, a mystery? 203 00:12:55,342 --> 00:12:57,636 Hey, my friends literally call me Scooby, 204 00:12:57,845 --> 00:12:58,512 You wanna know why? 205 00:12:58,804 --> 00:12:59,844 Because I like a really... 206 00:13:05,060 --> 00:13:06,937 Okay, let's go. 207 00:13:18,782 --> 00:13:21,034 Dude, hold on. I think I had a dream 208 00:13:21,035 --> 00:13:23,621 about the same yard last night. 209 00:13:25,206 --> 00:13:26,540 Huh. 210 00:13:43,974 --> 00:13:45,725 Hey, hey, tent people. 211 00:13:45,726 --> 00:13:46,894 Hey, Terrance. 212 00:13:47,186 --> 00:13:47,686 Yeah. 213 00:13:48,145 --> 00:13:49,021 Question for you, my 214 00:13:49,022 --> 00:13:50,189 friend. I was wondering. 215 00:13:50,731 --> 00:13:51,065 Yeah. 216 00:13:51,232 --> 00:13:52,899 You have any of, uhh, raw meat 217 00:13:52,900 --> 00:13:53,900 for my dogs this morning? 218 00:13:54,485 --> 00:13:55,194 [laughter] 219 00:13:55,319 --> 00:13:56,319 [howling] 220 00:13:57,112 --> 00:13:58,112 Woof! Woof! 221 00:13:58,364 --> 00:13:59,364 Woof! 222 00:14:00,032 --> 00:14:01,115 Jesus. I already told you 223 00:14:01,116 --> 00:14:02,116 go to the gospel mission. 224 00:14:03,118 --> 00:14:04,638 I'll let you guys stay here rent-free. 225 00:14:05,538 --> 00:14:07,956 Rent-free? Let us live in that house and 226 00:14:07,957 --> 00:14:09,667 we can all talk about rent-free. 227 00:14:10,292 --> 00:14:11,835 Yeah, Terrance. Let us in your house. 228 00:14:12,086 --> 00:14:13,963 Don't you want to party with us? 229 00:14:15,256 --> 00:14:16,840 We'll make it worth your while. 230 00:14:18,133 --> 00:14:21,262 Oh. It could be an orgy. 231 00:14:22,346 --> 00:14:24,598 Why do I even let you guys stay here? 232 00:14:24,807 --> 00:14:26,058 Because you're lonely. 233 00:14:26,433 --> 00:14:28,769 Admit it. We're your white noise. 234 00:14:28,936 --> 00:14:30,855 You can't stand the silence. 235 00:14:31,397 --> 00:14:33,022 Is that why you brought these? 236 00:14:33,023 --> 00:14:34,023 Idiots? 237 00:14:34,733 --> 00:14:35,401 I was just about to 238 00:14:35,402 --> 00:14:36,482 come up with a better name. 239 00:14:37,278 --> 00:14:38,278 Cocksuckers. 240 00:14:38,696 --> 00:14:40,071 Bitches. 241 00:14:40,072 --> 00:14:42,490 Cunts. Which is exactly what the fuck 242 00:14:42,491 --> 00:14:43,826 you're acting like right now. 243 00:14:44,451 --> 00:14:46,453 Get your ass back in the tent. 244 00:14:49,081 --> 00:14:50,749 Get in the fucking tent. 245 00:14:51,166 --> 00:14:52,376 Don't mind them. 246 00:14:52,585 --> 00:14:54,545 Hunter! Keep it up. 247 00:14:55,713 --> 00:14:56,797 You'll know. 248 00:14:57,214 --> 00:14:58,799 Yeah. I know, Terrance. 249 00:14:58,924 --> 00:14:59,758 He knows. 250 00:14:59,925 --> 00:15:00,926 Let's go. 251 00:15:04,888 --> 00:15:07,474 Yeah. uhh, Yikes comes to mind. Right away. 252 00:15:08,058 --> 00:15:11,312 So do they live in your yard? 253 00:15:11,729 --> 00:15:14,189 Yeah. Not for long. 254 00:15:15,357 --> 00:15:16,357 Oh, good. 255 00:15:18,527 --> 00:15:20,946 Uhh? What the fuck? 256 00:15:21,822 --> 00:15:22,822 You okay? 257 00:15:23,032 --> 00:15:26,534 Yeah. I had this weird dream last night 258 00:15:26,535 --> 00:15:28,077 about this same place, 259 00:15:28,078 --> 00:15:29,621 which I obviously never seen 260 00:15:29,622 --> 00:15:32,666 it before. So kind of weird. 261 00:15:34,543 --> 00:15:36,295 Actually, this is weird as fuck. 262 00:15:37,421 --> 00:15:40,215 Yeah. Probably some sort of coincidence. 263 00:15:40,466 --> 00:15:43,636 I'm pretty sure you didn't see this. 264 00:15:44,303 --> 00:15:47,430 But anyways, listen. There's no reason 265 00:15:47,431 --> 00:15:50,392 ever for this outhouse to be opened. 266 00:15:50,643 --> 00:15:53,353 Okay? Don't ask why. Don't 267 00:15:53,354 --> 00:15:55,940 ask if. And don't ask ever. 268 00:15:57,149 --> 00:15:59,150 Um, may I ask why 269 00:15:59,151 --> 00:16:00,778 there's a cross on the door? 270 00:16:01,195 --> 00:16:03,446 That's all, folks. There's nothing left 271 00:16:03,447 --> 00:16:04,865 to talk about, okay? 272 00:16:06,033 --> 00:16:07,451 Yes sir. 273 00:16:18,379 --> 00:16:19,797 [rock music] 274 00:16:27,680 --> 00:16:30,516 T and J. Hauling. It's Terrance. 275 00:16:32,393 --> 00:16:33,393 Uh-huh. 276 00:16:35,396 --> 00:16:36,396 Huh! 277 00:16:36,772 --> 00:16:37,772 Oh. 278 00:16:38,649 --> 00:16:39,649 Okay. 279 00:16:41,443 --> 00:16:42,443 Yeah 280 00:16:44,822 --> 00:16:46,782 Okay. All right. All right. 281 00:16:47,783 --> 00:16:50,576 Um, yeah, we can get there soon, but 282 00:16:50,577 --> 00:16:53,080 we'll probably get there by 4.30. 283 00:16:55,249 --> 00:16:56,249 Yeah. 284 00:16:57,292 --> 00:16:58,292 Okay. 285 00:16:59,545 --> 00:17:00,963 Okay, sir. Thank you. See you soon. 286 00:17:01,422 --> 00:17:03,090 Bye-bye. 287 00:17:03,382 --> 00:17:04,382 Huh. 288 00:17:05,134 --> 00:17:06,134 Hey, everything good? 289 00:17:06,802 --> 00:17:08,845 Yeah, there's just something a little 290 00:17:08,846 --> 00:17:10,222 different about this job. 291 00:17:11,181 --> 00:17:12,181 How so? 292 00:17:14,643 --> 00:17:16,061 Supposedly this junk's haunted. 293 00:17:17,980 --> 00:17:18,980 Haunted junk? 294 00:17:19,314 --> 00:17:20,065 [laughs] 295 00:17:20,066 --> 00:17:21,525 That's a first, bro. 296 00:17:22,818 --> 00:17:24,194 Hey, you got that green? 297 00:17:26,029 --> 00:17:27,029 Green light go, baby. 298 00:17:27,656 --> 00:17:28,657 Let's go find out. 299 00:17:31,076 --> 00:17:33,829 [door closes] 300 00:17:34,163 --> 00:17:35,497 Morning, gentlemen. 301 00:17:36,331 --> 00:17:37,583 Follow me, please. 302 00:17:40,085 --> 00:17:42,838 [EERIE MUSIC] 303 00:17:43,839 --> 00:17:45,549 I'm Terrance, by the way. 304 00:17:46,008 --> 00:17:49,052 Uh, Roddy. The basement is this way. 305 00:18:00,481 --> 00:18:03,233 [EERIE MUSIC] 306 00:18:09,656 --> 00:18:12,409 [EERIE MUSIC] 307 00:18:25,297 --> 00:18:26,423 Over there. 308 00:18:34,640 --> 00:18:35,974 Why is that thing all tied up? 309 00:18:36,433 --> 00:18:37,726 That one's evil. 310 00:18:38,769 --> 00:18:41,187 As God is my witness, it came 311 00:18:41,188 --> 00:18:42,856 after me one terrible night. 312 00:18:44,024 --> 00:18:46,109 I was getting up to go to the restroom. 313 00:18:46,944 --> 00:18:48,319 I looked down on the 314 00:18:48,320 --> 00:18:51,615 ground, and it was smiling at me. 315 00:18:52,699 --> 00:18:53,867 Look at it now. 316 00:18:54,618 --> 00:18:56,453 It doesn't have a smile now, does it? 317 00:18:57,329 --> 00:19:01,624 But back then, it had this wig and smile 318 00:19:01,625 --> 00:19:02,834 that'd make you shit 319 00:19:02,835 --> 00:19:04,168 out of cauldron of bats 320 00:19:04,169 --> 00:19:05,462 You'd have been so scared. 321 00:19:06,672 --> 00:19:08,297 All right, well, is that 322 00:19:08,298 --> 00:19:09,758 going to the dump, too? 323 00:19:10,551 --> 00:19:12,511 No, no, no, not the doll. 324 00:19:12,886 --> 00:19:14,721 Okay, then where's the junk? 325 00:19:15,347 --> 00:19:16,306 There's a witch's 326 00:19:16,307 --> 00:19:17,975 spirit hidden in that box. 327 00:19:18,767 --> 00:19:20,143 Please don't open it. 328 00:19:21,145 --> 00:19:24,063 That pile, it's all haunted, she... 329 00:19:24,064 --> 00:19:26,900 They haunted all of that, too. 330 00:19:27,526 --> 00:19:29,443 Okay, let me get this straight. 331 00:19:29,444 --> 00:19:31,738 You just want me to take that small box, 332 00:19:32,364 --> 00:19:34,575 that little pile of shit to the dump? 333 00:19:35,284 --> 00:19:37,452 Hey, man, where's the real junk at? 334 00:19:37,870 --> 00:19:38,912 I'll say it again. 335 00:19:39,580 --> 00:19:40,580 Just dump it. 336 00:19:41,039 --> 00:19:42,624 Don't bother with any of it. 337 00:19:43,584 --> 00:19:44,918 Especially the box. 338 00:19:46,503 --> 00:19:47,504 She'll get you. 339 00:19:48,380 --> 00:19:49,380 Understand? 340 00:19:49,965 --> 00:19:50,965 She'll curse you. 341 00:19:51,425 --> 00:19:53,134 She'll fuck your head upside down. 342 00:19:53,135 --> 00:19:56,513 if you give her one single chance. 343 00:19:59,057 --> 00:20:01,643 But I don't know if I'm going to 344 00:20:02,185 --> 00:20:03,770 I don't think we want to take it. 345 00:20:04,646 --> 00:20:05,772 I don't think we should. 346 00:20:09,067 --> 00:20:10,986 Hey, man, it's December. 347 00:20:12,279 --> 00:20:15,448 Like, it's a small pile, man, and we 348 00:20:15,449 --> 00:20:16,449 could use the money. 349 00:20:18,076 --> 00:20:19,076 Please. 350 00:20:19,745 --> 00:20:22,080 Just dump it in the landfill. 351 00:20:23,373 --> 00:20:24,373 Deep. 352 00:20:24,833 --> 00:20:26,293 And even deeper. 353 00:20:28,670 --> 00:20:29,713 Umm. 354 00:20:32,883 --> 00:20:33,883 All right. 355 00:20:36,053 --> 00:20:37,053 Damn. 356 00:20:37,721 --> 00:20:39,097 Dump closes in 15 minutes, man. 357 00:20:39,932 --> 00:20:41,452 Now let's just do that Monday morning. 358 00:20:42,100 --> 00:20:44,101 Look, I really didn't want to keep this 359 00:20:44,102 --> 00:20:45,102 stuff over the weekend. 360 00:20:45,395 --> 00:20:47,146 Yeah, you're afraid that ghost witch is 361 00:20:47,147 --> 00:20:48,347 going to get you or something. 362 00:20:49,232 --> 00:20:49,691 No. 363 00:20:50,067 --> 00:20:52,151 If there is a Jack, I'm 364 00:20:52,152 --> 00:20:53,362 going to keep it in the box. 365 00:20:56,657 --> 00:20:57,699 Keep a cross close. 366 00:20:57,950 --> 00:20:59,368 You're going to be all right, boss. 367 00:20:59,785 --> 00:21:00,243 Money morning will be 368 00:21:00,244 --> 00:21:01,286 here before you know it. 369 00:21:02,037 --> 00:21:03,037 Yeah. 370 00:21:13,548 --> 00:21:14,800 What are you doing, Terrance? 371 00:21:15,008 --> 00:21:15,759 Whoa, babe. 372 00:21:15,884 --> 00:21:17,636 Can't sneak up on somebody like that. 373 00:21:18,261 --> 00:21:19,554 I thought you were sleeping. 374 00:21:25,060 --> 00:21:27,896 What's that thing doing back in there? 375 00:21:28,647 --> 00:21:29,439 What are you talking about? 376 00:21:29,440 --> 00:21:30,649 The ketchup bottle. 377 00:21:30,857 --> 00:21:32,192 Where else would it be? 378 00:21:36,446 --> 00:21:39,866 Well, earlier something weird happened. 379 00:21:42,077 --> 00:21:44,161 I took out the ketchup from the fridge 380 00:21:44,162 --> 00:21:46,665 for some fries I made, 381 00:21:47,416 --> 00:21:50,460 and the lid just disappeared. 382 00:21:51,837 --> 00:21:54,881 It disappeared like poof. 383 00:21:56,258 --> 00:21:59,301 And there was this big nasty fly just 384 00:21:59,302 --> 00:22:00,720 sitting on top of it, 385 00:22:00,721 --> 00:22:02,556 and it was buzzing. 386 00:22:03,223 --> 00:22:04,725 It was so gross. 387 00:22:04,975 --> 00:22:06,767 Okay, so you threw it away, and now 388 00:22:06,768 --> 00:22:08,895 somehow it ended up back in the fridge? 389 00:22:10,772 --> 00:22:12,273 Well, maybe the monster 390 00:22:12,274 --> 00:22:13,900 fly put it back in there. 391 00:22:14,526 --> 00:22:15,527 All right, all right. 392 00:22:16,069 --> 00:22:18,362 You're telling me that a little fly with 393 00:22:18,363 --> 00:22:19,613 its little micro-lens 394 00:22:19,614 --> 00:22:21,157 picked up that ketchup bottle 395 00:22:21,158 --> 00:22:22,534 and put it back in the fridge? 396 00:22:23,452 --> 00:22:24,745 That's what you're telling me? 397 00:22:25,328 --> 00:22:26,538 You know I hate flies. 398 00:22:26,913 --> 00:22:27,913 I know you hate flies. 399 00:22:27,914 --> 00:22:29,040 Just, I'll pick up 400 00:22:29,041 --> 00:22:30,500 another bottle tomorrow, okay? 401 00:22:50,353 --> 00:22:52,897 Yo! Terrance, you awake? 402 00:22:52,898 --> 00:22:56,192 Hey, so we're having a little house warming party, 403 00:22:56,193 --> 00:22:59,821 I just wanted to give you a heads up. 404 00:23:00,238 --> 00:23:02,823 Remember what we talked about, right? 405 00:23:02,824 --> 00:23:06,452 I remember all of the rules, and I'll make 406 00:23:06,453 --> 00:23:09,664 sure everyone follows them. 407 00:23:10,082 --> 00:23:11,583 Thanks, though. 408 00:23:11,958 --> 00:23:12,958 Em hmmm. 409 00:23:14,586 --> 00:23:15,962 [knocking] 410 00:23:20,550 --> 00:23:21,550 Um, 411 00:23:22,677 --> 00:23:23,677 Um, 412 00:23:23,887 --> 00:23:24,971 Jasper. 413 00:23:25,305 --> 00:23:26,305 Well, yes, I am. 414 00:23:27,557 --> 00:23:28,557 I'm Holly. 415 00:23:28,642 --> 00:23:29,642 Nice to meet you. 416 00:23:29,726 --> 00:23:30,726 Likewise. 417 00:23:31,144 --> 00:23:32,354 Hey, girl! 418 00:23:32,479 --> 00:23:34,230 Oh my God, thank you! 419 00:23:34,231 --> 00:23:35,315 Of course. 420 00:23:36,274 --> 00:23:39,236 And I guess you must be Jasper. 421 00:23:40,070 --> 00:23:41,696 In all my flesh. 422 00:23:42,072 --> 00:23:43,031 Come in, guys. 423 00:23:43,115 --> 00:23:44,199 All right! 424 00:23:44,908 --> 00:23:45,534 Whoo! 425 00:23:45,826 --> 00:23:46,826 Yes! 426 00:23:47,119 --> 00:23:50,329 Thank you both, Holly, Jasper, for coming 427 00:23:50,330 --> 00:23:52,749 to our housewarming party. 428 00:23:53,375 --> 00:23:54,918 Bumpin' uglies. 429 00:23:55,460 --> 00:23:56,460 Oh, God. 430 00:23:57,170 --> 00:24:01,924 Speaking of bumping, the sound of us 431 00:24:01,925 --> 00:24:03,801 bumping our glasses together is supposed 432 00:24:03,802 --> 00:24:06,054 to scare away evil spirits. 433 00:24:06,471 --> 00:24:08,889 Then make me another one because I'm 434 00:24:08,890 --> 00:24:10,224 super scared of this kind of shit. 435 00:24:10,225 --> 00:24:11,643 Old wives' tale. 436 00:24:13,103 --> 00:24:14,937 So, when are we gonna talk about the 437 00:24:14,938 --> 00:24:16,606 elephant in the backyard? 438 00:24:16,982 --> 00:24:17,983 Elephant? 439 00:24:20,152 --> 00:24:21,278 I don't see anything. 440 00:24:21,319 --> 00:24:23,321 Well, you'd to have to look over there. 441 00:24:24,531 --> 00:24:25,824 I still don't see it. 442 00:24:26,533 --> 00:24:27,533 What? 443 00:24:27,868 --> 00:24:28,994 This is a problem. 444 00:24:29,327 --> 00:24:29,870 Viv? 445 00:24:30,245 --> 00:24:30,954 Tell him what? What are 446 00:24:30,954 --> 00:24:31,954 you guys talking about? 447 00:24:32,080 --> 00:24:35,041 Okay, so there's this forbidden room, 448 00:24:35,458 --> 00:24:37,585 dungeon, whatever, that we are not to 449 00:24:37,586 --> 00:24:40,046 enter, as told to us by our landlord. 450 00:24:41,047 --> 00:24:43,258 It's an outhouse, actually. 451 00:24:43,925 --> 00:24:45,677 With a locked door. 452 00:24:46,469 --> 00:24:48,680 How does it fit in there? 453 00:24:49,264 --> 00:24:50,347 All right, all right, all right. 454 00:24:50,390 --> 00:24:52,726 Enough. Enough with the elephant, okay? 455 00:24:53,894 --> 00:24:55,520 There is a secret in there. 456 00:24:56,438 --> 00:24:57,022 A vault. 457 00:24:57,314 --> 00:24:59,566 A buried briefcase full of jewels. 458 00:25:00,317 --> 00:25:02,027 A dead body in the freezer. 459 00:25:03,153 --> 00:25:05,405 Shoot. He could be a Dahmer copycat. 460 00:25:05,697 --> 00:25:07,782 Whatever the case, it stays as is. 461 00:25:08,074 --> 00:25:09,701 Not for us to know. 462 00:25:11,077 --> 00:25:14,539 Fuck him. I say we unlock the door. 463 00:25:15,165 --> 00:25:16,208 The epic door. 464 00:25:16,625 --> 00:25:17,791 Jasper, the only thing we're 465 00:25:17,792 --> 00:25:19,628 gonna open is another bottle. 466 00:25:22,172 --> 00:25:23,548 Scaredy cat. 467 00:25:24,424 --> 00:25:25,592 Fuck you, scaredy cat. 468 00:25:26,718 --> 00:25:29,679 Ah, you are being hell aloud. 469 00:25:30,013 --> 00:25:30,972 You need to shut the 470 00:25:30,973 --> 00:25:32,515 fuck up just a little bit. 471 00:25:33,266 --> 00:25:35,059 Terrance is sleeping, and 472 00:25:35,060 --> 00:25:37,270 he can see us on the monitor. 473 00:25:41,441 --> 00:25:42,441 Dude. 474 00:25:43,151 --> 00:25:44,318 All right, all right, 475 00:25:44,319 --> 00:25:45,403 I'm sorry, I'm sorry. 476 00:25:45,987 --> 00:25:46,738 You're right, you're 477 00:25:46,739 --> 00:25:48,240 right, okay? You're right. 478 00:25:49,532 --> 00:25:53,203 Now, about that unopened bottle of Jack. 479 00:25:54,204 --> 00:25:55,997 No, that's more like it. 480 00:25:56,164 --> 00:25:59,166 [Suspense music] 481 00:25:59,167 --> 00:26:01,127 Are you sure you know what you're doing? 482 00:26:02,337 --> 00:26:02,796 No. 483 00:26:02,879 --> 00:26:03,755 What are you hiding in 484 00:26:03,756 --> 00:26:05,131 there, you kooky old bat? 485 00:26:05,465 --> 00:26:06,883 I bet I know what's in this. 486 00:26:07,050 --> 00:26:09,969 Hey, I bet he has his dead cat in there. 487 00:26:09,970 --> 00:26:11,596 Like in a little cat coffin. 488 00:26:16,643 --> 00:26:17,686 Oh! 489 00:26:18,353 --> 00:26:19,437 [door opens] 490 00:26:19,980 --> 00:26:22,190 All right. 491 00:26:40,709 --> 00:26:48,709 [Fly buzzing] 492 00:26:49,843 --> 00:26:54,514 [Door opens] 493 00:27:02,063 --> 00:27:04,524 [meow] 494 00:27:04,566 --> 00:27:06,067 Hey, get the fuck out of there. 495 00:27:07,068 --> 00:27:08,068 Hey! 496 00:27:09,362 --> 00:27:11,823 [meow] 497 00:27:11,990 --> 00:27:13,241 Terrance! 498 00:27:15,327 --> 00:27:16,328 What are you doing? 499 00:27:16,870 --> 00:27:17,870 I... 500 00:27:18,621 --> 00:27:19,621 What's that? 501 00:27:19,706 --> 00:27:21,165 I don't know, it just came flying out of 502 00:27:21,166 --> 00:27:23,251 the back of the trailer and hit me. 503 00:27:30,342 --> 00:27:32,635 Hey, hey, we're not supposed to touch 504 00:27:32,636 --> 00:27:33,636 anything in the back of this 505 00:27:33,637 --> 00:27:34,837 trailer, you know that, right? 506 00:27:36,181 --> 00:27:38,141 But I like these kind of paintings. 507 00:27:40,268 --> 00:27:42,186 Plus I know a lady at the thrift store 508 00:27:42,187 --> 00:27:43,521 who'll love this piece. 509 00:27:44,564 --> 00:27:44,939 Look. 510 00:27:44,940 --> 00:27:46,300 She would probably buy it from me. 511 00:27:46,524 --> 00:27:47,816 Yeah, but we're not supposed to touch 512 00:27:47,817 --> 00:27:49,297 anything in the back of this trailer. 513 00:27:49,694 --> 00:27:51,014 You know it's all haunted, right? 514 00:27:54,282 --> 00:27:55,367 [Laughs] 515 00:27:57,077 --> 00:27:58,077 Oh, Terrance. 516 00:27:58,745 --> 00:28:00,454 Sometimes people like to take advantage 517 00:28:00,455 --> 00:28:01,748 of you and you let them. 518 00:28:02,082 --> 00:28:05,126 Tall tales, you fall for them every time. 519 00:28:07,045 --> 00:28:07,796 Well, look. 520 00:28:08,088 --> 00:28:09,380 We're not supposed to touch anything in 521 00:28:09,381 --> 00:28:10,381 the back of the trailer. 522 00:28:10,965 --> 00:28:11,424 All right? 523 00:28:12,008 --> 00:28:13,008 You got it? 524 00:28:45,875 --> 00:28:50,755 What do you think it is? 525 00:28:52,632 --> 00:28:53,883 How would I know? 526 00:28:54,092 --> 00:28:55,009 It just flew out of 527 00:28:55,010 --> 00:28:56,094 the back of the trailer. 528 00:28:56,886 --> 00:28:58,138 Hit me in the chest. 529 00:28:59,431 --> 00:29:00,265 There's nobody in the 530 00:29:00,265 --> 00:29:01,265 back of the trailer. 531 00:29:01,683 --> 00:29:02,808 All I know is we're 532 00:29:02,809 --> 00:29:04,351 not supposed to open it. 533 00:29:04,352 --> 00:29:05,770 And that's what's gonna happen. 534 00:29:07,689 --> 00:29:12,067 Well, how many times have you said that 535 00:29:12,068 --> 00:29:13,861 you are not a junk 536 00:29:13,862 --> 00:29:15,989 hauler but a treasure hunter? 537 00:29:16,948 --> 00:29:19,283 Are you really going to leave this 538 00:29:19,284 --> 00:29:21,578 mystery box, a mystery... 539 00:29:23,079 --> 00:29:24,079 Come on, babe. 540 00:29:25,415 --> 00:29:27,791 Okay, remember that creepy 541 00:29:27,792 --> 00:29:30,253 doll that you found last year? 542 00:29:30,795 --> 00:29:33,214 You made 200 off that nasty thing. 543 00:29:35,341 --> 00:29:36,134 I know. There's just 544 00:29:36,135 --> 00:29:37,469 something about that one. 545 00:29:37,802 --> 00:29:43,349 Just open it and see what's inside. 546 00:29:44,476 --> 00:29:46,602 Then we can throw it 547 00:29:46,603 --> 00:29:48,021 back in the dumpster. 548 00:29:49,063 --> 00:29:50,147 Tomorrow it will be 549 00:29:50,148 --> 00:29:51,691 sitting pretty in the city dump. 550 00:29:52,066 --> 00:29:54,860 But at least we know 551 00:29:54,861 --> 00:29:58,281 what the hell was in there. 552 00:29:59,157 --> 00:30:00,157 Treasure. 553 00:30:03,620 --> 00:30:05,079 alright. 554 00:30:13,671 --> 00:30:15,715 That's not treasure. 555 00:30:17,217 --> 00:30:18,259 It's junk. 556 00:30:18,885 --> 00:30:21,888 [Laughs] Yeah. 557 00:30:22,096 --> 00:30:22,805 Who would even wrap 558 00:30:22,806 --> 00:30:25,225 an old relic like this. 559 00:30:27,435 --> 00:30:28,561 Do not play. 560 00:30:29,437 --> 00:30:30,980 Oh, come on. Are you serious? 561 00:30:32,732 --> 00:30:34,859 This guy was fucking with you. 562 00:30:35,443 --> 00:30:37,403 Don't you get it? 563 00:30:37,946 --> 00:30:41,490 Okay, first, he said that doll smiled at 564 00:30:41,491 --> 00:30:43,242 him and now this silly 565 00:30:43,243 --> 00:30:44,911 cassette player with a note. 566 00:30:45,954 --> 00:30:47,622 Do you seriously believe that asshole? 567 00:30:49,082 --> 00:30:51,084 You know, he's one of those... 568 00:30:52,210 --> 00:30:54,378 ...characters who gets his 569 00:30:54,379 --> 00:30:56,422 jollies from scaring people. 570 00:30:57,924 --> 00:31:00,592 Right now, he's laughing his ass off 571 00:31:00,593 --> 00:31:02,761 because he knew that you were going to 572 00:31:02,762 --> 00:31:04,764 get tempted and open the box. 573 00:31:05,265 --> 00:31:06,265 And you did. 574 00:31:07,517 --> 00:31:08,517 He set you up. 575 00:31:09,435 --> 00:31:11,312 Well, kind of was... 576 00:31:12,939 --> 00:31:14,940 Really like talking a lot of shit about 577 00:31:14,941 --> 00:31:16,775 there's a witch trapped 578 00:31:16,776 --> 00:31:18,444 in this cassette tape. 579 00:31:20,738 --> 00:31:21,738 Wait, what? 580 00:31:23,074 --> 00:31:24,200 A witch? 581 00:31:27,036 --> 00:31:29,079 That's a tiny witch if 582 00:31:29,080 --> 00:31:30,790 she's hiding inside the... 583 00:31:33,084 --> 00:31:34,669 Come on. 584 00:31:36,170 --> 00:31:38,130 That's when I would have said shut the 585 00:31:38,131 --> 00:31:39,841 fuck up. Okay, you gotta play it. 586 00:31:43,928 --> 00:31:45,513 What is this shit? 587 00:31:46,431 --> 00:31:48,933 Don't know. Very creepy though. 588 00:31:59,027 --> 00:32:01,946 What the fuck? 589 00:32:02,572 --> 00:32:04,449 Terrance. 590 00:32:05,033 --> 00:32:08,036 [Eerie piano music] 591 00:32:08,661 --> 00:32:11,998 Nooooooo. 592 00:32:13,541 --> 00:32:15,417 Nooooooo. Nooooo. 593 00:32:15,418 --> 00:32:16,502 Nooooo. 594 00:32:16,669 --> 00:32:17,420 Nooooo. 595 00:32:17,420 --> 00:32:18,420 Nooooo. 596 00:32:19,005 --> 00:32:23,259 Terrance. We shouldn't have played it. 597 00:32:25,386 --> 00:32:27,013 Shhhhhh. 598 00:32:28,640 --> 00:32:30,350 Nooooo. 599 00:32:31,893 --> 00:32:32,894 Turn it off. 600 00:32:32,977 --> 00:32:34,217 [Eerie piano and humming voice] 601 00:32:42,236 --> 00:32:43,236 No. 602 00:32:43,905 --> 00:32:44,906 No. 603 00:32:46,366 --> 00:32:47,366 No. 604 00:32:48,076 --> 00:32:50,662 No. No. No. No. No. No. No. No. 605 00:32:51,120 --> 00:32:52,120 I can hear him coming. 606 00:32:52,789 --> 00:32:54,290 Get the fuck out of here now. Go. 607 00:32:54,707 --> 00:32:55,947 [Eerie piano and humming voice] 608 00:32:56,501 --> 00:33:00,505 She got out. 609 00:33:01,506 --> 00:33:03,257 Now we're fucked. 610 00:33:10,139 --> 00:33:11,379 [Eerie piano and humming voice] 611 00:33:16,437 --> 00:33:17,689 No. 612 00:33:18,606 --> 00:33:19,606 No. 613 00:33:20,942 --> 00:33:21,942 No. 614 00:33:25,154 --> 00:33:29,158 You wicked witch. You are evil and vile. 615 00:33:30,451 --> 00:33:32,078 You don't deserve to walk on this earth. 616 00:33:36,499 --> 00:33:37,250 Hey, we're sorry. 617 00:33:37,375 --> 00:33:40,503 Yeah, we're really, really sorry. 618 00:33:44,048 --> 00:33:46,718 You guys. We have to talk. 619 00:33:48,344 --> 00:33:51,097 What the fuck did you guys do? 620 00:33:54,726 --> 00:33:55,393 There's a witch 621 00:33:55,394 --> 00:33:57,061 trapped in that fucking tape. 622 00:34:00,982 --> 00:34:02,149 I picked it up on the 623 00:34:02,150 --> 00:34:03,359 job site a while back. 624 00:34:04,485 --> 00:34:07,697 And I was told not to open the box. 625 00:34:11,033 --> 00:34:13,453 But when I got home that night, my wife, 626 00:34:14,871 --> 00:34:17,081 just like Eve in the Bible, 627 00:34:19,041 --> 00:34:21,043 got me into eating that apple. 628 00:34:21,085 --> 00:34:26,673 When I took that bite, I unleashed the 629 00:34:26,674 --> 00:34:28,592 worm, just like this witch 630 00:34:28,593 --> 00:34:31,637 is now unleashed upon us. 631 00:34:35,433 --> 00:34:38,436 [Creepy piano music] 632 00:34:41,063 --> 00:34:43,357 Turn it off. 633 00:34:43,775 --> 00:34:44,984 Turn that thing off. 634 00:34:50,072 --> 00:34:51,072 Something. 635 00:34:54,076 --> 00:34:55,076 What's the matter? 636 00:34:55,328 --> 00:34:58,080 Something is really evil in that thing. 637 00:35:26,275 --> 00:35:28,861 [Creepy knocking sound] 638 00:35:30,696 --> 00:35:33,282 [Creepy knocking sound] 639 00:35:35,034 --> 00:35:37,620 [Louder creepy knocking sound] 640 00:35:44,252 --> 00:35:45,920 [Screams] 641 00:35:50,550 --> 00:35:53,970 What did you bring home with you? 642 00:35:55,805 --> 00:35:57,139 I don't know. 643 00:35:57,849 --> 00:36:00,934 But whatever it is, we're in this 644 00:36:00,935 --> 00:36:02,353 together, okay, babe? 645 00:36:03,187 --> 00:36:04,730 Shit, like you beat cancer. 646 00:36:05,982 --> 00:36:07,608 So there's nothing we can't get through. 647 00:36:08,234 --> 00:36:09,609 I just, I need to 648 00:36:09,610 --> 00:36:11,028 know. Did you hang that up? 649 00:36:11,070 --> 00:36:13,948 It was in the basement. 650 00:36:16,033 --> 00:36:17,742 I was keeping it there until I could give 651 00:36:17,743 --> 00:36:19,120 it to Sam on Monday. 652 00:36:19,537 --> 00:36:20,912 Okay, look, Sam's not 653 00:36:20,913 --> 00:36:22,665 getting that or anything. 654 00:36:23,249 --> 00:36:24,332 They're all going to the 655 00:36:24,333 --> 00:36:25,917 dump Monday morning, okay? 656 00:36:25,918 --> 00:36:27,002 Please, please. I don't 657 00:36:27,003 --> 00:36:28,838 ever want to see them again. 658 00:36:29,505 --> 00:36:32,132 Okay, look, I'm going to call Sam and 659 00:36:32,133 --> 00:36:33,634 Joe, have them come over. 660 00:36:34,302 --> 00:36:35,760 We'll have some much needed cocktails. How 661 00:36:35,761 --> 00:36:36,761 about that, sweetie? 662 00:36:41,225 --> 00:36:42,393 I can use her company. 663 00:36:43,352 --> 00:36:44,352 Cool. 664 00:37:05,082 --> 00:37:09,962 [weird distant cries] 665 00:37:14,675 --> 00:37:18,012 My mind's playing tricks. 666 00:37:19,972 --> 00:37:22,724 Yeah, so I was brushing my teeth, and I 667 00:37:22,725 --> 00:37:24,352 felt like my guns were bleeding. 668 00:37:26,228 --> 00:37:27,438 Mm-mm-mm. 669 00:37:28,064 --> 00:37:29,815 You think our lady's ever made out? 670 00:37:30,107 --> 00:37:31,107 You're a sicko. 671 00:37:35,446 --> 00:37:38,448 Hey, man. So this tape player, she's 672 00:37:38,449 --> 00:37:39,867 pretty creeped out by it. 673 00:37:40,034 --> 00:37:43,578 And some. I mean, I can't say I'm not a 674 00:37:43,579 --> 00:37:45,456 little unnerved by it myself. 675 00:37:45,957 --> 00:37:49,460 Also, do you believe an inanimate object, 676 00:37:50,169 --> 00:37:54,924 like a tape recorder, could be possessed? 677 00:37:56,550 --> 00:37:58,386 It's pretty strange, man. 678 00:37:58,511 --> 00:37:59,971 I really don't even know. 679 00:38:01,389 --> 00:38:03,431 You know, coincidentally, I actually know 680 00:38:03,432 --> 00:38:05,518 a priest, a friend of the family. 681 00:38:06,060 --> 00:38:09,145 This is, well, he's a 682 00:38:09,146 --> 00:38:10,146 little bit eccentric. 683 00:38:10,815 --> 00:38:11,898 You could probably actually 684 00:38:11,899 --> 00:38:13,693 call him a freelance priest. 685 00:38:14,902 --> 00:38:16,861 He was relieved of his priesthood duties 686 00:38:16,862 --> 00:38:18,322 by the Catholic Church. 687 00:38:19,782 --> 00:38:20,992 Well, what happened? 688 00:38:22,410 --> 00:38:24,703 The way I heard it, his theology and way 689 00:38:24,704 --> 00:38:26,287 of thinking did not line 690 00:38:26,288 --> 00:38:27,665 up with the Church at all. 691 00:38:27,832 --> 00:38:28,832 No shit. 692 00:38:29,208 --> 00:38:33,336 Yeah. I'll send you his number, and err, 693 00:38:33,337 --> 00:38:34,672 I hope he can help you out. 694 00:38:35,047 --> 00:38:36,715 Yeah. Man, we just 695 00:38:36,716 --> 00:38:38,467 shouldn't have taken that junk. 696 00:38:39,885 --> 00:38:40,885 Yeah. In hell. 697 00:38:47,184 --> 00:38:51,063 [Creepy piano music] 698 00:38:51,564 --> 00:38:59,564 [Creepy footseps] 699 00:39:16,255 --> 00:39:19,675 [Scary Voice] 700 00:39:20,426 --> 00:39:25,723 [knocking] 701 00:39:30,603 --> 00:39:33,856 (door opens) 702 00:39:46,619 --> 00:39:48,037 (door closes) 703 00:39:50,581 --> 00:39:52,165 You know later 704 00:39:52,166 --> 00:39:53,959 that night, we got a call. 705 00:39:56,587 --> 00:39:58,505 That Sam and Joe had 706 00:39:58,506 --> 00:40:00,216 gotten a bad accident. 707 00:40:01,008 --> 00:40:04,595 And the last words out of her mouth were, 708 00:40:06,514 --> 00:40:08,224 "It was the witch." 709 00:40:08,265 --> 00:40:10,768 "It was the witch." 710 00:40:17,024 --> 00:40:21,277 I'm sorry we opened the door and played 711 00:40:21,278 --> 00:40:24,197 that tape, but I don't 712 00:40:24,198 --> 00:40:25,908 believe in supernatural stuff. 713 00:40:26,033 --> 00:40:27,785 I'm truly sorry. 714 00:40:28,494 --> 00:40:30,538 I believe there's more? 715 00:40:31,580 --> 00:40:33,666 More than we know? Or than... 716 00:40:34,166 --> 00:40:35,918 ...meets the eye, you know, maybe? 717 00:40:36,502 --> 00:40:38,254 [laughs] 718 00:40:39,088 --> 00:40:41,422 You're talking about Transformers and 719 00:40:41,423 --> 00:40:43,884 you're talking about devil tapes? 720 00:40:44,802 --> 00:40:46,845 Yeah, I think I'm gonna go. I've sobered 721 00:40:46,846 --> 00:40:48,472 up. Don't worry about me. 722 00:40:48,681 --> 00:40:50,599 Yeah, you know, I think I will too. 723 00:40:52,017 --> 00:40:54,811 Sir, I'm so sorry about the 724 00:40:54,812 --> 00:40:57,230 tomfoolery alcohol and stuff. 725 00:40:57,231 --> 00:40:58,899 Get the hell out of here, asshole. 726 00:40:59,316 --> 00:41:03,278 Well, fuck me. I'm sorry. Seriously, you 727 00:41:03,279 --> 00:41:04,780 don't have to be a prick about it. 728 00:41:06,157 --> 00:41:07,616 I guess I'll Uber home? 729 00:41:07,783 --> 00:41:10,243 Oh, I can take you home. You mean you 730 00:41:10,244 --> 00:41:12,912 said you live close to me and I'm kind of 731 00:41:12,913 --> 00:41:14,874 creeped out. I could really use the... 732 00:41:15,374 --> 00:41:17,667 Yeah, sure. Yeah, sure. Why not? You 733 00:41:17,668 --> 00:41:19,211 could be my Uber home. 734 00:41:20,087 --> 00:41:21,755 Fred, I will call you later. 735 00:41:23,132 --> 00:41:24,425 Bye, babe. Bye, hon. 736 00:41:25,426 --> 00:41:27,427 Mwah. Drive safe and let me 737 00:41:27,428 --> 00:41:28,548 know when to get home, okay? 738 00:41:29,013 --> 00:41:30,139 Alright. I always do. 739 00:41:31,015 --> 00:41:32,349 Slow lane, Holly. 740 00:41:33,392 --> 00:41:35,603 [giggling] 741 00:41:36,770 --> 00:41:38,731 This is not good. 742 00:41:41,025 --> 00:41:42,860 It's not good at all. 743 00:41:44,570 --> 00:41:46,738 Look, I don't want to keep beating a dead 744 00:41:46,739 --> 00:41:49,824 cat here, but I don't think we did 745 00:41:49,825 --> 00:41:51,701 anything, but pick a lock and mess with a 746 00:41:51,702 --> 00:41:52,703 little tape recorder. 747 00:41:52,995 --> 00:41:56,665 But I, err, still I'm sorry for the disrespect. 748 00:41:58,000 --> 00:41:59,918 Jasper was right. The alcohol made us act 749 00:41:59,919 --> 00:42:03,005 stupid, but that's no excuse. 750 00:42:03,464 --> 00:42:04,506 Yeah, we're sorry. 751 00:42:05,007 --> 00:42:08,510 So your sorry's in the sack. I'm going 752 00:42:08,511 --> 00:42:09,677 to have to get to the bottom of this now, 753 00:42:09,678 --> 00:42:10,720 alright? I'll talk to 754 00:42:10,721 --> 00:42:11,931 you guys in the morning. 755 00:42:18,771 --> 00:42:20,064 I hope he lets us stay. 756 00:42:20,689 --> 00:42:23,943 I know. I hope so. 757 00:42:24,235 --> 00:42:26,237 [phone rings] 758 00:42:35,454 --> 00:42:36,664 Hello? 759 00:42:37,998 --> 00:42:39,250 Mm-hmm, yeah. 760 00:42:41,627 --> 00:42:42,920 Wait. 761 00:42:44,463 --> 00:42:45,965 Wait, what? 762 00:42:48,634 --> 00:42:50,052 What. 763 00:42:51,262 --> 00:42:53,305 No, no, no, no, no, no. 764 00:43:04,441 --> 00:43:07,110 Had a friend die a few years ago 765 00:43:07,111 --> 00:43:08,278 on the cross town. 766 00:43:08,279 --> 00:43:12,116 Someone drifted into his lane, and bam, dead. 767 00:43:13,409 --> 00:43:15,619 It's a part of life, I guess. 768 00:43:15,995 --> 00:43:20,124 The closest people to us just die 769 00:43:20,291 --> 00:43:24,043 in the exact same way. Terrance's friend died 770 00:43:24,044 --> 00:43:27,006 right after we listened to that 771 00:43:27,881 --> 00:43:28,881 tape. 772 00:43:30,134 --> 00:43:31,510 Isn't that odd to you? 773 00:43:31,760 --> 00:43:35,264 Yes, it's weird, okay, but it 774 00:43:36,682 --> 00:43:39,142 it's just a coincidence. 775 00:43:39,143 --> 00:43:40,269 That's all it is. 776 00:43:40,894 --> 00:43:42,187 Not feeling that. 777 00:43:45,024 --> 00:43:46,608 [sniffles] 778 00:43:47,318 --> 00:43:49,111 [sniffles] 779 00:43:51,447 --> 00:43:53,115 [sniffles] 780 00:43:54,825 --> 00:43:57,786 I'm only make them black. 781 00:44:01,123 --> 00:44:03,375 So listen, I never told you. 782 00:44:04,001 --> 00:44:06,545 But the night that Joe and Sam left, 783 00:44:08,339 --> 00:44:10,215 Joe was going to text me a number 784 00:44:10,632 --> 00:44:12,009 to a priest. 785 00:44:13,385 --> 00:44:15,971 Someone that could help me with... 786 00:44:16,221 --> 00:44:19,099 the haunting that Janine was going through. 787 00:44:23,062 --> 00:44:25,939 It was, err, to a Father Bernard. 788 00:44:27,983 --> 00:44:29,318 He must have sent it 789 00:44:29,735 --> 00:44:31,695 right before the accident. 790 00:44:33,655 --> 00:44:34,655 I don't know. 791 00:44:36,241 --> 00:44:39,244 But anyways, listen, I got ahold of him. 792 00:44:40,454 --> 00:44:43,624 And he wants to help us out. 793 00:44:47,294 --> 00:44:49,170 I wish he could have just been there 794 00:44:49,171 --> 00:44:50,923 sooner to help Janine. 795 00:45:03,018 --> 00:45:06,104 Here, baby, have some tea. 796 00:45:06,105 --> 00:45:08,148 It'll make you feel better. 797 00:45:13,654 --> 00:45:17,866 [unearthly noises] 798 00:45:18,450 --> 00:45:19,450 Janine? 799 00:45:23,831 --> 00:45:27,959 [distorted rumbles] 800 00:45:27,960 --> 00:45:30,044 [horrific roars] 801 00:45:30,045 --> 00:45:32,172 [screams] 802 00:45:32,381 --> 00:45:33,215 Hey, what's... 803 00:45:33,298 --> 00:45:33,799 [screeching] 804 00:45:33,882 --> 00:45:34,882 wrong? 805 00:45:38,137 --> 00:45:40,722 [screeching] 806 00:45:43,267 --> 00:45:44,768 I can't hear! 807 00:45:44,852 --> 00:45:45,852 What? 808 00:45:46,061 --> 00:45:48,063 I can't hear! 809 00:45:49,565 --> 00:45:54,111 [panting] 810 00:45:57,114 --> 00:45:58,114 Pastor? 811 00:45:58,740 --> 00:46:01,034 Priest? Whatever you are, 812 00:46:01,285 --> 00:46:02,744 can you come quick? 813 00:46:03,120 --> 00:46:04,704 Shh, shh, shh. 814 00:46:04,705 --> 00:46:05,914 She went deaf. 815 00:46:07,458 --> 00:46:08,625 [screams] 816 00:46:09,001 --> 00:46:11,003 Hurry! 817 00:46:26,435 --> 00:46:27,435 No! 818 00:46:29,021 --> 00:46:30,021 No! 819 00:46:30,731 --> 00:46:31,064 No! 820 00:46:31,315 --> 00:46:33,191 Honey, honey, drink this 821 00:46:33,192 --> 00:46:34,485 tea. It'll make you feel better. 822 00:46:34,985 --> 00:46:35,736 What's wrong? 823 00:46:36,028 --> 00:46:37,321 What the fuck? 824 00:46:37,988 --> 00:46:38,322 Hey! 825 00:46:38,363 --> 00:46:39,281 [screams] 826 00:46:39,364 --> 00:46:39,781 No! 827 00:46:40,324 --> 00:46:40,741 No! 828 00:46:41,325 --> 00:46:41,742 No! 829 00:46:41,783 --> 00:46:42,159 Honey. 830 00:46:42,618 --> 00:46:43,035 No! 831 00:46:43,660 --> 00:46:44,953 What the fuck? 832 00:46:46,038 --> 00:46:47,038 Baby. 833 00:46:47,664 --> 00:46:48,664 Honey! 834 00:46:49,583 --> 00:46:52,419 Hey, the priest is on... What the fuck? 835 00:46:53,629 --> 00:46:54,629 [growls] 836 00:46:56,507 --> 00:46:58,675 Honey, the priest is on his way. 837 00:46:59,301 --> 00:47:00,385 Could be here any mo... 838 00:47:00,511 --> 00:47:01,802 [growls] 839 00:47:01,803 --> 00:47:03,347 What? 840 00:47:05,265 --> 00:47:06,099 What the? 841 00:47:06,100 --> 00:47:07,100 Hey, hey, hey, hey. 842 00:47:07,267 --> 00:47:08,560 [whispering] 843 00:47:09,019 --> 00:47:10,436 Honey? 844 00:47:10,437 --> 00:47:11,313 Hey, honey. 845 00:47:11,314 --> 00:47:12,814 No. What? 846 00:47:12,856 --> 00:47:13,315 [growls] 847 00:47:13,316 --> 00:47:16,151 Stab my ear and I can hear. 848 00:47:16,360 --> 00:47:17,360 The fuck? 849 00:47:18,695 --> 00:47:19,695 Fuck. 850 00:47:21,865 --> 00:47:22,865 Janine, baby. 851 00:47:23,700 --> 00:47:24,700 Baby. 852 00:47:25,786 --> 00:47:26,286 Babe? 853 00:47:26,370 --> 00:47:27,829 Stab my ears 854 00:47:28,163 --> 00:47:30,207 What are you talking about? 855 00:47:30,332 --> 00:47:32,709 and I can hear! 856 00:47:33,043 --> 00:47:35,546 What are you talking? honey, what's wrong? 857 00:47:38,173 --> 00:47:39,549 The priest will be here soon. 858 00:47:39,550 --> 00:47:41,593 He'll know what to do, okay? 859 00:47:41,969 --> 00:47:43,887 She can't hear you. 860 00:47:44,096 --> 00:47:45,096 What the fuck? 861 00:47:46,598 --> 00:47:47,599 Fuck you! 862 00:47:48,225 --> 00:47:50,143 Get the fuck at her! The fuck? 863 00:47:50,394 --> 00:47:51,311 [evil laugh] 864 00:47:51,436 --> 00:47:52,980 Janine, babe. 865 00:47:53,647 --> 00:47:54,647 [evil laugh] 866 00:47:55,357 --> 00:47:56,525 [gasps] 867 00:47:57,234 --> 00:47:58,318 Please, you okay? 868 00:47:59,486 --> 00:48:00,486 Honey. 869 00:48:01,196 --> 00:48:01,655 Baby. 870 00:48:01,947 --> 00:48:02,406 [whispering] 871 00:48:02,614 --> 00:48:03,615 I have to. 872 00:48:03,740 --> 00:48:04,116 Baby. 873 00:48:04,533 --> 00:48:05,659 Do what? Have to what? 874 00:48:05,909 --> 00:48:07,035 [crying] 875 00:48:07,286 --> 00:48:08,870 I have to. 876 00:48:09,705 --> 00:48:10,705 What, Honey? 877 00:48:10,956 --> 00:48:11,456 Baby? 878 00:48:11,582 --> 00:48:13,041 I have to. 879 00:48:13,917 --> 00:48:15,168 What, baby? Do what? 880 00:48:18,130 --> 00:48:19,130 Janine? 881 00:48:19,756 --> 00:48:20,756 [dramatic music] 882 00:48:23,594 --> 00:48:24,386 Honey, no! 883 00:48:24,469 --> 00:48:25,469 [screams] 884 00:48:26,597 --> 00:48:27,973 Did the priest ever come? 885 00:48:28,015 --> 00:48:29,558 I mean, for Janine? 886 00:48:30,058 --> 00:48:31,059 Yeah, he showed up 887 00:48:31,268 --> 00:48:32,519 right after the funeral. 888 00:48:33,937 --> 00:48:36,106 And that fucking witch 889 00:48:36,273 --> 00:48:38,024 was more powerful than ever 890 00:48:38,025 --> 00:48:40,527 and hell-bent on trying to kill me. 891 00:48:41,862 --> 00:48:43,904 And Father Bernard shows up 892 00:48:43,905 --> 00:48:45,657 with a pest control sprayer 893 00:48:46,366 --> 00:48:47,868 of all things. 894 00:48:48,952 --> 00:48:50,329 Full of bones. 895 00:48:51,371 --> 00:48:54,123 Artifacts that he had found on a trip 896 00:48:54,124 --> 00:48:56,752 to the Holy Land or some shit. I don't know. 897 00:48:57,836 --> 00:48:58,836 You know what? 898 00:49:00,589 --> 00:49:03,008 I watched him spray her like a bug 899 00:49:04,593 --> 00:49:06,720 and cast her back into that recording. 900 00:49:11,391 --> 00:49:13,602 Until you guys fucked it all up. 901 00:49:15,896 --> 00:49:17,147 [country music] 902 00:49:36,333 --> 00:49:38,293 [country music] 903 00:49:41,380 --> 00:49:44,633 And then I was finished with my shot 904 00:49:44,883 --> 00:49:46,760 and desperately needed 905 00:49:46,927 --> 00:49:48,053 another! 906 00:49:52,391 --> 00:49:54,851 Double shot of scotch, please. 907 00:49:57,104 --> 00:49:59,856 So, night treating you okay so far? 908 00:50:00,315 --> 00:50:01,441 I've had better. 909 00:50:02,734 --> 00:50:03,734 I know. 910 00:50:09,241 --> 00:50:10,492 You know the mistake I make 911 00:50:10,534 --> 00:50:12,035 every time I drink? 912 00:50:14,579 --> 00:50:15,497 Is that I can't drink them 913 00:50:15,498 --> 00:50:16,581 fast enough! 914 00:50:17,165 --> 00:50:17,958 You know? 915 00:50:18,166 --> 00:50:18,959 [laughs] 916 00:50:19,167 --> 00:50:20,167 Shit. 917 00:50:21,086 --> 00:50:22,212 And before you know it, 918 00:50:22,504 --> 00:50:23,588 it's last call. 919 00:50:24,381 --> 00:50:25,632 And then what? 920 00:50:26,341 --> 00:50:28,844 One more drink. 921 00:50:31,221 --> 00:50:32,221 Fuck 922 00:50:32,848 --> 00:50:35,851 Well, I think I got... 923 00:50:36,268 --> 00:50:39,354 Oh no! Two hours, I think? 924 00:50:39,855 --> 00:50:44,025 [laughter] 925 00:50:45,986 --> 00:50:48,864 And now I'm going to spend the next 30% 926 00:50:48,947 --> 00:50:50,949 of my time draining the lizard! 927 00:50:51,700 --> 00:50:53,243 Can't get that time back. 928 00:50:54,661 --> 00:50:55,661 Nope. 929 00:50:56,288 --> 00:50:57,288 Cannot. 930 00:51:02,961 --> 00:51:05,714 We're draining the whole lizard tonight, Simon. 931 00:51:09,843 --> 00:51:10,843 Eight-fifty. 932 00:51:17,058 --> 00:51:19,060 Keep the change. 933 00:51:19,394 --> 00:51:21,313 Thank you. 934 00:51:24,566 --> 00:51:27,694 [rock music] 935 00:51:28,069 --> 00:51:29,529 [sighs] 936 00:51:37,037 --> 00:51:38,788 Jesus of Nazareth, 937 00:51:38,789 --> 00:51:39,955 with the same power 938 00:51:39,956 --> 00:51:41,248 that you used to cast out 939 00:51:41,249 --> 00:51:42,792 the demons of the Gerasene demoniac 940 00:51:42,793 --> 00:51:44,920 into these very bone fragments, 941 00:51:45,253 --> 00:51:46,755 be with me here tonight. 942 00:51:47,005 --> 00:51:49,841 [sigh] Amen. 943 00:51:52,052 --> 00:51:54,346 What the fuck are you on? 944 00:51:54,429 --> 00:51:56,473 Believe me, you don't want to know. 945 00:52:00,560 --> 00:52:01,560 [sigh] 946 00:52:02,020 --> 00:52:05,148 Hey bartender, give me another round. 947 00:52:05,357 --> 00:52:06,149 Got it. 948 00:52:06,191 --> 00:52:08,651 Simon, I'm going to tell you a little 949 00:52:08,652 --> 00:52:09,903 story, would you mind? 950 00:52:10,028 --> 00:52:11,279 How do you know my name? 951 00:52:12,113 --> 00:52:13,323 I didn't tell you my name! 952 00:52:13,824 --> 00:52:16,076 Let me introduce myself, I'm Father Bernard. 953 00:52:16,827 --> 00:52:18,411 I have something I want to show you. 954 00:52:22,374 --> 00:52:24,918 Did my father send you? 955 00:52:27,295 --> 00:52:30,465 In the Bible, there was a man 956 00:52:30,590 --> 00:52:33,468 who had a legion of demons inside of him. 957 00:52:34,344 --> 00:52:36,887 Jesus cast those demons out, but they 958 00:52:36,888 --> 00:52:39,182 asked to be sent into a herd of swine. 959 00:52:39,808 --> 00:52:42,601 Two thousand swine they entered into, and 960 00:52:42,602 --> 00:52:43,769 they came down the steep 961 00:52:43,770 --> 00:52:44,980 embankment into the sea, 962 00:52:45,021 --> 00:52:46,565 and they were drowned. 963 00:52:48,024 --> 00:52:49,985 Oh shit, just got real. 964 00:52:50,193 --> 00:52:52,988 There's no swine here, Father. 965 00:52:54,948 --> 00:52:57,659 But there are sheep. 966 00:52:58,994 --> 00:53:00,453 Black sheep. 967 00:53:02,038 --> 00:53:04,082 Oh, it's a darkness sort of sheep. 968 00:53:04,916 --> 00:53:06,042 The devils! 969 00:53:06,251 --> 00:53:06,793 Sheep. 970 00:53:07,127 --> 00:53:08,670 Jesus, what the fuck's going on? 971 00:53:09,462 --> 00:53:13,133 Cast us into these ungodly creatures. 972 00:53:13,466 --> 00:53:14,467 [growls] 973 00:53:16,094 --> 00:53:17,762 But wait. 974 00:53:19,556 --> 00:53:20,556 [growls] 975 00:53:20,557 --> 00:53:23,518 You don't have that kind of power. 976 00:53:25,103 --> 00:53:26,145 Do you? 977 00:53:26,146 --> 00:53:28,230 Is he really having 978 00:53:28,231 --> 00:53:29,524 an exorcism in the bar? 979 00:53:29,649 --> 00:53:32,443 In this prayer, are fragments of the very 980 00:53:32,444 --> 00:53:35,321 bones that Jesus sent the demons into 981 00:53:35,322 --> 00:53:37,073 at the Gerasene demoniac! 982 00:53:37,157 --> 00:53:38,157 Agh! 983 00:53:40,243 --> 00:53:41,453 You lie. 984 00:53:42,162 --> 00:53:43,162 Liar. 985 00:53:43,622 --> 00:53:45,165 Fucking liar! 986 00:53:45,290 --> 00:53:46,833 Hey, what the hell's going on in here? 987 00:53:47,083 --> 00:53:48,083 Hear me, Lord? 988 00:53:48,710 --> 00:53:50,628 Cast out the demons that are in this 989 00:53:50,629 --> 00:53:51,921 child of yours, 990 00:53:51,922 --> 00:53:54,131 and put them into these bones as you once did 991 00:53:54,132 --> 00:53:55,133 in the Gerasene! 992 00:53:55,467 --> 00:53:56,717 Simon, you didn't want to do that. 993 00:53:56,718 --> 00:53:57,843 What would your father think? 994 00:53:57,886 --> 00:53:59,054 Yes I do! 995 00:54:00,639 --> 00:54:05,352 One good one, right into your forehead. 996 00:54:12,609 --> 00:54:13,860 God will forgive me. 997 00:54:14,819 --> 00:54:16,071 Won't he Father? 998 00:54:16,696 --> 00:54:18,448 doesn't he forgive all sins? 999 00:54:19,282 --> 00:54:20,282 Yes, Simon. 1000 00:54:20,533 --> 00:54:22,160 He forgives all of our sins. 1001 00:54:23,703 --> 00:54:24,703 Boo! 1002 00:54:24,955 --> 00:54:25,372 Boo! 1003 00:54:25,789 --> 00:54:26,164 Boo! 1004 00:54:26,706 --> 00:54:27,415 Boo! 1005 00:54:27,540 --> 00:54:28,208 Get out! 1006 00:54:28,208 --> 00:54:29,000 Get out demons! 1007 00:54:29,125 --> 00:54:32,044 I command you to exit this child 1008 00:54:32,045 --> 00:54:34,004 and get into these bones 1009 00:54:34,005 --> 00:54:35,173 as you once did. 1010 00:54:35,256 --> 00:54:37,758 It won't come out! 1011 00:54:37,759 --> 00:54:40,928 Hear his prayers, Lord, that he may serve you 1012 00:54:40,929 --> 00:54:42,597 the rest of his days. 1013 00:54:44,099 --> 00:54:47,477 Father, his hope is... 1014 00:54:48,144 --> 00:54:49,228 Yes. 1015 00:54:49,229 --> 00:54:51,648 This was the rest of his days. 1016 00:54:53,483 --> 00:54:54,401 Ah! 1017 00:54:54,401 --> 00:54:55,401 (gunshot) 1018 00:54:55,652 --> 00:54:56,652 Shit. 1019 00:54:57,278 --> 00:54:58,780 (glass clattering) 1020 00:54:59,239 --> 00:55:00,239 [sighs] 1021 00:55:11,751 --> 00:55:13,461 [crackling] 1022 00:55:18,591 --> 00:55:19,591 Hello? 1023 00:55:20,010 --> 00:55:21,469 Father Bernard? 1024 00:55:21,970 --> 00:55:23,179 [crackling] 1025 00:55:24,014 --> 00:55:26,266 Oh, I'm sorry. 1026 00:55:28,059 --> 00:55:29,477 I'm so sorry. 1027 00:55:31,730 --> 00:55:32,647 I don't know why... 1028 00:55:32,648 --> 00:55:34,691 I don't know why it didn't work this time. 1029 00:55:35,316 --> 00:55:36,316 But... 1030 00:55:36,568 --> 00:55:37,944 God is wise, 1031 00:55:38,486 --> 00:55:38,945 and... 1032 00:55:38,946 --> 00:55:40,989 leagues beyond our ability to comprehend. 1033 00:55:47,162 --> 00:55:48,579 Well, I tracked him down sooner than 1034 00:55:48,580 --> 00:55:50,789 expected, so I will be able to 1035 00:55:50,790 --> 00:55:52,250 help with your ails tomorrow. 1036 00:55:53,668 --> 00:55:55,670 But I need you to do something for me. 1037 00:55:57,464 --> 00:56:00,050 Which is... fly, right? 1038 00:56:01,217 --> 00:56:03,386 What if she's following us? 1039 00:56:06,723 --> 00:56:08,141 (gun cocks) 1040 00:56:09,434 --> 00:56:10,727 (gunshot) 1041 00:56:11,519 --> 00:56:14,856 Imagine if we just saw her falling down. 1042 00:56:32,707 --> 00:56:34,834 Glove box. 1043 00:56:39,714 --> 00:56:40,715 Moonshine time. 1044 00:56:41,549 --> 00:56:42,383 We don't know what 1045 00:56:42,384 --> 00:56:43,593 we're about to see in there. 1046 00:56:44,803 --> 00:56:45,844 Last time I saw this 1047 00:56:45,845 --> 00:56:47,555 guy, he was a strange cat. 1048 00:56:48,890 --> 00:56:50,058 And I got that... 1049 00:56:50,934 --> 00:56:52,310 cursed recorder from him. 1050 00:56:58,274 --> 00:57:00,235 We don't know if he's even still alive. 1051 00:57:05,156 --> 00:57:06,156 Agh! 1052 00:57:06,282 --> 00:57:07,282 Ah! 1053 00:57:07,992 --> 00:57:09,369 Bug juice. 1054 00:57:09,994 --> 00:57:12,080 It's a family recipe, man. 1055 00:57:13,873 --> 00:57:15,583 Hey, hey, hey, damn, girl. 1056 00:57:17,168 --> 00:57:17,961 What exactly should 1057 00:57:17,961 --> 00:57:18,961 we be looking for here? 1058 00:57:19,337 --> 00:57:20,921 Well, Father Bernard said that we need to 1059 00:57:20,922 --> 00:57:23,591 find out who she is, or was. 1060 00:57:24,551 --> 00:57:26,344 We need to find out her true name. 1061 00:57:26,845 --> 00:57:27,845 And hopefully, Roddy 1062 00:57:27,846 --> 00:57:29,055 can help us out with that. 1063 00:57:30,306 --> 00:57:31,666 Why do we need to know who she is? 1064 00:57:32,809 --> 00:57:36,645 Well, by knowing her true name helps us 1065 00:57:36,646 --> 00:57:37,897 gain power over her. 1066 00:57:38,356 --> 00:57:39,940 Because she's been hiding 1067 00:57:39,941 --> 00:57:41,609 under the guise of anonymity. 1068 00:57:41,985 --> 00:57:43,235 And that's why she's been able to keep 1069 00:57:43,236 --> 00:57:44,821 her power for so long. 1070 00:57:45,113 --> 00:57:47,490 So listen, once we find out who she is, 1071 00:57:47,824 --> 00:57:49,450 her real name, Father Bernard, 1072 00:57:50,076 --> 00:57:52,287 can cast her back into that recording. 1073 00:57:53,037 --> 00:57:54,581 Hopefully this time for eternity. 1074 00:57:55,290 --> 00:57:56,290 Holy shit. 1075 00:57:57,500 --> 00:57:58,500 So let's fucking do this. 1076 00:58:06,301 --> 00:58:08,595 [doors slam] 1077 00:58:15,226 --> 00:58:18,188 [ominous music] 1078 00:58:18,354 --> 00:58:20,982 [footsteps] 1079 00:58:29,115 --> 00:58:30,407 (singing) I'm scared of witches. 1080 00:58:30,408 --> 00:58:32,202 I'm scared of witches. 1081 00:58:32,619 --> 00:58:34,412 I'm so fucking scared of... 1082 00:58:34,662 --> 00:58:36,080 Shh! 1083 00:58:37,040 --> 00:58:38,708 Sorry, I sing when I'm scared. 1084 00:58:39,792 --> 00:58:40,501 You're sing about 1085 00:58:40,501 --> 00:58:41,501 what makes you scared? 1086 00:58:42,045 --> 00:58:43,254 Yeah, don't you? 1087 00:58:44,005 --> 00:58:45,005 No. 1088 00:58:46,216 --> 00:58:47,300 This house is dead. 1089 00:58:51,054 --> 00:58:52,680 [door creaking] 1090 00:58:53,932 --> 00:58:55,183 Oh, fuck. 1091 00:58:56,851 --> 00:58:57,851 What do we do? 1092 00:58:59,854 --> 00:59:00,854 We enter. 1093 00:59:03,233 --> 00:59:04,567 [sighs] 1094 00:59:14,994 --> 00:59:18,581 [floor creaks] 1095 00:59:21,376 --> 00:59:24,837 Oh my God. What is this? Jesus. 1096 00:59:25,046 --> 00:59:26,756 I don't know. 1097 00:59:33,221 --> 00:59:35,723 [groaning] 1098 00:59:39,394 --> 00:59:41,145 Oh, shit. 1099 00:59:42,021 --> 00:59:43,606 You let her out! 1100 00:59:44,148 --> 00:59:45,566 I told you to dump it. 1101 00:59:46,192 --> 00:59:48,194 I told you not to play the song. 1102 00:59:48,486 --> 00:59:49,654 This is fucking nuts. 1103 00:59:50,446 --> 00:59:51,446 Who the fuck is she? 1104 00:59:52,240 --> 00:59:53,783 She's my sister. 1105 00:59:54,742 --> 00:59:56,327 I wrote her journal. 1106 00:59:58,454 --> 01:00:00,123 [groaning] In the front yard, 1107 01:00:00,498 --> 01:00:02,417 underneath the sea captain. 1108 01:00:03,626 --> 01:00:05,168 [groaning] 1109 01:00:05,169 --> 01:00:06,169 [screaming] 1110 01:00:11,009 --> 01:00:15,138 [ominous music] 1111 01:00:20,018 --> 01:00:21,352 Wait, what should we do? 1112 01:00:21,644 --> 01:00:23,313 Should we, I don't know, call the police? 1113 01:00:23,563 --> 01:00:25,565 Why? He's dead. 1114 01:00:26,649 --> 01:00:27,649 Let's go. 1115 01:00:29,986 --> 01:00:32,279 Alright, Roddy said something about a 1116 01:00:32,280 --> 01:00:33,280 sea captain, you guys. 1117 01:00:34,699 --> 01:00:35,699 Start looking. 1118 01:00:37,785 --> 01:00:38,785 Sea captain? 1119 01:00:39,037 --> 01:00:40,413 I don't know. 1120 01:00:41,664 --> 01:00:42,664 I found it. 1121 01:00:42,999 --> 01:00:45,126 Where? Oh, there it is. 1122 01:00:47,003 --> 01:00:48,337 Alright. Let's see if we 1123 01:00:48,338 --> 01:00:49,547 can get underneath it. 1124 01:00:50,089 --> 01:00:51,089 Can he move it? 1125 01:00:54,886 --> 01:00:56,763 Yeah, there we go. Jackpot, you guys. 1126 01:00:57,889 --> 01:00:59,599 Oh. Yeah. 1127 01:00:59,849 --> 01:01:00,849 [chuckles] 1128 01:01:02,185 --> 01:01:04,854 [ominous music] 1129 01:01:12,445 --> 01:01:14,906 [strange noises] 1130 01:01:18,242 --> 01:01:21,412 [strange noises] 1131 01:01:26,334 --> 01:01:29,962 [Latin] 1132 01:01:30,880 --> 01:01:33,716 [Latin] 1133 01:01:36,010 --> 01:01:38,805 [Latin] 1134 01:01:39,430 --> 01:01:42,099 (screaming) 1135 01:01:42,100 --> 01:01:46,437 (screaming) 1136 01:01:49,482 --> 01:01:50,482 Jesus. 1137 01:01:51,484 --> 01:01:53,319 (eerie music) 1138 01:01:56,114 --> 01:01:59,992 (eerie music) 1139 01:02:07,834 --> 01:02:09,961 Alright. 1140 01:02:11,337 --> 01:02:12,797 There's no time like the present. 1141 01:02:20,888 --> 01:02:22,432 [sawing] 1142 01:02:23,099 --> 01:02:24,099 [crunch] 1143 01:02:25,726 --> 01:02:26,726 [giggling] 1144 01:02:28,438 --> 01:02:29,438 [giggling] 1145 01:02:45,663 --> 01:02:49,333 (eerie music) 1146 01:02:50,042 --> 01:02:51,085 Rosanne. 1147 01:02:55,089 --> 01:02:57,592 Why would you hit your brother like that? 1148 01:03:00,094 --> 01:03:01,137 Rosanne? 1149 01:03:03,139 --> 01:03:04,724 (eerie music) 1150 01:03:13,065 --> 01:03:15,526 (eerie music) 1151 01:03:17,862 --> 01:03:20,198 [boiling water] 1152 01:03:31,626 --> 01:03:37,798 [footsteps] 1153 01:03:43,054 --> 01:03:46,974 (eerie music) 1154 01:03:49,477 --> 01:03:50,686 [sizzling] 1155 01:03:51,312 --> 01:03:52,855 (screaming) 1156 01:03:54,315 --> 01:03:57,235 (crying) 1157 01:03:58,611 --> 01:04:00,821 (screaming) 1158 01:04:02,198 --> 01:04:06,202 (eerie music) 1159 01:04:07,703 --> 01:04:11,165 (gasping) 1160 01:04:17,046 --> 01:04:19,131 She didn't stop there. 1161 01:04:21,050 --> 01:04:22,592 I continued to let her 1162 01:04:22,593 --> 01:04:24,136 and whatever got inside her 1163 01:04:24,428 --> 01:04:26,764 torture me for months until... 1164 01:04:33,104 --> 01:04:34,104 (cracking) 1165 01:04:43,072 --> 01:04:45,533 (eerie music) 1166 01:05:00,423 --> 01:05:03,551 [piano keys slam] 1167 01:05:13,060 --> 01:05:16,897 (eerie music) 1168 01:05:18,566 --> 01:05:20,610 This must be done. 1169 01:05:20,985 --> 01:05:24,822 (eerie singing) 1170 01:05:27,491 --> 01:05:29,076 [hissing] 1171 01:05:35,958 --> 01:05:37,168 (gunshot) 1172 01:05:37,543 --> 01:05:40,671 [piano keys slam] 1173 01:05:46,510 --> 01:05:47,510 (crying) 1174 01:05:48,220 --> 01:05:50,180 (eerie music) 1175 01:05:50,181 --> 01:05:51,181 (crying) 1176 01:05:51,307 --> 01:05:54,435 [piano keys slam] 1177 01:05:54,935 --> 01:05:55,935 (gasping) 1178 01:05:57,438 --> 01:06:00,149 (crying) 1179 01:06:03,027 --> 01:06:05,445 So I killed my sister 1180 01:06:05,446 --> 01:06:08,198 while she was recording herself 1181 01:06:08,199 --> 01:06:12,328 singing an incantation meant to curse me. 1182 01:06:14,330 --> 01:06:15,330 This somehow caused a 1183 01:06:15,331 --> 01:06:17,583 reverse curse trapping her soul 1184 01:06:18,042 --> 01:06:20,044 inside of the recording. 1185 01:06:22,129 --> 01:06:24,048 (footsteps) 1186 01:06:24,423 --> 01:06:26,717 (car door opens) 1187 01:06:31,013 --> 01:06:35,851 (eerie music) 1188 01:06:49,907 --> 01:06:53,369 (speaking in Latin) 1189 01:06:54,036 --> 01:06:55,371 (eerie music) 1190 01:06:56,539 --> 01:06:57,998 [sighs] 1191 01:06:58,290 --> 01:07:01,752 (speaking in Latin) 1192 01:07:12,012 --> 01:07:14,598 [bottle tightens] 1193 01:07:16,058 --> 01:07:18,644 [engine starts] 1194 01:07:19,061 --> 01:07:23,523 (eerie music) 1195 01:07:23,524 --> 01:07:26,776 (grunting) 1196 01:07:26,777 --> 01:07:29,904 (gasping) 1197 01:07:29,905 --> 01:07:31,949 (grunting) 1198 01:07:35,327 --> 01:07:38,789 (eerie music) 1199 01:08:05,316 --> 01:08:09,862 (gasping) 1200 01:08:13,282 --> 01:08:16,118 (gasping) 1201 01:08:16,869 --> 01:08:18,662 (eerie music) 1202 01:08:35,763 --> 01:08:39,599 (gasping) 1203 01:08:39,600 --> 01:08:44,814 (eerie music) 1204 01:08:59,328 --> 01:09:01,622 (body fall) 1205 01:09:01,664 --> 01:09:05,084 (eerie music) 1206 01:09:05,292 --> 01:09:09,921 (gasping) 1207 01:09:09,922 --> 01:09:12,799 (gasping) 1208 01:09:12,800 --> 01:09:17,888 (eerie music) 1209 01:10:05,311 --> 01:10:13,311 (cassette player tape rewinding) 1210 01:10:16,780 --> 01:10:22,036 (eerie music) 1211 01:10:23,454 --> 01:10:27,875 - She was recording when I killed her. 1212 01:10:35,299 --> 01:10:39,595 (eerie music) 1213 01:10:40,554 --> 01:10:41,055 (cassette player drops) 1214 01:10:41,056 --> 01:10:42,764 (eerie music) 1215 01:10:42,765 --> 01:10:45,433 (crackling) 1216 01:10:45,434 --> 01:10:51,607 (eerie music) 1217 01:11:09,750 --> 01:11:11,919 [cassette turns on] 1218 01:11:14,213 --> 01:11:15,214 (eerie music) 1219 01:11:15,756 --> 01:11:17,049 I watched you burn. 1220 01:11:17,633 --> 01:11:18,717 (eerie music) 1221 01:11:19,218 --> 01:11:20,761 I burned you! 1222 01:11:22,972 --> 01:11:23,972 (eerie music) 1223 01:11:29,269 --> 01:11:33,148 (eerie music) 1224 01:11:36,151 --> 01:11:38,737 (strange sound) 1225 01:11:39,571 --> 01:11:43,117 (eerie music) 1226 01:11:43,784 --> 01:11:46,286 Yes, my... 1227 01:11:46,829 --> 01:11:49,790 Leave me alone! Leave me alone! 1228 01:11:53,335 --> 01:11:56,171 (screaming) 1229 01:11:56,922 --> 01:11:58,298 Agh. 1230 01:12:01,969 --> 01:12:03,345 Hello? 1231 01:12:05,305 --> 01:12:06,305 Yes. 1232 01:12:09,309 --> 01:12:10,309 Yeah. 1233 01:12:12,021 --> 01:12:13,105 Great, thank you. 1234 01:12:14,523 --> 01:12:15,523 See you soon. 1235 01:12:19,153 --> 01:12:20,153 Father Bernard, he's 1236 01:12:20,154 --> 01:12:21,613 coming sooner than expected. 1237 01:12:23,323 --> 01:12:24,963 Listen, it's getting cold in here, and... 1238 01:12:25,701 --> 01:12:26,981 I'm gonna go get some more wood. 1239 01:12:27,745 --> 01:12:29,038 We should stay vigilant. 1240 01:12:30,789 --> 01:12:31,999 So heed that warning. 1241 01:12:32,374 --> 01:12:34,168 I'll be right back, okay? 1242 01:12:35,335 --> 01:12:37,629 (footsteps) 1243 01:12:38,547 --> 01:12:40,799 I'm gonna make some coffee, you want any? 1244 01:12:42,134 --> 01:12:50,134 (eerie music) 1245 01:12:59,526 --> 01:13:00,235 (bassball bat hit) 1246 01:13:00,360 --> 01:13:01,487 (grunting) 1247 01:13:03,197 --> 01:13:04,197 (bassball bat hit) 1248 01:13:04,823 --> 01:13:05,532 (bassball bat hit) 1249 01:13:05,866 --> 01:13:08,577 Hunter, why are you doing this? 1250 01:13:08,827 --> 01:13:11,080 (screaming) 1251 01:13:13,749 --> 01:13:15,042 Come on, come on. 1252 01:13:16,668 --> 01:13:18,796 Why, why are you doing this? 1253 01:13:20,464 --> 01:13:21,548 I'll fucking kill you! 1254 01:13:21,882 --> 01:13:24,384 You can't kill us, we are many. 1255 01:13:26,178 --> 01:13:27,428 I'll fucking... 1256 01:13:27,429 --> 01:13:28,429 Shh. 1257 01:13:29,807 --> 01:13:29,973 No. 1258 01:13:30,808 --> 01:13:31,642 We're gonna make you 1259 01:13:31,643 --> 01:13:32,810 the second sacrifice. 1260 01:13:33,435 --> 01:13:34,435 [whoosh] 1261 01:13:34,520 --> 01:13:35,520 No. 1262 01:13:36,563 --> 01:13:37,189 [heavy thump] 1263 01:13:37,272 --> 01:13:38,773 Did you hear that? 1264 01:13:38,774 --> 01:13:41,110 Yes, what do you think it was? 1265 01:13:41,235 --> 01:13:42,235 [buzzing] 1266 01:13:42,611 --> 01:13:43,987 Fred, what the fuck's going on? 1267 01:13:44,238 --> 01:13:45,238 She's here. 1268 01:13:45,823 --> 01:13:46,823 Fred. 1269 01:13:47,825 --> 01:13:48,825 Fred! 1270 01:13:49,201 --> 01:13:50,201 Damn it. 1271 01:13:50,661 --> 01:13:51,286 [buzzing] 1272 01:13:51,286 --> 01:13:52,286 Fred. 1273 01:13:53,497 --> 01:13:54,497 Damn it. 1274 01:13:55,707 --> 01:13:56,707 Fred, where are you? 1275 01:13:56,792 --> 01:13:58,794 (footsteps) 1276 01:13:59,378 --> 01:14:02,089 Maybe you just went to 1277 01:14:02,256 --> 01:14:04,508 look for Terrance, right? 1278 01:14:06,135 --> 01:14:07,426 Damn it, 1279 01:14:07,427 --> 01:14:08,220 I keep 1280 01:14:08,221 --> 01:14:09,221 Fucking shit. 1281 01:14:10,472 --> 01:14:13,183 Hey honey, it's your good old pal Sal. 1282 01:14:14,309 --> 01:14:15,602 Wha... wha... wha... 1283 01:14:17,312 --> 01:14:18,646 Who did you think that? 1284 01:14:18,647 --> 01:14:19,022 No. 1285 01:14:19,022 --> 01:14:19,439 Fred! 1286 01:14:19,440 --> 01:14:20,689 What made you think you could just leave me? 1287 01:14:20,732 --> 01:14:21,732 Fred, help me! 1288 01:14:21,942 --> 01:14:22,317 Fred! 1289 01:14:22,526 --> 01:14:25,279 Fred, Fred, Fred, who the fuck is Fred? 1290 01:14:25,320 --> 01:14:26,613 It's just you and me. 1291 01:14:27,281 --> 01:14:28,948 It will always be you and me. 1292 01:14:28,949 --> 01:14:30,784 Just get the fuck out of here Sal. 1293 01:14:31,160 --> 01:14:32,910 You don't know what I'm involved in. 1294 01:14:32,911 --> 01:14:33,912 You don't wanna know. 1295 01:14:34,163 --> 01:14:34,413 - Whoops. 1296 01:14:34,788 --> 01:14:36,038 Intended for splitting up 1297 01:14:36,039 --> 01:14:38,125 large pieces of soft bones. 1298 01:14:38,750 --> 01:14:40,878 Cutting pieces of meat. 1299 01:14:41,170 --> 01:14:42,170 No. 1300 01:14:43,589 --> 01:14:45,090 Just go home, please. 1301 01:14:45,716 --> 01:14:47,217 I can talk about this later. 1302 01:14:47,885 --> 01:14:50,137 No, because there is no later. 1303 01:14:50,470 --> 01:14:52,096 You left me. 1304 01:14:52,097 --> 01:14:53,217 You left me no choice, baby. 1305 01:14:53,348 --> 01:14:54,349 (crying) 1306 01:14:58,854 --> 01:15:01,273 What are you getting? 1307 01:15:02,399 --> 01:15:03,984 Stay away from me. 1308 01:15:04,067 --> 01:15:05,067 No, no, no. 1309 01:15:05,527 --> 01:15:07,111 Bad, bad, bad, bad. 1310 01:15:07,112 --> 01:15:08,238 Stay the fuck! 1311 01:15:09,031 --> 01:15:10,949 What the fuck, Vivi? 1312 01:15:11,575 --> 01:15:13,285 [knocking] It's Father Bernard. 1313 01:15:13,869 --> 01:15:14,912 Stop what you're doing. 1314 01:15:15,454 --> 01:15:16,538 She's tricking you. 1315 01:15:17,331 --> 01:15:21,210 I'm sorry. I thought, I seen... it was him, it was him! 1316 01:15:23,795 --> 01:15:24,963 Let me in. 1317 01:15:25,088 --> 01:15:26,632 She's too cunning for you. 1318 01:15:27,216 --> 01:15:28,216 Let him in, Viv. 1319 01:15:36,808 --> 01:15:37,808 Father. 1320 01:15:51,323 --> 01:15:53,825 Father, heal his wound. 1321 01:15:59,790 --> 01:16:00,624 In the name of the Father 1322 01:16:00,625 --> 01:16:02,417 and the Son and the Holy Ghost. 1323 01:16:07,506 --> 01:16:08,715 You are healed. 1324 01:16:15,305 --> 01:16:16,807 Now, where's Terrance? 1325 01:16:17,683 --> 01:16:19,268 He went to get some firewood. 1326 01:16:19,309 --> 01:16:20,686 He's been gone a while now. 1327 01:16:20,769 --> 01:16:22,604 I'm so sorry, Fred. 1328 01:16:28,485 --> 01:16:29,736 You two stay here. 1329 01:16:30,529 --> 01:16:31,822 Don't believe anything, 1330 01:16:32,322 --> 01:16:33,073 except that you're both 1331 01:16:33,074 --> 01:16:34,908 here to fight that she-devil. 1332 01:16:35,033 --> 01:16:36,033 Understand? 1333 01:16:37,786 --> 01:16:38,786 I'll be right back. 1334 01:16:44,418 --> 01:16:45,418 Oh. 1335 01:16:45,919 --> 01:16:47,546 And if she shows her face around here, 1336 01:16:47,879 --> 01:16:48,879 spray her. 1337 01:16:49,298 --> 01:16:50,507 Like a roach. 1338 01:16:55,846 --> 01:16:57,222 [grunting] 1339 01:17:04,896 --> 01:17:05,981 Terrance, what happened? 1340 01:17:06,189 --> 01:17:07,189 Oh, God. 1341 01:17:09,651 --> 01:17:10,819 Be careful, Father. 1342 01:17:12,195 --> 01:17:13,529 There's bats out tonight. 1343 01:17:13,530 --> 01:17:14,239 Look out behind you! 1344 01:17:14,281 --> 01:17:14,614 Help me. 1345 01:17:14,698 --> 01:17:15,698 Lord! 1346 01:17:17,659 --> 01:17:19,827 Give me the strength to 1347 01:17:19,828 --> 01:17:21,830 put on the full armor of God! 1348 01:17:26,335 --> 01:17:27,628 Don't go out there, Viv. 1349 01:17:27,669 --> 01:17:28,669 I have to. 1350 01:17:30,213 --> 01:17:32,049 I can't be fearful anymore. 1351 01:17:32,674 --> 01:17:35,594 This time, I can't run. 1352 01:17:37,971 --> 01:17:40,515 Plus, we did this. 1353 01:17:42,267 --> 01:17:43,267 We have to fix it. 1354 01:17:45,020 --> 01:17:46,020 Be careful. 1355 01:17:46,188 --> 01:17:47,188 Okay. 1356 01:17:50,817 --> 01:17:51,817 I'll be back. 1357 01:17:52,069 --> 01:17:53,069 Yeah. 1358 01:18:16,218 --> 01:18:19,346 [Eerie Music] 1359 01:18:21,848 --> 01:18:22,848 Hunter! 1360 01:18:27,020 --> 01:18:28,438 What the fuck? 1361 01:18:30,732 --> 01:18:32,442 Fucking bitch! 1362 01:18:33,819 --> 01:18:35,778 I'm gonna bash your brains right in your 1363 01:18:35,779 --> 01:18:36,905 motherfucking skull. 1364 01:18:36,988 --> 01:18:38,281 Scramble up in the frying pan, 1365 01:18:38,532 --> 01:18:40,158 and I'm gonna have them for breakfast. 1366 01:18:40,200 --> 01:18:43,036 This is my fold, my sheep! 1367 01:18:43,453 --> 01:18:44,287 Together, we were gonna 1368 01:18:44,288 --> 01:18:45,956 worship this beautiful witch 1369 01:18:46,289 --> 01:18:47,082 filled with the power 1370 01:18:47,083 --> 01:18:48,333 of a thousand demons. 1371 01:18:48,959 --> 01:18:50,334 We were gonna use some of 1372 01:18:50,335 --> 01:18:51,794 that power for ourselves. 1373 01:18:51,795 --> 01:18:52,837 The world is gonna be 1374 01:18:52,838 --> 01:18:54,256 our motherfucking oyster! 1375 01:18:54,297 --> 01:18:55,297 (screams) 1376 01:18:55,507 --> 01:18:56,675 That's right, scream. 1377 01:18:57,300 --> 01:18:58,300 Scream to God. 1378 01:18:58,385 --> 01:18:59,594 See if he can hear you. 1379 01:19:00,095 --> 01:19:01,295 See if he's fucking listening. 1380 01:19:03,056 --> 01:19:03,515 Agh! God! 1381 01:19:04,015 --> 01:19:05,015 Shit! 1382 01:19:05,308 --> 01:19:05,809 Bitch! 1383 01:19:06,309 --> 01:19:06,726 Damn! 1384 01:19:07,060 --> 01:19:08,060 [creepy music] 1385 01:19:08,228 --> 01:19:10,855 [creepy music] 1386 01:19:10,856 --> 01:19:14,984 [grunting] 1387 01:19:14,985 --> 01:19:17,737 That's a nasty motherfucker thing. 1388 01:19:19,406 --> 01:19:20,406 You haven't got... 1389 01:19:21,616 --> 01:19:22,616 Oh! 1390 01:19:23,160 --> 01:19:24,160 Aaaagh! 1391 01:19:25,579 --> 01:19:26,579 Quick! The binding. 1392 01:19:29,249 --> 01:19:30,249 Why? 1393 01:19:33,211 --> 01:19:34,838 We were going to sacrifice. 1394 01:19:34,921 --> 01:19:36,298 So many in your name. 1395 01:19:36,840 --> 01:19:37,840 [grunting] 1396 01:19:39,885 --> 01:19:41,386 [crunch] 1397 01:19:46,516 --> 01:19:47,684 Father Bernard. 1398 01:19:47,767 --> 01:19:49,102 Are you okay? 1399 01:19:49,186 --> 01:19:50,270 I'm kind of dizzy. 1400 01:19:51,980 --> 01:19:53,272 Come on, let's get you up. 1401 01:19:53,273 --> 01:19:54,273 Come on. 1402 01:19:54,733 --> 01:19:55,733 We got this. 1403 01:19:56,693 --> 01:19:57,693 Come on, man. 1404 01:20:04,326 --> 01:20:06,411 Come on, Father. 1405 01:20:06,578 --> 01:20:07,578 Come on. 1406 01:20:08,789 --> 01:20:10,165 Sit down. 1407 01:20:16,463 --> 01:20:18,881 Okay, so this is what we know, Father. 1408 01:20:18,882 --> 01:20:21,009 The witch's real name. 1409 01:20:21,051 --> 01:20:23,637 And her brother killed her 1410 01:20:24,304 --> 01:20:26,597 while she was making a recording 1411 01:20:26,598 --> 01:20:28,517 that was meant to curse him. 1412 01:20:28,975 --> 01:20:31,520 But by dying, making this recording, 1413 01:20:32,145 --> 01:20:35,273 she got trapped in the tape. 1414 01:20:36,191 --> 01:20:38,818 Yeah, it's a reverse curse. 1415 01:20:40,195 --> 01:20:41,947 It's a dimensional trap. 1416 01:20:43,281 --> 01:20:44,281 Yeah. 1417 01:20:45,033 --> 01:20:47,077 I can send her back into the recording 1418 01:20:47,160 --> 01:20:49,538 with the power of her birth name, 1419 01:20:50,872 --> 01:20:52,957 which should transcend the 1420 01:20:52,958 --> 01:20:54,166 fidelity of the recording 1421 01:20:54,167 --> 01:20:57,253 and send her to the 1422 01:20:57,254 --> 01:20:58,755 deepest realms of hell. 1423 01:20:59,714 --> 01:21:00,714 What the shit? 1424 01:21:00,840 --> 01:21:01,341 Oh my gosh. 1425 01:21:01,341 --> 01:21:02,050 Oh my gosh. 1426 01:21:02,175 --> 01:21:02,759 Shit. 1427 01:21:03,218 --> 01:21:05,720 (growling) 1428 01:21:08,223 --> 01:21:09,723 She's playing with us, 1429 01:21:09,724 --> 01:21:11,351 and she is everywhere. 1430 01:21:13,395 --> 01:21:14,395 She took my bottle. 1431 01:21:14,521 --> 01:21:15,355 Here, take mine. 1432 01:21:15,564 --> 01:21:16,398 Spray her with it. 1433 01:21:16,399 --> 01:21:17,523 Spray her with the pulling water. 1434 01:21:17,524 --> 01:21:18,524 Where is she? 1435 01:21:19,150 --> 01:21:20,901 Ah, she's fucking biting me. 1436 01:21:20,902 --> 01:21:21,902 Get off of her. 1437 01:21:22,696 --> 01:21:23,696 She's over here? 1438 01:21:24,072 --> 01:21:25,072 No. 1439 01:21:25,699 --> 01:21:28,285 She's playing with us. 1440 01:21:30,704 --> 01:21:32,330 She's circling the room. 1441 01:21:32,539 --> 01:21:34,040 I'm getting the fuck out of here. 1442 01:21:40,213 --> 01:21:41,213 Fuck! 1443 01:21:44,968 --> 01:21:46,720 Ugh! 1444 01:21:47,137 --> 01:21:48,137 Fuck. 1445 01:21:48,263 --> 01:21:49,347 We gotta go back in. 1446 01:21:49,681 --> 01:21:50,681 We gotta go back in, 1447 01:21:51,182 --> 01:21:52,182 and we gotta help them. 1448 01:21:52,434 --> 01:21:53,434 I have to leave. 1449 01:21:53,518 --> 01:21:55,020 No, Fred, please. 1450 01:21:55,979 --> 01:21:56,979 Have to stay. 1451 01:21:58,356 --> 01:21:59,733 We gotta help them, okay? 1452 01:22:00,066 --> 01:22:01,066 We did this. 1453 01:22:02,193 --> 01:22:03,485 Can you live with yourself if... 1454 01:22:03,486 --> 01:22:05,030 if we don't at least try. 1455 01:22:07,073 --> 01:22:09,367 You're right, you're right. 1456 01:22:09,826 --> 01:22:10,826 We did this. 1457 01:22:10,910 --> 01:22:12,370 We have to fix it. 1458 01:22:15,790 --> 01:22:17,042 Love you, Tabby. 1459 01:22:17,751 --> 01:22:18,918 Sorry, l'm such a fuck up. 1460 01:22:20,003 --> 01:22:21,003 Okay, let's do this. 1461 01:22:22,631 --> 01:22:23,964 I've got good for you. 1462 01:22:23,965 --> 01:22:25,634 Whoa! 1463 01:22:26,176 --> 01:22:26,801 Terrance! 1464 01:22:27,218 --> 01:22:28,261 Let us in, man, Terrance! 1465 01:22:28,637 --> 01:22:29,721 I'm gonna help! 1466 01:22:30,513 --> 01:22:32,390 You gotta let us in man! 1467 01:22:32,474 --> 01:22:33,474 Terrance! 1468 01:22:35,018 --> 01:22:37,061 We're locked in here with her. 1469 01:22:37,062 --> 01:22:38,062 Yeah. 1470 01:22:38,188 --> 01:22:39,188 Let's find her. 1471 01:22:39,397 --> 01:22:40,231 Finish this. 1472 01:22:40,315 --> 01:22:41,524 Amen! 1473 01:22:42,817 --> 01:22:43,817 Arrrr! 1474 01:22:44,361 --> 01:22:46,363 It's just party tricks. 1475 01:22:46,404 --> 01:22:49,616 She's using the darkness as a weapon. 1476 01:22:55,246 --> 01:22:56,246 Agh! 1477 01:22:57,165 --> 01:22:57,666 - No! 1478 01:22:58,041 --> 01:22:59,041 I'm in trouble! 1479 01:22:59,459 --> 01:22:59,918 No! 1480 01:23:00,126 --> 01:23:01,126 Agh! 1481 01:23:01,461 --> 01:23:02,461 No! 1482 01:23:02,629 --> 01:23:03,171 Agh! 1483 01:23:03,380 --> 01:23:03,963 No! 1484 01:23:03,964 --> 01:23:05,404 And the demon said unto to the Lord. 1485 01:23:05,507 --> 01:23:06,757 If You are going to cast us out, 1486 01:23:06,758 --> 01:23:08,551 cast us into the pigs. 1487 01:23:09,010 --> 01:23:10,720 The Lord said unto them, GO! 1488 01:23:11,262 --> 01:23:12,429 And they came out, 1489 01:23:12,430 --> 01:23:13,723 and they went into the pigs, 1490 01:23:14,057 --> 01:23:16,308 and the pigs ran down the hill into the 1491 01:23:16,309 --> 01:23:17,519 sea and were drowned. 1492 01:23:18,478 --> 01:23:22,774 Roseanne, I cast you back into this gut... 1493 01:23:23,650 --> 01:23:24,150 No! 1494 01:23:24,192 --> 01:23:25,192 Noooooooo! 1495 01:23:25,985 --> 01:23:27,153 [COUGHING GASPING] 1496 01:23:28,321 --> 01:23:29,321 God! 1497 01:23:32,200 --> 01:23:40,200 [German] 1498 01:23:53,722 --> 01:23:54,764 Filthy necromancer! 1499 01:23:55,140 --> 01:23:55,765 got you. 1500 01:23:55,932 --> 01:23:56,932 Bitch! 1501 01:23:58,101 --> 01:23:59,269 I'm gonna kill her. 1502 01:24:01,438 --> 01:24:02,897 Who goes first? 1503 01:24:04,607 --> 01:24:06,067 [HAUNTING MUSIC] 1504 01:24:24,210 --> 01:24:32,210 [sad music] 1505 01:24:39,184 --> 01:24:40,268 Fixer upper. 1506 01:24:41,644 --> 01:24:43,855 Definitely a fixer upper. 1507 01:24:44,981 --> 01:24:47,150 We got it for one hell of a steal. 1508 01:24:47,859 --> 01:24:49,027 We'll fix it. 1509 01:24:50,737 --> 01:24:51,446 No, 1510 01:24:51,447 --> 01:24:53,405 I have a good feeling 1511 01:24:53,406 --> 01:24:55,366 about this one. 1512 01:24:57,786 --> 01:24:59,620 Have you 1513 01:24:59,621 --> 01:25:00,622 heard 1514 01:25:01,331 --> 01:25:03,416 about the rumor? 1515 01:25:05,043 --> 01:25:06,044 What rumor? 1516 01:25:07,295 --> 01:25:08,338 You know, 1517 01:25:08,755 --> 01:25:10,006 the witch. 1518 01:25:11,633 --> 01:25:12,633 The witch? 1519 01:25:13,301 --> 01:25:14,301 Yeah! 1520 01:25:15,345 --> 01:25:17,388 They say she's still... 1521 01:25:21,810 --> 01:25:22,810 I'll tell you later. 1522 01:25:23,853 --> 01:25:24,646 Yes. 1523 01:25:24,647 --> 01:25:26,523 Let me know about that later. 1524 01:25:38,117 --> 01:25:40,245 Sitting at the bar like 1525 01:25:40,286 --> 01:25:42,412 whisky in my vains 1526 01:25:42,413 --> 01:25:44,373 a shot glass of blood 1527 01:25:44,374 --> 01:25:46,501 cleansing all my pains. 1528 01:25:47,085 --> 01:25:49,211 Folks around me quiver 1529 01:25:49,212 --> 01:25:51,338 Fearing my dark ways 1530 01:25:51,339 --> 01:25:53,007 a cowboy's life ain't easy 1531 01:25:53,174 --> 01:25:55,093 when night turns to day. 1532 01:25:55,718 --> 01:25:56,844 Ah, drinkin' the 1533 01:25:56,845 --> 01:25:59,556 blood, I never feel the same. 1534 01:26:00,014 --> 01:26:02,057 Ah, drinkin' the 1535 01:26:02,058 --> 01:26:03,935 fighting through the flame. 1536 01:26:04,519 --> 01:26:06,187 Lost in the shadows, 1537 01:26:06,688 --> 01:26:08,398 I don't know my name. 1538 01:26:08,648 --> 01:26:09,940 Oh, drinkin' the 1539 01:26:09,941 --> 01:26:12,777 blood, I never feel the same. 1540 01:26:21,953 --> 01:26:22,995 Stars above are 1541 01:26:22,996 --> 01:26:25,915 shining, yet I walk alone. 1542 01:26:26,416 --> 01:26:27,959 Dust on my old boots, 1543 01:26:28,626 --> 01:26:30,169 heart turned into stone. 1544 01:26:30,879 --> 01:26:31,920 Eyes like fate and 1545 01:26:31,921 --> 01:26:34,465 embers, but it's what I chew. 1546 01:26:35,049 --> 01:26:36,634 In a world so bitter, 1547 01:26:37,051 --> 01:26:38,970 there's nothing left to lose. 1548 01:26:39,429 --> 01:26:40,596 Ah, drinkin' the 1549 01:26:40,597 --> 01:26:43,224 blood, I never feel the same. 1550 01:26:43,808 --> 01:26:45,809 I'll drink in the blood, 1551 01:26:45,810 --> 01:26:47,145 fighting through the flame. 1552 01:26:48,187 --> 01:26:49,939 Lost in the shadows, 1553 01:26:50,607 --> 01:26:52,191 I don't know my name. 1554 01:26:52,525 --> 01:26:53,692 oh, drinkin' the 1555 01:26:53,693 --> 01:26:56,446 blood, I never feel the same. 1556 01:26:57,196 --> 01:27:05,196 [guitar solo] 1557 01:27:16,174 --> 01:27:17,633 In the mood with 1558 01:27:17,634 --> 01:27:20,470 silence, I find peace and pain. 1559 01:27:20,887 --> 01:27:22,054 A shot glass of 1560 01:27:22,055 --> 01:27:24,140 blood, brings me back again. 1561 01:27:25,183 --> 01:27:26,433 Oh, drinkin' the 1562 01:27:26,434 --> 01:27:29,020 blood, I never feel the same. 1563 01:27:29,771 --> 01:27:31,563 Oh, drinkin' the 1564 01:27:31,564 --> 01:27:33,524 fighting through the flame. 1565 01:27:34,317 --> 01:27:35,652 Lost in the shadows, 1566 01:27:36,194 --> 01:27:37,946 I don't know my name. 1567 01:27:38,279 --> 01:27:39,989 drinkin' the blood, 1568 01:27:40,156 --> 01:27:42,158 I never feel the same. 95311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.