Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,453 --> 00:01:04,328
Paul? Tito?
2
00:01:05,911 --> 00:01:07,120
Seid ihr zuhause?
3
00:01:07,286 --> 00:01:08,745
Mein Gott!
4
00:01:10,995 --> 00:01:12,370
Hol deine Sachen.
5
00:01:12,578 --> 00:01:14,245
Ich pass auf, dass niemand kommt.
6
00:01:49,578 --> 00:01:52,453
Wir können nicht bleiben. Beeil dich!
7
00:02:04,536 --> 00:02:07,036
Wir sind unsichtbar...
8
00:02:07,203 --> 00:02:08,328
...seit zwei Jahren,
9
00:02:08,620 --> 00:02:10,870
zwei Monaten und zwei Tagen
10
00:02:19,953 --> 00:02:22,036
Wir leben in der Stadt der Unsichtbaren.
11
00:02:26,411 --> 00:02:29,036
Raffaella hat uns hergebracht.
12
00:02:54,911 --> 00:02:56,620
Kommt sofort zurück. Ich hab noch sechs.
13
00:03:05,495 --> 00:03:06,578
Wir nennen sie Raffaella,
14
00:03:06,703 --> 00:03:09,703
weil sie sehr jung war, als wir geboren wurden.
15
00:03:11,036 --> 00:03:12,661
Sie ist wunderschön.
16
00:03:17,828 --> 00:03:19,120
Wenn sie nicht unsere Mutter wäre,
17
00:03:19,745 --> 00:03:21,620
würden wir uns in sie verlieben.
18
00:03:24,453 --> 00:03:26,786
Schätzchen, zahlen bitte! - Oh, ja!
19
00:03:28,578 --> 00:03:29,745
Hast Du schon Pläne für später?
20
00:03:29,953 --> 00:03:30,953
Ich schlafen.
21
00:03:31,578 --> 00:03:33,161
Ich hoffe, wir sehen uns morgen.
22
00:03:34,036 --> 00:03:35,286
Vielen Dank!
23
00:03:36,370 --> 00:03:38,203
Das ist das erste Mal, dass wir
24
00:03:38,370 --> 00:03:39,870
etwas auf Englisch schreiben.
25
00:03:41,036 --> 00:03:43,495
Es ist kein Text mit zehn schwierigen Wörtern
26
00:03:43,661 --> 00:03:45,078
aus der letzten Schulstunde.
27
00:03:45,328 --> 00:03:46,703
Und es geht nicht
28
00:03:46,870 --> 00:03:48,245
um eine berühmte Persönlichkeit
29
00:03:48,411 --> 00:03:49,828
aus “Deiner eigenen Heimat”.
30
00:03:51,953 --> 00:03:54,161
Hier schreiben wir über Kristin,
31
00:03:54,578 --> 00:03:55,828
ein Mädchen aus Kroatien.
32
00:04:15,620 --> 00:04:16,578
Verdammt!
33
00:04:17,953 --> 00:04:19,661
Du hast mein Auto kaputt gemacht!
34
00:04:21,161 --> 00:04:22,036
Tut mir leid.
35
00:04:22,453 --> 00:04:23,578
Ich habe dich nicht gesehen.
36
00:04:27,661 --> 00:04:28,703
Komm.
37
00:04:34,411 --> 00:04:35,286
Scheisse.
38
00:05:25,036 --> 00:05:26,203
Liebe Santa Rita,
39
00:05:28,870 --> 00:05:32,036
du hast einen gewalttätigen Mann überlebt
40
00:05:32,703 --> 00:05:34,411
und im Schnee Rosen wachsen lassen.
41
00:05:35,245 --> 00:05:36,786
Bitte hilf uns.
42
00:05:42,036 --> 00:05:42,953
Du bist dran.
43
00:05:44,745 --> 00:05:45,870
Heilige Rita.
44
00:05:46,245 --> 00:05:47,911
An die göttliche Liebe,
45
00:05:48,078 --> 00:05:49,578
die das Herz auffrisst.
46
00:05:50,620 --> 00:05:51,620
Bitte
47
00:05:52,911 --> 00:05:54,453
hilf uns, dass wir
48
00:05:55,495 --> 00:05:57,578
Ansehen erlangen und geliebt werden
49
00:05:58,286 --> 00:05:59,786
von einer schönen Frau.
50
00:06:05,328 --> 00:06:06,370
Hey, Jungs.
51
00:06:08,245 --> 00:06:09,578
Wo ist das Hühnchen?
52
00:06:18,911 --> 00:06:19,953
Menü drei, bitte.
53
00:06:20,870 --> 00:06:22,036
Wie geht's der Mama?
54
00:06:22,328 --> 00:06:23,203
Gut.
55
00:06:24,411 --> 00:06:26,078
Kein Besucher heute Abend?
56
00:06:26,453 --> 00:06:27,411
Nein.
57
00:06:34,953 --> 00:06:36,578
Danke. - Danke.
58
00:07:19,370 --> 00:07:20,578
Jungs!
59
00:07:21,911 --> 00:07:23,286
Aufwachen, meine Süssen.
60
00:07:24,078 --> 00:07:25,995
Ich geh jetzt arbeiten.
61
00:08:19,828 --> 00:08:22,578
Bis Weihnachten werden wir
62
00:08:22,828 --> 00:08:25,161
drei kleine Hasen erschossen haben.
63
00:08:26,203 --> 00:08:27,078
Klar?
64
00:08:27,828 --> 00:08:30,620
Schaut euch diesen Teil des Satzes...
65
00:08:39,911 --> 00:08:41,703
Leute, das ist Kristin!
66
00:08:49,245 --> 00:08:50,370
Wo war ich?
67
00:08:51,703 --> 00:08:54,495
Wer weiss einen Satz im Futur II?
68
00:08:57,786 --> 00:08:58,703
Irgendjemand?
69
00:09:10,286 --> 00:09:11,578
Maschinengewehre.
70
00:09:12,578 --> 00:09:15,578
Damit erschiesse ich die Einsamkeit.
71
00:09:16,036 --> 00:09:17,870
Diese hier hat keine Limite!
72
00:09:20,620 --> 00:09:22,495
Damit könnte ich das ganze Restaurant kaufen.
73
00:09:34,036 --> 00:09:34,953
Du bist einsam?
74
00:10:06,286 --> 00:10:08,120
Jungs, Besuch!
75
00:10:18,745 --> 00:10:21,286
Was hast du jetzt wieder angeschleppt?
76
00:10:21,453 --> 00:10:24,078
Komm schon, bleib locker.
77
00:10:27,703 --> 00:10:29,036
Wie geht's euch?
78
00:10:29,453 --> 00:10:30,328
Gut.
79
00:10:32,911 --> 00:10:35,411
Herr Ewald, möchten Sie Wein?
80
00:10:35,578 --> 00:10:37,078
Oh ja. Danke.
81
00:10:37,911 --> 00:10:39,578
Ganz schön schwül, was?
82
00:10:39,911 --> 00:10:40,995
Sehr schwül.
83
00:10:41,161 --> 00:10:42,411
Ja, es ist schwül.
84
00:10:42,578 --> 00:10:44,036
Bitte sagt Eddie zu mir.
85
00:11:03,411 --> 00:11:04,661
Schöne Wohnung.
86
00:11:06,870 --> 00:11:08,161
Wer ist hier der Gärtner?
87
00:11:08,328 --> 00:11:09,911
Das ist nicht unsere Wohnung.
88
00:11:10,995 --> 00:11:14,453
Ein Kunde von Raffaella lässt uns hier wohnen.
89
00:11:14,703 --> 00:11:18,286
Okay. Wirklich schön. Gefällt mir.
90
00:11:21,578 --> 00:11:24,036
Wow. Du siehst aus wie
91
00:11:24,578 --> 00:11:25,870
Hollywood.
92
00:11:26,578 --> 00:11:27,495
Danke.
93
00:11:28,245 --> 00:11:30,578
Okay, lasst uns essen.
94
00:11:30,995 --> 00:11:31,703
Essen?
95
00:11:34,411 --> 00:11:36,245
Schon wieder einer, der in seiner Heimat berühmt ist.
96
00:11:37,578 --> 00:11:39,245
Für dich. - Danke.
97
00:11:39,411 --> 00:11:40,578
Gib ihm Hühnchen.
98
00:11:40,786 --> 00:11:42,953
Das sieht lecker aus.
99
00:11:44,328 --> 00:11:45,286
Danke.
100
00:11:45,578 --> 00:11:48,411
Tito, bitte!
101
00:11:56,995 --> 00:11:58,328
So, Herr Ewald,
102
00:11:59,411 --> 00:12:01,203
Sie schreiben Liebesgeschichten?
103
00:12:02,078 --> 00:12:03,911
Ja. Meine Bücher wurden
104
00:12:04,078 --> 00:12:05,495
in sieben Sprachen veröffentlicht.
105
00:12:07,120 --> 00:12:08,661
Dann sind Sie also reich.
106
00:12:08,995 --> 00:12:10,745
Was bedeutet Reichtum,
107
00:12:11,036 --> 00:12:13,453
wenn man neben einer so schönen Frau sitzt?
108
00:12:13,620 --> 00:12:15,328
Du bist so kitschig!
109
00:12:17,370 --> 00:12:18,786
Ich kann nicht anders. Ist ja mein Job.
110
00:12:24,953 --> 00:12:25,995
Schmeckt's?
111
00:12:26,661 --> 00:12:28,870
Ja, sehr. - Seine Hand ist auf ihrem Bein.
112
00:12:29,036 --> 00:12:29,703
Wie bitte?
113
00:12:29,870 --> 00:12:31,995
Er hat die Hand auf ihr nacktes Bein gelegt!
114
00:12:32,786 --> 00:12:34,078
Jungs, bitte...
115
00:12:35,453 --> 00:12:36,661
Englisch.
116
00:12:36,828 --> 00:12:38,036
Schon gut.
117
00:12:38,786 --> 00:12:40,120
Ich war früher genau so wie ihr.
118
00:12:40,453 --> 00:12:42,161
Ach ja? Wie sind wir denn?
119
00:12:42,661 --> 00:12:43,745
Neugierig.
120
00:12:44,370 --> 00:12:45,911
Auf die Liebe. - Nein.
121
00:12:46,078 --> 00:12:47,870
Nein? - Wissen Sie,
122
00:12:48,036 --> 00:12:49,661
Liebe bringt nur Probleme.
123
00:12:50,703 --> 00:12:52,036
Raffaella sagt, es ist besser,
124
00:12:52,203 --> 00:12:53,578
die Männer hungern zu lassen.
125
00:12:53,745 --> 00:12:55,328
Nein.
126
00:12:55,495 --> 00:12:57,203
Eure Mutter ist eine tolle Kellnerin.
127
00:12:57,370 --> 00:12:59,286
Sie lässt niemanden hungern.
128
00:12:59,995 --> 00:13:01,495
Nein, doch nicht so.
129
00:13:01,786 --> 00:13:03,620
Sie macht ihnen Hoffnungen.
130
00:13:03,786 --> 00:13:05,328
Aber am Ende
131
00:13:06,078 --> 00:13:07,578
gibt sie ihnen nicht das, was sie wollen.
132
00:13:08,286 --> 00:13:10,286
Sie hat so um die zehn
133
00:13:10,703 --> 00:13:13,828
oder zwanzig Männer hungern lassen. Gleichzeitig.
134
00:13:23,328 --> 00:13:24,495
Interessant.
135
00:13:31,870 --> 00:13:33,870
Ich mache das auch so.
136
00:13:36,411 --> 00:13:37,661
Die Leute hungern lassen...
137
00:13:37,828 --> 00:13:39,120
So machen das Schriftsteller.
138
00:13:42,078 --> 00:13:44,911
Wollen wir tanzen? - Ja. Ja!
139
00:14:03,745 --> 00:14:07,453
Lambada ist so sexy, oder?
140
00:14:11,703 --> 00:14:14,120
Ich glaube, er sollte jetzt gehen.
141
00:14:30,786 --> 00:14:32,745
Herr Eddy. Herr Eddy...
142
00:14:33,870 --> 00:14:35,620
Raffaella muss morgen früh raus.
143
00:14:37,703 --> 00:14:39,786
Ja, klar.
144
00:14:40,203 --> 00:14:41,495
Gute Nacht!
145
00:14:50,245 --> 00:14:51,161
Jungs...
146
00:14:54,578 --> 00:14:56,661
Ohne sie hättet ihr nichts.
147
00:14:59,370 --> 00:15:00,995
Keine Schule,
148
00:15:01,703 --> 00:15:03,578
keine Wohnung,
149
00:15:03,745 --> 00:15:05,745
keine Sonnenbrille. Nichts.
150
00:15:13,328 --> 00:15:14,911
Wie viele Verehrer kann man
151
00:15:15,078 --> 00:15:16,495
in einem Leben haben?
152
00:15:19,870 --> 00:15:22,036
Solange es Nächte gibt,
153
00:15:22,203 --> 00:15:24,036
wird es auch Verehrer geben.
154
00:15:29,161 --> 00:15:31,036
Und was ist mit uns?
155
00:15:32,453 --> 00:15:34,078
Sind wir auch Verehrer?
156
00:15:38,578 --> 00:15:40,411
Eines Tages werdet ihr es sein.
157
00:15:40,578 --> 00:15:42,953
Eines Tages werden wir es alle sein.
158
00:15:48,578 --> 00:15:49,703
Und du?
159
00:15:51,036 --> 00:15:52,370
Vielleicht. Früher mal.
160
00:15:55,370 --> 00:15:58,370
Aber Liebe macht dumm.
161
00:15:59,078 --> 00:16:00,578
Die Liebe frisst das Hirn auf.
162
00:16:02,328 --> 00:16:05,370
Ich habe das alles vor langer Zeit begraben.
163
00:16:07,453 --> 00:16:08,870
Wir müssen es wieder ausgraben.
164
00:16:09,578 --> 00:16:12,620
Das ist unmöglich.
165
00:16:13,745 --> 00:16:16,828
Die Würmer und Insekten haben es aufgefressen.
166
00:16:17,870 --> 00:16:19,161
Gute Nacht.
167
00:16:19,786 --> 00:16:20,995
Gute Nacht.
168
00:16:43,953 --> 00:16:45,203
Nomusa,
169
00:16:48,203 --> 00:16:50,161
was wünschst du dir für die Zukunft?
170
00:16:51,745 --> 00:16:52,620
Schlaf.
171
00:16:53,120 --> 00:16:55,328
Ich will ganze Sätze hören.
172
00:16:55,495 --> 00:16:56,453
Kristin.
173
00:16:58,703 --> 00:16:59,578
Kristin?
174
00:16:59,745 --> 00:17:00,953
Ich nicht.
175
00:17:02,578 --> 00:17:05,286
Ich nicht. Was?
176
00:17:05,703 --> 00:17:07,328
Wie lernen Englisch, indem wir miteinander reden.
177
00:17:07,495 --> 00:17:09,036
Gebt euch ein bisschen Mühe, bitte!
178
00:17:11,036 --> 00:17:12,578
Bettgeflüster ist das Beste.
179
00:17:15,578 --> 00:17:16,495
Ach ja?
180
00:17:16,661 --> 00:17:18,911
Darin bist Du sicher ein echter Profi.
181
00:17:20,578 --> 00:17:21,411
Okay.
182
00:17:21,953 --> 00:17:24,328
Bildet Gruppen und erzählt der Person neben euch
183
00:17:24,495 --> 00:17:26,370
drei Dinge, die ihr euch wünscht...
184
00:17:27,411 --> 00:17:28,453
für die Zukunft.
185
00:17:38,453 --> 00:17:39,328
Los!
186
00:17:41,286 --> 00:17:42,578
Was willst Du?
187
00:17:48,578 --> 00:17:49,703
Von hier abhauen.
188
00:17:51,120 --> 00:17:51,953
Du?
189
00:17:59,495 --> 00:18:02,745
Ich möchte, dass die Leute mich sehen.
190
00:18:04,578 --> 00:18:08,453
Sie schauen mich zwar an, aber
191
00:18:10,578 --> 00:18:11,870
sie sehen mich nicht.
192
00:18:22,911 --> 00:18:24,703
Ich muss später noch nach Uptown.
193
00:18:25,620 --> 00:18:26,953
Kommt ihr mit?
194
00:18:30,578 --> 00:18:32,578
Geht nicht. Wir müssen Raffaella abholen.
195
00:18:32,995 --> 00:18:35,495
Nein, wir kommen mit. Schon gut.
196
00:18:36,245 --> 00:18:37,953
Wir müssen eh in die gleiche Richtung.
197
00:18:46,370 --> 00:18:47,995
Das wird Raffaella nicht gefallen.
198
00:18:48,828 --> 00:18:49,786
Komm schon.
199
00:19:05,286 --> 00:19:07,620
Mein Vater war ein hohes Tier in der Armee.
200
00:19:08,203 --> 00:19:10,578
Ich war ihr Maskottchen. Alle liebten mich.
201
00:19:28,953 --> 00:19:30,328
Wollt ihr ein Foto von mir?
202
00:19:33,120 --> 00:19:33,995
Ja.
203
00:19:38,203 --> 00:19:40,328
Aber schaut es euch nicht jetzt an und verliert es nicht.
204
00:19:40,661 --> 00:19:41,870
Wenn ich euch nach dem Foto frage,
205
00:19:42,036 --> 00:19:43,286
und ihr habt es nicht mit,
206
00:19:43,495 --> 00:19:45,328
seid ihr Staub für mich.
207
00:19:45,703 --> 00:19:47,411
Staub, den man mit Füssen tritt.
208
00:19:49,620 --> 00:19:51,870
Okay? - Okay.
209
00:20:54,953 --> 00:20:57,328
Sie sieht wütend aus.
210
00:21:04,703 --> 00:21:07,411
Ich glaube, sie ist einsam.
211
00:21:09,661 --> 00:21:11,620
So sehen schöne Frauen aus.
212
00:21:15,911 --> 00:21:17,036
Paul, Tito?
213
00:21:18,453 --> 00:21:20,036
Was macht ihr da drin?
214
00:21:20,495 --> 00:21:21,495
Nichts.
215
00:21:21,661 --> 00:21:23,578
Wir verschliessen hier keine Türen.
216
00:21:23,703 --> 00:21:25,578
Macht auf.
217
00:21:27,620 --> 00:21:28,703
Tut mir leid.
218
00:21:29,953 --> 00:21:31,328
Was ist los?
219
00:21:32,286 --> 00:21:35,036
Ich habe nach der Arbeit auf euch gewartet.
220
00:21:35,578 --> 00:21:36,995
Wir mussten zum Chinesen.
221
00:21:37,328 --> 00:21:39,036
Paul hatte seinen Pulli vergessen.
222
00:21:55,286 --> 00:21:57,245
Ich hätte besser aufpassen müssen.
223
00:21:58,745 --> 00:22:00,786
Ich wusste, dass da was im Busch war.
224
00:22:02,411 --> 00:22:03,453
Zeig mal.
225
00:22:04,286 --> 00:22:05,828
Zeig mal deine Stirn.
226
00:22:12,411 --> 00:22:14,120
Lucha, schau.
227
00:22:16,078 --> 00:22:18,245
Sie hingen mit so einem Mädchen rum.
228
00:22:22,661 --> 00:22:23,953
Wo ist mein Foto?
229
00:22:34,370 --> 00:22:35,620
Schön, oder?
230
00:22:39,578 --> 00:22:41,120
Der Fotograf sagte:
231
00:22:41,286 --> 00:22:44,036
"Schau in die Kamera, als wäre sie dein Liebhaber."
232
00:22:46,703 --> 00:22:48,161
Er sagte, ich habe Talent.
233
00:23:00,995 --> 00:23:03,786
Es ist heiss. Gehen wir in den Park.
234
00:23:04,703 --> 00:23:07,411
Ja, es ist schwül heute.
235
00:23:12,911 --> 00:23:14,703
Los, zieht die Schuhe aus!
236
00:23:27,411 --> 00:23:29,578
Siehst du? Sie spielen zusammen.
237
00:23:30,661 --> 00:23:31,786
Die sehen aus
238
00:23:31,953 --> 00:23:34,453
wie kleine Männer mit roten Hüten.
239
00:23:37,286 --> 00:23:39,453
Meine Füsse sind echt hässlich.
240
00:23:46,828 --> 00:23:48,203
Wisst ihr, was das ist?
241
00:23:50,911 --> 00:23:54,828
Ein Ding, damit deine Haare nicht herumfliegen?
242
00:23:56,578 --> 00:23:59,411
Nein, das ist Pfefferspray.
243
00:23:59,703 --> 00:24:01,911
Wenn man jemanden damit ansprüht, wird er blind.
244
00:24:05,036 --> 00:24:06,203
Erst...
245
00:24:08,411 --> 00:24:09,578
Und dann...
246
00:24:32,995 --> 00:24:33,870
Seht ihr?
247
00:24:34,411 --> 00:24:36,245
Ich bin auf alles vorbereitet.
248
00:25:00,953 --> 00:25:02,328
Heilige Rita,
249
00:25:02,703 --> 00:25:04,203
wir hatten heute Glück.
250
00:25:04,411 --> 00:25:05,578
Danke.
251
00:25:06,161 --> 00:25:07,703
Kristin hat im Gras gelegen
252
00:25:08,578 --> 00:25:09,911
und uns ihr Messer gezeigt.
253
00:25:10,995 --> 00:25:14,745
Ich glaube, sie mag uns ein kleines bisschen.
254
00:25:16,203 --> 00:25:19,370
Und vielleicht verliebt sie sich ja.
255
00:25:22,703 --> 00:25:24,620
Paul sagt, sie ist die Eine.
256
00:25:26,620 --> 00:25:28,620
Bitte hilf uns.
257
00:25:43,328 --> 00:25:45,828
Hallo, Jungs. Ich bin zuhause.
258
00:25:48,495 --> 00:25:49,870
Hallo, Mama.
259
00:25:50,703 --> 00:25:51,620
Schaut mal...
260
00:25:53,911 --> 00:25:55,786
Ewald hat uns sein Buch geschenkt.
261
00:26:08,995 --> 00:26:10,411
Hey, hör dir das an:
262
00:26:11,370 --> 00:26:13,203
"Er wusste genau,
263
00:26:13,370 --> 00:26:15,953
wo und wie sie berührt werden wollte.
264
00:26:16,578 --> 00:26:17,578
Sanft,
265
00:26:17,911 --> 00:26:20,286
wie der toskanische Sommerwind,
266
00:26:20,911 --> 00:26:23,995
streichelte er mit der Handoberfläche
267
00:26:24,411 --> 00:26:27,078
über die Innenseite ihres Oberschenkels.
268
00:26:27,578 --> 00:26:29,495
Er konnte riechen, wie feucht sie wurde,
269
00:26:29,661 --> 00:26:30,911
während sie stöhnte.
270
00:26:31,245 --> 00:26:34,328
'Das Stöhnen einer Frau
271
00:26:34,495 --> 00:26:37,370
ist das schönste Geräusch
272
00:26:37,578 --> 00:26:38,995
für einen Mann',
273
00:26:39,161 --> 00:26:40,245
dachte er."
274
00:26:44,703 --> 00:26:45,745
Ganz schön heiss.
275
00:27:18,828 --> 00:27:21,328
Das war fünf mal Trinkgeld.
276
00:27:26,495 --> 00:27:29,411
Kristin, was ist Bettgeflüster?
277
00:27:31,578 --> 00:27:32,786
Das geht so:
278
00:27:34,161 --> 00:27:36,120
Du liegst mit dem Kopf auf einem Kissen.
279
00:27:37,578 --> 00:27:39,703
Die Person, die du liebst,
280
00:27:39,870 --> 00:27:41,786
liegt ganz nah bei dir.
281
00:27:42,578 --> 00:27:44,286
Ihr Gesicht ist hier.
282
00:27:45,911 --> 00:27:47,411
Du spürst ihren Atem
283
00:27:48,328 --> 00:27:50,495
und ihr erzählt euch eure tiefsten
284
00:27:50,661 --> 00:27:53,286
und aufrichtigsten Gefühle und Träume.
285
00:27:55,578 --> 00:27:57,203
Das hat mir mein Freund beigebracht.
286
00:28:37,328 --> 00:28:38,661
Paul, wach auf!
287
00:28:38,828 --> 00:28:40,120
Ewald. - Sie sind wieder da.
288
00:28:40,286 --> 00:28:42,370
Das hat total Spass gemacht.
289
00:28:44,828 --> 00:28:46,203
Danke.
290
00:29:34,370 --> 00:29:35,828
Wir müssen etwas tun,
291
00:29:36,620 --> 00:29:38,620
sonst verschwinden wir noch komplett.
292
00:29:54,036 --> 00:29:55,161
Vielleicht sehen uns die Leute nicht,
293
00:29:55,328 --> 00:29:56,911
weil wir blöde Jungfrauen sind.
294
00:29:58,495 --> 00:29:59,661
Schau dir Ewald an:
295
00:29:59,828 --> 00:30:00,703
Er ist ein Idiot,
296
00:30:00,870 --> 00:30:02,495
aber alle finden ihn toll.
297
00:30:10,995 --> 00:30:14,036
Ist ein Familienmitglied von euch gestorben?
298
00:30:16,745 --> 00:30:18,870
Habt ihr einen Freund oder Verwandten,
299
00:30:19,036 --> 00:30:21,786
der an einer unheilbaren Krankheit gestorben ist?
300
00:30:25,161 --> 00:30:27,495
Einer von euch beantwortet die nächste Frage:
301
00:30:27,995 --> 00:30:28,870
Kennt ihr jemanden,
302
00:30:29,036 --> 00:30:31,453
der schwer verletzt wurde?
303
00:30:38,911 --> 00:30:41,495
Kommt schon, so etwas passiert euch doch dauernd.
304
00:30:43,203 --> 00:30:44,161
Meine Tante.
305
00:30:45,703 --> 00:30:47,828
Sie erlitt schwere Verbrennungen
306
00:30:47,995 --> 00:30:49,578
bei einem Granatenangriff.
307
00:30:49,703 --> 00:30:51,453
Seitdem hat sie keine Haare mehr.
308
00:30:54,911 --> 00:30:55,786
Gut.
309
00:30:57,495 --> 00:30:58,286
Min,
310
00:30:58,911 --> 00:31:01,995
stell Kristin eine Frage zu ihrer Tante.
311
00:31:04,245 --> 00:31:06,995
Ist sie glücklich?
312
00:31:08,661 --> 00:31:09,578
Glücklich?
313
00:31:12,078 --> 00:31:13,203
Ich glaube nicht.
314
00:31:14,703 --> 00:31:16,453
Wegen dem verbrannten Gesicht
315
00:31:17,328 --> 00:31:18,953
wollte sie niemand heiraten.
316
00:31:36,953 --> 00:31:38,411
Dürfen wir dich begleiten?
317
00:31:39,078 --> 00:31:40,995
Nein, ich muss was Geschäftliches erledigen.
318
00:31:41,870 --> 00:31:43,578
Für deinen Freund?
319
00:31:44,036 --> 00:31:45,328
Ja, für Jake.
320
00:32:08,411 --> 00:32:09,995
Altman & Hertzfeld Law, oder?
321
00:32:11,495 --> 00:32:14,161
Sie müssen die Angaben bestätigen und unterschreiben.
322
00:32:16,578 --> 00:32:17,870
Was macht sie?
323
00:32:18,953 --> 00:32:20,870
Sie hat ganz viel Geld.
324
00:32:21,995 --> 00:32:24,120
Du bist sehr hübsch.
325
00:32:39,161 --> 00:32:42,370
Raffaella! Ist das nicht dieses Mädchen?
326
00:32:42,828 --> 00:32:44,620
Ja, das ist sie.
327
00:32:45,661 --> 00:32:47,286
Du musst mit ihr reden.
328
00:32:48,036 --> 00:32:49,078
Wie denn?
329
00:32:51,161 --> 00:32:52,870
Da, nimm.
330
00:32:56,245 --> 00:32:57,245
Deine Tochter?
331
00:33:09,203 --> 00:33:10,370
Komm,
332
00:33:11,953 --> 00:33:12,870
nimm Dir eine.
333
00:33:13,495 --> 00:33:14,370
Okay.
334
00:33:18,745 --> 00:33:20,203
Machen die dich nicht wahnsinnig?
335
00:33:20,870 --> 00:33:21,995
Verrückt?
336
00:33:24,286 --> 00:33:25,370
Los, haut rein.
337
00:33:25,578 --> 00:33:27,620
Nehmt ruhig, Jungs. Die sind lecker.
338
00:33:42,620 --> 00:33:44,453
Wenn du sie nicht richtig zerkaust,
339
00:33:44,620 --> 00:33:46,286
nisten sie sich in deinem Magen ein.
340
00:33:46,661 --> 00:33:49,578
Pass auf, sonst wirst du zur Austernfarm.
341
00:33:57,495 --> 00:33:59,786
Das ist das erste Mal,
342
00:33:59,953 --> 00:34:02,036
dass ich mich in eine Frau
343
00:34:02,203 --> 00:34:03,620
mit Kindern verliebt habe.
344
00:34:06,161 --> 00:34:07,745
Das müssen wir feiern!
345
00:34:09,661 --> 00:34:10,828
Mehr Champagner.
346
00:34:11,078 --> 00:34:12,286
Das ging aber schnell.
347
00:34:12,870 --> 00:34:14,286
Die Liebe, Tito,
348
00:34:14,661 --> 00:34:16,661
bewegt sich mit Lichtgeschwindigkeit.
349
00:34:20,578 --> 00:34:21,911
Wenn man sich das erste Mal in eine Frau
350
00:34:22,078 --> 00:34:23,203
mit Kindern verliebt,
351
00:34:23,370 --> 00:34:25,370
trinkt man rosaroten Champagner.
352
00:34:25,578 --> 00:34:27,328
Sag nicht dauernd "Frau mit Kindern".
353
00:34:27,495 --> 00:34:28,578
Sie heisst Raffaella.
354
00:34:28,703 --> 00:34:29,786
Los, Jungs,
355
00:34:30,245 --> 00:34:31,495
stossen wir an.
356
00:34:33,995 --> 00:34:36,286
Trinken wir auf
357
00:34:38,286 --> 00:34:40,661
die attraktivste Frau mit Kindern.
358
00:34:40,995 --> 00:34:43,870
Die schärfste Frau mit Kindern in Amerika.
359
00:34:46,620 --> 00:34:48,245
Sehr gut!
360
00:34:49,995 --> 00:34:50,953
Wahnsinn!
361
00:34:52,078 --> 00:34:53,578
Ich hole die Bälle.
362
00:34:57,578 --> 00:34:58,786
Versuchs nochmal.
363
00:35:01,495 --> 00:35:03,495
Kommt Jungs, wir spielen im Doppel.
364
00:35:04,245 --> 00:35:05,578
Nein, es ist zu heiss.
365
00:35:05,745 --> 00:35:07,203
Kommt schon, das macht Spass.
366
00:35:07,370 --> 00:35:09,245
Tito, du bist doch ein sportlicher Typ.
367
00:35:09,411 --> 00:35:10,578
Vielleicht später.
368
00:35:12,286 --> 00:35:13,161
Okay...
369
00:35:13,995 --> 00:35:15,995
Okay. - Ja, ich...
370
00:35:21,245 --> 00:35:24,078
Was schreibt er über Austern?
371
00:35:25,161 --> 00:35:26,370
Er schreibt:
372
00:35:27,078 --> 00:35:30,411
"Ein Casanova isst zum Frühstück 50 Austern."
373
00:35:30,620 --> 00:35:31,661
50?
374
00:35:36,870 --> 00:35:38,245
"Sie sind
375
00:35:38,411 --> 00:35:40,786
aphrodisierend."
376
00:35:42,870 --> 00:35:43,870
Was heisst das?
377
00:35:47,620 --> 00:35:50,786
Ich glaube, wenn du willst,
378
00:35:50,953 --> 00:35:53,578
dass jemand alles mit dir macht.
379
00:35:55,953 --> 00:35:56,953
Alles.
380
00:36:03,578 --> 00:36:04,911
Das ist also sein Trick!
381
00:36:06,745 --> 00:36:08,828
Was? - Das macht er mit Mama.
382
00:36:34,661 --> 00:36:35,578
Esst ihr keine?
383
00:36:35,703 --> 00:36:37,578
Nein, die schmecken uns nicht.
384
00:36:38,745 --> 00:36:39,828
Wieso habt ihr sie dann gekauft?
385
00:36:39,995 --> 00:36:41,245
Das war Titos Idee.
386
00:36:52,661 --> 00:36:53,661
Total lecker!
387
00:37:48,078 --> 00:37:49,578
Das tut richtig gut.
388
00:38:04,745 --> 00:38:06,328
Jahrelange Anspannung.
389
00:38:06,578 --> 00:38:07,911
Sehr, sehr hart.
390
00:38:08,078 --> 00:38:09,745
Ich auch.
391
00:38:11,078 --> 00:38:13,453
Viele schwere Teller bei Simon.
392
00:38:14,286 --> 00:38:15,661
Du arbeitest zu viel.
393
00:38:16,995 --> 00:38:18,661
Du bist wie eine kleine Ratte,
394
00:38:18,828 --> 00:38:20,745
die in einer Mülltonne herumrennt.
395
00:38:22,870 --> 00:38:24,036
Weisst du was?
396
00:38:25,286 --> 00:38:27,578
Du solltest dich selbstständig machen.
397
00:38:29,578 --> 00:38:30,745
Womit denn?
398
00:38:31,953 --> 00:38:32,953
Na ja...
399
00:38:34,995 --> 00:38:37,411
Wir wär's mit einem mexikanischen Take-away?
400
00:38:37,953 --> 00:38:39,995
Ich bin keine Mexikanerin.
401
00:38:40,161 --> 00:38:43,453
Ja, aber du kannst Burritos machen.
402
00:38:44,578 --> 00:38:46,245
Wir essen das Zeugs nicht.
403
00:38:47,911 --> 00:38:49,120
Na und?
404
00:38:53,661 --> 00:38:55,245
Ich bin illegal.
405
00:39:00,328 --> 00:39:01,745
Alles ist möglich.
406
00:39:03,286 --> 00:39:04,870
Du musst nur daran glauben.
407
00:39:08,120 --> 00:39:09,453
Mein Vater sagte:
408
00:39:11,703 --> 00:39:14,203
"Du wirst niemals
409
00:39:14,370 --> 00:39:16,120
mit Büchern Geld verdienen."
410
00:39:16,453 --> 00:39:18,578
Ihn interessiert nur das Geld.
411
00:39:18,953 --> 00:39:21,578
Geld, Geld, Geld...
412
00:39:27,870 --> 00:39:28,745
Weisst du was?
413
00:39:33,286 --> 00:39:36,286
Ich investiere. Sagen wir mal 10'000.
414
00:39:36,453 --> 00:39:37,578
Kein Problem.
415
00:39:41,120 --> 00:39:42,203
Wir nennen es
416
00:39:42,578 --> 00:39:44,120
"Mama Burrito".
417
00:39:44,953 --> 00:39:47,161
Oh, ich, "Mama Burrito"?
418
00:39:48,120 --> 00:39:50,620
Ja! Ein Familienunternehmen.
419
00:39:50,786 --> 00:39:52,911
Du, ich, die Jungs.
420
00:39:53,411 --> 00:39:55,036
Ich kann es jetzt schon riechen.
421
00:39:55,286 --> 00:39:57,870
Wir werden stinkreich, Raffaella!
422
00:40:03,370 --> 00:40:04,995
Darf ich dir einen kleinen Kuss geben?
423
00:40:07,620 --> 00:40:08,495
Wohin?
424
00:40:10,953 --> 00:40:11,870
Auf die Wange.
425
00:40:12,411 --> 00:40:13,411
Unter dem Auge.
426
00:40:15,703 --> 00:40:17,203
Wenn es dich glücklich macht...
427
00:40:17,620 --> 00:40:18,953
Aber nur einen.
428
00:40:24,120 --> 00:40:24,995
Eins,
429
00:40:25,620 --> 00:40:26,495
zwei,
430
00:40:27,036 --> 00:40:27,911
drei.
431
00:40:29,995 --> 00:40:31,411
Okay, Schluss.
432
00:40:31,620 --> 00:40:33,328
Genug Zärtlichkeit für heute.
433
00:40:39,286 --> 00:40:40,161
Alles okay?
434
00:40:43,370 --> 00:40:44,661
Ich muss jetzt wirklich los.
435
00:40:44,953 --> 00:40:46,245
Bis später.
436
00:41:54,703 --> 00:41:55,578
Jorge?
437
00:41:56,245 --> 00:41:57,411
Ja? - Komm mal kurz.
438
00:42:01,370 --> 00:42:03,661
Bist du das? - Ja.
439
00:42:06,161 --> 00:42:07,036
Sie ist ok.
440
00:42:10,661 --> 00:42:12,078
Besucher, Tor eins.
441
00:42:16,203 --> 00:42:17,161
Kommen Sie rein.
442
00:42:23,953 --> 00:42:25,745
Sie kooperiert nicht. Sie redet nicht,
443
00:42:25,911 --> 00:42:28,661
sie isst nicht. Sie ist verrückt.
444
00:42:28,870 --> 00:42:30,036
Nach rechts.
445
00:42:30,995 --> 00:42:31,870
Danke.
446
00:43:07,078 --> 00:43:09,078
Ich suche meine Söhne,
447
00:43:11,036 --> 00:43:12,245
Paul und Tito.
448
00:43:17,703 --> 00:43:20,870
Was hast du mit ihnen gemacht?
449
00:43:25,495 --> 00:43:26,495
Bitte!
450
00:43:31,620 --> 00:43:33,245
Warst du schon mal verliebt?
451
00:43:46,995 --> 00:43:48,745
Ja? - Babe.
452
00:43:50,203 --> 00:43:51,453
Habe ich dich geweckt?
453
00:43:54,495 --> 00:43:55,661
Es ist 15 Uhr.
454
00:43:57,953 --> 00:43:59,286
Scheisse, tut mir leid.
455
00:44:02,578 --> 00:44:04,453
Alles klar? - Ja.
456
00:44:05,203 --> 00:44:07,745
Ich warte hier seit einer halben Stunde.
457
00:44:09,495 --> 00:44:11,203
Die Wache hat schon Mitleid mit mir.
458
00:44:11,870 --> 00:44:13,703
Ich habe viel gearbeitet.
459
00:44:14,578 --> 00:44:15,911
Hast du mich schon vergessen?
460
00:44:17,661 --> 00:44:18,870
Sicher nicht.
461
00:44:21,453 --> 00:44:24,120
Wie ist es mit dem Anwalt gelaufen?
462
00:44:27,578 --> 00:44:29,411
Er sagte, er kann den Prozess nicht beschleunigen.
463
00:44:29,911 --> 00:44:31,578
Er setzt noch ein paar Typen darauf an.
464
00:44:31,786 --> 00:44:32,786
Aber...
465
00:44:34,578 --> 00:44:36,078
...er braucht mehr Geld.
466
00:44:39,578 --> 00:44:41,661
Es gibt nur eine gewisse Anzahl von Nächten. Ich kann
467
00:44:41,828 --> 00:44:43,328
mich nicht verdoppeln.
468
00:44:44,078 --> 00:44:45,578
Kannst du was ausleihen?
469
00:44:48,578 --> 00:44:49,453
Nächte?
470
00:44:50,495 --> 00:44:51,703
Sehr lustig.
471
00:44:55,161 --> 00:44:56,036
Alles okay?
472
00:45:03,161 --> 00:45:04,411
Sing mir was vor.
473
00:45:13,161 --> 00:45:15,036
Sei still
474
00:45:16,245 --> 00:45:18,120
Weine nicht
475
00:45:19,786 --> 00:45:21,453
Geh schlafen, mein kleines Baby
476
00:45:24,745 --> 00:45:27,078
Wenn du aufwachst
477
00:45:28,078 --> 00:45:29,453
Wirst du haben
478
00:45:29,995 --> 00:45:33,245
All die hübschen, kleinen Pferde
479
00:45:39,120 --> 00:45:40,453
Die Zeit ist um, Kleine.
480
00:45:43,078 --> 00:45:44,078
Ich muss auflegen.
481
00:45:45,161 --> 00:45:46,078
Liebst du mich?
482
00:45:47,995 --> 00:45:49,161
Ich liebe dich.
483
00:45:49,745 --> 00:45:50,620
Okay.
484
00:46:23,911 --> 00:46:25,745
Genug Zärtlichkeit für heute...
485
00:47:26,036 --> 00:47:28,078
Den letzten Tanz tanzen.
486
00:47:29,661 --> 00:47:30,953
Warum hast du sie geküsst?
487
00:47:31,245 --> 00:47:32,495
Den Löffel abgeben.
488
00:47:33,245 --> 00:47:34,703
Ins Gras beissen.
489
00:47:34,870 --> 00:47:36,578
Keine Sorge, sie kommt zurück.
490
00:47:37,453 --> 00:47:38,578
Seit sie deine Hand gehalten hat,
491
00:47:38,745 --> 00:47:40,078
tust du so, als wüsstest du alles.
492
00:47:40,245 --> 00:47:41,745
Heute... - Du redest Scheisse.
493
00:47:41,911 --> 00:47:44,036
...sprechen wir über den Tod
494
00:47:46,245 --> 00:47:47,328
und
495
00:47:48,036 --> 00:47:49,120
das Sterben.
496
00:48:50,245 --> 00:48:51,745
Was darf ich Ihnen bringen?
497
00:48:51,911 --> 00:48:53,995
Ich hätte gerne den Rubens Burger.
498
00:48:54,161 --> 00:48:55,578
Setz dich, Jackson!
499
00:48:55,703 --> 00:48:58,370
Das habe ich Ihnen schon so oft erklärt. Okay?
500
00:48:58,578 --> 00:49:01,120
Wirklich oft. - Verzeihung!
501
00:49:01,286 --> 00:49:04,078
Sie wollen es noch mal hören? Gut, dann los.
502
00:49:04,245 --> 00:49:07,245
Nein, jetzt hören Sie mir mal zu!
503
00:49:10,620 --> 00:49:11,703
Verzeihung!
504
00:49:12,036 --> 00:49:13,411
Er hat erbrochen.
505
00:49:13,745 --> 00:49:15,286
Finger weg von meinem Kind!
506
00:49:35,245 --> 00:49:36,120
Simon...
507
00:49:39,203 --> 00:49:41,120
Ich habe die Möglichkeit,
508
00:49:41,411 --> 00:49:42,953
mich selbstständig zu machen.
509
00:49:43,370 --> 00:49:44,661
Ich brauche dich hier.
510
00:49:47,203 --> 00:49:48,703
Ich will Burritos machen.
511
00:49:51,203 --> 00:49:52,578
Du bist keine Mexikanerin.
512
00:49:53,495 --> 00:49:56,036
Das ist meine Chance.
513
00:49:56,703 --> 00:49:58,370
Du kannst nicht mal Englisch.
514
00:49:58,661 --> 00:50:00,828
So ein Witz!
515
00:50:01,745 --> 00:50:02,953
Ich lernen.
516
00:50:03,953 --> 00:50:05,078
Ich kann es lernen.
517
00:50:05,245 --> 00:50:06,578
Nein, kannst du nicht.
518
00:50:07,203 --> 00:50:09,120
Du bist seit zwei Jahren hier,
519
00:50:09,286 --> 00:50:11,370
und was hast du gelernt? Nichts.
520
00:51:01,828 --> 00:51:03,995
Mama? - My son?
521
00:51:04,203 --> 00:51:05,786
Warum machst du das?
522
00:51:06,161 --> 00:51:08,578
Wieso machen wir es nicht wie mit allen anderen?
523
00:51:08,911 --> 00:51:10,995
Weil ich müde bin.
524
00:51:11,870 --> 00:51:13,328
Müde von der Arbeit.
525
00:51:13,786 --> 00:51:15,703
Müde vom früh aufstehen,
526
00:51:15,870 --> 00:51:17,578
müde vom Füsse wund laufen,
527
00:51:18,953 --> 00:51:20,911
müde vom stark sein müssen.
528
00:51:22,036 --> 00:51:23,911
Er mag euch.
529
00:51:24,828 --> 00:51:26,078
Und er liebt mich.
530
00:51:26,995 --> 00:51:28,245
Reicht das nicht?
531
00:52:07,036 --> 00:52:08,370
Mama Burrito, was...
532
00:52:08,578 --> 00:52:10,578
Wie lautet ihre Bestellung?
533
00:52:11,995 --> 00:52:13,995
Ja, sie kosten fünf Dollar.
534
00:52:17,703 --> 00:52:18,828
Die erste Bestellung?
535
00:52:20,245 --> 00:52:22,161
Nein, zu teuer.
536
00:52:22,578 --> 00:52:24,578
Aber: Qualität
537
00:52:24,828 --> 00:52:26,036
ist unsere Geheimwaffe.
538
00:52:26,661 --> 00:52:29,078
Ja. Heute ein paar Bestellungen,
539
00:52:29,328 --> 00:52:31,286
in einer Woche 60,
540
00:52:32,036 --> 00:52:34,578
in einem Monat 600!
541
00:52:37,203 --> 00:52:39,286
Die Leute werden den Unterschied schmecken.
542
00:52:40,786 --> 00:52:41,661
Ja!
543
00:52:42,370 --> 00:52:44,453
Wir verkaufen den mexikanischen Traum
544
00:52:45,120 --> 00:52:46,786
in der Plastikschale.
545
00:52:48,495 --> 00:52:49,870
Und nicht nur Burritos.
546
00:52:51,828 --> 00:52:52,995
Sondern die Hoffnung
547
00:52:54,745 --> 00:52:56,245
auf ein besseres Leben.
548
00:53:06,203 --> 00:53:07,453
Ist was zu Essen da?
549
00:53:08,995 --> 00:53:10,161
Burritos.
550
00:53:15,245 --> 00:53:16,745
Glaubt ihr es ist eine gute Idee,
551
00:53:16,911 --> 00:53:18,620
das Zeug hier zu lagern?
552
00:53:25,245 --> 00:53:26,370
Alles Gute zum Geburtstag.
553
00:53:26,870 --> 00:53:28,328
Tun wir so, als wäre er heute.
554
00:53:42,703 --> 00:53:44,161
Barsch für die Dame.
555
00:53:44,411 --> 00:53:45,911
Du isst Fisch, oder?
556
00:53:46,245 --> 00:53:47,620
Und für mich das Steak.
557
00:53:47,828 --> 00:53:50,161
Wie immer. - Selbstverständlich, Mr. Coltman.
558
00:54:14,411 --> 00:54:15,870
Du schmeckst, wie du aussiehst:
559
00:54:16,120 --> 00:54:17,078
Süss.
560
00:54:18,620 --> 00:54:19,828
Ich will dich riechen.
561
00:54:33,870 --> 00:54:35,286
Die Leute schauen.
562
00:54:40,328 --> 00:54:41,578
Die Leute schauen!
563
00:54:45,411 --> 00:54:46,703
Ich glaube, ich gehe jetzt.
564
00:54:53,578 --> 00:54:55,745
Stell mich nie wieder bloss.
565
00:54:55,911 --> 00:54:56,828
Verstanden?
566
00:54:57,578 --> 00:54:58,786
Du bist nichts.
567
00:55:00,370 --> 00:55:01,453
Niemand!
568
00:55:09,578 --> 00:55:11,161
Hier darf man nicht rauchen.
569
00:56:23,370 --> 00:56:24,453
Kristin!
570
00:56:26,703 --> 00:56:28,078
Hi.
571
00:56:29,078 --> 00:56:30,745
Arbeitet ihr?
572
00:56:31,411 --> 00:56:33,120
Ja, wir sind grad fertig.
573
00:56:35,411 --> 00:56:37,036
Dürfen wir dich begleiten?
574
00:56:56,911 --> 00:56:58,078
Was ist passiert?
575
00:56:59,870 --> 00:57:01,286
Ich war nur auf einer
576
00:57:02,828 --> 00:57:04,036
miesen Party.
577
00:57:12,286 --> 00:57:13,953
In welchem Stock wohnst du?
578
00:57:14,495 --> 00:57:15,620
Im sechsten.
579
00:57:17,203 --> 00:57:18,911
Siehst du das Empire State?
580
00:57:20,995 --> 00:57:22,578
Ich sehe bloss eine Wand.
581
00:57:37,286 --> 00:57:38,745
Dann sehen wir uns morgen?
582
00:57:39,620 --> 00:57:41,786
Ja. Bis dann. - Bis dann.
583
00:58:23,661 --> 00:58:25,161
Hi, Mama Burrito?
584
00:58:27,370 --> 00:58:28,245
Okay.
585
00:58:30,036 --> 00:58:30,953
Welche Strasse?
586
00:58:33,370 --> 00:58:34,245
Danke.
587
00:58:34,745 --> 00:58:35,703
Mama?
588
00:58:36,036 --> 00:58:38,411
Jemand will acht Burritos. - Ja?
589
00:58:38,620 --> 00:58:40,786
Super! Ewald wird sich freuen!
590
00:58:42,161 --> 00:58:42,953
Keine Dusche.
591
00:58:43,120 --> 00:58:44,578
Wohin geht ihr, Jungs?
592
00:58:45,203 --> 00:58:47,411
Wir haben ein Date.
593
00:58:48,203 --> 00:58:49,911
Aber wir haben eine Bestellung!
594
00:58:50,245 --> 00:58:52,495
Tut uns leid, das geht jetzt nicht.
595
00:58:55,245 --> 00:58:57,161
Jungs, wir sind eine Familie,
596
00:58:57,328 --> 00:58:58,911
wir arbeiten zusammen.
597
00:58:59,286 --> 00:59:01,245
Lasst ihr mich einfach im Stich?
598
00:59:02,453 --> 00:59:03,911
Du hast doch jetzt Ewald.
599
00:59:04,286 --> 00:59:05,661
Du brauchst uns nicht mehr.
600
00:59:09,453 --> 00:59:10,953
Ich stinke nach Burrito.
601
00:59:42,370 --> 00:59:44,120
Wenn ihr ein Tier sein könntet,
602
00:59:44,495 --> 00:59:45,953
welches wärt ihr dann?
603
00:59:49,120 --> 00:59:50,661
Ein Albatros.
604
00:59:56,620 --> 00:59:58,078
Ich ein Tintenfisch.
605
00:59:59,203 --> 01:00:00,245
Oder ein Lama.
606
01:00:00,870 --> 01:00:02,495
Ein Tier, das spuckt.
607
01:00:16,828 --> 01:00:17,953
Was ist das?
608
01:00:18,286 --> 01:00:19,411
Für dich.
609
01:00:37,328 --> 01:00:38,703
Gefällt's dir nicht?
610
01:00:39,120 --> 01:00:41,661
Tito hat's ausgesucht. - Nein, Paul.
611
01:00:43,578 --> 01:00:44,870
Was wollt ihr?
612
01:00:51,161 --> 01:00:54,161
Wir möchten, dass du alles mit uns machst.
613
01:01:00,745 --> 01:01:01,870
Ihr wollt ficken.
614
01:01:02,203 --> 01:01:03,870
Nein, nein.
615
01:01:04,036 --> 01:01:05,620
Paul macht sich nur Sorgen,
616
01:01:05,786 --> 01:01:07,286
dass wir verschwinden werden.
617
01:01:13,328 --> 01:01:14,911
Gebt mir mein Foto zurück.
618
01:01:16,745 --> 01:01:18,120
Tito, wo ist das Foto?
619
01:01:19,870 --> 01:01:21,286
Ich suche es.
620
01:01:24,203 --> 01:01:25,703
Tito hat es nicht.
621
01:01:26,370 --> 01:01:27,786
Kristin, es tut mir leid.
622
01:01:28,578 --> 01:01:29,953
Es ist in meinem Zimmer.
623
01:01:30,120 --> 01:01:31,411
Dort ist es sicher!
624
01:01:52,828 --> 01:01:54,828
Wir hatten eine grosse Bestellung.
625
01:01:54,995 --> 01:01:56,161
Acht Burritos!
626
01:01:56,328 --> 01:01:58,703
Wo sind Paul und Tito? - Nicht da.
627
01:01:58,911 --> 01:01:59,911
Dann hast du ausgeliefert?
628
01:02:00,078 --> 01:02:02,411
Ja, klar. - Scheisse.
629
01:02:02,911 --> 01:02:04,786
Dann waren sie sicher eiskalt.
630
01:02:05,578 --> 01:02:06,703
Regel Nummer eins:
631
01:02:06,870 --> 01:02:08,828
Verlass deinen Posten nie. Okay?
632
01:02:09,870 --> 01:02:12,203
Paul und Tito können nicht einfach so abhauen.
633
01:02:13,328 --> 01:02:15,661
Sie sind gute Jungs, Ewald.
634
01:02:15,995 --> 01:02:18,828
Aber du hast ihnen das mit den Mädchen
635
01:02:19,036 --> 01:02:20,703
in den Kopf gesetzt.
636
01:02:20,870 --> 01:02:22,745
Jetzt hören sie nicht mehr auf mich.
637
01:02:22,911 --> 01:02:24,203
Sehr unprofessionell.
638
01:02:24,661 --> 01:02:27,578
Wir sind nicht professionell, wir sind Familie.
639
01:02:29,036 --> 01:02:31,245
Mach schon auf und geh zurück auf deinen Posten.
640
01:02:31,411 --> 01:02:32,161
Was?
641
01:02:32,328 --> 01:02:34,661
Zurück auf deinen Posten. Wir müssen arbeiten.
642
01:02:45,453 --> 01:02:46,578
Mach schon.
643
01:02:48,953 --> 01:02:51,036
Wir haben drei Hühnchen-Burritos verpasst.
644
01:02:51,578 --> 01:02:52,453
Ach ja?
645
01:02:53,036 --> 01:02:54,995
Verpasst. Drei Burritos mit Hühnchen.
646
01:02:55,286 --> 01:02:57,328
Es ist kein Hühnchen mehr da.
647
01:02:57,495 --> 01:02:59,036
Unmöglich, ich habe doch jede Menge gekauft.
648
01:02:59,203 --> 01:03:00,453
Das Fleisch ist im Bad.
649
01:03:00,620 --> 01:03:01,953
Es ist nicht mehr gut.
650
01:03:02,578 --> 01:03:04,245
Aber es liegt doch auf Eis.
651
01:03:05,411 --> 01:03:07,911
Ich rufe an und frage, ob sie sie noch wollen.
652
01:03:31,703 --> 01:03:33,161
Paul, Tito? Seid ihr das?
653
01:03:34,245 --> 01:03:35,453
Was ist los?
654
01:03:37,828 --> 01:03:39,828
Ich muss sie ins Krankenhaus bringen.
655
01:03:40,328 --> 01:03:41,953
Kümmert ihr euch um die Bestellungen?
656
01:03:42,120 --> 01:03:44,161
Was hast du getan? - Nichts.
657
01:03:44,870 --> 01:03:46,578
Du bist so dumm, Ewald.
658
01:03:46,703 --> 01:03:48,036
Woher sollte ich wissen,
659
01:03:48,203 --> 01:03:49,911
dass sie wegen ein bisschen altem Fleisch so ausrastet?
660
01:03:50,078 --> 01:03:52,328
Wir kamen in einem Fleischtransporter über die Grenze!
661
01:03:54,370 --> 01:03:55,453
Du hast keine Ahnung!
662
01:03:56,036 --> 01:03:57,370
Hau bloss ab!
663
01:03:57,578 --> 01:03:58,786
Verpiss dich!
664
01:03:58,953 --> 01:04:00,745
Wir sind hier, du bist nicht allein.
665
01:04:03,620 --> 01:04:05,370
Du bist zu Hause.
666
01:04:11,661 --> 01:04:12,911
Entspanne dich.
667
01:04:15,411 --> 01:04:17,411
Wir kümmern uns um dich.
668
01:04:33,370 --> 01:04:34,578
Und?
669
01:04:35,120 --> 01:04:36,328
Leck mein Ohr.
670
01:04:43,911 --> 01:04:45,120
Es ist voller Schmalz.
671
01:04:50,203 --> 01:04:51,578
Ich habe Wattestäbchen.
672
01:05:38,745 --> 01:05:39,995
Ich habe dein Foto.
673
01:05:48,495 --> 01:05:49,578
Paul meinte,
674
01:05:50,411 --> 01:05:51,703
du siehst einsam aus.
675
01:05:54,870 --> 01:05:55,828
Aber ich sagte,
676
01:05:56,911 --> 01:05:57,995
du siehst wütend aus.
677
01:06:00,745 --> 01:06:03,036
Wie ein wütendes Lama, das spuckt.
678
01:06:11,620 --> 01:06:13,661
Wer von euch
679
01:06:14,703 --> 01:06:16,786
hat einen Krieg erlebt?
680
01:06:20,036 --> 01:06:20,911
Ja, hallo?
681
01:06:23,203 --> 01:06:24,245
Wann kommt er raus?
682
01:06:24,703 --> 01:06:25,911
Nein, sagen Sie ihm nichts.
683
01:06:26,161 --> 01:06:27,120
Ich will ihn überraschen.
684
01:06:27,286 --> 01:06:28,911
Schönen Nachmittag noch.
685
01:07:25,453 --> 01:07:26,578
Wie geht's dir?
686
01:07:29,161 --> 01:07:30,120
Alles gut?
687
01:09:01,578 --> 01:09:07,411
Nichts wird sich jemals ändern.
688
01:09:08,620 --> 01:09:09,661
Folgt mir!
689
01:09:20,578 --> 01:09:22,870
Ich sagte ihnen, dass im Leben nichts umsonst ist.
690
01:09:24,036 --> 01:09:25,370
Dass sie zahlen müssen.
691
01:09:28,161 --> 01:09:29,578
Wofür zahlen?
692
01:09:32,161 --> 01:09:33,161
Für alles.
693
01:09:34,911 --> 01:09:36,453
Wenn sie alles wollen.
694
01:09:40,495 --> 01:09:42,786
Nichts ist umsonst im Leben, ihr müsst zahlen.
695
01:09:43,828 --> 01:09:45,161
Wir haben kein Geld.
696
01:09:45,370 --> 01:09:47,578
Raffaellas Geschäft läuft schlecht.
697
01:09:47,911 --> 01:09:49,203
Ich will kein Geld.
698
01:09:49,578 --> 01:09:51,120
Aber wenn man euch fragt, sagt ihr,
699
01:09:51,286 --> 01:09:52,578
dass ich ein guter Mensch war,
700
01:09:52,745 --> 01:09:54,370
und dass mich alle geliebt haben.
701
01:09:55,703 --> 01:09:57,245
Wenn ihr versprecht, dass ihr das sagt,
702
01:09:57,495 --> 01:09:58,453
mach ich's.
703
01:09:59,870 --> 01:10:00,995
Wir versprechen es.
704
01:10:01,328 --> 01:10:03,286
Alle machen immer Versprechungen.
705
01:10:03,620 --> 01:10:06,620
Wir versprechen es bei unserer Mutter, Raffaella.
706
01:10:06,786 --> 01:10:08,203
Und bei der heiligen Rita.
707
01:10:08,703 --> 01:10:09,661
Wer ist das?
708
01:10:09,995 --> 01:10:11,411
Die Heilige des Unmöglichen.
709
01:10:12,495 --> 01:10:14,828
Gut. Wir sind da.
710
01:10:30,036 --> 01:10:31,203
Es wird gleich kühler.
711
01:11:23,578 --> 01:11:24,661
Wählt eine Farbe.
712
01:11:26,370 --> 01:11:28,328
Wir haben nicht viel Zeit. Wer zuerst?
713
01:11:28,703 --> 01:11:30,161
Tito. - Paul.
714
01:11:32,578 --> 01:11:33,578
Paul.
715
01:11:44,453 --> 01:11:45,620
Darf ich dich küssen?
716
01:11:47,120 --> 01:11:48,078
Nein.
717
01:11:49,620 --> 01:11:51,578
Ihr wollt doch, dass ich alles für euch tue.
718
01:11:51,703 --> 01:11:53,203
Du machst nichts.
719
01:13:16,370 --> 01:13:17,745
Du warst schnell.
720
01:13:20,203 --> 01:13:21,995
Bist du auch so schnell wie er?
721
01:13:28,495 --> 01:13:29,495
Komm.
722
01:13:55,453 --> 01:13:56,786
Nicht wirklich grün.
723
01:13:57,953 --> 01:13:59,870
Eher durchsichtig grün.
724
01:14:16,161 --> 01:14:17,995
Beweg Dich. - Geht nicht.
725
01:14:18,703 --> 01:14:21,578
Wie meinst du das? - Es ist schon vorbei.
726
01:14:23,161 --> 01:14:24,120
Schon okay.
727
01:14:26,286 --> 01:14:27,953
Das ist oft so beim ersten Mal.
728
01:14:41,620 --> 01:14:42,578
Gehen wir.
729
01:14:59,953 --> 01:15:01,703
Vergesst nicht unseren Deal, klar?
730
01:15:03,203 --> 01:15:04,953
Wir werden Dich nie wieder sehen.
731
01:15:05,703 --> 01:15:06,953
Wer weiss?
732
01:15:07,828 --> 01:15:08,911
Ich weiss es.
733
01:15:19,870 --> 01:15:21,328
Wenn sie euch anspucken,
734
01:15:22,828 --> 01:15:24,578
schlagt ihnen mit der Faust in die Fresse.
735
01:15:38,661 --> 01:15:41,453
Glaubst du, so finden sie die Liebe?
736
01:15:47,120 --> 01:15:49,245
Sie müssen die Liebe nicht finden.
737
01:15:51,620 --> 01:15:53,036
Sie sind voller Liebe.
738
01:15:57,203 --> 01:15:58,786
Ich weiss nicht, wo sie sind.
739
01:16:12,870 --> 01:16:13,745
Danke.
740
01:16:50,411 --> 01:16:51,745
Ich weiss nicht was passiert ist.
741
01:16:51,911 --> 01:16:54,203
Sie kleidete sich immer sehr aufreizend.
742
01:16:54,370 --> 01:16:57,036
Es war klar, dass sie, na ja, "arbeitet".
743
01:16:57,203 --> 01:16:59,495
Wie meinen Sie das? - Kannten Sie ihren Freund?
744
01:16:59,661 --> 01:17:01,453
Sie sah einsam aus.
745
01:17:01,911 --> 01:17:05,203
Kristin hatte keine Freunde oder so.
746
01:17:05,370 --> 01:17:06,703
Das stimmt nicht.
747
01:17:06,953 --> 01:17:07,870
Das stimmt nicht!
748
01:17:08,453 --> 01:17:09,495
Wir sind ihre Freunde.
749
01:17:12,745 --> 01:17:14,786
Wer seid ihr? Was könnt ihr uns erzählen?
750
01:17:14,953 --> 01:17:15,953
Beschreib sie!
751
01:17:16,120 --> 01:17:17,078
Sie ist wunderschön.
752
01:17:17,245 --> 01:17:18,245
Wunderschön.
753
01:17:18,411 --> 01:17:20,120
Ist sie deine Freundin? - Bist du in sie verliebt?
754
01:17:20,995 --> 01:17:23,036
Sie ist die einzige Person, die uns wirklich sieht.
755
01:17:23,370 --> 01:17:25,453
Wann habt ihr sie zuletzt gesehen?
756
01:17:25,620 --> 01:17:27,578
Vor zwei Tagen. - Wo ist sie jetzt?
757
01:17:27,870 --> 01:17:30,495
Keine Ahnung. Alle lieben sie. - Wirklich?
758
01:17:30,703 --> 01:17:33,120
Wie konnte sie dann etwas so Schreckliches tun?
759
01:17:33,286 --> 01:17:34,370
Was hat sie getan?
760
01:17:35,328 --> 01:17:36,995
Polizei. Achtung. Aus dem Weg.
761
01:17:38,203 --> 01:17:39,078
Komm, wir gehen.
762
01:17:40,245 --> 01:17:41,453
Ihr wisst es nicht?
763
01:17:46,078 --> 01:17:47,453
Macht die Kameras aus.
764
01:17:47,911 --> 01:17:49,411
Macht die Kameras aus!
765
01:17:52,245 --> 01:17:53,370
Moment!
766
01:17:53,911 --> 01:17:55,703
Jungs, ihr kennt Kristin Ljubic?
767
01:17:57,703 --> 01:17:59,161
Kommt mit aufs Revier.
768
01:18:01,703 --> 01:18:03,620
Aus dem Weg. Lasst uns durch.
769
01:18:13,578 --> 01:18:14,578
Drei Burritos mit Hühnchen.
770
01:18:15,620 --> 01:18:17,328
Es spricht sich langsam rum.
771
01:18:18,411 --> 01:18:20,078
Es ist 21 Uhr.
772
01:18:20,328 --> 01:18:22,036
Das ist die letzte Bestellung.
773
01:18:23,328 --> 01:18:25,411
Von 21 bis 22 Uhr ist am meisten los.
774
01:18:25,870 --> 01:18:27,911
Paul und Tito sind nicht nach Hause gekommen.
775
01:18:28,078 --> 01:18:30,161
Ich habe sie den ganzen Tag nicht gesehen.
776
01:18:30,661 --> 01:18:32,203
Ich muss suchen.
777
01:18:32,703 --> 01:18:33,578
Wo?
778
01:18:34,745 --> 01:18:36,453
Wo willst du ‘suchen’?
779
01:18:37,870 --> 01:18:39,078
Die letzte Bestellung.
780
01:18:39,245 --> 01:18:40,328
Schluss.
781
01:18:40,578 --> 01:18:41,453
Nein.
782
01:18:41,620 --> 01:18:43,078
Ich kümmere mich um die Kunden.
783
01:18:43,245 --> 01:18:45,245
Ich entscheide, wann wir schliessen.
784
01:18:55,286 --> 01:18:56,578
Dein Chefgehabe
785
01:18:57,911 --> 01:18:59,245
macht mich krank.
786
01:19:00,578 --> 01:19:02,120
Du machst dauernd Pläne.
787
01:19:02,703 --> 01:19:03,703
Für mich.
788
01:19:03,870 --> 01:19:05,786
Für Paul und Tito.
789
01:19:06,953 --> 01:19:08,911
Aber das alles ist nur ein Hoch.
790
01:19:10,286 --> 01:19:11,870
Eine Geldshow.
791
01:19:14,161 --> 01:19:16,328
Das erste Mal, als ich die Show sah,
792
01:19:17,245 --> 01:19:20,703
gefiel sie mir verdammt gut.
793
01:19:23,120 --> 01:19:24,120
Aber jetzt
794
01:19:24,286 --> 01:19:25,578
macht sie mich traurig.
795
01:19:26,870 --> 01:19:27,995
Du bist wertlos.
796
01:19:29,745 --> 01:19:31,703
Du bist nichts. Für niemanden.
797
01:19:37,328 --> 01:19:38,245
Bravo.
798
01:19:39,578 --> 01:19:41,120
Dein Englisch ist halbwegs verständlich,
799
01:19:41,286 --> 01:19:42,495
wenn du wütend bist.
800
01:19:46,661 --> 01:19:47,578
Es reicht!
801
01:19:48,161 --> 01:19:49,245
Es reicht!
802
01:19:50,161 --> 01:19:51,661
Verstehst du? Es reicht!
803
01:20:04,995 --> 01:20:05,870
Hau ab!
804
01:20:06,036 --> 01:20:06,953
Nein.
805
01:20:07,245 --> 01:20:09,078
Mama Burrito ist mein Geschäft.
806
01:20:09,411 --> 01:20:10,786
Dann koch doch selber.
807
01:20:17,870 --> 01:20:19,161
Wohin gehst du?
808
01:20:31,411 --> 01:20:34,161
Ich suche meine Jungs, Paul und Tito.
809
01:20:35,995 --> 01:20:37,286
Sie sind nicht gekommen.
810
01:20:37,495 --> 01:20:38,995
Sie kosten mich Kundenschaft.
811
01:20:39,911 --> 01:20:41,286
Modern Szechuan Restaurant?
812
01:20:42,578 --> 01:20:43,995
Ja, wir sind noch offen.
813
01:20:47,120 --> 01:20:48,286
Ja, haben wir.
814
01:20:49,245 --> 01:20:51,370
Okay, Wiedersehen.
815
01:21:24,745 --> 01:21:26,828
Hallo. - Heilige Scheisse.
816
01:21:27,703 --> 01:21:29,620
Hast du Paul und Tito gesehen?
817
01:21:32,036 --> 01:21:33,161
Wieso grinst du so?
818
01:21:33,745 --> 01:21:35,703
Ich würde auch weglaufen, wenn ich sie wäre.
819
01:21:35,995 --> 01:21:37,953
Sie sind nicht weggelaufen.
820
01:21:38,120 --> 01:21:39,036
Wirklich nicht?
821
01:21:39,370 --> 01:21:41,036
Ich sah ihre Blicke,
822
01:21:41,203 --> 01:21:42,703
als du ihn angehimmelt hast,
823
01:21:42,870 --> 01:21:44,328
diesen Schweizer.
824
01:21:46,995 --> 01:21:48,953
Er ist dein Geschäftspartner, oder?
825
01:21:49,870 --> 01:21:51,453
Und wo ist dein Burrito-Laden?
826
01:21:52,203 --> 01:21:54,161
In seinem Bett?
827
01:21:55,078 --> 01:21:56,411
Wir liefern.
828
01:21:56,911 --> 01:21:58,620
Ich koche zu Hause.
829
01:22:01,245 --> 01:22:02,911
Hast du eine Lizenz?
830
01:22:06,203 --> 01:22:07,328
Komm zurück, Raffaella!
831
01:22:15,786 --> 01:22:17,578
Das muss ein Missverständnis sein.
832
01:22:19,411 --> 01:22:20,745
Kristin hat gestanden.
833
01:22:21,578 --> 01:22:23,703
Wir möchten einfach nur wissen, was passiert ist.
834
01:22:24,745 --> 01:22:26,578
Dieses Video
835
01:22:26,870 --> 01:22:28,953
ist von der Überwachungskamera des Hotels.
836
01:22:40,161 --> 01:22:41,286
Kennt ihr diesen Mann?
837
01:22:44,786 --> 01:22:46,620
Sie hat überraschend viel Kraft.
838
01:22:47,370 --> 01:22:49,286
Sie hat 47 Mal auf ihn eingestochen.
839
01:22:53,328 --> 01:22:54,578
Jetzt übernehmen wir.
840
01:22:54,745 --> 01:22:56,828
Paul und Tito Andino. Aufstehen.
841
01:22:57,661 --> 01:22:59,245
Hast du diese Typen informiert?
842
01:23:00,203 --> 01:23:02,286
Ihr könnt sie nicht verhaften, sie sind Zeugen.
843
01:23:02,453 --> 01:23:04,953
Es gibt ein Abschiebungsurteil gegen die Familie Andino.
844
01:23:06,286 --> 01:23:07,661
Dann bin ich also fertig?
845
01:23:10,953 --> 01:23:12,078
Ihr könnt uns nicht aufhalten!
846
01:23:12,786 --> 01:23:14,495
Wir machen echtes Essen.
847
01:23:16,703 --> 01:23:18,370
Eine echte Mutter kocht es.
848
01:23:18,703 --> 01:23:19,578
Mit Liebe.
849
01:23:19,703 --> 01:23:22,078
Ihr tut, als würdet ihr ein Drogenkartell hochnehmen!
850
01:23:22,245 --> 01:23:23,828
Ihr seid Gangster! - Einsteigen!
851
01:23:23,995 --> 01:23:26,120
Gangster von der Lebensmittelmafia!
852
01:23:39,870 --> 01:23:40,786
Raffaella?
853
01:23:41,661 --> 01:23:42,620
Alles okay?
854
01:23:47,745 --> 01:23:49,911
Da. - Danke.
855
01:23:50,078 --> 01:23:51,328
Was ist passiert?
856
01:24:07,745 --> 01:24:08,995
Alles wird gut.
857
01:24:25,120 --> 01:24:26,661
Wir müssen hier weg.
858
01:24:26,828 --> 01:24:27,953
Beeil dich.
859
01:24:39,995 --> 01:24:40,995
Ewald.
860
01:24:43,078 --> 01:24:45,578
Und seine wahnsinnigen Ideen.
861
01:24:48,328 --> 01:24:49,745
Seine grossen Pläne.
862
01:25:00,786 --> 01:25:02,120
Steigt aus
863
01:25:02,286 --> 01:25:04,411
und stellt euch nebeneinander an den Zaun. Los.
864
01:25:34,620 --> 01:25:37,328
Und jetzt drehen sich bitte alle in diese Richtung.
865
01:26:13,828 --> 01:26:15,120
Die Eine...
866
01:26:43,578 --> 01:26:45,203
Wir suchen eine Latina.
867
01:26:50,453 --> 01:26:51,620
Sie muss hier sein.
868
01:26:51,786 --> 01:26:53,495
Wir haben ihr Handy geortet.
869
01:26:54,286 --> 01:26:56,578
Hier sind nur diese Leute.
870
01:26:57,953 --> 01:26:59,411
Ist das hier ihre Wäsche?
871
01:27:00,620 --> 01:27:01,745
Vielleicht...
872
01:27:02,495 --> 01:27:04,328
Die Leute kommen und gehen.
873
01:27:44,161 --> 01:27:45,370
Sie sind weg.
874
01:27:54,870 --> 01:27:56,286
Die gewählte Rufnummer
875
01:27:56,453 --> 01:27:57,828
ist nicht vergeben.
876
01:28:31,203 --> 01:28:32,870
Da, es ist nicht viel.
877
01:28:33,036 --> 01:28:34,578
Aber ich hoffe, es reicht.
878
01:28:35,995 --> 01:28:37,661
Viel Glück. - Danke.
879
01:28:43,995 --> 01:28:46,953
Die gewählte Rufnummer ist nicht vergeben.
880
01:28:47,120 --> 01:28:49,495
Prüfen Sie die Nummer und wählen Sie erneut.
881
01:29:52,411 --> 01:29:53,703
Du meine Güte!
882
01:29:53,870 --> 01:29:55,703
Scheisse! - Onkel?
883
01:29:57,911 --> 01:30:00,453
Hat die USA euch rausgeschmissen?
884
01:30:02,786 --> 01:30:04,661
Sie sagten, wir sollen zu dir gehen.
885
01:30:05,078 --> 01:30:07,453
Hier habt ihr nichts verloren. Ich bin kein Hotel.
886
01:30:07,620 --> 01:30:09,078
Onkel, das ist unser Haus!
887
01:30:09,245 --> 01:30:10,161
Hört ihr nicht?
888
01:30:10,578 --> 01:30:12,370
Ich meine es ernst. Haut ab!
889
01:30:12,620 --> 01:30:14,161
Geht schon. Haut ab!
890
01:30:14,411 --> 01:30:15,411
Haut ab!
891
01:30:16,578 --> 01:30:18,120
Lauft, ihr Bastarde!
892
01:30:18,286 --> 01:30:21,036
Lauft, lauft!
893
01:30:56,203 --> 01:30:57,870
Können Sie mir etwas Geld leihen?
894
01:31:00,245 --> 01:31:01,161
Bitte.
895
01:31:01,370 --> 01:31:02,286
Danke.
896
01:31:06,078 --> 01:31:08,953
Verzeihung, habt ihr etwas Geld für mich?
897
01:31:36,828 --> 01:31:38,995
Hallo, hier bei Johnny's. - Hallo.
898
01:31:39,203 --> 01:31:41,286
Hallo, ich suche Raffaella.
899
01:31:42,036 --> 01:31:43,370
Ja. Warte kurz!
900
01:31:43,995 --> 01:31:46,370
Raffaella, für dich!
901
01:31:47,120 --> 01:31:48,578
Für mich? - Ja.
902
01:31:54,120 --> 01:31:55,495
Hallo?
903
01:31:55,661 --> 01:31:57,786
Mama? Geht's dir gut? - Hallo, Mama.
904
01:31:58,953 --> 01:32:01,120
Mach dir keine Sorgen um uns.
905
01:32:02,036 --> 01:32:03,120
Wo seid ihr?
906
01:32:03,953 --> 01:32:04,828
In Peru.
907
01:32:07,911 --> 01:32:10,036
Wir finden einen Weg, wir kommen zurück.
908
01:32:45,411 --> 01:32:47,286
Hallo, Zuckerschnecke.
909
01:33:04,078 --> 01:33:05,661
Bis Weihnachten werden wir
910
01:33:06,161 --> 01:33:07,328
drei kleine Hasen erschossen haben.
911
01:33:07,495 --> 01:33:09,786
Wer kann mir sagen, was das für ein Satz ist?
912
01:33:12,203 --> 01:33:13,661
Futur II.
913
01:33:14,661 --> 01:33:15,578
Gut.
914
01:33:26,661 --> 01:33:28,370
Was ist in Callao?
915
01:33:29,328 --> 01:33:30,786
Ein Schiff, glaube ich.
916
01:34:09,911 --> 01:34:11,953
Welches Tier möchtest du sein?
917
01:34:16,495 --> 01:34:19,203
Denkst du, sie wollte wegen uns ein Lama sein?
918
01:34:22,578 --> 01:34:23,745
Meinst du wirklich?
919
01:34:24,453 --> 01:34:25,495
Komm schon!
54905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.