All language subtitles for The.Saint.of.the.Impossible.2020.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-MBKR_GER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,453 --> 00:01:04,328 Paul? Tito? 2 00:01:05,911 --> 00:01:07,120 Seid ihr zuhause? 3 00:01:07,286 --> 00:01:08,745 Mein Gott! 4 00:01:10,995 --> 00:01:12,370 Hol deine Sachen. 5 00:01:12,578 --> 00:01:14,245 Ich pass auf, dass niemand kommt. 6 00:01:49,578 --> 00:01:52,453 Wir können nicht bleiben. Beeil dich! 7 00:02:04,536 --> 00:02:07,036 Wir sind unsichtbar... 8 00:02:07,203 --> 00:02:08,328 ...seit zwei Jahren, 9 00:02:08,620 --> 00:02:10,870 zwei Monaten und zwei Tagen 10 00:02:19,953 --> 00:02:22,036 Wir leben in der Stadt der Unsichtbaren. 11 00:02:26,411 --> 00:02:29,036 Raffaella hat uns hergebracht. 12 00:02:54,911 --> 00:02:56,620 Kommt sofort zurück. Ich hab noch sechs. 13 00:03:05,495 --> 00:03:06,578 Wir nennen sie Raffaella, 14 00:03:06,703 --> 00:03:09,703 weil sie sehr jung war, als wir geboren wurden. 15 00:03:11,036 --> 00:03:12,661 Sie ist wunderschön. 16 00:03:17,828 --> 00:03:19,120 Wenn sie nicht unsere Mutter wäre, 17 00:03:19,745 --> 00:03:21,620 würden wir uns in sie verlieben. 18 00:03:24,453 --> 00:03:26,786 Schätzchen, zahlen bitte! - Oh, ja! 19 00:03:28,578 --> 00:03:29,745 Hast Du schon Pläne für später? 20 00:03:29,953 --> 00:03:30,953 Ich schlafen. 21 00:03:31,578 --> 00:03:33,161 Ich hoffe, wir sehen uns morgen. 22 00:03:34,036 --> 00:03:35,286 Vielen Dank! 23 00:03:36,370 --> 00:03:38,203 Das ist das erste Mal, dass wir 24 00:03:38,370 --> 00:03:39,870 etwas auf Englisch schreiben. 25 00:03:41,036 --> 00:03:43,495 Es ist kein Text mit zehn schwierigen Wörtern 26 00:03:43,661 --> 00:03:45,078 aus der letzten Schulstunde. 27 00:03:45,328 --> 00:03:46,703 Und es geht nicht 28 00:03:46,870 --> 00:03:48,245 um eine berühmte Persönlichkeit 29 00:03:48,411 --> 00:03:49,828 aus “Deiner eigenen Heimat”. 30 00:03:51,953 --> 00:03:54,161 Hier schreiben wir über Kristin, 31 00:03:54,578 --> 00:03:55,828 ein Mädchen aus Kroatien. 32 00:04:15,620 --> 00:04:16,578 Verdammt! 33 00:04:17,953 --> 00:04:19,661 Du hast mein Auto kaputt gemacht! 34 00:04:21,161 --> 00:04:22,036 Tut mir leid. 35 00:04:22,453 --> 00:04:23,578 Ich habe dich nicht gesehen. 36 00:04:27,661 --> 00:04:28,703 Komm. 37 00:04:34,411 --> 00:04:35,286 Scheisse. 38 00:05:25,036 --> 00:05:26,203 Liebe Santa Rita, 39 00:05:28,870 --> 00:05:32,036 du hast einen gewalttätigen Mann überlebt 40 00:05:32,703 --> 00:05:34,411 und im Schnee Rosen wachsen lassen. 41 00:05:35,245 --> 00:05:36,786 Bitte hilf uns. 42 00:05:42,036 --> 00:05:42,953 Du bist dran. 43 00:05:44,745 --> 00:05:45,870 Heilige Rita. 44 00:05:46,245 --> 00:05:47,911 An die göttliche Liebe, 45 00:05:48,078 --> 00:05:49,578 die das Herz auffrisst. 46 00:05:50,620 --> 00:05:51,620 Bitte 47 00:05:52,911 --> 00:05:54,453 hilf uns, dass wir 48 00:05:55,495 --> 00:05:57,578 Ansehen erlangen und geliebt werden 49 00:05:58,286 --> 00:05:59,786 von einer schönen Frau. 50 00:06:05,328 --> 00:06:06,370 Hey, Jungs. 51 00:06:08,245 --> 00:06:09,578 Wo ist das Hühnchen? 52 00:06:18,911 --> 00:06:19,953 Menü drei, bitte. 53 00:06:20,870 --> 00:06:22,036 Wie geht's der Mama? 54 00:06:22,328 --> 00:06:23,203 Gut. 55 00:06:24,411 --> 00:06:26,078 Kein Besucher heute Abend? 56 00:06:26,453 --> 00:06:27,411 Nein. 57 00:06:34,953 --> 00:06:36,578 Danke. - Danke. 58 00:07:19,370 --> 00:07:20,578 Jungs! 59 00:07:21,911 --> 00:07:23,286 Aufwachen, meine Süssen. 60 00:07:24,078 --> 00:07:25,995 Ich geh jetzt arbeiten. 61 00:08:19,828 --> 00:08:22,578 Bis Weihnachten werden wir 62 00:08:22,828 --> 00:08:25,161 drei kleine Hasen erschossen haben. 63 00:08:26,203 --> 00:08:27,078 Klar? 64 00:08:27,828 --> 00:08:30,620 Schaut euch diesen Teil des Satzes... 65 00:08:39,911 --> 00:08:41,703 Leute, das ist Kristin! 66 00:08:49,245 --> 00:08:50,370 Wo war ich? 67 00:08:51,703 --> 00:08:54,495 Wer weiss einen Satz im Futur II? 68 00:08:57,786 --> 00:08:58,703 Irgendjemand? 69 00:09:10,286 --> 00:09:11,578 Maschinengewehre. 70 00:09:12,578 --> 00:09:15,578 Damit erschiesse ich die Einsamkeit. 71 00:09:16,036 --> 00:09:17,870 Diese hier hat keine Limite! 72 00:09:20,620 --> 00:09:22,495 Damit könnte ich das ganze Restaurant kaufen. 73 00:09:34,036 --> 00:09:34,953 Du bist einsam? 74 00:10:06,286 --> 00:10:08,120 Jungs, Besuch! 75 00:10:18,745 --> 00:10:21,286 Was hast du jetzt wieder angeschleppt? 76 00:10:21,453 --> 00:10:24,078 Komm schon, bleib locker. 77 00:10:27,703 --> 00:10:29,036 Wie geht's euch? 78 00:10:29,453 --> 00:10:30,328 Gut. 79 00:10:32,911 --> 00:10:35,411 Herr Ewald, möchten Sie Wein? 80 00:10:35,578 --> 00:10:37,078 Oh ja. Danke. 81 00:10:37,911 --> 00:10:39,578 Ganz schön schwül, was? 82 00:10:39,911 --> 00:10:40,995 Sehr schwül. 83 00:10:41,161 --> 00:10:42,411 Ja, es ist schwül. 84 00:10:42,578 --> 00:10:44,036 Bitte sagt Eddie zu mir. 85 00:11:03,411 --> 00:11:04,661 Schöne Wohnung. 86 00:11:06,870 --> 00:11:08,161 Wer ist hier der Gärtner? 87 00:11:08,328 --> 00:11:09,911 Das ist nicht unsere Wohnung. 88 00:11:10,995 --> 00:11:14,453 Ein Kunde von Raffaella lässt uns hier wohnen. 89 00:11:14,703 --> 00:11:18,286 Okay. Wirklich schön. Gefällt mir. 90 00:11:21,578 --> 00:11:24,036 Wow. Du siehst aus wie 91 00:11:24,578 --> 00:11:25,870 Hollywood. 92 00:11:26,578 --> 00:11:27,495 Danke. 93 00:11:28,245 --> 00:11:30,578 Okay, lasst uns essen. 94 00:11:30,995 --> 00:11:31,703 Essen? 95 00:11:34,411 --> 00:11:36,245 Schon wieder einer, der in seiner Heimat berühmt ist. 96 00:11:37,578 --> 00:11:39,245 Für dich. - Danke. 97 00:11:39,411 --> 00:11:40,578 Gib ihm Hühnchen. 98 00:11:40,786 --> 00:11:42,953 Das sieht lecker aus. 99 00:11:44,328 --> 00:11:45,286 Danke. 100 00:11:45,578 --> 00:11:48,411 Tito, bitte! 101 00:11:56,995 --> 00:11:58,328 So, Herr Ewald, 102 00:11:59,411 --> 00:12:01,203 Sie schreiben Liebesgeschichten? 103 00:12:02,078 --> 00:12:03,911 Ja. Meine Bücher wurden 104 00:12:04,078 --> 00:12:05,495 in sieben Sprachen veröffentlicht. 105 00:12:07,120 --> 00:12:08,661 Dann sind Sie also reich. 106 00:12:08,995 --> 00:12:10,745 Was bedeutet Reichtum, 107 00:12:11,036 --> 00:12:13,453 wenn man neben einer so schönen Frau sitzt? 108 00:12:13,620 --> 00:12:15,328 Du bist so kitschig! 109 00:12:17,370 --> 00:12:18,786 Ich kann nicht anders. Ist ja mein Job. 110 00:12:24,953 --> 00:12:25,995 Schmeckt's? 111 00:12:26,661 --> 00:12:28,870 Ja, sehr. - Seine Hand ist auf ihrem Bein. 112 00:12:29,036 --> 00:12:29,703 Wie bitte? 113 00:12:29,870 --> 00:12:31,995 Er hat die Hand auf ihr nacktes Bein gelegt! 114 00:12:32,786 --> 00:12:34,078 Jungs, bitte... 115 00:12:35,453 --> 00:12:36,661 Englisch. 116 00:12:36,828 --> 00:12:38,036 Schon gut. 117 00:12:38,786 --> 00:12:40,120 Ich war früher genau so wie ihr. 118 00:12:40,453 --> 00:12:42,161 Ach ja? Wie sind wir denn? 119 00:12:42,661 --> 00:12:43,745 Neugierig. 120 00:12:44,370 --> 00:12:45,911 Auf die Liebe. - Nein. 121 00:12:46,078 --> 00:12:47,870 Nein? - Wissen Sie, 122 00:12:48,036 --> 00:12:49,661 Liebe bringt nur Probleme. 123 00:12:50,703 --> 00:12:52,036 Raffaella sagt, es ist besser, 124 00:12:52,203 --> 00:12:53,578 die Männer hungern zu lassen. 125 00:12:53,745 --> 00:12:55,328 Nein. 126 00:12:55,495 --> 00:12:57,203 Eure Mutter ist eine tolle Kellnerin. 127 00:12:57,370 --> 00:12:59,286 Sie lässt niemanden hungern. 128 00:12:59,995 --> 00:13:01,495 Nein, doch nicht so. 129 00:13:01,786 --> 00:13:03,620 Sie macht ihnen Hoffnungen. 130 00:13:03,786 --> 00:13:05,328 Aber am Ende 131 00:13:06,078 --> 00:13:07,578 gibt sie ihnen nicht das, was sie wollen. 132 00:13:08,286 --> 00:13:10,286 Sie hat so um die zehn 133 00:13:10,703 --> 00:13:13,828 oder zwanzig Männer hungern lassen. Gleichzeitig. 134 00:13:23,328 --> 00:13:24,495 Interessant. 135 00:13:31,870 --> 00:13:33,870 Ich mache das auch so. 136 00:13:36,411 --> 00:13:37,661 Die Leute hungern lassen... 137 00:13:37,828 --> 00:13:39,120 So machen das Schriftsteller. 138 00:13:42,078 --> 00:13:44,911 Wollen wir tanzen? - Ja. Ja! 139 00:14:03,745 --> 00:14:07,453 Lambada ist so sexy, oder? 140 00:14:11,703 --> 00:14:14,120 Ich glaube, er sollte jetzt gehen. 141 00:14:30,786 --> 00:14:32,745 Herr Eddy. Herr Eddy... 142 00:14:33,870 --> 00:14:35,620 Raffaella muss morgen früh raus. 143 00:14:37,703 --> 00:14:39,786 Ja, klar. 144 00:14:40,203 --> 00:14:41,495 Gute Nacht! 145 00:14:50,245 --> 00:14:51,161 Jungs... 146 00:14:54,578 --> 00:14:56,661 Ohne sie hättet ihr nichts. 147 00:14:59,370 --> 00:15:00,995 Keine Schule, 148 00:15:01,703 --> 00:15:03,578 keine Wohnung, 149 00:15:03,745 --> 00:15:05,745 keine Sonnenbrille. Nichts. 150 00:15:13,328 --> 00:15:14,911 Wie viele Verehrer kann man 151 00:15:15,078 --> 00:15:16,495 in einem Leben haben? 152 00:15:19,870 --> 00:15:22,036 Solange es Nächte gibt, 153 00:15:22,203 --> 00:15:24,036 wird es auch Verehrer geben. 154 00:15:29,161 --> 00:15:31,036 Und was ist mit uns? 155 00:15:32,453 --> 00:15:34,078 Sind wir auch Verehrer? 156 00:15:38,578 --> 00:15:40,411 Eines Tages werdet ihr es sein. 157 00:15:40,578 --> 00:15:42,953 Eines Tages werden wir es alle sein. 158 00:15:48,578 --> 00:15:49,703 Und du? 159 00:15:51,036 --> 00:15:52,370 Vielleicht. Früher mal. 160 00:15:55,370 --> 00:15:58,370 Aber Liebe macht dumm. 161 00:15:59,078 --> 00:16:00,578 Die Liebe frisst das Hirn auf. 162 00:16:02,328 --> 00:16:05,370 Ich habe das alles vor langer Zeit begraben. 163 00:16:07,453 --> 00:16:08,870 Wir müssen es wieder ausgraben. 164 00:16:09,578 --> 00:16:12,620 Das ist unmöglich. 165 00:16:13,745 --> 00:16:16,828 Die Würmer und Insekten haben es aufgefressen. 166 00:16:17,870 --> 00:16:19,161 Gute Nacht. 167 00:16:19,786 --> 00:16:20,995 Gute Nacht. 168 00:16:43,953 --> 00:16:45,203 Nomusa, 169 00:16:48,203 --> 00:16:50,161 was wünschst du dir für die Zukunft? 170 00:16:51,745 --> 00:16:52,620 Schlaf. 171 00:16:53,120 --> 00:16:55,328 Ich will ganze Sätze hören. 172 00:16:55,495 --> 00:16:56,453 Kristin. 173 00:16:58,703 --> 00:16:59,578 Kristin? 174 00:16:59,745 --> 00:17:00,953 Ich nicht. 175 00:17:02,578 --> 00:17:05,286 Ich nicht. Was? 176 00:17:05,703 --> 00:17:07,328 Wie lernen Englisch, indem wir miteinander reden. 177 00:17:07,495 --> 00:17:09,036 Gebt euch ein bisschen Mühe, bitte! 178 00:17:11,036 --> 00:17:12,578 Bettgeflüster ist das Beste. 179 00:17:15,578 --> 00:17:16,495 Ach ja? 180 00:17:16,661 --> 00:17:18,911 Darin bist Du sicher ein echter Profi. 181 00:17:20,578 --> 00:17:21,411 Okay. 182 00:17:21,953 --> 00:17:24,328 Bildet Gruppen und erzählt der Person neben euch 183 00:17:24,495 --> 00:17:26,370 drei Dinge, die ihr euch wünscht... 184 00:17:27,411 --> 00:17:28,453 für die Zukunft. 185 00:17:38,453 --> 00:17:39,328 Los! 186 00:17:41,286 --> 00:17:42,578 Was willst Du? 187 00:17:48,578 --> 00:17:49,703 Von hier abhauen. 188 00:17:51,120 --> 00:17:51,953 Du? 189 00:17:59,495 --> 00:18:02,745 Ich möchte, dass die Leute mich sehen. 190 00:18:04,578 --> 00:18:08,453 Sie schauen mich zwar an, aber 191 00:18:10,578 --> 00:18:11,870 sie sehen mich nicht. 192 00:18:22,911 --> 00:18:24,703 Ich muss später noch nach Uptown. 193 00:18:25,620 --> 00:18:26,953 Kommt ihr mit? 194 00:18:30,578 --> 00:18:32,578 Geht nicht. Wir müssen Raffaella abholen. 195 00:18:32,995 --> 00:18:35,495 Nein, wir kommen mit. Schon gut. 196 00:18:36,245 --> 00:18:37,953 Wir müssen eh in die gleiche Richtung. 197 00:18:46,370 --> 00:18:47,995 Das wird Raffaella nicht gefallen. 198 00:18:48,828 --> 00:18:49,786 Komm schon. 199 00:19:05,286 --> 00:19:07,620 Mein Vater war ein hohes Tier in der Armee. 200 00:19:08,203 --> 00:19:10,578 Ich war ihr Maskottchen. Alle liebten mich. 201 00:19:28,953 --> 00:19:30,328 Wollt ihr ein Foto von mir? 202 00:19:33,120 --> 00:19:33,995 Ja. 203 00:19:38,203 --> 00:19:40,328 Aber schaut es euch nicht jetzt an und verliert es nicht. 204 00:19:40,661 --> 00:19:41,870 Wenn ich euch nach dem Foto frage, 205 00:19:42,036 --> 00:19:43,286 und ihr habt es nicht mit, 206 00:19:43,495 --> 00:19:45,328 seid ihr Staub für mich. 207 00:19:45,703 --> 00:19:47,411 Staub, den man mit Füssen tritt. 208 00:19:49,620 --> 00:19:51,870 Okay? - Okay. 209 00:20:54,953 --> 00:20:57,328 Sie sieht wütend aus. 210 00:21:04,703 --> 00:21:07,411 Ich glaube, sie ist einsam. 211 00:21:09,661 --> 00:21:11,620 So sehen schöne Frauen aus. 212 00:21:15,911 --> 00:21:17,036 Paul, Tito? 213 00:21:18,453 --> 00:21:20,036 Was macht ihr da drin? 214 00:21:20,495 --> 00:21:21,495 Nichts. 215 00:21:21,661 --> 00:21:23,578 Wir verschliessen hier keine Türen. 216 00:21:23,703 --> 00:21:25,578 Macht auf. 217 00:21:27,620 --> 00:21:28,703 Tut mir leid. 218 00:21:29,953 --> 00:21:31,328 Was ist los? 219 00:21:32,286 --> 00:21:35,036 Ich habe nach der Arbeit auf euch gewartet. 220 00:21:35,578 --> 00:21:36,995 Wir mussten zum Chinesen. 221 00:21:37,328 --> 00:21:39,036 Paul hatte seinen Pulli vergessen. 222 00:21:55,286 --> 00:21:57,245 Ich hätte besser aufpassen müssen. 223 00:21:58,745 --> 00:22:00,786 Ich wusste, dass da was im Busch war. 224 00:22:02,411 --> 00:22:03,453 Zeig mal. 225 00:22:04,286 --> 00:22:05,828 Zeig mal deine Stirn. 226 00:22:12,411 --> 00:22:14,120 Lucha, schau. 227 00:22:16,078 --> 00:22:18,245 Sie hingen mit so einem Mädchen rum. 228 00:22:22,661 --> 00:22:23,953 Wo ist mein Foto? 229 00:22:34,370 --> 00:22:35,620 Schön, oder? 230 00:22:39,578 --> 00:22:41,120 Der Fotograf sagte: 231 00:22:41,286 --> 00:22:44,036 "Schau in die Kamera, als wäre sie dein Liebhaber." 232 00:22:46,703 --> 00:22:48,161 Er sagte, ich habe Talent. 233 00:23:00,995 --> 00:23:03,786 Es ist heiss. Gehen wir in den Park. 234 00:23:04,703 --> 00:23:07,411 Ja, es ist schwül heute. 235 00:23:12,911 --> 00:23:14,703 Los, zieht die Schuhe aus! 236 00:23:27,411 --> 00:23:29,578 Siehst du? Sie spielen zusammen. 237 00:23:30,661 --> 00:23:31,786 Die sehen aus 238 00:23:31,953 --> 00:23:34,453 wie kleine Männer mit roten Hüten. 239 00:23:37,286 --> 00:23:39,453 Meine Füsse sind echt hässlich. 240 00:23:46,828 --> 00:23:48,203 Wisst ihr, was das ist? 241 00:23:50,911 --> 00:23:54,828 Ein Ding, damit deine Haare nicht herumfliegen? 242 00:23:56,578 --> 00:23:59,411 Nein, das ist Pfefferspray. 243 00:23:59,703 --> 00:24:01,911 Wenn man jemanden damit ansprüht, wird er blind. 244 00:24:05,036 --> 00:24:06,203 Erst... 245 00:24:08,411 --> 00:24:09,578 Und dann... 246 00:24:32,995 --> 00:24:33,870 Seht ihr? 247 00:24:34,411 --> 00:24:36,245 Ich bin auf alles vorbereitet. 248 00:25:00,953 --> 00:25:02,328 Heilige Rita, 249 00:25:02,703 --> 00:25:04,203 wir hatten heute Glück. 250 00:25:04,411 --> 00:25:05,578 Danke. 251 00:25:06,161 --> 00:25:07,703 Kristin hat im Gras gelegen 252 00:25:08,578 --> 00:25:09,911 und uns ihr Messer gezeigt. 253 00:25:10,995 --> 00:25:14,745 Ich glaube, sie mag uns ein kleines bisschen. 254 00:25:16,203 --> 00:25:19,370 Und vielleicht verliebt sie sich ja. 255 00:25:22,703 --> 00:25:24,620 Paul sagt, sie ist die Eine. 256 00:25:26,620 --> 00:25:28,620 Bitte hilf uns. 257 00:25:43,328 --> 00:25:45,828 Hallo, Jungs. Ich bin zuhause. 258 00:25:48,495 --> 00:25:49,870 Hallo, Mama. 259 00:25:50,703 --> 00:25:51,620 Schaut mal... 260 00:25:53,911 --> 00:25:55,786 Ewald hat uns sein Buch geschenkt. 261 00:26:08,995 --> 00:26:10,411 Hey, hör dir das an: 262 00:26:11,370 --> 00:26:13,203 "Er wusste genau, 263 00:26:13,370 --> 00:26:15,953 wo und wie sie berührt werden wollte. 264 00:26:16,578 --> 00:26:17,578 Sanft, 265 00:26:17,911 --> 00:26:20,286 wie der toskanische Sommerwind, 266 00:26:20,911 --> 00:26:23,995 streichelte er mit der Handoberfläche 267 00:26:24,411 --> 00:26:27,078 über die Innenseite ihres Oberschenkels. 268 00:26:27,578 --> 00:26:29,495 Er konnte riechen, wie feucht sie wurde, 269 00:26:29,661 --> 00:26:30,911 während sie stöhnte. 270 00:26:31,245 --> 00:26:34,328 'Das Stöhnen einer Frau 271 00:26:34,495 --> 00:26:37,370 ist das schönste Geräusch 272 00:26:37,578 --> 00:26:38,995 für einen Mann', 273 00:26:39,161 --> 00:26:40,245 dachte er." 274 00:26:44,703 --> 00:26:45,745 Ganz schön heiss. 275 00:27:18,828 --> 00:27:21,328 Das war fünf mal Trinkgeld. 276 00:27:26,495 --> 00:27:29,411 Kristin, was ist Bettgeflüster? 277 00:27:31,578 --> 00:27:32,786 Das geht so: 278 00:27:34,161 --> 00:27:36,120 Du liegst mit dem Kopf auf einem Kissen. 279 00:27:37,578 --> 00:27:39,703 Die Person, die du liebst, 280 00:27:39,870 --> 00:27:41,786 liegt ganz nah bei dir. 281 00:27:42,578 --> 00:27:44,286 Ihr Gesicht ist hier. 282 00:27:45,911 --> 00:27:47,411 Du spürst ihren Atem 283 00:27:48,328 --> 00:27:50,495 und ihr erzählt euch eure tiefsten 284 00:27:50,661 --> 00:27:53,286 und aufrichtigsten Gefühle und Träume. 285 00:27:55,578 --> 00:27:57,203 Das hat mir mein Freund beigebracht. 286 00:28:37,328 --> 00:28:38,661 Paul, wach auf! 287 00:28:38,828 --> 00:28:40,120 Ewald. - Sie sind wieder da. 288 00:28:40,286 --> 00:28:42,370 Das hat total Spass gemacht. 289 00:28:44,828 --> 00:28:46,203 Danke. 290 00:29:34,370 --> 00:29:35,828 Wir müssen etwas tun, 291 00:29:36,620 --> 00:29:38,620 sonst verschwinden wir noch komplett. 292 00:29:54,036 --> 00:29:55,161 Vielleicht sehen uns die Leute nicht, 293 00:29:55,328 --> 00:29:56,911 weil wir blöde Jungfrauen sind. 294 00:29:58,495 --> 00:29:59,661 Schau dir Ewald an: 295 00:29:59,828 --> 00:30:00,703 Er ist ein Idiot, 296 00:30:00,870 --> 00:30:02,495 aber alle finden ihn toll. 297 00:30:10,995 --> 00:30:14,036 Ist ein Familienmitglied von euch gestorben? 298 00:30:16,745 --> 00:30:18,870 Habt ihr einen Freund oder Verwandten, 299 00:30:19,036 --> 00:30:21,786 der an einer unheilbaren Krankheit gestorben ist? 300 00:30:25,161 --> 00:30:27,495 Einer von euch beantwortet die nächste Frage: 301 00:30:27,995 --> 00:30:28,870 Kennt ihr jemanden, 302 00:30:29,036 --> 00:30:31,453 der schwer verletzt wurde? 303 00:30:38,911 --> 00:30:41,495 Kommt schon, so etwas passiert euch doch dauernd. 304 00:30:43,203 --> 00:30:44,161 Meine Tante. 305 00:30:45,703 --> 00:30:47,828 Sie erlitt schwere Verbrennungen 306 00:30:47,995 --> 00:30:49,578 bei einem Granatenangriff. 307 00:30:49,703 --> 00:30:51,453 Seitdem hat sie keine Haare mehr. 308 00:30:54,911 --> 00:30:55,786 Gut. 309 00:30:57,495 --> 00:30:58,286 Min, 310 00:30:58,911 --> 00:31:01,995 stell Kristin eine Frage zu ihrer Tante. 311 00:31:04,245 --> 00:31:06,995 Ist sie glücklich? 312 00:31:08,661 --> 00:31:09,578 Glücklich? 313 00:31:12,078 --> 00:31:13,203 Ich glaube nicht. 314 00:31:14,703 --> 00:31:16,453 Wegen dem verbrannten Gesicht 315 00:31:17,328 --> 00:31:18,953 wollte sie niemand heiraten. 316 00:31:36,953 --> 00:31:38,411 Dürfen wir dich begleiten? 317 00:31:39,078 --> 00:31:40,995 Nein, ich muss was Geschäftliches erledigen. 318 00:31:41,870 --> 00:31:43,578 Für deinen Freund? 319 00:31:44,036 --> 00:31:45,328 Ja, für Jake. 320 00:32:08,411 --> 00:32:09,995 Altman & Hertzfeld Law, oder? 321 00:32:11,495 --> 00:32:14,161 Sie müssen die Angaben bestätigen und unterschreiben. 322 00:32:16,578 --> 00:32:17,870 Was macht sie? 323 00:32:18,953 --> 00:32:20,870 Sie hat ganz viel Geld. 324 00:32:21,995 --> 00:32:24,120 Du bist sehr hübsch. 325 00:32:39,161 --> 00:32:42,370 Raffaella! Ist das nicht dieses Mädchen? 326 00:32:42,828 --> 00:32:44,620 Ja, das ist sie. 327 00:32:45,661 --> 00:32:47,286 Du musst mit ihr reden. 328 00:32:48,036 --> 00:32:49,078 Wie denn? 329 00:32:51,161 --> 00:32:52,870 Da, nimm. 330 00:32:56,245 --> 00:32:57,245 Deine Tochter? 331 00:33:09,203 --> 00:33:10,370 Komm, 332 00:33:11,953 --> 00:33:12,870 nimm Dir eine. 333 00:33:13,495 --> 00:33:14,370 Okay. 334 00:33:18,745 --> 00:33:20,203 Machen die dich nicht wahnsinnig? 335 00:33:20,870 --> 00:33:21,995 Verrückt? 336 00:33:24,286 --> 00:33:25,370 Los, haut rein. 337 00:33:25,578 --> 00:33:27,620 Nehmt ruhig, Jungs. Die sind lecker. 338 00:33:42,620 --> 00:33:44,453 Wenn du sie nicht richtig zerkaust, 339 00:33:44,620 --> 00:33:46,286 nisten sie sich in deinem Magen ein. 340 00:33:46,661 --> 00:33:49,578 Pass auf, sonst wirst du zur Austernfarm. 341 00:33:57,495 --> 00:33:59,786 Das ist das erste Mal, 342 00:33:59,953 --> 00:34:02,036 dass ich mich in eine Frau 343 00:34:02,203 --> 00:34:03,620 mit Kindern verliebt habe. 344 00:34:06,161 --> 00:34:07,745 Das müssen wir feiern! 345 00:34:09,661 --> 00:34:10,828 Mehr Champagner. 346 00:34:11,078 --> 00:34:12,286 Das ging aber schnell. 347 00:34:12,870 --> 00:34:14,286 Die Liebe, Tito, 348 00:34:14,661 --> 00:34:16,661 bewegt sich mit Lichtgeschwindigkeit. 349 00:34:20,578 --> 00:34:21,911 Wenn man sich das erste Mal in eine Frau 350 00:34:22,078 --> 00:34:23,203 mit Kindern verliebt, 351 00:34:23,370 --> 00:34:25,370 trinkt man rosaroten Champagner. 352 00:34:25,578 --> 00:34:27,328 Sag nicht dauernd "Frau mit Kindern". 353 00:34:27,495 --> 00:34:28,578 Sie heisst Raffaella. 354 00:34:28,703 --> 00:34:29,786 Los, Jungs, 355 00:34:30,245 --> 00:34:31,495 stossen wir an. 356 00:34:33,995 --> 00:34:36,286 Trinken wir auf 357 00:34:38,286 --> 00:34:40,661 die attraktivste Frau mit Kindern. 358 00:34:40,995 --> 00:34:43,870 Die schärfste Frau mit Kindern in Amerika. 359 00:34:46,620 --> 00:34:48,245 Sehr gut! 360 00:34:49,995 --> 00:34:50,953 Wahnsinn! 361 00:34:52,078 --> 00:34:53,578 Ich hole die Bälle. 362 00:34:57,578 --> 00:34:58,786 Versuchs nochmal. 363 00:35:01,495 --> 00:35:03,495 Kommt Jungs, wir spielen im Doppel. 364 00:35:04,245 --> 00:35:05,578 Nein, es ist zu heiss. 365 00:35:05,745 --> 00:35:07,203 Kommt schon, das macht Spass. 366 00:35:07,370 --> 00:35:09,245 Tito, du bist doch ein sportlicher Typ. 367 00:35:09,411 --> 00:35:10,578 Vielleicht später. 368 00:35:12,286 --> 00:35:13,161 Okay... 369 00:35:13,995 --> 00:35:15,995 Okay. - Ja, ich... 370 00:35:21,245 --> 00:35:24,078 Was schreibt er über Austern? 371 00:35:25,161 --> 00:35:26,370 Er schreibt: 372 00:35:27,078 --> 00:35:30,411 "Ein Casanova isst zum Frühstück 50 Austern." 373 00:35:30,620 --> 00:35:31,661 50? 374 00:35:36,870 --> 00:35:38,245 "Sie sind 375 00:35:38,411 --> 00:35:40,786 aphrodisierend." 376 00:35:42,870 --> 00:35:43,870 Was heisst das? 377 00:35:47,620 --> 00:35:50,786 Ich glaube, wenn du willst, 378 00:35:50,953 --> 00:35:53,578 dass jemand alles mit dir macht. 379 00:35:55,953 --> 00:35:56,953 Alles. 380 00:36:03,578 --> 00:36:04,911 Das ist also sein Trick! 381 00:36:06,745 --> 00:36:08,828 Was? - Das macht er mit Mama. 382 00:36:34,661 --> 00:36:35,578 Esst ihr keine? 383 00:36:35,703 --> 00:36:37,578 Nein, die schmecken uns nicht. 384 00:36:38,745 --> 00:36:39,828 Wieso habt ihr sie dann gekauft? 385 00:36:39,995 --> 00:36:41,245 Das war Titos Idee. 386 00:36:52,661 --> 00:36:53,661 Total lecker! 387 00:37:48,078 --> 00:37:49,578 Das tut richtig gut. 388 00:38:04,745 --> 00:38:06,328 Jahrelange Anspannung. 389 00:38:06,578 --> 00:38:07,911 Sehr, sehr hart. 390 00:38:08,078 --> 00:38:09,745 Ich auch. 391 00:38:11,078 --> 00:38:13,453 Viele schwere Teller bei Simon. 392 00:38:14,286 --> 00:38:15,661 Du arbeitest zu viel. 393 00:38:16,995 --> 00:38:18,661 Du bist wie eine kleine Ratte, 394 00:38:18,828 --> 00:38:20,745 die in einer Mülltonne herumrennt. 395 00:38:22,870 --> 00:38:24,036 Weisst du was? 396 00:38:25,286 --> 00:38:27,578 Du solltest dich selbstständig machen. 397 00:38:29,578 --> 00:38:30,745 Womit denn? 398 00:38:31,953 --> 00:38:32,953 Na ja... 399 00:38:34,995 --> 00:38:37,411 Wir wär's mit einem mexikanischen Take-away? 400 00:38:37,953 --> 00:38:39,995 Ich bin keine Mexikanerin. 401 00:38:40,161 --> 00:38:43,453 Ja, aber du kannst Burritos machen. 402 00:38:44,578 --> 00:38:46,245 Wir essen das Zeugs nicht. 403 00:38:47,911 --> 00:38:49,120 Na und? 404 00:38:53,661 --> 00:38:55,245 Ich bin illegal. 405 00:39:00,328 --> 00:39:01,745 Alles ist möglich. 406 00:39:03,286 --> 00:39:04,870 Du musst nur daran glauben. 407 00:39:08,120 --> 00:39:09,453 Mein Vater sagte: 408 00:39:11,703 --> 00:39:14,203 "Du wirst niemals 409 00:39:14,370 --> 00:39:16,120 mit Büchern Geld verdienen." 410 00:39:16,453 --> 00:39:18,578 Ihn interessiert nur das Geld. 411 00:39:18,953 --> 00:39:21,578 Geld, Geld, Geld... 412 00:39:27,870 --> 00:39:28,745 Weisst du was? 413 00:39:33,286 --> 00:39:36,286 Ich investiere. Sagen wir mal 10'000. 414 00:39:36,453 --> 00:39:37,578 Kein Problem. 415 00:39:41,120 --> 00:39:42,203 Wir nennen es 416 00:39:42,578 --> 00:39:44,120 "Mama Burrito". 417 00:39:44,953 --> 00:39:47,161 Oh, ich, "Mama Burrito"? 418 00:39:48,120 --> 00:39:50,620 Ja! Ein Familienunternehmen. 419 00:39:50,786 --> 00:39:52,911 Du, ich, die Jungs. 420 00:39:53,411 --> 00:39:55,036 Ich kann es jetzt schon riechen. 421 00:39:55,286 --> 00:39:57,870 Wir werden stinkreich, Raffaella! 422 00:40:03,370 --> 00:40:04,995 Darf ich dir einen kleinen Kuss geben? 423 00:40:07,620 --> 00:40:08,495 Wohin? 424 00:40:10,953 --> 00:40:11,870 Auf die Wange. 425 00:40:12,411 --> 00:40:13,411 Unter dem Auge. 426 00:40:15,703 --> 00:40:17,203 Wenn es dich glücklich macht... 427 00:40:17,620 --> 00:40:18,953 Aber nur einen. 428 00:40:24,120 --> 00:40:24,995 Eins, 429 00:40:25,620 --> 00:40:26,495 zwei, 430 00:40:27,036 --> 00:40:27,911 drei. 431 00:40:29,995 --> 00:40:31,411 Okay, Schluss. 432 00:40:31,620 --> 00:40:33,328 Genug Zärtlichkeit für heute. 433 00:40:39,286 --> 00:40:40,161 Alles okay? 434 00:40:43,370 --> 00:40:44,661 Ich muss jetzt wirklich los. 435 00:40:44,953 --> 00:40:46,245 Bis später. 436 00:41:54,703 --> 00:41:55,578 Jorge? 437 00:41:56,245 --> 00:41:57,411 Ja? - Komm mal kurz. 438 00:42:01,370 --> 00:42:03,661 Bist du das? - Ja. 439 00:42:06,161 --> 00:42:07,036 Sie ist ok. 440 00:42:10,661 --> 00:42:12,078 Besucher, Tor eins. 441 00:42:16,203 --> 00:42:17,161 Kommen Sie rein. 442 00:42:23,953 --> 00:42:25,745 Sie kooperiert nicht. Sie redet nicht, 443 00:42:25,911 --> 00:42:28,661 sie isst nicht. Sie ist verrückt. 444 00:42:28,870 --> 00:42:30,036 Nach rechts. 445 00:42:30,995 --> 00:42:31,870 Danke. 446 00:43:07,078 --> 00:43:09,078 Ich suche meine Söhne, 447 00:43:11,036 --> 00:43:12,245 Paul und Tito. 448 00:43:17,703 --> 00:43:20,870 Was hast du mit ihnen gemacht? 449 00:43:25,495 --> 00:43:26,495 Bitte! 450 00:43:31,620 --> 00:43:33,245 Warst du schon mal verliebt? 451 00:43:46,995 --> 00:43:48,745 Ja? - Babe. 452 00:43:50,203 --> 00:43:51,453 Habe ich dich geweckt? 453 00:43:54,495 --> 00:43:55,661 Es ist 15 Uhr. 454 00:43:57,953 --> 00:43:59,286 Scheisse, tut mir leid. 455 00:44:02,578 --> 00:44:04,453 Alles klar? - Ja. 456 00:44:05,203 --> 00:44:07,745 Ich warte hier seit einer halben Stunde. 457 00:44:09,495 --> 00:44:11,203 Die Wache hat schon Mitleid mit mir. 458 00:44:11,870 --> 00:44:13,703 Ich habe viel gearbeitet. 459 00:44:14,578 --> 00:44:15,911 Hast du mich schon vergessen? 460 00:44:17,661 --> 00:44:18,870 Sicher nicht. 461 00:44:21,453 --> 00:44:24,120 Wie ist es mit dem Anwalt gelaufen? 462 00:44:27,578 --> 00:44:29,411 Er sagte, er kann den Prozess nicht beschleunigen. 463 00:44:29,911 --> 00:44:31,578 Er setzt noch ein paar Typen darauf an. 464 00:44:31,786 --> 00:44:32,786 Aber... 465 00:44:34,578 --> 00:44:36,078 ...er braucht mehr Geld. 466 00:44:39,578 --> 00:44:41,661 Es gibt nur eine gewisse Anzahl von Nächten. Ich kann 467 00:44:41,828 --> 00:44:43,328 mich nicht verdoppeln. 468 00:44:44,078 --> 00:44:45,578 Kannst du was ausleihen? 469 00:44:48,578 --> 00:44:49,453 Nächte? 470 00:44:50,495 --> 00:44:51,703 Sehr lustig. 471 00:44:55,161 --> 00:44:56,036 Alles okay? 472 00:45:03,161 --> 00:45:04,411 Sing mir was vor. 473 00:45:13,161 --> 00:45:15,036 Sei still 474 00:45:16,245 --> 00:45:18,120 Weine nicht 475 00:45:19,786 --> 00:45:21,453 Geh schlafen, mein kleines Baby 476 00:45:24,745 --> 00:45:27,078 Wenn du aufwachst 477 00:45:28,078 --> 00:45:29,453 Wirst du haben 478 00:45:29,995 --> 00:45:33,245 All die hübschen, kleinen Pferde 479 00:45:39,120 --> 00:45:40,453 Die Zeit ist um, Kleine. 480 00:45:43,078 --> 00:45:44,078 Ich muss auflegen. 481 00:45:45,161 --> 00:45:46,078 Liebst du mich? 482 00:45:47,995 --> 00:45:49,161 Ich liebe dich. 483 00:45:49,745 --> 00:45:50,620 Okay. 484 00:46:23,911 --> 00:46:25,745 Genug Zärtlichkeit für heute... 485 00:47:26,036 --> 00:47:28,078 Den letzten Tanz tanzen. 486 00:47:29,661 --> 00:47:30,953 Warum hast du sie geküsst? 487 00:47:31,245 --> 00:47:32,495 Den Löffel abgeben. 488 00:47:33,245 --> 00:47:34,703 Ins Gras beissen. 489 00:47:34,870 --> 00:47:36,578 Keine Sorge, sie kommt zurück. 490 00:47:37,453 --> 00:47:38,578 Seit sie deine Hand gehalten hat, 491 00:47:38,745 --> 00:47:40,078 tust du so, als wüsstest du alles. 492 00:47:40,245 --> 00:47:41,745 Heute... - Du redest Scheisse. 493 00:47:41,911 --> 00:47:44,036 ...sprechen wir über den Tod 494 00:47:46,245 --> 00:47:47,328 und 495 00:47:48,036 --> 00:47:49,120 das Sterben. 496 00:48:50,245 --> 00:48:51,745 Was darf ich Ihnen bringen? 497 00:48:51,911 --> 00:48:53,995 Ich hätte gerne den Rubens Burger. 498 00:48:54,161 --> 00:48:55,578 Setz dich, Jackson! 499 00:48:55,703 --> 00:48:58,370 Das habe ich Ihnen schon so oft erklärt. Okay? 500 00:48:58,578 --> 00:49:01,120 Wirklich oft. - Verzeihung! 501 00:49:01,286 --> 00:49:04,078 Sie wollen es noch mal hören? Gut, dann los. 502 00:49:04,245 --> 00:49:07,245 Nein, jetzt hören Sie mir mal zu! 503 00:49:10,620 --> 00:49:11,703 Verzeihung! 504 00:49:12,036 --> 00:49:13,411 Er hat erbrochen. 505 00:49:13,745 --> 00:49:15,286 Finger weg von meinem Kind! 506 00:49:35,245 --> 00:49:36,120 Simon... 507 00:49:39,203 --> 00:49:41,120 Ich habe die Möglichkeit, 508 00:49:41,411 --> 00:49:42,953 mich selbstständig zu machen. 509 00:49:43,370 --> 00:49:44,661 Ich brauche dich hier. 510 00:49:47,203 --> 00:49:48,703 Ich will Burritos machen. 511 00:49:51,203 --> 00:49:52,578 Du bist keine Mexikanerin. 512 00:49:53,495 --> 00:49:56,036 Das ist meine Chance. 513 00:49:56,703 --> 00:49:58,370 Du kannst nicht mal Englisch. 514 00:49:58,661 --> 00:50:00,828 So ein Witz! 515 00:50:01,745 --> 00:50:02,953 Ich lernen. 516 00:50:03,953 --> 00:50:05,078 Ich kann es lernen. 517 00:50:05,245 --> 00:50:06,578 Nein, kannst du nicht. 518 00:50:07,203 --> 00:50:09,120 Du bist seit zwei Jahren hier, 519 00:50:09,286 --> 00:50:11,370 und was hast du gelernt? Nichts. 520 00:51:01,828 --> 00:51:03,995 Mama? - My son? 521 00:51:04,203 --> 00:51:05,786 Warum machst du das? 522 00:51:06,161 --> 00:51:08,578 Wieso machen wir es nicht wie mit allen anderen? 523 00:51:08,911 --> 00:51:10,995 Weil ich müde bin. 524 00:51:11,870 --> 00:51:13,328 Müde von der Arbeit. 525 00:51:13,786 --> 00:51:15,703 Müde vom früh aufstehen, 526 00:51:15,870 --> 00:51:17,578 müde vom Füsse wund laufen, 527 00:51:18,953 --> 00:51:20,911 müde vom stark sein müssen. 528 00:51:22,036 --> 00:51:23,911 Er mag euch. 529 00:51:24,828 --> 00:51:26,078 Und er liebt mich. 530 00:51:26,995 --> 00:51:28,245 Reicht das nicht? 531 00:52:07,036 --> 00:52:08,370 Mama Burrito, was... 532 00:52:08,578 --> 00:52:10,578 Wie lautet ihre Bestellung? 533 00:52:11,995 --> 00:52:13,995 Ja, sie kosten fünf Dollar. 534 00:52:17,703 --> 00:52:18,828 Die erste Bestellung? 535 00:52:20,245 --> 00:52:22,161 Nein, zu teuer. 536 00:52:22,578 --> 00:52:24,578 Aber: Qualität 537 00:52:24,828 --> 00:52:26,036 ist unsere Geheimwaffe. 538 00:52:26,661 --> 00:52:29,078 Ja. Heute ein paar Bestellungen, 539 00:52:29,328 --> 00:52:31,286 in einer Woche 60, 540 00:52:32,036 --> 00:52:34,578 in einem Monat 600! 541 00:52:37,203 --> 00:52:39,286 Die Leute werden den Unterschied schmecken. 542 00:52:40,786 --> 00:52:41,661 Ja! 543 00:52:42,370 --> 00:52:44,453 Wir verkaufen den mexikanischen Traum 544 00:52:45,120 --> 00:52:46,786 in der Plastikschale. 545 00:52:48,495 --> 00:52:49,870 Und nicht nur Burritos. 546 00:52:51,828 --> 00:52:52,995 Sondern die Hoffnung 547 00:52:54,745 --> 00:52:56,245 auf ein besseres Leben. 548 00:53:06,203 --> 00:53:07,453 Ist was zu Essen da? 549 00:53:08,995 --> 00:53:10,161 Burritos. 550 00:53:15,245 --> 00:53:16,745 Glaubt ihr es ist eine gute Idee, 551 00:53:16,911 --> 00:53:18,620 das Zeug hier zu lagern? 552 00:53:25,245 --> 00:53:26,370 Alles Gute zum Geburtstag. 553 00:53:26,870 --> 00:53:28,328 Tun wir so, als wäre er heute. 554 00:53:42,703 --> 00:53:44,161 Barsch für die Dame. 555 00:53:44,411 --> 00:53:45,911 Du isst Fisch, oder? 556 00:53:46,245 --> 00:53:47,620 Und für mich das Steak. 557 00:53:47,828 --> 00:53:50,161 Wie immer. - Selbstverständlich, Mr. Coltman. 558 00:54:14,411 --> 00:54:15,870 Du schmeckst, wie du aussiehst: 559 00:54:16,120 --> 00:54:17,078 Süss. 560 00:54:18,620 --> 00:54:19,828 Ich will dich riechen. 561 00:54:33,870 --> 00:54:35,286 Die Leute schauen. 562 00:54:40,328 --> 00:54:41,578 Die Leute schauen! 563 00:54:45,411 --> 00:54:46,703 Ich glaube, ich gehe jetzt. 564 00:54:53,578 --> 00:54:55,745 Stell mich nie wieder bloss. 565 00:54:55,911 --> 00:54:56,828 Verstanden? 566 00:54:57,578 --> 00:54:58,786 Du bist nichts. 567 00:55:00,370 --> 00:55:01,453 Niemand! 568 00:55:09,578 --> 00:55:11,161 Hier darf man nicht rauchen. 569 00:56:23,370 --> 00:56:24,453 Kristin! 570 00:56:26,703 --> 00:56:28,078 Hi. 571 00:56:29,078 --> 00:56:30,745 Arbeitet ihr? 572 00:56:31,411 --> 00:56:33,120 Ja, wir sind grad fertig. 573 00:56:35,411 --> 00:56:37,036 Dürfen wir dich begleiten? 574 00:56:56,911 --> 00:56:58,078 Was ist passiert? 575 00:56:59,870 --> 00:57:01,286 Ich war nur auf einer 576 00:57:02,828 --> 00:57:04,036 miesen Party. 577 00:57:12,286 --> 00:57:13,953 In welchem Stock wohnst du? 578 00:57:14,495 --> 00:57:15,620 Im sechsten. 579 00:57:17,203 --> 00:57:18,911 Siehst du das Empire State? 580 00:57:20,995 --> 00:57:22,578 Ich sehe bloss eine Wand. 581 00:57:37,286 --> 00:57:38,745 Dann sehen wir uns morgen? 582 00:57:39,620 --> 00:57:41,786 Ja. Bis dann. - Bis dann. 583 00:58:23,661 --> 00:58:25,161 Hi, Mama Burrito? 584 00:58:27,370 --> 00:58:28,245 Okay. 585 00:58:30,036 --> 00:58:30,953 Welche Strasse? 586 00:58:33,370 --> 00:58:34,245 Danke. 587 00:58:34,745 --> 00:58:35,703 Mama? 588 00:58:36,036 --> 00:58:38,411 Jemand will acht Burritos. - Ja? 589 00:58:38,620 --> 00:58:40,786 Super! Ewald wird sich freuen! 590 00:58:42,161 --> 00:58:42,953 Keine Dusche. 591 00:58:43,120 --> 00:58:44,578 Wohin geht ihr, Jungs? 592 00:58:45,203 --> 00:58:47,411 Wir haben ein Date. 593 00:58:48,203 --> 00:58:49,911 Aber wir haben eine Bestellung! 594 00:58:50,245 --> 00:58:52,495 Tut uns leid, das geht jetzt nicht. 595 00:58:55,245 --> 00:58:57,161 Jungs, wir sind eine Familie, 596 00:58:57,328 --> 00:58:58,911 wir arbeiten zusammen. 597 00:58:59,286 --> 00:59:01,245 Lasst ihr mich einfach im Stich? 598 00:59:02,453 --> 00:59:03,911 Du hast doch jetzt Ewald. 599 00:59:04,286 --> 00:59:05,661 Du brauchst uns nicht mehr. 600 00:59:09,453 --> 00:59:10,953 Ich stinke nach Burrito. 601 00:59:42,370 --> 00:59:44,120 Wenn ihr ein Tier sein könntet, 602 00:59:44,495 --> 00:59:45,953 welches wärt ihr dann? 603 00:59:49,120 --> 00:59:50,661 Ein Albatros. 604 00:59:56,620 --> 00:59:58,078 Ich ein Tintenfisch. 605 00:59:59,203 --> 01:00:00,245 Oder ein Lama. 606 01:00:00,870 --> 01:00:02,495 Ein Tier, das spuckt. 607 01:00:16,828 --> 01:00:17,953 Was ist das? 608 01:00:18,286 --> 01:00:19,411 Für dich. 609 01:00:37,328 --> 01:00:38,703 Gefällt's dir nicht? 610 01:00:39,120 --> 01:00:41,661 Tito hat's ausgesucht. - Nein, Paul. 611 01:00:43,578 --> 01:00:44,870 Was wollt ihr? 612 01:00:51,161 --> 01:00:54,161 Wir möchten, dass du alles mit uns machst. 613 01:01:00,745 --> 01:01:01,870 Ihr wollt ficken. 614 01:01:02,203 --> 01:01:03,870 Nein, nein. 615 01:01:04,036 --> 01:01:05,620 Paul macht sich nur Sorgen, 616 01:01:05,786 --> 01:01:07,286 dass wir verschwinden werden. 617 01:01:13,328 --> 01:01:14,911 Gebt mir mein Foto zurück. 618 01:01:16,745 --> 01:01:18,120 Tito, wo ist das Foto? 619 01:01:19,870 --> 01:01:21,286 Ich suche es. 620 01:01:24,203 --> 01:01:25,703 Tito hat es nicht. 621 01:01:26,370 --> 01:01:27,786 Kristin, es tut mir leid. 622 01:01:28,578 --> 01:01:29,953 Es ist in meinem Zimmer. 623 01:01:30,120 --> 01:01:31,411 Dort ist es sicher! 624 01:01:52,828 --> 01:01:54,828 Wir hatten eine grosse Bestellung. 625 01:01:54,995 --> 01:01:56,161 Acht Burritos! 626 01:01:56,328 --> 01:01:58,703 Wo sind Paul und Tito? - Nicht da. 627 01:01:58,911 --> 01:01:59,911 Dann hast du ausgeliefert? 628 01:02:00,078 --> 01:02:02,411 Ja, klar. - Scheisse. 629 01:02:02,911 --> 01:02:04,786 Dann waren sie sicher eiskalt. 630 01:02:05,578 --> 01:02:06,703 Regel Nummer eins: 631 01:02:06,870 --> 01:02:08,828 Verlass deinen Posten nie. Okay? 632 01:02:09,870 --> 01:02:12,203 Paul und Tito können nicht einfach so abhauen. 633 01:02:13,328 --> 01:02:15,661 Sie sind gute Jungs, Ewald. 634 01:02:15,995 --> 01:02:18,828 Aber du hast ihnen das mit den Mädchen 635 01:02:19,036 --> 01:02:20,703 in den Kopf gesetzt. 636 01:02:20,870 --> 01:02:22,745 Jetzt hören sie nicht mehr auf mich. 637 01:02:22,911 --> 01:02:24,203 Sehr unprofessionell. 638 01:02:24,661 --> 01:02:27,578 Wir sind nicht professionell, wir sind Familie. 639 01:02:29,036 --> 01:02:31,245 Mach schon auf und geh zurück auf deinen Posten. 640 01:02:31,411 --> 01:02:32,161 Was? 641 01:02:32,328 --> 01:02:34,661 Zurück auf deinen Posten. Wir müssen arbeiten. 642 01:02:45,453 --> 01:02:46,578 Mach schon. 643 01:02:48,953 --> 01:02:51,036 Wir haben drei Hühnchen-Burritos verpasst. 644 01:02:51,578 --> 01:02:52,453 Ach ja? 645 01:02:53,036 --> 01:02:54,995 Verpasst. Drei Burritos mit Hühnchen. 646 01:02:55,286 --> 01:02:57,328 Es ist kein Hühnchen mehr da. 647 01:02:57,495 --> 01:02:59,036 Unmöglich, ich habe doch jede Menge gekauft. 648 01:02:59,203 --> 01:03:00,453 Das Fleisch ist im Bad. 649 01:03:00,620 --> 01:03:01,953 Es ist nicht mehr gut. 650 01:03:02,578 --> 01:03:04,245 Aber es liegt doch auf Eis. 651 01:03:05,411 --> 01:03:07,911 Ich rufe an und frage, ob sie sie noch wollen. 652 01:03:31,703 --> 01:03:33,161 Paul, Tito? Seid ihr das? 653 01:03:34,245 --> 01:03:35,453 Was ist los? 654 01:03:37,828 --> 01:03:39,828 Ich muss sie ins Krankenhaus bringen. 655 01:03:40,328 --> 01:03:41,953 Kümmert ihr euch um die Bestellungen? 656 01:03:42,120 --> 01:03:44,161 Was hast du getan? - Nichts. 657 01:03:44,870 --> 01:03:46,578 Du bist so dumm, Ewald. 658 01:03:46,703 --> 01:03:48,036 Woher sollte ich wissen, 659 01:03:48,203 --> 01:03:49,911 dass sie wegen ein bisschen altem Fleisch so ausrastet? 660 01:03:50,078 --> 01:03:52,328 Wir kamen in einem Fleischtransporter über die Grenze! 661 01:03:54,370 --> 01:03:55,453 Du hast keine Ahnung! 662 01:03:56,036 --> 01:03:57,370 Hau bloss ab! 663 01:03:57,578 --> 01:03:58,786 Verpiss dich! 664 01:03:58,953 --> 01:04:00,745 Wir sind hier, du bist nicht allein. 665 01:04:03,620 --> 01:04:05,370 Du bist zu Hause. 666 01:04:11,661 --> 01:04:12,911 Entspanne dich. 667 01:04:15,411 --> 01:04:17,411 Wir kümmern uns um dich. 668 01:04:33,370 --> 01:04:34,578 Und? 669 01:04:35,120 --> 01:04:36,328 Leck mein Ohr. 670 01:04:43,911 --> 01:04:45,120 Es ist voller Schmalz. 671 01:04:50,203 --> 01:04:51,578 Ich habe Wattestäbchen. 672 01:05:38,745 --> 01:05:39,995 Ich habe dein Foto. 673 01:05:48,495 --> 01:05:49,578 Paul meinte, 674 01:05:50,411 --> 01:05:51,703 du siehst einsam aus. 675 01:05:54,870 --> 01:05:55,828 Aber ich sagte, 676 01:05:56,911 --> 01:05:57,995 du siehst wütend aus. 677 01:06:00,745 --> 01:06:03,036 Wie ein wütendes Lama, das spuckt. 678 01:06:11,620 --> 01:06:13,661 Wer von euch 679 01:06:14,703 --> 01:06:16,786 hat einen Krieg erlebt? 680 01:06:20,036 --> 01:06:20,911 Ja, hallo? 681 01:06:23,203 --> 01:06:24,245 Wann kommt er raus? 682 01:06:24,703 --> 01:06:25,911 Nein, sagen Sie ihm nichts. 683 01:06:26,161 --> 01:06:27,120 Ich will ihn überraschen. 684 01:06:27,286 --> 01:06:28,911 Schönen Nachmittag noch. 685 01:07:25,453 --> 01:07:26,578 Wie geht's dir? 686 01:07:29,161 --> 01:07:30,120 Alles gut? 687 01:09:01,578 --> 01:09:07,411 Nichts wird sich jemals ändern. 688 01:09:08,620 --> 01:09:09,661 Folgt mir! 689 01:09:20,578 --> 01:09:22,870 Ich sagte ihnen, dass im Leben nichts umsonst ist. 690 01:09:24,036 --> 01:09:25,370 Dass sie zahlen müssen. 691 01:09:28,161 --> 01:09:29,578 Wofür zahlen? 692 01:09:32,161 --> 01:09:33,161 Für alles. 693 01:09:34,911 --> 01:09:36,453 Wenn sie alles wollen. 694 01:09:40,495 --> 01:09:42,786 Nichts ist umsonst im Leben, ihr müsst zahlen. 695 01:09:43,828 --> 01:09:45,161 Wir haben kein Geld. 696 01:09:45,370 --> 01:09:47,578 Raffaellas Geschäft läuft schlecht. 697 01:09:47,911 --> 01:09:49,203 Ich will kein Geld. 698 01:09:49,578 --> 01:09:51,120 Aber wenn man euch fragt, sagt ihr, 699 01:09:51,286 --> 01:09:52,578 dass ich ein guter Mensch war, 700 01:09:52,745 --> 01:09:54,370 und dass mich alle geliebt haben. 701 01:09:55,703 --> 01:09:57,245 Wenn ihr versprecht, dass ihr das sagt, 702 01:09:57,495 --> 01:09:58,453 mach ich's. 703 01:09:59,870 --> 01:10:00,995 Wir versprechen es. 704 01:10:01,328 --> 01:10:03,286 Alle machen immer Versprechungen. 705 01:10:03,620 --> 01:10:06,620 Wir versprechen es bei unserer Mutter, Raffaella. 706 01:10:06,786 --> 01:10:08,203 Und bei der heiligen Rita. 707 01:10:08,703 --> 01:10:09,661 Wer ist das? 708 01:10:09,995 --> 01:10:11,411 Die Heilige des Unmöglichen. 709 01:10:12,495 --> 01:10:14,828 Gut. Wir sind da. 710 01:10:30,036 --> 01:10:31,203 Es wird gleich kühler. 711 01:11:23,578 --> 01:11:24,661 Wählt eine Farbe. 712 01:11:26,370 --> 01:11:28,328 Wir haben nicht viel Zeit. Wer zuerst? 713 01:11:28,703 --> 01:11:30,161 Tito. - Paul. 714 01:11:32,578 --> 01:11:33,578 Paul. 715 01:11:44,453 --> 01:11:45,620 Darf ich dich küssen? 716 01:11:47,120 --> 01:11:48,078 Nein. 717 01:11:49,620 --> 01:11:51,578 Ihr wollt doch, dass ich alles für euch tue. 718 01:11:51,703 --> 01:11:53,203 Du machst nichts. 719 01:13:16,370 --> 01:13:17,745 Du warst schnell. 720 01:13:20,203 --> 01:13:21,995 Bist du auch so schnell wie er? 721 01:13:28,495 --> 01:13:29,495 Komm. 722 01:13:55,453 --> 01:13:56,786 Nicht wirklich grün. 723 01:13:57,953 --> 01:13:59,870 Eher durchsichtig grün. 724 01:14:16,161 --> 01:14:17,995 Beweg Dich. - Geht nicht. 725 01:14:18,703 --> 01:14:21,578 Wie meinst du das? - Es ist schon vorbei. 726 01:14:23,161 --> 01:14:24,120 Schon okay. 727 01:14:26,286 --> 01:14:27,953 Das ist oft so beim ersten Mal. 728 01:14:41,620 --> 01:14:42,578 Gehen wir. 729 01:14:59,953 --> 01:15:01,703 Vergesst nicht unseren Deal, klar? 730 01:15:03,203 --> 01:15:04,953 Wir werden Dich nie wieder sehen. 731 01:15:05,703 --> 01:15:06,953 Wer weiss? 732 01:15:07,828 --> 01:15:08,911 Ich weiss es. 733 01:15:19,870 --> 01:15:21,328 Wenn sie euch anspucken, 734 01:15:22,828 --> 01:15:24,578 schlagt ihnen mit der Faust in die Fresse. 735 01:15:38,661 --> 01:15:41,453 Glaubst du, so finden sie die Liebe? 736 01:15:47,120 --> 01:15:49,245 Sie müssen die Liebe nicht finden. 737 01:15:51,620 --> 01:15:53,036 Sie sind voller Liebe. 738 01:15:57,203 --> 01:15:58,786 Ich weiss nicht, wo sie sind. 739 01:16:12,870 --> 01:16:13,745 Danke. 740 01:16:50,411 --> 01:16:51,745 Ich weiss nicht was passiert ist. 741 01:16:51,911 --> 01:16:54,203 Sie kleidete sich immer sehr aufreizend. 742 01:16:54,370 --> 01:16:57,036 Es war klar, dass sie, na ja, "arbeitet". 743 01:16:57,203 --> 01:16:59,495 Wie meinen Sie das? - Kannten Sie ihren Freund? 744 01:16:59,661 --> 01:17:01,453 Sie sah einsam aus. 745 01:17:01,911 --> 01:17:05,203 Kristin hatte keine Freunde oder so. 746 01:17:05,370 --> 01:17:06,703 Das stimmt nicht. 747 01:17:06,953 --> 01:17:07,870 Das stimmt nicht! 748 01:17:08,453 --> 01:17:09,495 Wir sind ihre Freunde. 749 01:17:12,745 --> 01:17:14,786 Wer seid ihr? Was könnt ihr uns erzählen? 750 01:17:14,953 --> 01:17:15,953 Beschreib sie! 751 01:17:16,120 --> 01:17:17,078 Sie ist wunderschön. 752 01:17:17,245 --> 01:17:18,245 Wunderschön. 753 01:17:18,411 --> 01:17:20,120 Ist sie deine Freundin? - Bist du in sie verliebt? 754 01:17:20,995 --> 01:17:23,036 Sie ist die einzige Person, die uns wirklich sieht. 755 01:17:23,370 --> 01:17:25,453 Wann habt ihr sie zuletzt gesehen? 756 01:17:25,620 --> 01:17:27,578 Vor zwei Tagen. - Wo ist sie jetzt? 757 01:17:27,870 --> 01:17:30,495 Keine Ahnung. Alle lieben sie. - Wirklich? 758 01:17:30,703 --> 01:17:33,120 Wie konnte sie dann etwas so Schreckliches tun? 759 01:17:33,286 --> 01:17:34,370 Was hat sie getan? 760 01:17:35,328 --> 01:17:36,995 Polizei. Achtung. Aus dem Weg. 761 01:17:38,203 --> 01:17:39,078 Komm, wir gehen. 762 01:17:40,245 --> 01:17:41,453 Ihr wisst es nicht? 763 01:17:46,078 --> 01:17:47,453 Macht die Kameras aus. 764 01:17:47,911 --> 01:17:49,411 Macht die Kameras aus! 765 01:17:52,245 --> 01:17:53,370 Moment! 766 01:17:53,911 --> 01:17:55,703 Jungs, ihr kennt Kristin Ljubic? 767 01:17:57,703 --> 01:17:59,161 Kommt mit aufs Revier. 768 01:18:01,703 --> 01:18:03,620 Aus dem Weg. Lasst uns durch. 769 01:18:13,578 --> 01:18:14,578 Drei Burritos mit Hühnchen. 770 01:18:15,620 --> 01:18:17,328 Es spricht sich langsam rum. 771 01:18:18,411 --> 01:18:20,078 Es ist 21 Uhr. 772 01:18:20,328 --> 01:18:22,036 Das ist die letzte Bestellung. 773 01:18:23,328 --> 01:18:25,411 Von 21 bis 22 Uhr ist am meisten los. 774 01:18:25,870 --> 01:18:27,911 Paul und Tito sind nicht nach Hause gekommen. 775 01:18:28,078 --> 01:18:30,161 Ich habe sie den ganzen Tag nicht gesehen. 776 01:18:30,661 --> 01:18:32,203 Ich muss suchen. 777 01:18:32,703 --> 01:18:33,578 Wo? 778 01:18:34,745 --> 01:18:36,453 Wo willst du ‘suchen’? 779 01:18:37,870 --> 01:18:39,078 Die letzte Bestellung. 780 01:18:39,245 --> 01:18:40,328 Schluss. 781 01:18:40,578 --> 01:18:41,453 Nein. 782 01:18:41,620 --> 01:18:43,078 Ich kümmere mich um die Kunden. 783 01:18:43,245 --> 01:18:45,245 Ich entscheide, wann wir schliessen. 784 01:18:55,286 --> 01:18:56,578 Dein Chefgehabe 785 01:18:57,911 --> 01:18:59,245 macht mich krank. 786 01:19:00,578 --> 01:19:02,120 Du machst dauernd Pläne. 787 01:19:02,703 --> 01:19:03,703 Für mich. 788 01:19:03,870 --> 01:19:05,786 Für Paul und Tito. 789 01:19:06,953 --> 01:19:08,911 Aber das alles ist nur ein Hoch. 790 01:19:10,286 --> 01:19:11,870 Eine Geldshow. 791 01:19:14,161 --> 01:19:16,328 Das erste Mal, als ich die Show sah, 792 01:19:17,245 --> 01:19:20,703 gefiel sie mir verdammt gut. 793 01:19:23,120 --> 01:19:24,120 Aber jetzt 794 01:19:24,286 --> 01:19:25,578 macht sie mich traurig. 795 01:19:26,870 --> 01:19:27,995 Du bist wertlos. 796 01:19:29,745 --> 01:19:31,703 Du bist nichts. Für niemanden. 797 01:19:37,328 --> 01:19:38,245 Bravo. 798 01:19:39,578 --> 01:19:41,120 Dein Englisch ist halbwegs verständlich, 799 01:19:41,286 --> 01:19:42,495 wenn du wütend bist. 800 01:19:46,661 --> 01:19:47,578 Es reicht! 801 01:19:48,161 --> 01:19:49,245 Es reicht! 802 01:19:50,161 --> 01:19:51,661 Verstehst du? Es reicht! 803 01:20:04,995 --> 01:20:05,870 Hau ab! 804 01:20:06,036 --> 01:20:06,953 Nein. 805 01:20:07,245 --> 01:20:09,078 Mama Burrito ist mein Geschäft. 806 01:20:09,411 --> 01:20:10,786 Dann koch doch selber. 807 01:20:17,870 --> 01:20:19,161 Wohin gehst du? 808 01:20:31,411 --> 01:20:34,161 Ich suche meine Jungs, Paul und Tito. 809 01:20:35,995 --> 01:20:37,286 Sie sind nicht gekommen. 810 01:20:37,495 --> 01:20:38,995 Sie kosten mich Kundenschaft. 811 01:20:39,911 --> 01:20:41,286 Modern Szechuan Restaurant? 812 01:20:42,578 --> 01:20:43,995 Ja, wir sind noch offen. 813 01:20:47,120 --> 01:20:48,286 Ja, haben wir. 814 01:20:49,245 --> 01:20:51,370 Okay, Wiedersehen. 815 01:21:24,745 --> 01:21:26,828 Hallo. - Heilige Scheisse. 816 01:21:27,703 --> 01:21:29,620 Hast du Paul und Tito gesehen? 817 01:21:32,036 --> 01:21:33,161 Wieso grinst du so? 818 01:21:33,745 --> 01:21:35,703 Ich würde auch weglaufen, wenn ich sie wäre. 819 01:21:35,995 --> 01:21:37,953 Sie sind nicht weggelaufen. 820 01:21:38,120 --> 01:21:39,036 Wirklich nicht? 821 01:21:39,370 --> 01:21:41,036 Ich sah ihre Blicke, 822 01:21:41,203 --> 01:21:42,703 als du ihn angehimmelt hast, 823 01:21:42,870 --> 01:21:44,328 diesen Schweizer. 824 01:21:46,995 --> 01:21:48,953 Er ist dein Geschäftspartner, oder? 825 01:21:49,870 --> 01:21:51,453 Und wo ist dein Burrito-Laden? 826 01:21:52,203 --> 01:21:54,161 In seinem Bett? 827 01:21:55,078 --> 01:21:56,411 Wir liefern. 828 01:21:56,911 --> 01:21:58,620 Ich koche zu Hause. 829 01:22:01,245 --> 01:22:02,911 Hast du eine Lizenz? 830 01:22:06,203 --> 01:22:07,328 Komm zurück, Raffaella! 831 01:22:15,786 --> 01:22:17,578 Das muss ein Missverständnis sein. 832 01:22:19,411 --> 01:22:20,745 Kristin hat gestanden. 833 01:22:21,578 --> 01:22:23,703 Wir möchten einfach nur wissen, was passiert ist. 834 01:22:24,745 --> 01:22:26,578 Dieses Video 835 01:22:26,870 --> 01:22:28,953 ist von der Überwachungskamera des Hotels. 836 01:22:40,161 --> 01:22:41,286 Kennt ihr diesen Mann? 837 01:22:44,786 --> 01:22:46,620 Sie hat überraschend viel Kraft. 838 01:22:47,370 --> 01:22:49,286 Sie hat 47 Mal auf ihn eingestochen. 839 01:22:53,328 --> 01:22:54,578 Jetzt übernehmen wir. 840 01:22:54,745 --> 01:22:56,828 Paul und Tito Andino. Aufstehen. 841 01:22:57,661 --> 01:22:59,245 Hast du diese Typen informiert? 842 01:23:00,203 --> 01:23:02,286 Ihr könnt sie nicht verhaften, sie sind Zeugen. 843 01:23:02,453 --> 01:23:04,953 Es gibt ein Abschiebungsurteil gegen die Familie Andino. 844 01:23:06,286 --> 01:23:07,661 Dann bin ich also fertig? 845 01:23:10,953 --> 01:23:12,078 Ihr könnt uns nicht aufhalten! 846 01:23:12,786 --> 01:23:14,495 Wir machen echtes Essen. 847 01:23:16,703 --> 01:23:18,370 Eine echte Mutter kocht es. 848 01:23:18,703 --> 01:23:19,578 Mit Liebe. 849 01:23:19,703 --> 01:23:22,078 Ihr tut, als würdet ihr ein Drogenkartell hochnehmen! 850 01:23:22,245 --> 01:23:23,828 Ihr seid Gangster! - Einsteigen! 851 01:23:23,995 --> 01:23:26,120 Gangster von der Lebensmittelmafia! 852 01:23:39,870 --> 01:23:40,786 Raffaella? 853 01:23:41,661 --> 01:23:42,620 Alles okay? 854 01:23:47,745 --> 01:23:49,911 Da. - Danke. 855 01:23:50,078 --> 01:23:51,328 Was ist passiert? 856 01:24:07,745 --> 01:24:08,995 Alles wird gut. 857 01:24:25,120 --> 01:24:26,661 Wir müssen hier weg. 858 01:24:26,828 --> 01:24:27,953 Beeil dich. 859 01:24:39,995 --> 01:24:40,995 Ewald. 860 01:24:43,078 --> 01:24:45,578 Und seine wahnsinnigen Ideen. 861 01:24:48,328 --> 01:24:49,745 Seine grossen Pläne. 862 01:25:00,786 --> 01:25:02,120 Steigt aus 863 01:25:02,286 --> 01:25:04,411 und stellt euch nebeneinander an den Zaun. Los. 864 01:25:34,620 --> 01:25:37,328 Und jetzt drehen sich bitte alle in diese Richtung. 865 01:26:13,828 --> 01:26:15,120 Die Eine... 866 01:26:43,578 --> 01:26:45,203 Wir suchen eine Latina. 867 01:26:50,453 --> 01:26:51,620 Sie muss hier sein. 868 01:26:51,786 --> 01:26:53,495 Wir haben ihr Handy geortet. 869 01:26:54,286 --> 01:26:56,578 Hier sind nur diese Leute. 870 01:26:57,953 --> 01:26:59,411 Ist das hier ihre Wäsche? 871 01:27:00,620 --> 01:27:01,745 Vielleicht... 872 01:27:02,495 --> 01:27:04,328 Die Leute kommen und gehen. 873 01:27:44,161 --> 01:27:45,370 Sie sind weg. 874 01:27:54,870 --> 01:27:56,286 Die gewählte Rufnummer 875 01:27:56,453 --> 01:27:57,828 ist nicht vergeben. 876 01:28:31,203 --> 01:28:32,870 Da, es ist nicht viel. 877 01:28:33,036 --> 01:28:34,578 Aber ich hoffe, es reicht. 878 01:28:35,995 --> 01:28:37,661 Viel Glück. - Danke. 879 01:28:43,995 --> 01:28:46,953 Die gewählte Rufnummer ist nicht vergeben. 880 01:28:47,120 --> 01:28:49,495 Prüfen Sie die Nummer und wählen Sie erneut. 881 01:29:52,411 --> 01:29:53,703 Du meine Güte! 882 01:29:53,870 --> 01:29:55,703 Scheisse! - Onkel? 883 01:29:57,911 --> 01:30:00,453 Hat die USA euch rausgeschmissen? 884 01:30:02,786 --> 01:30:04,661 Sie sagten, wir sollen zu dir gehen. 885 01:30:05,078 --> 01:30:07,453 Hier habt ihr nichts verloren. Ich bin kein Hotel. 886 01:30:07,620 --> 01:30:09,078 Onkel, das ist unser Haus! 887 01:30:09,245 --> 01:30:10,161 Hört ihr nicht? 888 01:30:10,578 --> 01:30:12,370 Ich meine es ernst. Haut ab! 889 01:30:12,620 --> 01:30:14,161 Geht schon. Haut ab! 890 01:30:14,411 --> 01:30:15,411 Haut ab! 891 01:30:16,578 --> 01:30:18,120 Lauft, ihr Bastarde! 892 01:30:18,286 --> 01:30:21,036 Lauft, lauft! 893 01:30:56,203 --> 01:30:57,870 Können Sie mir etwas Geld leihen? 894 01:31:00,245 --> 01:31:01,161 Bitte. 895 01:31:01,370 --> 01:31:02,286 Danke. 896 01:31:06,078 --> 01:31:08,953 Verzeihung, habt ihr etwas Geld für mich? 897 01:31:36,828 --> 01:31:38,995 Hallo, hier bei Johnny's. - Hallo. 898 01:31:39,203 --> 01:31:41,286 Hallo, ich suche Raffaella. 899 01:31:42,036 --> 01:31:43,370 Ja. Warte kurz! 900 01:31:43,995 --> 01:31:46,370 Raffaella, für dich! 901 01:31:47,120 --> 01:31:48,578 Für mich? - Ja. 902 01:31:54,120 --> 01:31:55,495 Hallo? 903 01:31:55,661 --> 01:31:57,786 Mama? Geht's dir gut? - Hallo, Mama. 904 01:31:58,953 --> 01:32:01,120 Mach dir keine Sorgen um uns. 905 01:32:02,036 --> 01:32:03,120 Wo seid ihr? 906 01:32:03,953 --> 01:32:04,828 In Peru. 907 01:32:07,911 --> 01:32:10,036 Wir finden einen Weg, wir kommen zurück. 908 01:32:45,411 --> 01:32:47,286 Hallo, Zuckerschnecke. 909 01:33:04,078 --> 01:33:05,661 Bis Weihnachten werden wir 910 01:33:06,161 --> 01:33:07,328 drei kleine Hasen erschossen haben. 911 01:33:07,495 --> 01:33:09,786 Wer kann mir sagen, was das für ein Satz ist? 912 01:33:12,203 --> 01:33:13,661 Futur II. 913 01:33:14,661 --> 01:33:15,578 Gut. 914 01:33:26,661 --> 01:33:28,370 Was ist in Callao? 915 01:33:29,328 --> 01:33:30,786 Ein Schiff, glaube ich. 916 01:34:09,911 --> 01:34:11,953 Welches Tier möchtest du sein? 917 01:34:16,495 --> 01:34:19,203 Denkst du, sie wollte wegen uns ein Lama sein? 918 01:34:22,578 --> 01:34:23,745 Meinst du wirklich? 919 01:34:24,453 --> 01:34:25,495 Komm schon! 54905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.