Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,985 --> 00:00:08,985
[EERIE MUSIC]
2
00:00:22,924 --> 00:00:30,924
[EERIE MUSIC]
3
00:01:35,205 --> 00:01:42,295
[MUSIC]
4
00:01:51,721 --> 00:01:53,431
Hey, boy.
5
00:01:54,974 --> 00:01:57,477
Get off my lawn.
6
00:02:02,565 --> 00:02:06,778
[EERIE MUSIC]
7
00:02:16,663 --> 00:02:17,663
Get back!
8
00:02:17,872 --> 00:02:18,957
Get back in there!
9
00:02:25,421 --> 00:02:28,132
[EERIE MUSIC]
10
00:02:55,493 --> 00:02:56,369
I need to get some company
11
00:02:56,452 --> 00:02:57,912
in this damn coffin.
12
00:03:03,585 --> 00:03:06,462
Not that kind of company.
13
00:03:07,547 --> 00:03:09,299
Hey, where you going?
14
00:03:09,841 --> 00:03:10,341
Where you going?
15
00:03:10,341 --> 00:03:11,341
Where you going?
16
00:03:11,509 --> 00:03:12,885
Come back, come back, come back.
17
00:03:12,886 --> 00:03:13,219
This way.
18
00:03:13,761 --> 00:03:15,179
No, no, no.
19
00:03:15,847 --> 00:03:16,598
Give me your...
20
00:03:16,598 --> 00:03:16,806
[LAUGH]
21
00:03:17,056 --> 00:03:18,391
Come on.
22
00:03:18,850 --> 00:03:21,226
Come here, come here, come here.
23
00:03:21,227 --> 00:03:21,519
[SOUND]
24
00:03:21,520 --> 00:03:22,520
Come on, guys, that's
25
00:03:22,520 --> 00:03:23,520
right, that's right.
26
00:03:23,855 --> 00:03:24,230
Where you going?
27
00:03:24,439 --> 00:03:25,773
Hey, hey, where you hiding from?
28
00:03:26,316 --> 00:03:28,066
No, no, no, no.
29
00:03:28,067 --> 00:03:29,485
Get back.
30
00:03:29,903 --> 00:03:30,862
No, no, no, no, no, no.
31
00:03:30,863 --> 00:03:31,863
Come on, come on.
32
00:03:32,572 --> 00:03:32,864
What?
33
00:03:32,989 --> 00:03:33,989
Hello?
34
00:03:34,782 --> 00:03:35,366
Yeah.
35
00:03:35,742 --> 00:03:36,409
Where you going?
36
00:03:36,618 --> 00:03:38,827
No, no, no, no, no, no, no,
37
00:03:38,828 --> 00:03:40,455
no, no, no, no, no, no, no, no.
38
00:03:41,080 --> 00:03:43,249
[LAUGH]
39
00:03:47,670 --> 00:03:48,254
Oh, yeah.
40
00:03:48,379 --> 00:03:49,379
[DOOR SLAMS]
41
00:03:53,843 --> 00:03:56,012
She has no real power.
42
00:03:56,888 --> 00:03:57,888
Party tricks.
43
00:03:58,932 --> 00:03:59,932
You hear me?
44
00:04:05,563 --> 00:04:07,982
I took all your power away.
45
00:04:08,733 --> 00:04:10,068
And now all you can do
46
00:04:11,444 --> 00:04:14,405
is stick your chicken
tenders out of the ground
47
00:04:14,656 --> 00:04:16,157
and turn off my electricity!
48
00:04:26,250 --> 00:04:27,627
[EERIE MUSIC]
49
00:04:33,091 --> 00:04:35,677
It's colder than a witch's tit in here.
50
00:04:54,195 --> 00:04:55,989
Come on.
51
00:04:56,155 --> 00:04:57,365
Work, damn it.
52
00:04:58,074 --> 00:05:02,787
[STRANGE MUSIC]
53
00:05:05,373 --> 00:05:07,041
You're not my wife.
54
00:05:07,417 --> 00:05:08,918
You're trapped in that temple.
55
00:05:15,383 --> 00:05:17,427
This might be your dad's new home.
56
00:05:18,886 --> 00:05:20,722
Look, you know you're still my princess
57
00:05:21,222 --> 00:05:22,974
and your mom is still my queen.
58
00:05:23,307 --> 00:05:24,058
Just you watch.
59
00:05:24,100 --> 00:05:25,559
Here, dad's gonna get his crown
60
00:05:25,560 --> 00:05:27,644
straightened out here soon and we're all
61
00:05:27,645 --> 00:05:28,845
gonna live happily ever after.
62
00:05:29,731 --> 00:05:30,731
Right, Dolly?
63
00:05:32,859 --> 00:05:33,401
Mandy.
64
00:05:33,901 --> 00:05:34,943
Her name's Mandy.
65
00:05:34,944 --> 00:05:36,195
Mandy, yes, now.
66
00:05:36,571 --> 00:05:37,780
You and Mandy wait here, okay?
67
00:05:38,322 --> 00:05:39,642
Don't want to scare Mr. Terrence.
68
00:05:40,366 --> 00:05:42,034
Some people think kids just make messes
69
00:05:42,035 --> 00:05:43,035
and noise, you know?
70
00:05:48,499 --> 00:05:50,835
But dogs are worse.
71
00:05:51,085 --> 00:05:53,504
At least we don't shit on the floor.
72
00:05:53,671 --> 00:05:55,673
[LAUGHS]
73
00:05:58,426 --> 00:05:59,969
Good point.
74
00:06:02,055 --> 00:06:03,221
Give me some good luck, dad.
75
00:06:03,222 --> 00:06:04,342
Give me some good luck, dad.
76
00:06:05,224 --> 00:06:06,344
Just give me some good luck.
77
00:06:06,726 --> 00:06:07,726
Okay?
78
00:06:21,074 --> 00:06:22,074
Hi.
79
00:06:22,825 --> 00:06:23,576
Vivi?
80
00:06:23,576 --> 00:06:24,576
Mm-hmm.
81
00:06:26,662 --> 00:06:28,247
Nice to meet you, I'm Terrance.
82
00:06:29,165 --> 00:06:30,416
Nice to meet you.
83
00:06:31,501 --> 00:06:32,919
Thanks for responding
84
00:06:33,086 --> 00:06:34,295
to the ad so quickly.
85
00:06:35,088 --> 00:06:37,090
Sure, yeah, my pleasure.
86
00:06:38,424 --> 00:06:39,425
So
87
00:06:39,592 --> 00:06:40,884
are you thinking
88
00:06:40,885 --> 00:06:43,304
long-term or month-to-month?
89
00:06:44,263 --> 00:06:45,431
Uh Ugh!
90
00:06:47,683 --> 00:06:48,893
Oh, my God, are you okay?
91
00:06:49,102 --> 00:06:49,894
Yeah, err
92
00:06:50,144 --> 00:06:51,229
hi.
93
00:06:51,312 --> 00:06:53,397
Here about the room for rent?
94
00:06:55,233 --> 00:06:57,151
Yeah, I have two rooms.
95
00:06:57,777 --> 00:06:58,945
One for each of you.
96
00:07:00,363 --> 00:07:01,989
I figured I'd kill two
97
00:07:02,031 --> 00:07:03,241
birds with one stone.
98
00:07:04,158 --> 00:07:05,158
D'oh!
99
00:07:05,243 --> 00:07:06,243
Argh!
100
00:07:07,620 --> 00:07:09,330
Believe me, I'll survive.
101
00:07:09,372 --> 00:07:11,499
I did check your guys' credit.
102
00:07:13,000 --> 00:07:14,585
Seems to be on par, I don't know.
103
00:07:14,710 --> 00:07:18,005
But I got a room for you guys, each one.
104
00:07:18,589 --> 00:07:20,925
If you want a rent?
105
00:07:21,926 --> 00:07:23,886
Um, sure.
106
00:07:24,178 --> 00:07:26,597
Yes, I'm happy to be aboard, Captain.
107
00:07:27,932 --> 00:07:28,932
What about you?
108
00:07:28,933 --> 00:07:29,933
Uhh
109
00:07:34,272 --> 00:07:35,273
Aye-aye, Captain.
110
00:07:36,732 --> 00:07:37,732
Well then,
111
00:07:38,442 --> 00:07:40,111
welcome to the Lady Janine.
112
00:07:40,570 --> 00:07:41,654
[BUZZING]
113
00:07:42,071 --> 00:07:43,447
Aw, they're back.
114
00:07:44,365 --> 00:07:45,365
We'll show you the rooms.
115
00:07:47,118 --> 00:07:48,327
I'm Fred, by the way.
116
00:07:49,370 --> 00:07:50,580
Oh, Viv.
117
00:07:51,372 --> 00:07:52,372
Don't mind the mess.
118
00:07:52,957 --> 00:07:55,710
I use the front room as my bedroom.
119
00:07:56,169 --> 00:07:57,711
It's got a good view out these windows
120
00:07:57,712 --> 00:07:58,837
so I can see everything
121
00:07:58,838 --> 00:08:00,631
that's, you know, coming and going.
122
00:08:02,091 --> 00:08:03,050
And as you can see here,
123
00:08:03,051 --> 00:08:04,552
I've got a state-of-the-art
124
00:08:05,261 --> 00:08:06,261
surveillance system.
125
00:08:07,638 --> 00:08:09,264
Not only is my eye in the sky,
126
00:08:09,265 --> 00:08:11,142
but it's my little security blanket.
127
00:08:12,226 --> 00:08:14,102
And you guys will feel safe and secure
128
00:08:14,103 --> 00:08:15,271
while you stay here as well.
129
00:08:17,064 --> 00:08:19,025
Mm-hmm.
130
00:08:19,942 --> 00:08:20,568
Okay,
131
00:08:20,569 --> 00:08:21,809
Well let me show you the rooms.
132
00:08:36,417 --> 00:08:37,460
Here she is.
133
00:08:37,543 --> 00:08:38,586
[EERIE MUSIC]
134
00:08:38,669 --> 00:08:41,672
Um, a cross on the wall,
135
00:08:42,673 --> 00:08:45,343
like in scary movies.
136
00:08:46,886 --> 00:08:48,554
Crosses creep me out.
137
00:08:51,057 --> 00:08:53,059
Let's go check out that other room.
138
00:08:57,563 --> 00:08:58,606
[sighs]
139
00:09:02,318 --> 00:09:03,361
[EERIE MUSIC]
140
00:09:12,078 --> 00:09:15,748
[wood clunk]
141
00:09:22,338 --> 00:09:26,925
[evil laughter]
142
00:09:26,926 --> 00:09:28,593
[screaming pigs]
143
00:09:28,594 --> 00:09:30,720
[gasping]
144
00:09:30,721 --> 00:09:33,056
[panting]
145
00:09:33,057 --> 00:09:34,975
[panting]
146
00:09:34,976 --> 00:09:36,477
[sighs]
147
00:10:02,795 --> 00:10:04,255
[gasps]
148
00:10:04,380 --> 00:10:08,050
[whispering] Oh my God.
149
00:10:11,387 --> 00:10:13,931
[floor creaking]
150
00:10:15,641 --> 00:10:19,979
[snoring]
151
00:10:20,646 --> 00:10:22,189
[floor creaking]
152
00:10:23,357 --> 00:10:27,695
[snoring]
153
00:10:32,491 --> 00:10:37,580
[floor creaking]
154
00:10:40,082 --> 00:10:43,002
It's just me being a fucking idiot.
155
00:10:43,294 --> 00:10:45,671
[laughs] Ah, who spilled the milk?
156
00:10:45,796 --> 00:10:48,049
I should warn you, I am quite a klutz.
157
00:10:49,050 --> 00:10:51,552
I have absolutely no room to judge.
158
00:10:52,136 --> 00:10:54,347
I'm known to be a little
all over the place myself.
159
00:10:54,388 --> 00:10:57,265
You seem stable enough to me.
160
00:10:57,266 --> 00:10:58,266
Yeah.
161
00:10:58,809 --> 00:11:03,314
Um, let me tell you a little secret.
162
00:11:03,564 --> 00:11:05,191
It might change your mind.
163
00:11:07,443 --> 00:11:10,905
I moved away from my husband,
164
00:11:11,405 --> 00:11:13,366
or soon to be ex.
165
00:11:14,283 --> 00:11:16,285
He might be looking for me.
166
00:11:17,536 --> 00:11:18,536
Why are you running?
167
00:11:19,413 --> 00:11:23,292
I literally turned into his punching bag.
168
00:11:24,043 --> 00:11:26,003
Ribs, nose, arms,
169
00:11:27,797 --> 00:11:29,590
bruises and broken bones.
170
00:11:30,508 --> 00:11:31,508
five years worth.
171
00:11:31,634 --> 00:11:32,634
Jesus Christ.
172
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
Shh.
173
00:11:33,928 --> 00:11:35,262
[whispering] He's gonna wake up.
174
00:11:36,430 --> 00:11:37,430
Dude, what?
175
00:11:37,848 --> 00:11:39,849
You scared the shit out of me!
176
00:11:39,850 --> 00:11:40,976
Was everything okay?
177
00:11:41,685 --> 00:11:42,685
Yeah.
178
00:11:45,106 --> 00:11:46,272
Well, I just had to fuck
179
00:11:46,273 --> 00:11:47,608
with you guys for a minute.
180
00:11:48,317 --> 00:11:50,528
You woke me up from a really good sleep.
181
00:11:50,861 --> 00:11:55,116
I was dreaming about my wife Janine.
182
00:11:56,534 --> 00:11:57,534
The real one.
183
00:11:59,412 --> 00:12:01,997
Anyways, I'm still half asleep.
184
00:12:02,665 --> 00:12:04,250
What the fuck's going on?
185
00:12:04,667 --> 00:12:06,585
Um, gonna get back to bed.
186
00:12:07,336 --> 00:12:08,629
Yeah, for a good night.
187
00:12:09,547 --> 00:12:10,965
Same here. Sorry.
188
00:12:13,634 --> 00:12:15,094
Sorry's a fun game.
189
00:12:19,974 --> 00:12:21,475
[sigh]
190
00:12:22,768 --> 00:12:23,519
Hey!
191
00:12:23,520 --> 00:12:26,856
hey, yeah. Yeah, I'm in.
192
00:12:28,315 --> 00:12:31,944
Yep, boxes and clothes everywhere.
193
00:12:32,445 --> 00:12:33,863
You know how I am.
194
00:12:34,363 --> 00:12:36,740
[knocking]
195
00:12:37,491 --> 00:12:39,410
Um, give me a second. I'll call back.
196
00:12:39,952 --> 00:12:40,952
Okay, bye.
197
00:12:41,662 --> 00:12:42,662
Hey.
198
00:12:43,205 --> 00:12:44,205
You got a minute?
199
00:12:44,457 --> 00:12:45,749
Uh, sure. What do you need?
200
00:12:46,584 --> 00:12:48,877
There's just something I feel you have to
201
00:12:48,878 --> 00:12:49,878
see in the backyard.
202
00:12:51,630 --> 00:12:54,091
Do I sense, like, a mystery?
203
00:12:55,342 --> 00:12:57,636
Hey, my friends literally call me Scooby,
204
00:12:57,845 --> 00:12:58,512
You wanna know why?
205
00:12:58,804 --> 00:12:59,844
Because I like a really...
206
00:13:05,060 --> 00:13:06,937
Okay, let's go.
207
00:13:18,782 --> 00:13:21,034
Dude, hold on. I think I had a dream
208
00:13:21,035 --> 00:13:23,621
about the same yard last night.
209
00:13:25,206 --> 00:13:26,540
Huh.
210
00:13:43,974 --> 00:13:45,725
Hey, hey, tent people.
211
00:13:45,726 --> 00:13:46,894
Hey, Terrance.
212
00:13:47,186 --> 00:13:47,686
Yeah.
213
00:13:48,145 --> 00:13:49,021
Question for you, my
214
00:13:49,022 --> 00:13:50,189
friend. I was wondering.
215
00:13:50,731 --> 00:13:51,065
Yeah.
216
00:13:51,232 --> 00:13:52,899
You have any of, uhh, raw meat
217
00:13:52,900 --> 00:13:53,900
for my dogs this morning?
218
00:13:54,485 --> 00:13:55,194
[laughter]
219
00:13:55,319 --> 00:13:56,319
[howling]
220
00:13:57,112 --> 00:13:58,112
Woof! Woof!
221
00:13:58,364 --> 00:13:59,364
Woof!
222
00:14:00,032 --> 00:14:01,115
Jesus. I already told you
223
00:14:01,116 --> 00:14:02,116
go to the gospel mission.
224
00:14:03,118 --> 00:14:04,638
I'll let you guys stay here rent-free.
225
00:14:05,538 --> 00:14:07,956
Rent-free? Let us live in that house and
226
00:14:07,957 --> 00:14:09,667
we can all talk about rent-free.
227
00:14:10,292 --> 00:14:11,835
Yeah, Terrance. Let us in your house.
228
00:14:12,086 --> 00:14:13,963
Don't you want to party with us?
229
00:14:15,256 --> 00:14:16,840
We'll make it worth your while.
230
00:14:18,133 --> 00:14:21,262
Oh. It could be an orgy.
231
00:14:22,346 --> 00:14:24,598
Why do I even let you guys stay here?
232
00:14:24,807 --> 00:14:26,058
Because you're lonely.
233
00:14:26,433 --> 00:14:28,769
Admit it. We're your white noise.
234
00:14:28,936 --> 00:14:30,855
You can't stand the silence.
235
00:14:31,397 --> 00:14:33,022
Is that why you brought these?
236
00:14:33,023 --> 00:14:34,023
Idiots?
237
00:14:34,733 --> 00:14:35,401
I was just about to
238
00:14:35,402 --> 00:14:36,482
come up with a better name.
239
00:14:37,278 --> 00:14:38,278
Cocksuckers.
240
00:14:38,696 --> 00:14:40,071
Bitches.
241
00:14:40,072 --> 00:14:42,490
Cunts. Which is exactly what the fuck
242
00:14:42,491 --> 00:14:43,826
you're acting like right now.
243
00:14:44,451 --> 00:14:46,453
Get your ass back in the tent.
244
00:14:49,081 --> 00:14:50,749
Get in the fucking tent.
245
00:14:51,166 --> 00:14:52,376
Don't mind them.
246
00:14:52,585 --> 00:14:54,545
Hunter! Keep it up.
247
00:14:55,713 --> 00:14:56,797
You'll know.
248
00:14:57,214 --> 00:14:58,799
Yeah. I know, Terrance.
249
00:14:58,924 --> 00:14:59,758
He knows.
250
00:14:59,925 --> 00:15:00,926
Let's go.
251
00:15:04,888 --> 00:15:07,474
Yeah. uhh, Yikes comes to mind. Right away.
252
00:15:08,058 --> 00:15:11,312
So do they live in your yard?
253
00:15:11,729 --> 00:15:14,189
Yeah. Not for long.
254
00:15:15,357 --> 00:15:16,357
Oh, good.
255
00:15:18,527 --> 00:15:20,946
Uhh? What the fuck?
256
00:15:21,822 --> 00:15:22,822
You okay?
257
00:15:23,032 --> 00:15:26,534
Yeah. I had this weird dream last night
258
00:15:26,535 --> 00:15:28,077
about this same place,
259
00:15:28,078 --> 00:15:29,621
which I obviously never seen
260
00:15:29,622 --> 00:15:32,666
it before. So kind of weird.
261
00:15:34,543 --> 00:15:36,295
Actually, this is weird as fuck.
262
00:15:37,421 --> 00:15:40,215
Yeah. Probably some sort of coincidence.
263
00:15:40,466 --> 00:15:43,636
I'm pretty sure you didn't see this.
264
00:15:44,303 --> 00:15:47,430
But anyways, listen. There's no reason
265
00:15:47,431 --> 00:15:50,392
ever for this outhouse to be opened.
266
00:15:50,643 --> 00:15:53,353
Okay? Don't ask why. Don't
267
00:15:53,354 --> 00:15:55,940
ask if. And don't ask ever.
268
00:15:57,149 --> 00:15:59,150
Um, may I ask why
269
00:15:59,151 --> 00:16:00,778
there's a cross on the door?
270
00:16:01,195 --> 00:16:03,446
That's all, folks. There's nothing left
271
00:16:03,447 --> 00:16:04,865
to talk about, okay?
272
00:16:06,033 --> 00:16:07,451
Yes sir.
273
00:16:18,379 --> 00:16:19,797
[rock music]
274
00:16:27,680 --> 00:16:30,516
T and J. Hauling. It's Terrance.
275
00:16:32,393 --> 00:16:33,393
Uh-huh.
276
00:16:35,396 --> 00:16:36,396
Huh!
277
00:16:36,772 --> 00:16:37,772
Oh.
278
00:16:38,649 --> 00:16:39,649
Okay.
279
00:16:41,443 --> 00:16:42,443
Yeah
280
00:16:44,822 --> 00:16:46,782
Okay. All right. All right.
281
00:16:47,783 --> 00:16:50,576
Um, yeah, we can get there soon, but
282
00:16:50,577 --> 00:16:53,080
we'll probably get there by 4.30.
283
00:16:55,249 --> 00:16:56,249
Yeah.
284
00:16:57,292 --> 00:16:58,292
Okay.
285
00:16:59,545 --> 00:17:00,963
Okay, sir. Thank you. See you soon.
286
00:17:01,422 --> 00:17:03,090
Bye-bye.
287
00:17:03,382 --> 00:17:04,382
Huh.
288
00:17:05,134 --> 00:17:06,134
Hey, everything good?
289
00:17:06,802 --> 00:17:08,845
Yeah, there's just something a little
290
00:17:08,846 --> 00:17:10,222
different about this job.
291
00:17:11,181 --> 00:17:12,181
How so?
292
00:17:14,643 --> 00:17:16,061
Supposedly this junk's haunted.
293
00:17:17,980 --> 00:17:18,980
Haunted junk?
294
00:17:19,314 --> 00:17:20,065
[laughs]
295
00:17:20,066 --> 00:17:21,525
That's a first, bro.
296
00:17:22,818 --> 00:17:24,194
Hey, you got that green?
297
00:17:26,029 --> 00:17:27,029
Green light go, baby.
298
00:17:27,656 --> 00:17:28,657
Let's go find out.
299
00:17:31,076 --> 00:17:33,829
[door closes]
300
00:17:34,163 --> 00:17:35,497
Morning, gentlemen.
301
00:17:36,331 --> 00:17:37,583
Follow me, please.
302
00:17:40,085 --> 00:17:42,838
[EERIE MUSIC]
303
00:17:43,839 --> 00:17:45,549
I'm Terrance, by the way.
304
00:17:46,008 --> 00:17:49,052
Uh, Roddy. The basement is this way.
305
00:18:00,481 --> 00:18:03,233
[EERIE MUSIC]
306
00:18:09,656 --> 00:18:12,409
[EERIE MUSIC]
307
00:18:25,297 --> 00:18:26,423
Over there.
308
00:18:34,640 --> 00:18:35,974
Why is that thing all tied up?
309
00:18:36,433 --> 00:18:37,726
That one's evil.
310
00:18:38,769 --> 00:18:41,187
As God is my witness, it came
311
00:18:41,188 --> 00:18:42,856
after me one terrible night.
312
00:18:44,024 --> 00:18:46,109
I was getting up to go to the restroom.
313
00:18:46,944 --> 00:18:48,319
I looked down on the
314
00:18:48,320 --> 00:18:51,615
ground, and it was smiling at me.
315
00:18:52,699 --> 00:18:53,867
Look at it now.
316
00:18:54,618 --> 00:18:56,453
It doesn't have a smile now, does it?
317
00:18:57,329 --> 00:19:01,624
But back then, it had this wig and smile
318
00:19:01,625 --> 00:19:02,834
that'd make you shit
319
00:19:02,835 --> 00:19:04,168
out of cauldron of bats
320
00:19:04,169 --> 00:19:05,462
You'd have been so scared.
321
00:19:06,672 --> 00:19:08,297
All right, well, is that
322
00:19:08,298 --> 00:19:09,758
going to the dump, too?
323
00:19:10,551 --> 00:19:12,511
No, no, no, not the doll.
324
00:19:12,886 --> 00:19:14,721
Okay, then where's the junk?
325
00:19:15,347 --> 00:19:16,306
There's a witch's
326
00:19:16,307 --> 00:19:17,975
spirit hidden in that box.
327
00:19:18,767 --> 00:19:20,143
Please don't open it.
328
00:19:21,145 --> 00:19:24,063
That pile, it's all haunted, she...
329
00:19:24,064 --> 00:19:26,900
They haunted all of that, too.
330
00:19:27,526 --> 00:19:29,443
Okay, let me get this straight.
331
00:19:29,444 --> 00:19:31,738
You just want me to take that small box,
332
00:19:32,364 --> 00:19:34,575
that little pile of shit to the dump?
333
00:19:35,284 --> 00:19:37,452
Hey, man, where's the real junk at?
334
00:19:37,870 --> 00:19:38,912
I'll say it again.
335
00:19:39,580 --> 00:19:40,580
Just dump it.
336
00:19:41,039 --> 00:19:42,624
Don't bother with any of it.
337
00:19:43,584 --> 00:19:44,918
Especially the box.
338
00:19:46,503 --> 00:19:47,504
She'll get you.
339
00:19:48,380 --> 00:19:49,380
Understand?
340
00:19:49,965 --> 00:19:50,965
She'll curse you.
341
00:19:51,425 --> 00:19:53,134
She'll fuck your head upside down.
342
00:19:53,135 --> 00:19:56,513
if you give her one single chance.
343
00:19:59,057 --> 00:20:01,643
But I don't know if I'm going to
344
00:20:02,185 --> 00:20:03,770
I don't think we want to take it.
345
00:20:04,646 --> 00:20:05,772
I don't think we should.
346
00:20:09,067 --> 00:20:10,986
Hey, man, it's December.
347
00:20:12,279 --> 00:20:15,448
Like, it's a small pile, man, and we
348
00:20:15,449 --> 00:20:16,449
could use the money.
349
00:20:18,076 --> 00:20:19,076
Please.
350
00:20:19,745 --> 00:20:22,080
Just dump it in the landfill.
351
00:20:23,373 --> 00:20:24,373
Deep.
352
00:20:24,833 --> 00:20:26,293
And even deeper.
353
00:20:28,670 --> 00:20:29,713
Umm.
354
00:20:32,883 --> 00:20:33,883
All right.
355
00:20:36,053 --> 00:20:37,053
Damn.
356
00:20:37,721 --> 00:20:39,097
Dump closes in 15 minutes, man.
357
00:20:39,932 --> 00:20:41,452
Now let's just do that Monday morning.
358
00:20:42,100 --> 00:20:44,101
Look, I really didn't want to keep this
359
00:20:44,102 --> 00:20:45,102
stuff over the weekend.
360
00:20:45,395 --> 00:20:47,146
Yeah, you're afraid that ghost witch is
361
00:20:47,147 --> 00:20:48,347
going to get you or something.
362
00:20:49,232 --> 00:20:49,691
No.
363
00:20:50,067 --> 00:20:52,151
If there is a Jack, I'm
364
00:20:52,152 --> 00:20:53,362
going to keep it in the box.
365
00:20:56,657 --> 00:20:57,699
Keep a cross close.
366
00:20:57,950 --> 00:20:59,368
You're going to be all right, boss.
367
00:20:59,785 --> 00:21:00,243
Money morning will be
368
00:21:00,244 --> 00:21:01,286
here before you know it.
369
00:21:02,037 --> 00:21:03,037
Yeah.
370
00:21:13,548 --> 00:21:14,800
What are you doing, Terrance?
371
00:21:15,008 --> 00:21:15,759
Whoa, babe.
372
00:21:15,884 --> 00:21:17,636
Can't sneak up on somebody like that.
373
00:21:18,261 --> 00:21:19,554
I thought you were sleeping.
374
00:21:25,060 --> 00:21:27,896
What's that thing doing back in there?
375
00:21:28,647 --> 00:21:29,439
What are you talking about?
376
00:21:29,440 --> 00:21:30,649
The ketchup bottle.
377
00:21:30,857 --> 00:21:32,192
Where else would it be?
378
00:21:36,446 --> 00:21:39,866
Well, earlier something weird happened.
379
00:21:42,077 --> 00:21:44,161
I took out the ketchup from the fridge
380
00:21:44,162 --> 00:21:46,665
for some fries I made,
381
00:21:47,416 --> 00:21:50,460
and the lid just disappeared.
382
00:21:51,837 --> 00:21:54,881
It disappeared like poof.
383
00:21:56,258 --> 00:21:59,301
And there was this big nasty fly just
384
00:21:59,302 --> 00:22:00,720
sitting on top of it,
385
00:22:00,721 --> 00:22:02,556
and it was buzzing.
386
00:22:03,223 --> 00:22:04,725
It was so gross.
387
00:22:04,975 --> 00:22:06,767
Okay, so you threw it away, and now
388
00:22:06,768 --> 00:22:08,895
somehow it ended up back in the fridge?
389
00:22:10,772 --> 00:22:12,273
Well, maybe the monster
390
00:22:12,274 --> 00:22:13,900
fly put it back in there.
391
00:22:14,526 --> 00:22:15,527
All right, all right.
392
00:22:16,069 --> 00:22:18,362
You're telling me that a little fly with
393
00:22:18,363 --> 00:22:19,613
its little micro-lens
394
00:22:19,614 --> 00:22:21,157
picked up that ketchup bottle
395
00:22:21,158 --> 00:22:22,534
and put it back in the fridge?
396
00:22:23,452 --> 00:22:24,745
That's what you're telling me?
397
00:22:25,328 --> 00:22:26,538
You know I hate flies.
398
00:22:26,913 --> 00:22:27,913
I know you hate flies.
399
00:22:27,914 --> 00:22:29,040
Just, I'll pick up
400
00:22:29,041 --> 00:22:30,500
another bottle tomorrow, okay?
401
00:22:50,353 --> 00:22:52,897
Yo! Terrance, you awake?
402
00:22:52,898 --> 00:22:56,192
Hey, so we're having a
little house warming party,
403
00:22:56,193 --> 00:22:59,821
I just wanted to give you a heads up.
404
00:23:00,238 --> 00:23:02,823
Remember what we talked about, right?
405
00:23:02,824 --> 00:23:06,452
I remember all of the rules, and I'll make
406
00:23:06,453 --> 00:23:09,664
sure everyone follows them.
407
00:23:10,082 --> 00:23:11,583
Thanks, though.
408
00:23:11,958 --> 00:23:12,958
Em hmmm.
409
00:23:14,586 --> 00:23:15,962
[knocking]
410
00:23:20,550 --> 00:23:21,550
Um,
411
00:23:22,677 --> 00:23:23,677
Um,
412
00:23:23,887 --> 00:23:24,971
Jasper.
413
00:23:25,305 --> 00:23:26,305
Well, yes, I am.
414
00:23:27,557 --> 00:23:28,557
I'm Holly.
415
00:23:28,642 --> 00:23:29,642
Nice to meet you.
416
00:23:29,726 --> 00:23:30,726
Likewise.
417
00:23:31,144 --> 00:23:32,354
Hey, girl!
418
00:23:32,479 --> 00:23:34,230
Oh my God, thank you!
419
00:23:34,231 --> 00:23:35,315
Of course.
420
00:23:36,274 --> 00:23:39,236
And I guess you must be Jasper.
421
00:23:40,070 --> 00:23:41,696
In all my flesh.
422
00:23:42,072 --> 00:23:43,031
Come in, guys.
423
00:23:43,115 --> 00:23:44,199
All right!
424
00:23:44,908 --> 00:23:45,534
Whoo!
425
00:23:45,826 --> 00:23:46,826
Yes!
426
00:23:47,119 --> 00:23:50,329
Thank you both, Holly, Jasper, for coming
427
00:23:50,330 --> 00:23:52,749
to our housewarming party.
428
00:23:53,375 --> 00:23:54,918
Bumpin' uglies.
429
00:23:55,460 --> 00:23:56,460
Oh, God.
430
00:23:57,170 --> 00:24:01,924
Speaking of bumping, the sound of us
431
00:24:01,925 --> 00:24:03,801
bumping our glasses together is supposed
432
00:24:03,802 --> 00:24:06,054
to scare away evil spirits.
433
00:24:06,471 --> 00:24:08,889
Then make me another one because I'm
434
00:24:08,890 --> 00:24:10,224
super scared of this kind of shit.
435
00:24:10,225 --> 00:24:11,643
Old wives' tale.
436
00:24:13,103 --> 00:24:14,937
So, when are we gonna talk about the
437
00:24:14,938 --> 00:24:16,606
elephant in the backyard?
438
00:24:16,982 --> 00:24:17,983
Elephant?
439
00:24:20,152 --> 00:24:21,278
I don't see anything.
440
00:24:21,319 --> 00:24:23,321
Well, you'd to have to look over there.
441
00:24:24,531 --> 00:24:25,824
I still don't see it.
442
00:24:26,533 --> 00:24:27,533
What?
443
00:24:27,868 --> 00:24:28,994
This is a problem.
444
00:24:29,327 --> 00:24:29,870
Viv?
445
00:24:30,245 --> 00:24:30,954
Tell him what? What are
446
00:24:30,954 --> 00:24:31,954
you guys talking about?
447
00:24:32,080 --> 00:24:35,041
Okay, so there's this forbidden room,
448
00:24:35,458 --> 00:24:37,585
dungeon, whatever, that we are not to
449
00:24:37,586 --> 00:24:40,046
enter, as told to us by our landlord.
450
00:24:41,047 --> 00:24:43,258
It's an outhouse, actually.
451
00:24:43,925 --> 00:24:45,677
With a locked door.
452
00:24:46,469 --> 00:24:48,680
How does it fit in there?
453
00:24:49,264 --> 00:24:50,347
All right, all right, all right.
454
00:24:50,390 --> 00:24:52,726
Enough. Enough with the elephant, okay?
455
00:24:53,894 --> 00:24:55,520
There is a secret in there.
456
00:24:56,438 --> 00:24:57,022
A vault.
457
00:24:57,314 --> 00:24:59,566
A buried briefcase full of jewels.
458
00:25:00,317 --> 00:25:02,027
A dead body in the freezer.
459
00:25:03,153 --> 00:25:05,405
Shoot. He could be a Dahmer copycat.
460
00:25:05,697 --> 00:25:07,782
Whatever the case, it stays as is.
461
00:25:08,074 --> 00:25:09,701
Not for us to know.
462
00:25:11,077 --> 00:25:14,539
Fuck him. I say we unlock the door.
463
00:25:15,165 --> 00:25:16,208
The epic door.
464
00:25:16,625 --> 00:25:17,791
Jasper, the only thing we're
465
00:25:17,792 --> 00:25:19,628
gonna open is another bottle.
466
00:25:22,172 --> 00:25:23,548
Scaredy cat.
467
00:25:24,424 --> 00:25:25,592
Fuck you, scaredy cat.
468
00:25:26,718 --> 00:25:29,679
Ah, you are being hell aloud.
469
00:25:30,013 --> 00:25:30,972
You need to shut the
470
00:25:30,973 --> 00:25:32,515
fuck up just a little bit.
471
00:25:33,266 --> 00:25:35,059
Terrance is sleeping, and
472
00:25:35,060 --> 00:25:37,270
he can see us on the monitor.
473
00:25:41,441 --> 00:25:42,441
Dude.
474
00:25:43,151 --> 00:25:44,318
All right, all right,
475
00:25:44,319 --> 00:25:45,403
I'm sorry, I'm sorry.
476
00:25:45,987 --> 00:25:46,738
You're right, you're
477
00:25:46,739 --> 00:25:48,240
right, okay? You're right.
478
00:25:49,532 --> 00:25:53,203
Now, about that unopened bottle of Jack.
479
00:25:54,204 --> 00:25:55,997
No, that's more like it.
480
00:25:56,164 --> 00:25:59,166
[Suspense music]
481
00:25:59,167 --> 00:26:01,127
Are you sure you know what you're doing?
482
00:26:02,337 --> 00:26:02,796
No.
483
00:26:02,879 --> 00:26:03,755
What are you hiding in
484
00:26:03,756 --> 00:26:05,131
there, you kooky old bat?
485
00:26:05,465 --> 00:26:06,883
I bet I know what's in this.
486
00:26:07,050 --> 00:26:09,969
Hey, I bet he has his dead cat in there.
487
00:26:09,970 --> 00:26:11,596
Like in a little cat coffin.
488
00:26:16,643 --> 00:26:17,686
Oh!
489
00:26:18,353 --> 00:26:19,437
[door opens]
490
00:26:19,980 --> 00:26:22,190
All right.
491
00:26:40,709 --> 00:26:48,709
[Fly buzzing]
492
00:26:49,843 --> 00:26:54,514
[Door opens]
493
00:27:02,063 --> 00:27:04,524
[meow]
494
00:27:04,566 --> 00:27:06,067
Hey, get the fuck out of there.
495
00:27:07,068 --> 00:27:08,068
Hey!
496
00:27:09,362 --> 00:27:11,823
[meow]
497
00:27:11,990 --> 00:27:13,241
Terrance!
498
00:27:15,327 --> 00:27:16,328
What are you doing?
499
00:27:16,870 --> 00:27:17,870
I...
500
00:27:18,621 --> 00:27:19,621
What's that?
501
00:27:19,706 --> 00:27:21,165
I don't know, it just came flying out of
502
00:27:21,166 --> 00:27:23,251
the back of the trailer and hit me.
503
00:27:30,342 --> 00:27:32,635
Hey, hey, we're not supposed to touch
504
00:27:32,636 --> 00:27:33,636
anything in the back of this
505
00:27:33,637 --> 00:27:34,837
trailer, you know that, right?
506
00:27:36,181 --> 00:27:38,141
But I like these kind of paintings.
507
00:27:40,268 --> 00:27:42,186
Plus I know a lady at the thrift store
508
00:27:42,187 --> 00:27:43,521
who'll love this piece.
509
00:27:44,564 --> 00:27:44,939
Look.
510
00:27:44,940 --> 00:27:46,300
She would probably buy it from me.
511
00:27:46,524 --> 00:27:47,816
Yeah, but we're not supposed to touch
512
00:27:47,817 --> 00:27:49,297
anything in the back of this trailer.
513
00:27:49,694 --> 00:27:51,014
You know it's all haunted, right?
514
00:27:54,282 --> 00:27:55,367
[Laughs]
515
00:27:57,077 --> 00:27:58,077
Oh, Terrance.
516
00:27:58,745 --> 00:28:00,454
Sometimes people like to take advantage
517
00:28:00,455 --> 00:28:01,748
of you and you let them.
518
00:28:02,082 --> 00:28:05,126
Tall tales, you fall for them every time.
519
00:28:07,045 --> 00:28:07,796
Well, look.
520
00:28:08,088 --> 00:28:09,380
We're not supposed to touch anything in
521
00:28:09,381 --> 00:28:10,381
the back of the trailer.
522
00:28:10,965 --> 00:28:11,424
All right?
523
00:28:12,008 --> 00:28:13,008
You got it?
524
00:28:45,875 --> 00:28:50,755
What do you think it is?
525
00:28:52,632 --> 00:28:53,883
How would I know?
526
00:28:54,092 --> 00:28:55,009
It just flew out of
527
00:28:55,010 --> 00:28:56,094
the back of the trailer.
528
00:28:56,886 --> 00:28:58,138
Hit me in the chest.
529
00:28:59,431 --> 00:29:00,265
There's nobody in the
530
00:29:00,265 --> 00:29:01,265
back of the trailer.
531
00:29:01,683 --> 00:29:02,808
All I know is we're
532
00:29:02,809 --> 00:29:04,351
not supposed to open it.
533
00:29:04,352 --> 00:29:05,770
And that's what's gonna happen.
534
00:29:07,689 --> 00:29:12,067
Well, how many times have you said that
535
00:29:12,068 --> 00:29:13,861
you are not a junk
536
00:29:13,862 --> 00:29:15,989
hauler but a treasure hunter?
537
00:29:16,948 --> 00:29:19,283
Are you really going to leave this
538
00:29:19,284 --> 00:29:21,578
mystery box, a mystery...
539
00:29:23,079 --> 00:29:24,079
Come on, babe.
540
00:29:25,415 --> 00:29:27,791
Okay, remember that creepy
541
00:29:27,792 --> 00:29:30,253
doll that you found last year?
542
00:29:30,795 --> 00:29:33,214
You made 200 off that nasty thing.
543
00:29:35,341 --> 00:29:36,134
I know. There's just
544
00:29:36,135 --> 00:29:37,469
something about that one.
545
00:29:37,802 --> 00:29:43,349
Just open it and see what's inside.
546
00:29:44,476 --> 00:29:46,602
Then we can throw it
547
00:29:46,603 --> 00:29:48,021
back in the dumpster.
548
00:29:49,063 --> 00:29:50,147
Tomorrow it will be
549
00:29:50,148 --> 00:29:51,691
sitting pretty in the city dump.
550
00:29:52,066 --> 00:29:54,860
But at least we know
551
00:29:54,861 --> 00:29:58,281
what the hell was in there.
552
00:29:59,157 --> 00:30:00,157
Treasure.
553
00:30:03,620 --> 00:30:05,079
alright.
554
00:30:13,671 --> 00:30:15,715
That's not treasure.
555
00:30:17,217 --> 00:30:18,259
It's junk.
556
00:30:18,885 --> 00:30:21,888
[Laughs] Yeah.
557
00:30:22,096 --> 00:30:22,805
Who would even wrap
558
00:30:22,806 --> 00:30:25,225
an old relic like this.
559
00:30:27,435 --> 00:30:28,561
Do not play.
560
00:30:29,437 --> 00:30:30,980
Oh, come on. Are you serious?
561
00:30:32,732 --> 00:30:34,859
This guy was fucking with you.
562
00:30:35,443 --> 00:30:37,403
Don't you get it?
563
00:30:37,946 --> 00:30:41,490
Okay, first, he said that doll smiled at
564
00:30:41,491 --> 00:30:43,242
him and now this silly
565
00:30:43,243 --> 00:30:44,911
cassette player with a note.
566
00:30:45,954 --> 00:30:47,622
Do you seriously believe that asshole?
567
00:30:49,082 --> 00:30:51,084
You know, he's one of those...
568
00:30:52,210 --> 00:30:54,378
...characters who gets his
569
00:30:54,379 --> 00:30:56,422
jollies from scaring people.
570
00:30:57,924 --> 00:31:00,592
Right now, he's laughing his ass off
571
00:31:00,593 --> 00:31:02,761
because he knew that you were going to
572
00:31:02,762 --> 00:31:04,764
get tempted and open the box.
573
00:31:05,265 --> 00:31:06,265
And you did.
574
00:31:07,517 --> 00:31:08,517
He set you up.
575
00:31:09,435 --> 00:31:11,312
Well, kind of was...
576
00:31:12,939 --> 00:31:14,940
Really like talking a lot of shit about
577
00:31:14,941 --> 00:31:16,775
there's a witch trapped
578
00:31:16,776 --> 00:31:18,444
in this cassette tape.
579
00:31:20,738 --> 00:31:21,738
Wait, what?
580
00:31:23,074 --> 00:31:24,200
A witch?
581
00:31:27,036 --> 00:31:29,079
That's a tiny witch if
582
00:31:29,080 --> 00:31:30,790
she's hiding inside the...
583
00:31:33,084 --> 00:31:34,669
Come on.
584
00:31:36,170 --> 00:31:38,130
That's when I would have said shut the
585
00:31:38,131 --> 00:31:39,841
fuck up. Okay, you gotta play it.
586
00:31:43,928 --> 00:31:45,513
What is this shit?
587
00:31:46,431 --> 00:31:48,933
Don't know. Very creepy though.
588
00:31:59,027 --> 00:32:01,946
What the fuck?
589
00:32:02,572 --> 00:32:04,449
Terrance.
590
00:32:05,033 --> 00:32:08,036
[Eerie piano music]
591
00:32:08,661 --> 00:32:11,998
Nooooooo.
592
00:32:13,541 --> 00:32:15,417
Nooooooo. Nooooo.
593
00:32:15,418 --> 00:32:16,502
Nooooo.
594
00:32:16,669 --> 00:32:17,420
Nooooo.
595
00:32:17,420 --> 00:32:18,420
Nooooo.
596
00:32:19,005 --> 00:32:23,259
Terrance. We shouldn't have played it.
597
00:32:25,386 --> 00:32:27,013
Shhhhhh.
598
00:32:28,640 --> 00:32:30,350
Nooooo.
599
00:32:31,893 --> 00:32:32,894
Turn it off.
600
00:32:32,977 --> 00:32:34,217
[Eerie piano and humming voice]
601
00:32:42,236 --> 00:32:43,236
No.
602
00:32:43,905 --> 00:32:44,906
No.
603
00:32:46,366 --> 00:32:47,366
No.
604
00:32:48,076 --> 00:32:50,662
No. No. No. No. No. No. No. No.
605
00:32:51,120 --> 00:32:52,120
I can hear him coming.
606
00:32:52,789 --> 00:32:54,290
Get the fuck out of here now. Go.
607
00:32:54,707 --> 00:32:55,947
[Eerie piano and humming voice]
608
00:32:56,501 --> 00:33:00,505
She got out.
609
00:33:01,506 --> 00:33:03,257
Now we're fucked.
610
00:33:10,139 --> 00:33:11,379
[Eerie piano and humming voice]
611
00:33:16,437 --> 00:33:17,689
No.
612
00:33:18,606 --> 00:33:19,606
No.
613
00:33:20,942 --> 00:33:21,942
No.
614
00:33:25,154 --> 00:33:29,158
You wicked witch. You are evil and vile.
615
00:33:30,451 --> 00:33:32,078
You don't deserve to walk on this earth.
616
00:33:36,499 --> 00:33:37,250
Hey, we're sorry.
617
00:33:37,375 --> 00:33:40,503
Yeah, we're really, really sorry.
618
00:33:44,048 --> 00:33:46,718
You guys. We have to talk.
619
00:33:48,344 --> 00:33:51,097
What the fuck did you guys do?
620
00:33:54,726 --> 00:33:55,393
There's a witch
621
00:33:55,394 --> 00:33:57,061
trapped in that fucking tape.
622
00:34:00,982 --> 00:34:02,149
I picked it up on the
623
00:34:02,150 --> 00:34:03,359
job site a while back.
624
00:34:04,485 --> 00:34:07,697
And I was told not to open the box.
625
00:34:11,033 --> 00:34:13,453
But when I got home that night, my wife,
626
00:34:14,871 --> 00:34:17,081
just like Eve in the Bible,
627
00:34:19,041 --> 00:34:21,043
got me into eating that apple.
628
00:34:21,085 --> 00:34:26,673
When I took that bite, I unleashed the
629
00:34:26,674 --> 00:34:28,592
worm, just like this witch
630
00:34:28,593 --> 00:34:31,637
is now unleashed upon us.
631
00:34:35,433 --> 00:34:38,436
[Creepy piano music]
632
00:34:41,063 --> 00:34:43,357
Turn it off.
633
00:34:43,775 --> 00:34:44,984
Turn that thing off.
634
00:34:50,072 --> 00:34:51,072
Something.
635
00:34:54,076 --> 00:34:55,076
What's the matter?
636
00:34:55,328 --> 00:34:58,080
Something is really evil in that thing.
637
00:35:26,275 --> 00:35:28,861
[Creepy knocking sound]
638
00:35:30,696 --> 00:35:33,282
[Creepy knocking sound]
639
00:35:35,034 --> 00:35:37,620
[Louder creepy knocking sound]
640
00:35:44,252 --> 00:35:45,920
[Screams]
641
00:35:50,550 --> 00:35:53,970
What did you bring home with you?
642
00:35:55,805 --> 00:35:57,139
I don't know.
643
00:35:57,849 --> 00:36:00,934
But whatever it is, we're in this
644
00:36:00,935 --> 00:36:02,353
together, okay, babe?
645
00:36:03,187 --> 00:36:04,730
Shit, like you beat cancer.
646
00:36:05,982 --> 00:36:07,608
So there's nothing we can't get through.
647
00:36:08,234 --> 00:36:09,609
I just, I need to
648
00:36:09,610 --> 00:36:11,028
know. Did you hang that up?
649
00:36:11,070 --> 00:36:13,948
It was in the basement.
650
00:36:16,033 --> 00:36:17,742
I was keeping it there until I could give
651
00:36:17,743 --> 00:36:19,120
it to Sam on Monday.
652
00:36:19,537 --> 00:36:20,912
Okay, look, Sam's not
653
00:36:20,913 --> 00:36:22,665
getting that or anything.
654
00:36:23,249 --> 00:36:24,332
They're all going to the
655
00:36:24,333 --> 00:36:25,917
dump Monday morning, okay?
656
00:36:25,918 --> 00:36:27,002
Please, please. I don't
657
00:36:27,003 --> 00:36:28,838
ever want to see them again.
658
00:36:29,505 --> 00:36:32,132
Okay, look, I'm going to call Sam and
659
00:36:32,133 --> 00:36:33,634
Joe, have them come over.
660
00:36:34,302 --> 00:36:35,760
We'll have some much needed cocktails. How
661
00:36:35,761 --> 00:36:36,761
about that, sweetie?
662
00:36:41,225 --> 00:36:42,393
I can use her company.
663
00:36:43,352 --> 00:36:44,352
Cool.
664
00:37:05,082 --> 00:37:09,962
[weird distant cries]
665
00:37:14,675 --> 00:37:18,012
My mind's playing tricks.
666
00:37:19,972 --> 00:37:22,724
Yeah, so I was brushing my teeth, and I
667
00:37:22,725 --> 00:37:24,352
felt like my guns were bleeding.
668
00:37:26,228 --> 00:37:27,438
Mm-mm-mm.
669
00:37:28,064 --> 00:37:29,815
You think our lady's ever made out?
670
00:37:30,107 --> 00:37:31,107
You're a sicko.
671
00:37:35,446 --> 00:37:38,448
Hey, man. So this tape player, she's
672
00:37:38,449 --> 00:37:39,867
pretty creeped out by it.
673
00:37:40,034 --> 00:37:43,578
And some. I mean, I can't say I'm not a
674
00:37:43,579 --> 00:37:45,456
little unnerved by it myself.
675
00:37:45,957 --> 00:37:49,460
Also, do you believe an inanimate object,
676
00:37:50,169 --> 00:37:54,924
like a tape recorder, could be possessed?
677
00:37:56,550 --> 00:37:58,386
It's pretty strange, man.
678
00:37:58,511 --> 00:37:59,971
I really don't even know.
679
00:38:01,389 --> 00:38:03,431
You know, coincidentally, I actually know
680
00:38:03,432 --> 00:38:05,518
a priest, a friend of the family.
681
00:38:06,060 --> 00:38:09,145
This is, well, he's a
682
00:38:09,146 --> 00:38:10,146
little bit eccentric.
683
00:38:10,815 --> 00:38:11,898
You could probably actually
684
00:38:11,899 --> 00:38:13,693
call him a freelance priest.
685
00:38:14,902 --> 00:38:16,861
He was relieved of his priesthood duties
686
00:38:16,862 --> 00:38:18,322
by the Catholic Church.
687
00:38:19,782 --> 00:38:20,992
Well, what happened?
688
00:38:22,410 --> 00:38:24,703
The way I heard it, his theology and way
689
00:38:24,704 --> 00:38:26,287
of thinking did not line
690
00:38:26,288 --> 00:38:27,665
up with the Church at all.
691
00:38:27,832 --> 00:38:28,832
No shit.
692
00:38:29,208 --> 00:38:33,336
Yeah. I'll send you his number, and err,
693
00:38:33,337 --> 00:38:34,672
I hope he can help you out.
694
00:38:35,047 --> 00:38:36,715
Yeah. Man, we just
695
00:38:36,716 --> 00:38:38,467
shouldn't have taken that junk.
696
00:38:39,885 --> 00:38:40,885
Yeah. In hell.
697
00:38:47,184 --> 00:38:51,063
[Creepy piano music]
698
00:38:51,564 --> 00:38:59,564
[Creepy footseps]
699
00:39:16,255 --> 00:39:19,675
[Scary Voice]
700
00:39:20,426 --> 00:39:25,723
[knocking]
701
00:39:30,603 --> 00:39:33,856
(door opens)
702
00:39:46,619 --> 00:39:48,037
(door closes)
703
00:39:50,581 --> 00:39:52,165
You know later
704
00:39:52,166 --> 00:39:53,959
that night, we got a call.
705
00:39:56,587 --> 00:39:58,505
That Sam and Joe had
706
00:39:58,506 --> 00:40:00,216
gotten a bad accident.
707
00:40:01,008 --> 00:40:04,595
And the last words out of her mouth were,
708
00:40:06,514 --> 00:40:08,224
"It was the witch."
709
00:40:08,265 --> 00:40:10,768
"It was the witch."
710
00:40:17,024 --> 00:40:21,277
I'm sorry we opened the door and played
711
00:40:21,278 --> 00:40:24,197
that tape, but I don't
712
00:40:24,198 --> 00:40:25,908
believe in supernatural stuff.
713
00:40:26,033 --> 00:40:27,785
I'm truly sorry.
714
00:40:28,494 --> 00:40:30,538
I believe there's more?
715
00:40:31,580 --> 00:40:33,666
More than we know? Or than...
716
00:40:34,166 --> 00:40:35,918
...meets the eye, you know, maybe?
717
00:40:36,502 --> 00:40:38,254
[laughs]
718
00:40:39,088 --> 00:40:41,422
You're talking about Transformers and
719
00:40:41,423 --> 00:40:43,884
you're talking about devil tapes?
720
00:40:44,802 --> 00:40:46,845
Yeah, I think I'm gonna go. I've sobered
721
00:40:46,846 --> 00:40:48,472
up. Don't worry about me.
722
00:40:48,681 --> 00:40:50,599
Yeah, you know, I think I will too.
723
00:40:52,017 --> 00:40:54,811
Sir, I'm so sorry about the
724
00:40:54,812 --> 00:40:57,230
tomfoolery alcohol and stuff.
725
00:40:57,231 --> 00:40:58,899
Get the hell out of here, asshole.
726
00:40:59,316 --> 00:41:03,278
Well, fuck me. I'm sorry. Seriously, you
727
00:41:03,279 --> 00:41:04,780
don't have to be a prick about it.
728
00:41:06,157 --> 00:41:07,616
I guess I'll Uber home?
729
00:41:07,783 --> 00:41:10,243
Oh, I can take you home. You mean you
730
00:41:10,244 --> 00:41:12,912
said you live close to me and I'm kind of
731
00:41:12,913 --> 00:41:14,874
creeped out. I could really use the...
732
00:41:15,374 --> 00:41:17,667
Yeah, sure. Yeah, sure. Why not? You
733
00:41:17,668 --> 00:41:19,211
could be my Uber home.
734
00:41:20,087 --> 00:41:21,755
Fred, I will call you later.
735
00:41:23,132 --> 00:41:24,425
Bye, babe. Bye, hon.
736
00:41:25,426 --> 00:41:27,427
Mwah. Drive safe and let me
737
00:41:27,428 --> 00:41:28,548
know when to get home, okay?
738
00:41:29,013 --> 00:41:30,139
Alright. I always do.
739
00:41:31,015 --> 00:41:32,349
Slow lane, Holly.
740
00:41:33,392 --> 00:41:35,603
[giggling]
741
00:41:36,770 --> 00:41:38,731
This is not good.
742
00:41:41,025 --> 00:41:42,860
It's not good at all.
743
00:41:44,570 --> 00:41:46,738
Look, I don't want to keep beating a dead
744
00:41:46,739 --> 00:41:49,824
cat here, but I don't think we did
745
00:41:49,825 --> 00:41:51,701
anything, but pick a lock and mess with a
746
00:41:51,702 --> 00:41:52,703
little tape recorder.
747
00:41:52,995 --> 00:41:56,665
But I, err,
still I'm sorry for the disrespect.
748
00:41:58,000 --> 00:41:59,918
Jasper was right. The alcohol made us act
749
00:41:59,919 --> 00:42:03,005
stupid, but that's no excuse.
750
00:42:03,464 --> 00:42:04,506
Yeah, we're sorry.
751
00:42:05,007 --> 00:42:08,510
So your sorry's in the sack. I'm going
752
00:42:08,511 --> 00:42:09,677
to have to get to the bottom of this now,
753
00:42:09,678 --> 00:42:10,720
alright? I'll talk to
754
00:42:10,721 --> 00:42:11,931
you guys in the morning.
755
00:42:18,771 --> 00:42:20,064
I hope he lets us stay.
756
00:42:20,689 --> 00:42:23,943
I know. I hope so.
757
00:42:24,235 --> 00:42:26,237
[phone rings]
758
00:42:35,454 --> 00:42:36,664
Hello?
759
00:42:37,998 --> 00:42:39,250
Mm-hmm, yeah.
760
00:42:41,627 --> 00:42:42,920
Wait.
761
00:42:44,463 --> 00:42:45,965
Wait, what?
762
00:42:48,634 --> 00:42:50,052
What.
763
00:42:51,262 --> 00:42:53,305
No, no, no, no, no, no.
764
00:43:04,441 --> 00:43:07,110
Had a friend die a few years ago
765
00:43:07,111 --> 00:43:08,278
on the cross town.
766
00:43:08,279 --> 00:43:12,116
Someone drifted into his lane,
and bam, dead.
767
00:43:13,409 --> 00:43:15,619
It's a part of life, I guess.
768
00:43:15,995 --> 00:43:20,124
The closest people to us just die
769
00:43:20,291 --> 00:43:24,043
in the exact same way.
Terrance's friend died
770
00:43:24,044 --> 00:43:27,006
right after we listened to that
771
00:43:27,881 --> 00:43:28,881
tape.
772
00:43:30,134 --> 00:43:31,510
Isn't that odd to you?
773
00:43:31,760 --> 00:43:35,264
Yes, it's weird, okay, but it
774
00:43:36,682 --> 00:43:39,142
it's just a coincidence.
775
00:43:39,143 --> 00:43:40,269
That's all it is.
776
00:43:40,894 --> 00:43:42,187
Not feeling that.
777
00:43:45,024 --> 00:43:46,608
[sniffles]
778
00:43:47,318 --> 00:43:49,111
[sniffles]
779
00:43:51,447 --> 00:43:53,115
[sniffles]
780
00:43:54,825 --> 00:43:57,786
I'm only make them black.
781
00:44:01,123 --> 00:44:03,375
So listen, I never told you.
782
00:44:04,001 --> 00:44:06,545
But the night that Joe and Sam left,
783
00:44:08,339 --> 00:44:10,215
Joe was going to text me a number
784
00:44:10,632 --> 00:44:12,009
to a priest.
785
00:44:13,385 --> 00:44:15,971
Someone that could help me with...
786
00:44:16,221 --> 00:44:19,099
the haunting that Janine was going through.
787
00:44:23,062 --> 00:44:25,939
It was, err, to a Father Bernard.
788
00:44:27,983 --> 00:44:29,318
He must have sent it
789
00:44:29,735 --> 00:44:31,695
right before the accident.
790
00:44:33,655 --> 00:44:34,655
I don't know.
791
00:44:36,241 --> 00:44:39,244
But anyways, listen, I got ahold of him.
792
00:44:40,454 --> 00:44:43,624
And he wants to help us out.
793
00:44:47,294 --> 00:44:49,170
I wish he could have just been there
794
00:44:49,171 --> 00:44:50,923
sooner to help Janine.
795
00:45:03,018 --> 00:45:06,104
Here, baby, have some tea.
796
00:45:06,105 --> 00:45:08,148
It'll make you feel better.
797
00:45:13,654 --> 00:45:17,866
[unearthly noises]
798
00:45:18,450 --> 00:45:19,450
Janine?
799
00:45:23,831 --> 00:45:27,959
[distorted rumbles]
800
00:45:27,960 --> 00:45:30,044
[horrific roars]
801
00:45:30,045 --> 00:45:32,172
[screams]
802
00:45:32,381 --> 00:45:33,215
Hey, what's...
803
00:45:33,298 --> 00:45:33,799
[screeching]
804
00:45:33,882 --> 00:45:34,882
wrong?
805
00:45:38,137 --> 00:45:40,722
[screeching]
806
00:45:43,267 --> 00:45:44,768
I can't hear!
807
00:45:44,852 --> 00:45:45,852
What?
808
00:45:46,061 --> 00:45:48,063
I can't hear!
809
00:45:49,565 --> 00:45:54,111
[panting]
810
00:45:57,114 --> 00:45:58,114
Pastor?
811
00:45:58,740 --> 00:46:01,034
Priest? Whatever you are,
812
00:46:01,285 --> 00:46:02,744
can you come quick?
813
00:46:03,120 --> 00:46:04,704
Shh, shh, shh.
814
00:46:04,705 --> 00:46:05,914
She went deaf.
815
00:46:07,458 --> 00:46:08,625
[screams]
816
00:46:09,001 --> 00:46:11,003
Hurry!
817
00:46:26,435 --> 00:46:27,435
No!
818
00:46:29,021 --> 00:46:30,021
No!
819
00:46:30,731 --> 00:46:31,064
No!
820
00:46:31,315 --> 00:46:33,191
Honey, honey, drink this
821
00:46:33,192 --> 00:46:34,485
tea. It'll make you feel better.
822
00:46:34,985 --> 00:46:35,736
What's wrong?
823
00:46:36,028 --> 00:46:37,321
What the fuck?
824
00:46:37,988 --> 00:46:38,322
Hey!
825
00:46:38,363 --> 00:46:39,281
[screams]
826
00:46:39,364 --> 00:46:39,781
No!
827
00:46:40,324 --> 00:46:40,741
No!
828
00:46:41,325 --> 00:46:41,742
No!
829
00:46:41,783 --> 00:46:42,159
Honey.
830
00:46:42,618 --> 00:46:43,035
No!
831
00:46:43,660 --> 00:46:44,953
What the fuck?
832
00:46:46,038 --> 00:46:47,038
Baby.
833
00:46:47,664 --> 00:46:48,664
Honey!
834
00:46:49,583 --> 00:46:52,419
Hey, the priest is on... What the fuck?
835
00:46:53,629 --> 00:46:54,629
[growls]
836
00:46:56,507 --> 00:46:58,675
Honey, the priest is on his way.
837
00:46:59,301 --> 00:47:00,385
Could be here any mo...
838
00:47:00,511 --> 00:47:01,802
[growls]
839
00:47:01,803 --> 00:47:03,347
What?
840
00:47:05,265 --> 00:47:06,099
What the?
841
00:47:06,100 --> 00:47:07,100
Hey, hey, hey, hey.
842
00:47:07,267 --> 00:47:08,560
[whispering]
843
00:47:09,019 --> 00:47:10,436
Honey?
844
00:47:10,437 --> 00:47:11,313
Hey, honey.
845
00:47:11,314 --> 00:47:12,814
No. What?
846
00:47:12,856 --> 00:47:13,315
[growls]
847
00:47:13,316 --> 00:47:16,151
Stab my ear and I can hear.
848
00:47:16,360 --> 00:47:17,360
The fuck?
849
00:47:18,695 --> 00:47:19,695
Fuck.
850
00:47:21,865 --> 00:47:22,865
Janine, baby.
851
00:47:23,700 --> 00:47:24,700
Baby.
852
00:47:25,786 --> 00:47:26,286
Babe?
853
00:47:26,370 --> 00:47:27,829
Stab my ears
854
00:47:28,163 --> 00:47:30,207
What are you talking about?
855
00:47:30,332 --> 00:47:32,709
and I can hear!
856
00:47:33,043 --> 00:47:35,546
What are you talking? honey, what's wrong?
857
00:47:38,173 --> 00:47:39,549
The priest will be here soon.
858
00:47:39,550 --> 00:47:41,593
He'll know what to do, okay?
859
00:47:41,969 --> 00:47:43,887
She can't hear you.
860
00:47:44,096 --> 00:47:45,096
What the fuck?
861
00:47:46,598 --> 00:47:47,599
Fuck you!
862
00:47:48,225 --> 00:47:50,143
Get the fuck at her! The fuck?
863
00:47:50,394 --> 00:47:51,311
[evil laugh]
864
00:47:51,436 --> 00:47:52,980
Janine, babe.
865
00:47:53,647 --> 00:47:54,647
[evil laugh]
866
00:47:55,357 --> 00:47:56,525
[gasps]
867
00:47:57,234 --> 00:47:58,318
Please, you okay?
868
00:47:59,486 --> 00:48:00,486
Honey.
869
00:48:01,196 --> 00:48:01,655
Baby.
870
00:48:01,947 --> 00:48:02,406
[whispering]
871
00:48:02,614 --> 00:48:03,615
I have to.
872
00:48:03,740 --> 00:48:04,116
Baby.
873
00:48:04,533 --> 00:48:05,659
Do what? Have to what?
874
00:48:05,909 --> 00:48:07,035
[crying]
875
00:48:07,286 --> 00:48:08,870
I have to.
876
00:48:09,705 --> 00:48:10,705
What, Honey?
877
00:48:10,956 --> 00:48:11,456
Baby?
878
00:48:11,582 --> 00:48:13,041
I have to.
879
00:48:13,917 --> 00:48:15,168
What, baby? Do what?
880
00:48:18,130 --> 00:48:19,130
Janine?
881
00:48:19,756 --> 00:48:20,756
[dramatic music]
882
00:48:23,594 --> 00:48:24,386
Honey, no!
883
00:48:24,469 --> 00:48:25,469
[screams]
884
00:48:26,597 --> 00:48:27,973
Did the priest ever come?
885
00:48:28,015 --> 00:48:29,558
I mean, for Janine?
886
00:48:30,058 --> 00:48:31,059
Yeah, he showed up
887
00:48:31,268 --> 00:48:32,519
right after the funeral.
888
00:48:33,937 --> 00:48:36,106
And that fucking witch
889
00:48:36,273 --> 00:48:38,024
was more powerful than ever
890
00:48:38,025 --> 00:48:40,527
and hell-bent on trying to kill me.
891
00:48:41,862 --> 00:48:43,904
And Father Bernard shows up
892
00:48:43,905 --> 00:48:45,657
with a pest control sprayer
893
00:48:46,366 --> 00:48:47,868
of all things.
894
00:48:48,952 --> 00:48:50,329
Full of bones.
895
00:48:51,371 --> 00:48:54,123
Artifacts that he had found on a trip
896
00:48:54,124 --> 00:48:56,752
to the Holy Land or
some shit. I don't know.
897
00:48:57,836 --> 00:48:58,836
You know what?
898
00:49:00,589 --> 00:49:03,008
I watched him spray her like a bug
899
00:49:04,593 --> 00:49:06,720
and cast her back into that recording.
900
00:49:11,391 --> 00:49:13,602
Until you guys fucked it all up.
901
00:49:15,896 --> 00:49:17,147
[country music]
902
00:49:36,333 --> 00:49:38,293
[country music]
903
00:49:41,380 --> 00:49:44,633
And then I was finished with my shot
904
00:49:44,883 --> 00:49:46,760
and desperately needed
905
00:49:46,927 --> 00:49:48,053
another!
906
00:49:52,391 --> 00:49:54,851
Double shot of scotch, please.
907
00:49:57,104 --> 00:49:59,856
So, night treating you okay so far?
908
00:50:00,315 --> 00:50:01,441
I've had better.
909
00:50:02,734 --> 00:50:03,734
I know.
910
00:50:09,241 --> 00:50:10,492
You know the mistake I make
911
00:50:10,534 --> 00:50:12,035
every time I drink?
912
00:50:14,579 --> 00:50:15,497
Is that I can't drink them
913
00:50:15,498 --> 00:50:16,581
fast enough!
914
00:50:17,165 --> 00:50:17,958
You know?
915
00:50:18,166 --> 00:50:18,959
[laughs]
916
00:50:19,167 --> 00:50:20,167
Shit.
917
00:50:21,086 --> 00:50:22,212
And before you know it,
918
00:50:22,504 --> 00:50:23,588
it's last call.
919
00:50:24,381 --> 00:50:25,632
And then what?
920
00:50:26,341 --> 00:50:28,844
One more drink.
921
00:50:31,221 --> 00:50:32,221
Fuck
922
00:50:32,848 --> 00:50:35,851
Well, I think I got...
923
00:50:36,268 --> 00:50:39,354
Oh no! Two hours, I think?
924
00:50:39,855 --> 00:50:44,025
[laughter]
925
00:50:45,986 --> 00:50:48,864
And now I'm going to spend the next 30%
926
00:50:48,947 --> 00:50:50,949
of my time draining the lizard!
927
00:50:51,700 --> 00:50:53,243
Can't get that time back.
928
00:50:54,661 --> 00:50:55,661
Nope.
929
00:50:56,288 --> 00:50:57,288
Cannot.
930
00:51:02,961 --> 00:51:05,714
We're draining the whole lizard tonight,
Simon.
931
00:51:09,843 --> 00:51:10,843
Eight-fifty.
932
00:51:17,058 --> 00:51:19,060
Keep the change.
933
00:51:19,394 --> 00:51:21,313
Thank you.
934
00:51:24,566 --> 00:51:27,694
[rock music]
935
00:51:28,069 --> 00:51:29,529
[sighs]
936
00:51:37,037 --> 00:51:38,788
Jesus of Nazareth,
937
00:51:38,789 --> 00:51:39,955
with the same power
938
00:51:39,956 --> 00:51:41,248
that you used to cast out
939
00:51:41,249 --> 00:51:42,792
the demons of the Gerasene demoniac
940
00:51:42,793 --> 00:51:44,920
into these very bone fragments,
941
00:51:45,253 --> 00:51:46,755
be with me here tonight.
942
00:51:47,005 --> 00:51:49,841
[sigh] Amen.
943
00:51:52,052 --> 00:51:54,346
What the fuck are you on?
944
00:51:54,429 --> 00:51:56,473
Believe me, you don't want to know.
945
00:52:00,560 --> 00:52:01,560
[sigh]
946
00:52:02,020 --> 00:52:05,148
Hey bartender, give me another round.
947
00:52:05,357 --> 00:52:06,149
Got it.
948
00:52:06,191 --> 00:52:08,651
Simon, I'm going to tell you a little
949
00:52:08,652 --> 00:52:09,903
story, would you mind?
950
00:52:10,028 --> 00:52:11,279
How do you know my name?
951
00:52:12,113 --> 00:52:13,323
I didn't tell you my name!
952
00:52:13,824 --> 00:52:16,076
Let me introduce myself,
I'm Father Bernard.
953
00:52:16,827 --> 00:52:18,411
I have something I want to show you.
954
00:52:22,374 --> 00:52:24,918
Did my father send you?
955
00:52:27,295 --> 00:52:30,465
In the Bible, there was a man
956
00:52:30,590 --> 00:52:33,468
who had a legion of demons inside of him.
957
00:52:34,344 --> 00:52:36,887
Jesus cast those demons out, but they
958
00:52:36,888 --> 00:52:39,182
asked to be sent into a herd of swine.
959
00:52:39,808 --> 00:52:42,601
Two thousand swine they entered into, and
960
00:52:42,602 --> 00:52:43,769
they came down the steep
961
00:52:43,770 --> 00:52:44,980
embankment into the sea,
962
00:52:45,021 --> 00:52:46,565
and they were drowned.
963
00:52:48,024 --> 00:52:49,985
Oh shit, just got real.
964
00:52:50,193 --> 00:52:52,988
There's no swine here, Father.
965
00:52:54,948 --> 00:52:57,659
But there are sheep.
966
00:52:58,994 --> 00:53:00,453
Black sheep.
967
00:53:02,038 --> 00:53:04,082
Oh, it's a darkness sort of sheep.
968
00:53:04,916 --> 00:53:06,042
The devils!
969
00:53:06,251 --> 00:53:06,793
Sheep.
970
00:53:07,127 --> 00:53:08,670
Jesus, what the fuck's going on?
971
00:53:09,462 --> 00:53:13,133
Cast us into these ungodly creatures.
972
00:53:13,466 --> 00:53:14,467
[growls]
973
00:53:16,094 --> 00:53:17,762
But wait.
974
00:53:19,556 --> 00:53:20,556
[growls]
975
00:53:20,557 --> 00:53:23,518
You don't have that kind of power.
976
00:53:25,103 --> 00:53:26,145
Do you?
977
00:53:26,146 --> 00:53:28,230
Is he really having
978
00:53:28,231 --> 00:53:29,524
an exorcism in the bar?
979
00:53:29,649 --> 00:53:32,443
In this prayer, are fragments of the very
980
00:53:32,444 --> 00:53:35,321
bones that Jesus sent the demons into
981
00:53:35,322 --> 00:53:37,073
at the Gerasene demoniac!
982
00:53:37,157 --> 00:53:38,157
Agh!
983
00:53:40,243 --> 00:53:41,453
You lie.
984
00:53:42,162 --> 00:53:43,162
Liar.
985
00:53:43,622 --> 00:53:45,165
Fucking liar!
986
00:53:45,290 --> 00:53:46,833
Hey, what the hell's going on in here?
987
00:53:47,083 --> 00:53:48,083
Hear me, Lord?
988
00:53:48,710 --> 00:53:50,628
Cast out the demons that are in this
989
00:53:50,629 --> 00:53:51,921
child of yours,
990
00:53:51,922 --> 00:53:54,131
and put them into these
bones as you once did
991
00:53:54,132 --> 00:53:55,133
in the Gerasene!
992
00:53:55,467 --> 00:53:56,717
Simon, you didn't want to do that.
993
00:53:56,718 --> 00:53:57,843
What would your father think?
994
00:53:57,886 --> 00:53:59,054
Yes I do!
995
00:54:00,639 --> 00:54:05,352
One good one, right into your forehead.
996
00:54:12,609 --> 00:54:13,860
God will forgive me.
997
00:54:14,819 --> 00:54:16,071
Won't he Father?
998
00:54:16,696 --> 00:54:18,448
doesn't he forgive all sins?
999
00:54:19,282 --> 00:54:20,282
Yes, Simon.
1000
00:54:20,533 --> 00:54:22,160
He forgives all of our sins.
1001
00:54:23,703 --> 00:54:24,703
Boo!
1002
00:54:24,955 --> 00:54:25,372
Boo!
1003
00:54:25,789 --> 00:54:26,164
Boo!
1004
00:54:26,706 --> 00:54:27,415
Boo!
1005
00:54:27,540 --> 00:54:28,208
Get out!
1006
00:54:28,208 --> 00:54:29,000
Get out demons!
1007
00:54:29,125 --> 00:54:32,044
I command you to exit this child
1008
00:54:32,045 --> 00:54:34,004
and get into these bones
1009
00:54:34,005 --> 00:54:35,173
as you once did.
1010
00:54:35,256 --> 00:54:37,758
It won't come out!
1011
00:54:37,759 --> 00:54:40,928
Hear his prayers, Lord,
that he may serve you
1012
00:54:40,929 --> 00:54:42,597
the rest of his days.
1013
00:54:44,099 --> 00:54:47,477
Father, his hope is...
1014
00:54:48,144 --> 00:54:49,228
Yes.
1015
00:54:49,229 --> 00:54:51,648
This was the rest of his days.
1016
00:54:53,483 --> 00:54:54,401
Ah!
1017
00:54:54,401 --> 00:54:55,401
(gunshot)
1018
00:54:55,652 --> 00:54:56,652
Shit.
1019
00:54:57,278 --> 00:54:58,780
(glass clattering)
1020
00:54:59,239 --> 00:55:00,239
[sighs]
1021
00:55:11,751 --> 00:55:13,461
[crackling]
1022
00:55:18,591 --> 00:55:19,591
Hello?
1023
00:55:20,010 --> 00:55:21,469
Father Bernard?
1024
00:55:21,970 --> 00:55:23,179
[crackling]
1025
00:55:24,014 --> 00:55:26,266
Oh, I'm sorry.
1026
00:55:28,059 --> 00:55:29,477
I'm so sorry.
1027
00:55:31,730 --> 00:55:32,647
I don't know why...
1028
00:55:32,648 --> 00:55:34,691
I don't know why it didn't work this time.
1029
00:55:35,316 --> 00:55:36,316
But...
1030
00:55:36,568 --> 00:55:37,944
God is wise,
1031
00:55:38,486 --> 00:55:38,945
and...
1032
00:55:38,946 --> 00:55:40,989
leagues beyond our ability to comprehend.
1033
00:55:47,162 --> 00:55:48,579
Well, I tracked him down sooner than
1034
00:55:48,580 --> 00:55:50,789
expected, so I will be able to
1035
00:55:50,790 --> 00:55:52,250
help with your ails tomorrow.
1036
00:55:53,668 --> 00:55:55,670
But I need you to do something for me.
1037
00:55:57,464 --> 00:56:00,050
Which is... fly, right?
1038
00:56:01,217 --> 00:56:03,386
What if she's following us?
1039
00:56:06,723 --> 00:56:08,141
(gun cocks)
1040
00:56:09,434 --> 00:56:10,727
(gunshot)
1041
00:56:11,519 --> 00:56:14,856
Imagine if we just saw her falling down.
1042
00:56:32,707 --> 00:56:34,834
Glove box.
1043
00:56:39,714 --> 00:56:40,715
Moonshine time.
1044
00:56:41,549 --> 00:56:42,383
We don't know what
1045
00:56:42,384 --> 00:56:43,593
we're about to see in there.
1046
00:56:44,803 --> 00:56:45,844
Last time I saw this
1047
00:56:45,845 --> 00:56:47,555
guy, he was a strange cat.
1048
00:56:48,890 --> 00:56:50,058
And I got that...
1049
00:56:50,934 --> 00:56:52,310
cursed recorder from him.
1050
00:56:58,274 --> 00:57:00,235
We don't know if he's even still alive.
1051
00:57:05,156 --> 00:57:06,156
Agh!
1052
00:57:06,282 --> 00:57:07,282
Ah!
1053
00:57:07,992 --> 00:57:09,369
Bug juice.
1054
00:57:09,994 --> 00:57:12,080
It's a family recipe, man.
1055
00:57:13,873 --> 00:57:15,583
Hey, hey, hey, damn, girl.
1056
00:57:17,168 --> 00:57:17,961
What exactly should
1057
00:57:17,961 --> 00:57:18,961
we be looking for here?
1058
00:57:19,337 --> 00:57:20,921
Well, Father Bernard said that we need to
1059
00:57:20,922 --> 00:57:23,591
find out who she is, or was.
1060
00:57:24,551 --> 00:57:26,344
We need to find out her true name.
1061
00:57:26,845 --> 00:57:27,845
And hopefully, Roddy
1062
00:57:27,846 --> 00:57:29,055
can help us out with that.
1063
00:57:30,306 --> 00:57:31,666
Why do we need to know who she is?
1064
00:57:32,809 --> 00:57:36,645
Well, by knowing her true name helps us
1065
00:57:36,646 --> 00:57:37,897
gain power over her.
1066
00:57:38,356 --> 00:57:39,940
Because she's been hiding
1067
00:57:39,941 --> 00:57:41,609
under the guise of anonymity.
1068
00:57:41,985 --> 00:57:43,235
And that's why she's been able to keep
1069
00:57:43,236 --> 00:57:44,821
her power for so long.
1070
00:57:45,113 --> 00:57:47,490
So listen, once we find out who she is,
1071
00:57:47,824 --> 00:57:49,450
her real name, Father Bernard,
1072
00:57:50,076 --> 00:57:52,287
can cast her back into that recording.
1073
00:57:53,037 --> 00:57:54,581
Hopefully this time for eternity.
1074
00:57:55,290 --> 00:57:56,290
Holy shit.
1075
00:57:57,500 --> 00:57:58,500
So let's fucking do this.
1076
00:58:06,301 --> 00:58:08,595
[doors slam]
1077
00:58:15,226 --> 00:58:18,188
[ominous music]
1078
00:58:18,354 --> 00:58:20,982
[footsteps]
1079
00:58:29,115 --> 00:58:30,407
(singing) I'm scared of witches.
1080
00:58:30,408 --> 00:58:32,202
I'm scared of witches.
1081
00:58:32,619 --> 00:58:34,412
I'm so fucking scared of...
1082
00:58:34,662 --> 00:58:36,080
Shh!
1083
00:58:37,040 --> 00:58:38,708
Sorry, I sing when I'm scared.
1084
00:58:39,792 --> 00:58:40,501
You're sing about
1085
00:58:40,501 --> 00:58:41,501
what makes you scared?
1086
00:58:42,045 --> 00:58:43,254
Yeah, don't you?
1087
00:58:44,005 --> 00:58:45,005
No.
1088
00:58:46,216 --> 00:58:47,300
This house is dead.
1089
00:58:51,054 --> 00:58:52,680
[door creaking]
1090
00:58:53,932 --> 00:58:55,183
Oh, fuck.
1091
00:58:56,851 --> 00:58:57,851
What do we do?
1092
00:58:59,854 --> 00:59:00,854
We enter.
1093
00:59:03,233 --> 00:59:04,567
[sighs]
1094
00:59:14,994 --> 00:59:18,581
[floor creaks]
1095
00:59:21,376 --> 00:59:24,837
Oh my God. What is this? Jesus.
1096
00:59:25,046 --> 00:59:26,756
I don't know.
1097
00:59:33,221 --> 00:59:35,723
[groaning]
1098
00:59:39,394 --> 00:59:41,145
Oh, shit.
1099
00:59:42,021 --> 00:59:43,606
You let her out!
1100
00:59:44,148 --> 00:59:45,566
I told you to dump it.
1101
00:59:46,192 --> 00:59:48,194
I told you not to play the song.
1102
00:59:48,486 --> 00:59:49,654
This is fucking nuts.
1103
00:59:50,446 --> 00:59:51,446
Who the fuck is she?
1104
00:59:52,240 --> 00:59:53,783
She's my sister.
1105
00:59:54,742 --> 00:59:56,327
I wrote her journal.
1106
00:59:58,454 --> 01:00:00,123
[groaning] In the front yard,
1107
01:00:00,498 --> 01:00:02,417
underneath the sea captain.
1108
01:00:03,626 --> 01:00:05,168
[groaning]
1109
01:00:05,169 --> 01:00:06,169
[screaming]
1110
01:00:11,009 --> 01:00:15,138
[ominous music]
1111
01:00:20,018 --> 01:00:21,352
Wait, what should we do?
1112
01:00:21,644 --> 01:00:23,313
Should we, I don't know, call the police?
1113
01:00:23,563 --> 01:00:25,565
Why? He's dead.
1114
01:00:26,649 --> 01:00:27,649
Let's go.
1115
01:00:29,986 --> 01:00:32,279
Alright, Roddy said something about a
1116
01:00:32,280 --> 01:00:33,280
sea captain, you guys.
1117
01:00:34,699 --> 01:00:35,699
Start looking.
1118
01:00:37,785 --> 01:00:38,785
Sea captain?
1119
01:00:39,037 --> 01:00:40,413
I don't know.
1120
01:00:41,664 --> 01:00:42,664
I found it.
1121
01:00:42,999 --> 01:00:45,126
Where? Oh, there it is.
1122
01:00:47,003 --> 01:00:48,337
Alright. Let's see if we
1123
01:00:48,338 --> 01:00:49,547
can get underneath it.
1124
01:00:50,089 --> 01:00:51,089
Can he move it?
1125
01:00:54,886 --> 01:00:56,763
Yeah, there we go. Jackpot, you guys.
1126
01:00:57,889 --> 01:00:59,599
Oh. Yeah.
1127
01:00:59,849 --> 01:01:00,849
[chuckles]
1128
01:01:02,185 --> 01:01:04,854
[ominous music]
1129
01:01:12,445 --> 01:01:14,906
[strange noises]
1130
01:01:18,242 --> 01:01:21,412
[strange noises]
1131
01:01:26,334 --> 01:01:29,962
[Latin]
1132
01:01:30,880 --> 01:01:33,716
[Latin]
1133
01:01:36,010 --> 01:01:38,805
[Latin]
1134
01:01:39,430 --> 01:01:42,099
(screaming)
1135
01:01:42,100 --> 01:01:46,437
(screaming)
1136
01:01:49,482 --> 01:01:50,482
Jesus.
1137
01:01:51,484 --> 01:01:53,319
(eerie music)
1138
01:01:56,114 --> 01:01:59,992
(eerie music)
1139
01:02:07,834 --> 01:02:09,961
Alright.
1140
01:02:11,337 --> 01:02:12,797
There's no time like the present.
1141
01:02:20,888 --> 01:02:22,432
[sawing]
1142
01:02:23,099 --> 01:02:24,099
[crunch]
1143
01:02:25,726 --> 01:02:26,726
[giggling]
1144
01:02:28,438 --> 01:02:29,438
[giggling]
1145
01:02:45,663 --> 01:02:49,333
(eerie music)
1146
01:02:50,042 --> 01:02:51,085
Rosanne.
1147
01:02:55,089 --> 01:02:57,592
Why would you hit your brother like that?
1148
01:03:00,094 --> 01:03:01,137
Rosanne?
1149
01:03:03,139 --> 01:03:04,724
(eerie music)
1150
01:03:13,065 --> 01:03:15,526
(eerie music)
1151
01:03:17,862 --> 01:03:20,198
[boiling water]
1152
01:03:31,626 --> 01:03:37,798
[footsteps]
1153
01:03:43,054 --> 01:03:46,974
(eerie music)
1154
01:03:49,477 --> 01:03:50,686
[sizzling]
1155
01:03:51,312 --> 01:03:52,855
(screaming)
1156
01:03:54,315 --> 01:03:57,235
(crying)
1157
01:03:58,611 --> 01:04:00,821
(screaming)
1158
01:04:02,198 --> 01:04:06,202
(eerie music)
1159
01:04:07,703 --> 01:04:11,165
(gasping)
1160
01:04:17,046 --> 01:04:19,131
She didn't stop there.
1161
01:04:21,050 --> 01:04:22,592
I continued to let her
1162
01:04:22,593 --> 01:04:24,136
and whatever got inside her
1163
01:04:24,428 --> 01:04:26,764
torture me for months until...
1164
01:04:33,104 --> 01:04:34,104
(cracking)
1165
01:04:43,072 --> 01:04:45,533
(eerie music)
1166
01:05:00,423 --> 01:05:03,551
[piano keys slam]
1167
01:05:13,060 --> 01:05:16,897
(eerie music)
1168
01:05:18,566 --> 01:05:20,610
This must be done.
1169
01:05:20,985 --> 01:05:24,822
(eerie singing)
1170
01:05:27,491 --> 01:05:29,076
[hissing]
1171
01:05:35,958 --> 01:05:37,168
(gunshot)
1172
01:05:37,543 --> 01:05:40,671
[piano keys slam]
1173
01:05:46,510 --> 01:05:47,510
(crying)
1174
01:05:48,220 --> 01:05:50,180
(eerie music)
1175
01:05:50,181 --> 01:05:51,181
(crying)
1176
01:05:51,307 --> 01:05:54,435
[piano keys slam]
1177
01:05:54,935 --> 01:05:55,935
(gasping)
1178
01:05:57,438 --> 01:06:00,149
(crying)
1179
01:06:03,027 --> 01:06:05,445
So I killed my sister
1180
01:06:05,446 --> 01:06:08,198
while she was recording herself
1181
01:06:08,199 --> 01:06:12,328
singing an incantation meant to curse me.
1182
01:06:14,330 --> 01:06:15,330
This somehow caused a
1183
01:06:15,331 --> 01:06:17,583
reverse curse trapping her soul
1184
01:06:18,042 --> 01:06:20,044
inside of the recording.
1185
01:06:22,129 --> 01:06:24,048
(footsteps)
1186
01:06:24,423 --> 01:06:26,717
(car door opens)
1187
01:06:31,013 --> 01:06:35,851
(eerie music)
1188
01:06:49,907 --> 01:06:53,369
(speaking in Latin)
1189
01:06:54,036 --> 01:06:55,371
(eerie music)
1190
01:06:56,539 --> 01:06:57,998
[sighs]
1191
01:06:58,290 --> 01:07:01,752
(speaking in Latin)
1192
01:07:12,012 --> 01:07:14,598
[bottle tightens]
1193
01:07:16,058 --> 01:07:18,644
[engine starts]
1194
01:07:19,061 --> 01:07:23,523
(eerie music)
1195
01:07:23,524 --> 01:07:26,776
(grunting)
1196
01:07:26,777 --> 01:07:29,904
(gasping)
1197
01:07:29,905 --> 01:07:31,949
(grunting)
1198
01:07:35,327 --> 01:07:38,789
(eerie music)
1199
01:08:05,316 --> 01:08:09,862
(gasping)
1200
01:08:13,282 --> 01:08:16,118
(gasping)
1201
01:08:16,869 --> 01:08:18,662
(eerie music)
1202
01:08:35,763 --> 01:08:39,599
(gasping)
1203
01:08:39,600 --> 01:08:44,814
(eerie music)
1204
01:08:59,328 --> 01:09:01,622
(body fall)
1205
01:09:01,664 --> 01:09:05,084
(eerie music)
1206
01:09:05,292 --> 01:09:09,921
(gasping)
1207
01:09:09,922 --> 01:09:12,799
(gasping)
1208
01:09:12,800 --> 01:09:17,888
(eerie music)
1209
01:10:05,311 --> 01:10:13,311
(cassette player tape rewinding)
1210
01:10:16,780 --> 01:10:22,036
(eerie music)
1211
01:10:23,454 --> 01:10:27,875
- She was recording when I killed her.
1212
01:10:35,299 --> 01:10:39,595
(eerie music)
1213
01:10:40,554 --> 01:10:41,055
(cassette player drops)
1214
01:10:41,056 --> 01:10:42,764
(eerie music)
1215
01:10:42,765 --> 01:10:45,433
(crackling)
1216
01:10:45,434 --> 01:10:51,607
(eerie music)
1217
01:11:09,750 --> 01:11:11,919
[cassette turns on]
1218
01:11:14,213 --> 01:11:15,214
(eerie music)
1219
01:11:15,756 --> 01:11:17,049
I watched you burn.
1220
01:11:17,633 --> 01:11:18,717
(eerie music)
1221
01:11:19,218 --> 01:11:20,761
I burned you!
1222
01:11:22,972 --> 01:11:23,972
(eerie music)
1223
01:11:29,269 --> 01:11:33,148
(eerie music)
1224
01:11:36,151 --> 01:11:38,737
(strange sound)
1225
01:11:39,571 --> 01:11:43,117
(eerie music)
1226
01:11:43,784 --> 01:11:46,286
Yes, my...
1227
01:11:46,829 --> 01:11:49,790
Leave me alone! Leave me alone!
1228
01:11:53,335 --> 01:11:56,171
(screaming)
1229
01:11:56,922 --> 01:11:58,298
Agh.
1230
01:12:01,969 --> 01:12:03,345
Hello?
1231
01:12:05,305 --> 01:12:06,305
Yes.
1232
01:12:09,309 --> 01:12:10,309
Yeah.
1233
01:12:12,021 --> 01:12:13,105
Great, thank you.
1234
01:12:14,523 --> 01:12:15,523
See you soon.
1235
01:12:19,153 --> 01:12:20,153
Father Bernard, he's
1236
01:12:20,154 --> 01:12:21,613
coming sooner than expected.
1237
01:12:23,323 --> 01:12:24,963
Listen, it's getting cold in here, and...
1238
01:12:25,701 --> 01:12:26,981
I'm gonna go get some more wood.
1239
01:12:27,745 --> 01:12:29,038
We should stay vigilant.
1240
01:12:30,789 --> 01:12:31,999
So heed that warning.
1241
01:12:32,374 --> 01:12:34,168
I'll be right back, okay?
1242
01:12:35,335 --> 01:12:37,629
(footsteps)
1243
01:12:38,547 --> 01:12:40,799
I'm gonna make some coffee, you want any?
1244
01:12:42,134 --> 01:12:50,134
(eerie music)
1245
01:12:59,526 --> 01:13:00,235
(bassball bat hit)
1246
01:13:00,360 --> 01:13:01,487
(grunting)
1247
01:13:03,197 --> 01:13:04,197
(bassball bat hit)
1248
01:13:04,823 --> 01:13:05,532
(bassball bat hit)
1249
01:13:05,866 --> 01:13:08,577
Hunter, why are you doing this?
1250
01:13:08,827 --> 01:13:11,080
(screaming)
1251
01:13:13,749 --> 01:13:15,042
Come on, come on.
1252
01:13:16,668 --> 01:13:18,796
Why, why are you doing this?
1253
01:13:20,464 --> 01:13:21,548
I'll fucking kill you!
1254
01:13:21,882 --> 01:13:24,384
You can't kill us, we are many.
1255
01:13:26,178 --> 01:13:27,428
I'll fucking...
1256
01:13:27,429 --> 01:13:28,429
Shh.
1257
01:13:29,807 --> 01:13:29,973
No.
1258
01:13:30,808 --> 01:13:31,642
We're gonna make you
1259
01:13:31,643 --> 01:13:32,810
the second sacrifice.
1260
01:13:33,435 --> 01:13:34,435
[whoosh]
1261
01:13:34,520 --> 01:13:35,520
No.
1262
01:13:36,563 --> 01:13:37,189
[heavy thump]
1263
01:13:37,272 --> 01:13:38,773
Did you hear that?
1264
01:13:38,774 --> 01:13:41,110
Yes, what do you think it was?
1265
01:13:41,235 --> 01:13:42,235
[buzzing]
1266
01:13:42,611 --> 01:13:43,987
Fred, what the fuck's going on?
1267
01:13:44,238 --> 01:13:45,238
She's here.
1268
01:13:45,823 --> 01:13:46,823
Fred.
1269
01:13:47,825 --> 01:13:48,825
Fred!
1270
01:13:49,201 --> 01:13:50,201
Damn it.
1271
01:13:50,661 --> 01:13:51,286
[buzzing]
1272
01:13:51,286 --> 01:13:52,286
Fred.
1273
01:13:53,497 --> 01:13:54,497
Damn it.
1274
01:13:55,707 --> 01:13:56,707
Fred, where are you?
1275
01:13:56,792 --> 01:13:58,794
(footsteps)
1276
01:13:59,378 --> 01:14:02,089
Maybe you just went to
1277
01:14:02,256 --> 01:14:04,508
look for Terrance, right?
1278
01:14:06,135 --> 01:14:07,426
Damn it,
1279
01:14:07,427 --> 01:14:08,220
I keep
1280
01:14:08,221 --> 01:14:09,221
Fucking shit.
1281
01:14:10,472 --> 01:14:13,183
Hey honey, it's your good old pal Sal.
1282
01:14:14,309 --> 01:14:15,602
Wha... wha... wha...
1283
01:14:17,312 --> 01:14:18,646
Who did you think that?
1284
01:14:18,647 --> 01:14:19,022
No.
1285
01:14:19,022 --> 01:14:19,439
Fred!
1286
01:14:19,440 --> 01:14:20,689
What made you think
you could just leave me?
1287
01:14:20,732 --> 01:14:21,732
Fred, help me!
1288
01:14:21,942 --> 01:14:22,317
Fred!
1289
01:14:22,526 --> 01:14:25,279
Fred, Fred, Fred, who the fuck is Fred?
1290
01:14:25,320 --> 01:14:26,613
It's just you and me.
1291
01:14:27,281 --> 01:14:28,948
It will always be you and me.
1292
01:14:28,949 --> 01:14:30,784
Just get the fuck out of here Sal.
1293
01:14:31,160 --> 01:14:32,910
You don't know what I'm involved in.
1294
01:14:32,911 --> 01:14:33,912
You don't wanna know.
1295
01:14:34,163 --> 01:14:34,413
- Whoops.
1296
01:14:34,788 --> 01:14:36,038
Intended for splitting up
1297
01:14:36,039 --> 01:14:38,125
large pieces of soft bones.
1298
01:14:38,750 --> 01:14:40,878
Cutting pieces of meat.
1299
01:14:41,170 --> 01:14:42,170
No.
1300
01:14:43,589 --> 01:14:45,090
Just go home, please.
1301
01:14:45,716 --> 01:14:47,217
I can talk about this later.
1302
01:14:47,885 --> 01:14:50,137
No, because there is no later.
1303
01:14:50,470 --> 01:14:52,096
You left me.
1304
01:14:52,097 --> 01:14:53,217
You left me no choice, baby.
1305
01:14:53,348 --> 01:14:54,349
(crying)
1306
01:14:58,854 --> 01:15:01,273
What are you getting?
1307
01:15:02,399 --> 01:15:03,984
Stay away from me.
1308
01:15:04,067 --> 01:15:05,067
No, no, no.
1309
01:15:05,527 --> 01:15:07,111
Bad, bad, bad, bad.
1310
01:15:07,112 --> 01:15:08,238
Stay the fuck!
1311
01:15:09,031 --> 01:15:10,949
What the fuck, Vivi?
1312
01:15:11,575 --> 01:15:13,285
[knocking] It's Father Bernard.
1313
01:15:13,869 --> 01:15:14,912
Stop what you're doing.
1314
01:15:15,454 --> 01:15:16,538
She's tricking you.
1315
01:15:17,331 --> 01:15:21,210
I'm sorry. I thought, I seen... it
was him, it was him!
1316
01:15:23,795 --> 01:15:24,963
Let me in.
1317
01:15:25,088 --> 01:15:26,632
She's too cunning for you.
1318
01:15:27,216 --> 01:15:28,216
Let him in, Viv.
1319
01:15:36,808 --> 01:15:37,808
Father.
1320
01:15:51,323 --> 01:15:53,825
Father, heal his wound.
1321
01:15:59,790 --> 01:16:00,624
In the name of the Father
1322
01:16:00,625 --> 01:16:02,417
and the Son and the Holy Ghost.
1323
01:16:07,506 --> 01:16:08,715
You are healed.
1324
01:16:15,305 --> 01:16:16,807
Now, where's Terrance?
1325
01:16:17,683 --> 01:16:19,268
He went to get some firewood.
1326
01:16:19,309 --> 01:16:20,686
He's been gone a while now.
1327
01:16:20,769 --> 01:16:22,604
I'm so sorry, Fred.
1328
01:16:28,485 --> 01:16:29,736
You two stay here.
1329
01:16:30,529 --> 01:16:31,822
Don't believe anything,
1330
01:16:32,322 --> 01:16:33,073
except that you're both
1331
01:16:33,074 --> 01:16:34,908
here to fight that she-devil.
1332
01:16:35,033 --> 01:16:36,033
Understand?
1333
01:16:37,786 --> 01:16:38,786
I'll be right back.
1334
01:16:44,418 --> 01:16:45,418
Oh.
1335
01:16:45,919 --> 01:16:47,546
And if she shows her face around here,
1336
01:16:47,879 --> 01:16:48,879
spray her.
1337
01:16:49,298 --> 01:16:50,507
Like a roach.
1338
01:16:55,846 --> 01:16:57,222
[grunting]
1339
01:17:04,896 --> 01:17:05,981
Terrance, what happened?
1340
01:17:06,189 --> 01:17:07,189
Oh, God.
1341
01:17:09,651 --> 01:17:10,819
Be careful, Father.
1342
01:17:12,195 --> 01:17:13,529
There's bats out tonight.
1343
01:17:13,530 --> 01:17:14,239
Look out behind you!
1344
01:17:14,281 --> 01:17:14,614
Help me.
1345
01:17:14,698 --> 01:17:15,698
Lord!
1346
01:17:17,659 --> 01:17:19,827
Give me the strength to
1347
01:17:19,828 --> 01:17:21,830
put on the full armor of God!
1348
01:17:26,335 --> 01:17:27,628
Don't go out there, Viv.
1349
01:17:27,669 --> 01:17:28,669
I have to.
1350
01:17:30,213 --> 01:17:32,049
I can't be fearful anymore.
1351
01:17:32,674 --> 01:17:35,594
This time, I can't run.
1352
01:17:37,971 --> 01:17:40,515
Plus, we did this.
1353
01:17:42,267 --> 01:17:43,267
We have to fix it.
1354
01:17:45,020 --> 01:17:46,020
Be careful.
1355
01:17:46,188 --> 01:17:47,188
Okay.
1356
01:17:50,817 --> 01:17:51,817
I'll be back.
1357
01:17:52,069 --> 01:17:53,069
Yeah.
1358
01:18:16,218 --> 01:18:19,346
[Eerie Music]
1359
01:18:21,848 --> 01:18:22,848
Hunter!
1360
01:18:27,020 --> 01:18:28,438
What the fuck?
1361
01:18:30,732 --> 01:18:32,442
Fucking bitch!
1362
01:18:33,819 --> 01:18:35,778
I'm gonna bash your brains right in your
1363
01:18:35,779 --> 01:18:36,905
motherfucking skull.
1364
01:18:36,988 --> 01:18:38,281
Scramble up in the frying pan,
1365
01:18:38,532 --> 01:18:40,158
and I'm gonna have them for breakfast.
1366
01:18:40,200 --> 01:18:43,036
This is my fold, my sheep!
1367
01:18:43,453 --> 01:18:44,287
Together, we were gonna
1368
01:18:44,288 --> 01:18:45,956
worship this beautiful witch
1369
01:18:46,289 --> 01:18:47,082
filled with the power
1370
01:18:47,083 --> 01:18:48,333
of a thousand demons.
1371
01:18:48,959 --> 01:18:50,334
We were gonna use some of
1372
01:18:50,335 --> 01:18:51,794
that power for ourselves.
1373
01:18:51,795 --> 01:18:52,837
The world is gonna be
1374
01:18:52,838 --> 01:18:54,256
our motherfucking oyster!
1375
01:18:54,297 --> 01:18:55,297
(screams)
1376
01:18:55,507 --> 01:18:56,675
That's right, scream.
1377
01:18:57,300 --> 01:18:58,300
Scream to God.
1378
01:18:58,385 --> 01:18:59,594
See if he can hear you.
1379
01:19:00,095 --> 01:19:01,295
See if he's fucking listening.
1380
01:19:03,056 --> 01:19:03,515
Agh! God!
1381
01:19:04,015 --> 01:19:05,015
Shit!
1382
01:19:05,308 --> 01:19:05,809
Bitch!
1383
01:19:06,309 --> 01:19:06,726
Damn!
1384
01:19:07,060 --> 01:19:08,060
[creepy music]
1385
01:19:08,228 --> 01:19:10,855
[creepy music]
1386
01:19:10,856 --> 01:19:14,984
[grunting]
1387
01:19:14,985 --> 01:19:17,737
That's a nasty motherfucker thing.
1388
01:19:19,406 --> 01:19:20,406
You haven't got...
1389
01:19:21,616 --> 01:19:22,616
Oh!
1390
01:19:23,160 --> 01:19:24,160
Aaaagh!
1391
01:19:25,579 --> 01:19:26,579
Quick! The binding.
1392
01:19:29,249 --> 01:19:30,249
Why?
1393
01:19:33,211 --> 01:19:34,838
We were going to sacrifice.
1394
01:19:34,921 --> 01:19:36,298
So many in your name.
1395
01:19:36,840 --> 01:19:37,840
[grunting]
1396
01:19:39,885 --> 01:19:41,386
[crunch]
1397
01:19:46,516 --> 01:19:47,684
Father Bernard.
1398
01:19:47,767 --> 01:19:49,102
Are you okay?
1399
01:19:49,186 --> 01:19:50,270
I'm kind of dizzy.
1400
01:19:51,980 --> 01:19:53,272
Come on, let's get you up.
1401
01:19:53,273 --> 01:19:54,273
Come on.
1402
01:19:54,733 --> 01:19:55,733
We got this.
1403
01:19:56,693 --> 01:19:57,693
Come on, man.
1404
01:20:04,326 --> 01:20:06,411
Come on, Father.
1405
01:20:06,578 --> 01:20:07,578
Come on.
1406
01:20:08,789 --> 01:20:10,165
Sit down.
1407
01:20:16,463 --> 01:20:18,881
Okay, so this is what we know, Father.
1408
01:20:18,882 --> 01:20:21,009
The witch's real name.
1409
01:20:21,051 --> 01:20:23,637
And her brother killed her
1410
01:20:24,304 --> 01:20:26,597
while she was making a recording
1411
01:20:26,598 --> 01:20:28,517
that was meant to curse him.
1412
01:20:28,975 --> 01:20:31,520
But by dying, making this recording,
1413
01:20:32,145 --> 01:20:35,273
she got trapped in the tape.
1414
01:20:36,191 --> 01:20:38,818
Yeah, it's a reverse curse.
1415
01:20:40,195 --> 01:20:41,947
It's a dimensional trap.
1416
01:20:43,281 --> 01:20:44,281
Yeah.
1417
01:20:45,033 --> 01:20:47,077
I can send her back into the recording
1418
01:20:47,160 --> 01:20:49,538
with the power of her birth name,
1419
01:20:50,872 --> 01:20:52,957
which should transcend the
1420
01:20:52,958 --> 01:20:54,166
fidelity of the recording
1421
01:20:54,167 --> 01:20:57,253
and send her to the
1422
01:20:57,254 --> 01:20:58,755
deepest realms of hell.
1423
01:20:59,714 --> 01:21:00,714
What the shit?
1424
01:21:00,840 --> 01:21:01,341
Oh my gosh.
1425
01:21:01,341 --> 01:21:02,050
Oh my gosh.
1426
01:21:02,175 --> 01:21:02,759
Shit.
1427
01:21:03,218 --> 01:21:05,720
(growling)
1428
01:21:08,223 --> 01:21:09,723
She's playing with us,
1429
01:21:09,724 --> 01:21:11,351
and she is everywhere.
1430
01:21:13,395 --> 01:21:14,395
She took my bottle.
1431
01:21:14,521 --> 01:21:15,355
Here, take mine.
1432
01:21:15,564 --> 01:21:16,398
Spray her with it.
1433
01:21:16,399 --> 01:21:17,523
Spray her with the pulling water.
1434
01:21:17,524 --> 01:21:18,524
Where is she?
1435
01:21:19,150 --> 01:21:20,901
Ah, she's fucking biting me.
1436
01:21:20,902 --> 01:21:21,902
Get off of her.
1437
01:21:22,696 --> 01:21:23,696
She's over here?
1438
01:21:24,072 --> 01:21:25,072
No.
1439
01:21:25,699 --> 01:21:28,285
She's playing with us.
1440
01:21:30,704 --> 01:21:32,330
She's circling the room.
1441
01:21:32,539 --> 01:21:34,040
I'm getting the fuck out of here.
1442
01:21:40,213 --> 01:21:41,213
Fuck!
1443
01:21:44,968 --> 01:21:46,720
Ugh!
1444
01:21:47,137 --> 01:21:48,137
Fuck.
1445
01:21:48,263 --> 01:21:49,347
We gotta go back in.
1446
01:21:49,681 --> 01:21:50,681
We gotta go back in,
1447
01:21:51,182 --> 01:21:52,182
and we gotta help them.
1448
01:21:52,434 --> 01:21:53,434
I have to leave.
1449
01:21:53,518 --> 01:21:55,020
No, Fred, please.
1450
01:21:55,979 --> 01:21:56,979
Have to stay.
1451
01:21:58,356 --> 01:21:59,733
We gotta help them, okay?
1452
01:22:00,066 --> 01:22:01,066
We did this.
1453
01:22:02,193 --> 01:22:03,485
Can you live with yourself if...
1454
01:22:03,486 --> 01:22:05,030
if we don't at least try.
1455
01:22:07,073 --> 01:22:09,367
You're right, you're right.
1456
01:22:09,826 --> 01:22:10,826
We did this.
1457
01:22:10,910 --> 01:22:12,370
We have to fix it.
1458
01:22:15,790 --> 01:22:17,042
Love you, Tabby.
1459
01:22:17,751 --> 01:22:18,918
Sorry, l'm such a fuck up.
1460
01:22:20,003 --> 01:22:21,003
Okay, let's do this.
1461
01:22:22,631 --> 01:22:23,964
I've got good for you.
1462
01:22:23,965 --> 01:22:25,634
Whoa!
1463
01:22:26,176 --> 01:22:26,801
Terrance!
1464
01:22:27,218 --> 01:22:28,261
Let us in, man, Terrance!
1465
01:22:28,637 --> 01:22:29,721
I'm gonna help!
1466
01:22:30,513 --> 01:22:32,390
You gotta let us in man!
1467
01:22:32,474 --> 01:22:33,474
Terrance!
1468
01:22:35,018 --> 01:22:37,061
We're locked in here with her.
1469
01:22:37,062 --> 01:22:38,062
Yeah.
1470
01:22:38,188 --> 01:22:39,188
Let's find her.
1471
01:22:39,397 --> 01:22:40,231
Finish this.
1472
01:22:40,315 --> 01:22:41,524
Amen!
1473
01:22:42,817 --> 01:22:43,817
Arrrr!
1474
01:22:44,361 --> 01:22:46,363
It's just party tricks.
1475
01:22:46,404 --> 01:22:49,616
She's using the darkness as a weapon.
1476
01:22:55,246 --> 01:22:56,246
Agh!
1477
01:22:57,165 --> 01:22:57,666
- No!
1478
01:22:58,041 --> 01:22:59,041
I'm in trouble!
1479
01:22:59,459 --> 01:22:59,918
No!
1480
01:23:00,126 --> 01:23:01,126
Agh!
1481
01:23:01,461 --> 01:23:02,461
No!
1482
01:23:02,629 --> 01:23:03,171
Agh!
1483
01:23:03,380 --> 01:23:03,963
No!
1484
01:23:03,964 --> 01:23:05,404
And the demon said unto to the Lord.
1485
01:23:05,507 --> 01:23:06,757
If You are going to cast us out,
1486
01:23:06,758 --> 01:23:08,551
cast us into the pigs.
1487
01:23:09,010 --> 01:23:10,720
The Lord said unto them, GO!
1488
01:23:11,262 --> 01:23:12,429
And they came out,
1489
01:23:12,430 --> 01:23:13,723
and they went into the pigs,
1490
01:23:14,057 --> 01:23:16,308
and the pigs ran down the hill into the
1491
01:23:16,309 --> 01:23:17,519
sea and were drowned.
1492
01:23:18,478 --> 01:23:22,774
Roseanne, I cast you back into this gut...
1493
01:23:23,650 --> 01:23:24,150
No!
1494
01:23:24,192 --> 01:23:25,192
Noooooooo!
1495
01:23:25,985 --> 01:23:27,153
[COUGHING GASPING]
1496
01:23:28,321 --> 01:23:29,321
God!
1497
01:23:32,200 --> 01:23:40,200
[German]
1498
01:23:53,722 --> 01:23:54,764
Filthy necromancer!
1499
01:23:55,140 --> 01:23:55,765
got you.
1500
01:23:55,932 --> 01:23:56,932
Bitch!
1501
01:23:58,101 --> 01:23:59,269
I'm gonna kill her.
1502
01:24:01,438 --> 01:24:02,897
Who goes first?
1503
01:24:04,607 --> 01:24:06,067
[HAUNTING MUSIC]
1504
01:24:24,210 --> 01:24:32,210
[sad music]
1505
01:24:39,184 --> 01:24:40,268
Fixer upper.
1506
01:24:41,644 --> 01:24:43,855
Definitely a fixer upper.
1507
01:24:44,981 --> 01:24:47,150
We got it for one hell of a steal.
1508
01:24:47,859 --> 01:24:49,027
We'll fix it.
1509
01:24:50,737 --> 01:24:51,446
No,
1510
01:24:51,447 --> 01:24:53,405
I have a good feeling
1511
01:24:53,406 --> 01:24:55,366
about this one.
1512
01:24:57,786 --> 01:24:59,620
Have you
1513
01:24:59,621 --> 01:25:00,622
heard
1514
01:25:01,331 --> 01:25:03,416
about the rumor?
1515
01:25:05,043 --> 01:25:06,044
What rumor?
1516
01:25:07,295 --> 01:25:08,338
You know,
1517
01:25:08,755 --> 01:25:10,006
the witch.
1518
01:25:11,633 --> 01:25:12,633
The witch?
1519
01:25:13,301 --> 01:25:14,301
Yeah!
1520
01:25:15,345 --> 01:25:17,388
They say she's still...
1521
01:25:21,810 --> 01:25:22,810
I'll tell you later.
1522
01:25:23,853 --> 01:25:24,646
Yes.
1523
01:25:24,647 --> 01:25:26,523
Let me know about that later.
1524
01:25:38,117 --> 01:25:40,245
Sitting at the bar like
1525
01:25:40,286 --> 01:25:42,412
whisky in my vains
1526
01:25:42,413 --> 01:25:44,373
a shot glass of blood
1527
01:25:44,374 --> 01:25:46,501
cleansing all my pains.
1528
01:25:47,085 --> 01:25:49,211
Folks around me quiver
1529
01:25:49,212 --> 01:25:51,338
Fearing my dark ways
1530
01:25:51,339 --> 01:25:53,007
a cowboy's life ain't easy
1531
01:25:53,174 --> 01:25:55,093
when night turns to day.
1532
01:25:55,718 --> 01:25:56,844
Ah, drinkin' the
1533
01:25:56,845 --> 01:25:59,556
blood, I never feel the same.
1534
01:26:00,014 --> 01:26:02,057
Ah, drinkin' the
1535
01:26:02,058 --> 01:26:03,935
fighting through the flame.
1536
01:26:04,519 --> 01:26:06,187
Lost in the shadows,
1537
01:26:06,688 --> 01:26:08,398
I don't know my name.
1538
01:26:08,648 --> 01:26:09,940
Oh, drinkin' the
1539
01:26:09,941 --> 01:26:12,777
blood, I never feel the same.
1540
01:26:21,953 --> 01:26:22,995
Stars above are
1541
01:26:22,996 --> 01:26:25,915
shining, yet I walk alone.
1542
01:26:26,416 --> 01:26:27,959
Dust on my old boots,
1543
01:26:28,626 --> 01:26:30,169
heart turned into stone.
1544
01:26:30,879 --> 01:26:31,920
Eyes like fate and
1545
01:26:31,921 --> 01:26:34,465
embers, but it's what I chew.
1546
01:26:35,049 --> 01:26:36,634
In a world so bitter,
1547
01:26:37,051 --> 01:26:38,970
there's nothing left to lose.
1548
01:26:39,429 --> 01:26:40,596
Ah, drinkin' the
1549
01:26:40,597 --> 01:26:43,224
blood, I never feel the same.
1550
01:26:43,808 --> 01:26:45,809
I'll drink in the blood,
1551
01:26:45,810 --> 01:26:47,145
fighting through the flame.
1552
01:26:48,187 --> 01:26:49,939
Lost in the shadows,
1553
01:26:50,607 --> 01:26:52,191
I don't know my name.
1554
01:26:52,525 --> 01:26:53,692
oh, drinkin' the
1555
01:26:53,693 --> 01:26:56,446
blood, I never feel the same.
1556
01:26:57,196 --> 01:27:05,196
[guitar solo]
1557
01:27:16,174 --> 01:27:17,633
In the mood with
1558
01:27:17,634 --> 01:27:20,470
silence, I find peace and pain.
1559
01:27:20,887 --> 01:27:22,054
A shot glass of
1560
01:27:22,055 --> 01:27:24,140
blood, brings me back again.
1561
01:27:25,183 --> 01:27:26,433
Oh, drinkin' the
1562
01:27:26,434 --> 01:27:29,020
blood, I never feel the same.
1563
01:27:29,771 --> 01:27:31,563
Oh, drinkin' the
1564
01:27:31,564 --> 01:27:33,524
fighting through the flame.
1565
01:27:34,317 --> 01:27:35,652
Lost in the shadows,
1566
01:27:36,194 --> 01:27:37,946
I don't know my name.
1567
01:27:38,279 --> 01:27:39,989
drinkin' the blood,
1568
01:27:40,156 --> 01:27:42,158
I never feel the same.
95311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.