All language subtitles for The.Rookie.S08E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,020 --> 00:00:21,666 Morning. 2 00:00:21,690 --> 00:00:23,126 You weren't kidding when you said we were riding in style. 3 00:00:23,150 --> 00:00:25,666 - Don't get too excited. - Comfort? 4 00:00:25,690 --> 00:00:27,926 It's not a word used to describe military transports. 5 00:00:27,950 --> 00:00:29,636 The good news is, is that the hop 6 00:00:29,660 --> 00:00:31,676 between Vegas and Los Angeles takes about an hour or so. 7 00:00:31,700 --> 00:00:33,426 That's fine. 8 00:00:33,450 --> 00:00:35,926 With Bailey in DC, there's not a lot to rush home to. 9 00:00:35,950 --> 00:00:37,556 Well, you know, my first wife, 10 00:00:37,580 --> 00:00:40,186 she used to say that distance, that's just a test to see 11 00:00:40,210 --> 00:00:41,936 how far love will travel. 12 00:00:41,960 --> 00:00:43,356 - That's poetic. - Yeah, I know. 13 00:00:43,380 --> 00:00:46,396 Of the three of them, she was my favorite. 14 00:00:46,420 --> 00:00:48,606 Everett give you any grief after I left the takedown? 15 00:00:48,630 --> 00:00:50,026 No. 16 00:00:50,050 --> 00:00:51,866 For a master of the universe/merchant of death, 17 00:00:51,890 --> 00:00:54,452 he's been pretty circumspect about the possibility 18 00:00:54,476 --> 00:00:55,906 of life without parole. 19 00:00:55,930 --> 00:00:57,810 Here they come. 20 00:01:09,190 --> 00:01:10,376 Marshal wilcox? 21 00:01:10,400 --> 00:01:11,836 Yes, sir. 22 00:01:11,860 --> 00:01:14,006 FBI supervisory special agent Matthew garza. 23 00:01:14,030 --> 00:01:15,716 This is John Nolan from the LAPD. 24 00:01:15,740 --> 00:01:17,426 - Kip wilcox. - We appreciate the ride. 25 00:01:17,450 --> 00:01:18,976 I'm gonna need to check out the aircraft 26 00:01:19,000 --> 00:01:20,107 before we start the transfer. 27 00:01:20,131 --> 00:01:21,790 Lead the way. 28 00:01:30,760 --> 00:01:32,117 Captain will Larsen. 29 00:01:32,141 --> 00:01:33,866 Copilot, kristine Chapman. 30 00:01:33,890 --> 00:01:35,576 - Any weapons on board? - No, sir. 31 00:01:35,600 --> 00:01:37,326 We stripped down to the bare essentials like you asked. 32 00:01:37,350 --> 00:01:39,616 - What about Wi-Fi? - That, we have. 33 00:01:39,640 --> 00:01:41,206 I'm gonna need both of you to secure your weapons 34 00:01:41,230 --> 00:01:43,166 before the flight. 35 00:01:43,190 --> 00:01:45,166 I'll lock them away and start the pre-flight checklist. 36 00:01:45,190 --> 00:01:47,126 I can't imagine military aircraft is standard fare 37 00:01:47,150 --> 00:01:48,876 - for the marshal service. - Well, it's not. 38 00:01:48,900 --> 00:01:50,666 But this isn't a standard transport. 39 00:01:50,690 --> 00:01:52,966 Toxic mold at the local super Max forced 40 00:01:52,990 --> 00:01:55,506 the marshal service to transfer most of its inmates 41 00:01:55,530 --> 00:01:57,096 to other facilities. 42 00:01:57,120 --> 00:02:01,136 Today, I am moving the worst of the worst to California. 43 00:02:01,160 --> 00:02:02,556 Why is he filming? 44 00:02:02,580 --> 00:02:04,346 It's just for internal training purposes. 45 00:02:04,370 --> 00:02:05,516 Don't worry. We'll scrub you out. 46 00:02:05,540 --> 00:02:06,790 Bring 'em! 47 00:02:08,460 --> 00:02:11,066 Dominic bozac, otherwise known as fracture 48 00:02:11,090 --> 00:02:12,566 for reasons you can imagine. 49 00:02:12,590 --> 00:02:14,736 He was an enforcer for Croatian organized crime. 50 00:02:14,760 --> 00:02:16,326 Killed at least a dozen 51 00:02:16,350 --> 00:02:18,076 and hasn't said a word in over a decade. 52 00:02:18,100 --> 00:02:20,996 Geraldine Gage... five years ago, a piece of rebar 53 00:02:21,020 --> 00:02:22,996 went through her skull in a car accident, 54 00:02:23,020 --> 00:02:25,496 destroyed the part of her brain that handles self-control. 55 00:02:25,520 --> 00:02:27,626 She went from a churchgoing good girl 56 00:02:27,650 --> 00:02:31,416 to a monster with literally zero self-impulse-control. 57 00:02:31,440 --> 00:02:34,426 Turns out little miss Gage had been repressing 58 00:02:34,450 --> 00:02:36,346 a hell of a lot of violent tendencies. 59 00:02:36,370 --> 00:02:39,596 Darren Fletcher, the infamous captain cannibal 60 00:02:39,620 --> 00:02:41,682 who was the host of a popular children's program 61 00:02:41,706 --> 00:02:43,516 until the neighbor's golden retriever dug up 62 00:02:43,540 --> 00:02:45,146 a foot in Fletcher's backyard. 63 00:02:45,170 --> 00:02:48,186 Oren majok, south Sudanese national, 64 00:02:48,210 --> 00:02:49,606 led a crew of bank robbers who blew up 65 00:02:49,630 --> 00:02:51,486 an armored car, killing five. 66 00:02:51,510 --> 00:02:53,657 Extended his murderous streak in prison, 67 00:02:53,681 --> 00:02:57,776 where he killed one inmate and blinded one guard. 68 00:02:57,800 --> 00:02:59,220 Now show me yours. 69 00:03:02,770 --> 00:03:04,916 Heath Everett. No cute nicknames. 70 00:03:04,940 --> 00:03:06,456 Born into generational wealth. 71 00:03:06,480 --> 00:03:08,086 He played soldier long enough to make 72 00:03:08,110 --> 00:03:09,467 all the right connections to launch 73 00:03:09,491 --> 00:03:11,086 a private military force. 74 00:03:11,110 --> 00:03:12,962 And he sold his mercenary services 75 00:03:12,986 --> 00:03:14,626 to the worst countries on earth, 76 00:03:14,650 --> 00:03:16,886 where he and they have been accused of multiple war crimes. 77 00:03:16,910 --> 00:03:19,806 Well, I'm assuming there's no caviar service on this flight? 78 00:03:19,830 --> 00:03:21,346 Sorry. 79 00:03:21,370 --> 00:03:22,806 Your caviar days are long behind you. 80 00:03:22,830 --> 00:03:24,936 Don't be so sure about that. 81 00:03:24,960 --> 00:03:26,226 All right, let's get this moving. 82 00:03:26,250 --> 00:03:27,686 Hold on. We're waiting on one more. 83 00:03:27,710 --> 00:03:30,066 You weren't the only last-minute caller. 84 00:03:30,090 --> 00:03:31,606 Escaped prisoner out of California, 85 00:03:31,630 --> 00:03:34,197 got nabbed last night trying to Rob a gas station... 86 00:03:34,221 --> 00:03:37,446 Oscar something. 87 00:03:37,470 --> 00:03:39,696 Son of a bitch. 88 00:03:39,720 --> 00:03:41,180 Oscar hut chin son. 89 00:03:42,970 --> 00:03:44,470 Well, damn. 90 00:03:46,520 --> 00:03:48,996 I don't know who looks worse in this moment, John... 91 00:03:49,020 --> 00:03:51,796 me for getting pinched during a two-bit robbery 92 00:03:51,820 --> 00:03:54,110 or you for losing me in the first place. 93 00:04:01,450 --> 00:04:04,216 Hey, so I think we should stop taking kojo 94 00:04:04,240 --> 00:04:06,846 to daycare because he wants us to stay here 95 00:04:06,870 --> 00:04:08,646 and have a dog Walker. 96 00:04:08,670 --> 00:04:10,106 He wants a dog Walker. He's fancy. 97 00:04:10,130 --> 00:04:12,016 Really? He told you that? 98 00:04:12,040 --> 00:04:14,936 Yeah, I mean, with his eyes. 99 00:04:14,960 --> 00:04:17,696 - With his eyes? - Yeah. 100 00:04:17,720 --> 00:04:19,236 - He can't stay home. - Why? 101 00:04:19,260 --> 00:04:20,577 None of our things will be safe. 102 00:04:20,601 --> 00:04:22,576 He ate my last PlayStation. 103 00:04:22,600 --> 00:04:24,140 He knows how to get your attention. 104 00:04:25,220 --> 00:04:26,350 What? 105 00:04:29,140 --> 00:04:30,826 Genny said, "I'm sorry." 106 00:04:30,850 --> 00:04:32,770 For what? 107 00:04:33,980 --> 00:04:35,506 Mom. 108 00:04:35,530 --> 00:04:36,756 Hey. 109 00:04:36,780 --> 00:04:38,046 Hey, Timmy. 110 00:04:38,070 --> 00:04:39,426 It's so good to see you. 111 00:04:39,450 --> 00:04:40,636 Yeah. 112 00:04:40,660 --> 00:04:42,296 I thought you were staying with genny. 113 00:04:42,320 --> 00:04:44,306 I was, but she was worried that you'd feel left out 114 00:04:44,330 --> 00:04:45,727 - 'cause I never stay with you. - Yeah. 115 00:04:45,751 --> 00:04:47,056 That was so sweet. 116 00:04:47,080 --> 00:04:48,476 It sure was. 117 00:04:48,500 --> 00:04:50,476 - She's so wonderful. - My mom. 118 00:04:50,500 --> 00:04:52,106 - Hi. - Hi. 119 00:04:52,130 --> 00:04:54,470 Who are you? 120 00:04:55,960 --> 00:04:58,196 Hi. I'm Lucy chen. 121 00:04:58,220 --> 00:05:00,196 It's so nice to meet you, Mrs. Bradford. 122 00:05:00,220 --> 00:05:02,600 Are you one of Tim's coworkers? 123 00:05:05,470 --> 00:05:07,616 Yeah, among other things. 124 00:05:07,640 --> 00:05:09,536 I'm sorry... Lucy and I are... we're dating. 125 00:05:09,560 --> 00:05:11,536 Ok. 126 00:05:11,560 --> 00:05:13,416 That's nice. 127 00:05:13,440 --> 00:05:14,586 Yeah. 128 00:05:14,610 --> 00:05:15,796 I'm gonna go get my luggage. 129 00:05:15,820 --> 00:05:18,756 Your luggage, yeah. 130 00:05:18,780 --> 00:05:20,926 You didn't tell your mom about me? 131 00:05:20,950 --> 00:05:22,097 You know we're not close. 132 00:05:22,121 --> 00:05:23,176 I... I told you that. 133 00:05:23,200 --> 00:05:24,676 I don't talk to my parents at all, 134 00:05:24,700 --> 00:05:26,766 but I drop them a line when I move in with someone. 135 00:05:26,790 --> 00:05:28,056 I was gonna tell her. 136 00:05:28,080 --> 00:05:29,596 I just haven't gotten around to it yet. 137 00:05:29,620 --> 00:05:31,266 We started seeing each other three years ago, Tim. 138 00:05:31,290 --> 00:05:32,646 Yeah, but then we broke up, 139 00:05:32,670 --> 00:05:34,090 so I just didn't want to upset her. 140 00:05:35,380 --> 00:05:36,947 Mom, let me help you with that. 141 00:05:36,971 --> 00:05:38,356 Thank you. 142 00:05:38,380 --> 00:05:39,896 Yep. 143 00:05:39,920 --> 00:05:41,960 Ok. Thank you. 144 00:05:43,050 --> 00:05:44,906 How'd it go? 145 00:05:44,930 --> 00:05:46,946 I don't know anything, but the hearing was very serious, 146 00:05:46,970 --> 00:05:49,156 and I feel like the punishment will be too. 147 00:05:49,180 --> 00:05:50,746 Again, I'm truly sorry I had to report you. 148 00:05:50,770 --> 00:05:52,036 It's fine. 149 00:05:52,060 --> 00:05:54,166 I screwed up, Wesley, not you. 150 00:05:54,190 --> 00:05:57,257 The threat that I made against Liam glasser was inappropriate. 151 00:05:57,281 --> 00:05:59,756 And if my words lead to his acquittal 152 00:05:59,780 --> 00:06:02,342 and he hurts someone else, then it doesn't matter 153 00:06:02,366 --> 00:06:03,716 what ia does to me. 154 00:06:03,740 --> 00:06:05,530 I don't know if I can live with myself. 155 00:06:07,870 --> 00:06:11,226 Well, I've got the perfect activity to help distract you. 156 00:06:11,250 --> 00:06:12,607 I don't think anything could... 157 00:06:12,631 --> 00:06:14,476 Oscar hut chin son was caught in Vegas. 158 00:06:14,500 --> 00:06:16,646 He's being remanded back to la on Nolan's task force flight. 159 00:06:16,670 --> 00:06:18,686 - Hey, I wanted to tell her. - Sorry. 160 00:06:18,710 --> 00:06:20,106 I just felt like I needed the win more than you. 161 00:06:20,130 --> 00:06:21,486 Fine. 162 00:06:21,510 --> 00:06:24,526 But only because you're the one Oscar stabbed. 163 00:06:24,550 --> 00:06:27,866 We're going to meet them at lax and take the worst person 164 00:06:27,890 --> 00:06:30,406 - in the world back to prison. - Love it. 165 00:06:30,430 --> 00:06:33,326 But first, let's get some popcorn. 166 00:06:33,350 --> 00:06:35,956 It's just you call her every other weekend, you know? 167 00:06:35,980 --> 00:06:38,070 Just how... 168 00:06:40,110 --> 00:06:42,876 how did I not come up? 169 00:06:42,900 --> 00:06:44,836 We don't talk about personal things. 170 00:06:44,860 --> 00:06:46,546 Like, at all? 171 00:06:46,570 --> 00:06:48,846 Does she know that you and Isabel got divorced? 172 00:06:48,870 --> 00:06:50,636 Yes. 173 00:06:50,660 --> 00:06:52,016 But? 174 00:06:52,040 --> 00:06:53,596 I mean, look, 175 00:06:53,620 --> 00:06:56,436 she's a little sketchy on some of the details. 176 00:06:56,460 --> 00:06:57,856 Well, which ones? 177 00:06:57,880 --> 00:06:59,686 The... the drug addiction? 178 00:06:59,710 --> 00:07:00,896 The getting fired? 179 00:07:00,920 --> 00:07:02,986 The... the cheating on you? 180 00:07:03,010 --> 00:07:04,776 The years-long disappearance? 181 00:07:04,800 --> 00:07:06,986 That little thing where she, your wife, 182 00:07:07,010 --> 00:07:08,026 got shot in the head? 183 00:07:08,050 --> 00:07:10,196 Yeah, all of those. 184 00:07:10,220 --> 00:07:11,326 What? 185 00:07:11,350 --> 00:07:12,980 Tim, how... 186 00:07:16,310 --> 00:07:18,746 yeah, go ahead. 187 00:07:18,770 --> 00:07:19,916 Yes, sir. 188 00:07:19,940 --> 00:07:21,546 Where are you? 189 00:07:21,570 --> 00:07:23,506 Running a little late. 190 00:07:23,530 --> 00:07:25,216 What's up? 191 00:07:25,240 --> 00:07:26,307 Garza's bringing our latest task force arrest 192 00:07:26,331 --> 00:07:28,006 back on a military transport. 193 00:07:28,030 --> 00:07:30,056 Should land in 90 minutes at lax. 194 00:07:30,080 --> 00:07:32,266 I need whatever assets you can spare 195 00:07:32,290 --> 00:07:33,937 to help the feds cover the security from there 196 00:07:33,961 --> 00:07:35,346 to the federal courthouse. 197 00:07:35,370 --> 00:07:36,596 You worried someone might try to set him free? 198 00:07:36,620 --> 00:07:37,846 It's on my mind. 199 00:07:37,870 --> 00:07:39,410 The man has his own army. 200 00:07:47,590 --> 00:07:49,156 A lot different than a commercial flight. 201 00:07:49,180 --> 00:07:51,326 Yeah, well, military pilots don't have to worry 202 00:07:51,350 --> 00:07:53,616 about customer satisfaction. 203 00:07:53,640 --> 00:07:55,206 What's the matter, John? 204 00:07:55,230 --> 00:07:57,826 Not a fan of roller coasters? 205 00:07:57,850 --> 00:07:59,206 Don't sulk. 206 00:07:59,230 --> 00:08:01,626 Force a guy to dig his own grave one time, 207 00:08:01,650 --> 00:08:03,416 and he holds it against you forever. 208 00:08:03,440 --> 00:08:05,626 Try making someone eat their own eyeball. 209 00:08:05,650 --> 00:08:07,466 I've never cared for eyeballs, 210 00:08:07,490 --> 00:08:10,410 but maybe I never found the right recipe. 211 00:08:13,120 --> 00:08:15,460 Hey, bigfoot, where do you land on munching eyeballs? 212 00:08:17,580 --> 00:08:19,306 I think he likes you, John. 213 00:08:19,330 --> 00:08:20,936 I don't blame him. 214 00:08:20,960 --> 00:08:22,566 You're dreamy. 215 00:08:22,590 --> 00:08:24,447 I wish you could choke me for a minute while... 216 00:08:24,471 --> 00:08:26,356 everybody shut up. 217 00:08:26,380 --> 00:08:27,646 Now. 218 00:08:27,670 --> 00:08:31,066 Better yet, choke that guy into a coma. 219 00:08:31,090 --> 00:08:33,986 I know you. 220 00:08:34,010 --> 00:08:35,076 I doubt it. 221 00:08:35,100 --> 00:08:36,866 We've never met. 222 00:08:36,890 --> 00:08:40,166 But you and your army killed family members of mine in Juba, 223 00:08:40,190 --> 00:08:43,286 left their bodies to rot in the sun. 224 00:08:43,310 --> 00:08:45,336 The devil is waiting for you. 225 00:08:45,360 --> 00:08:47,820 I just pray I'm the one who sends you to see him. 226 00:08:55,450 --> 00:08:56,427 All right. 227 00:08:56,451 --> 00:08:57,846 It's all hands on deck. 228 00:08:57,870 --> 00:08:59,596 Everett's private military is rumored to have broken 229 00:08:59,620 --> 00:09:01,556 two kingpins out of jail. 230 00:09:01,580 --> 00:09:03,146 We'll have to assume they'll pull out all the stops 231 00:09:03,170 --> 00:09:04,732 - to rescue the boss. - Great. 232 00:09:04,756 --> 00:09:06,776 Well, I'll just supervise all of mid-Wilshire 233 00:09:06,800 --> 00:09:09,356 while you play action hero. 234 00:09:09,380 --> 00:09:12,366 Well, I think what she means is, 235 00:09:12,390 --> 00:09:13,747 we're happy to help any way we can. 236 00:09:13,771 --> 00:09:16,366 I know what she means. 237 00:09:16,390 --> 00:09:18,866 Hey. 238 00:09:18,890 --> 00:09:20,786 I know we're not allowed to drink on the job, 239 00:09:20,810 --> 00:09:23,206 but Oscar going back to prison, that calls for champagne. 240 00:09:23,230 --> 00:09:25,496 No, that calls for fireworks and marching bands. 241 00:09:25,520 --> 00:09:27,060 I'll get Wesley on it. 242 00:09:43,290 --> 00:09:46,420 Did I sense a little tension with Tim? 243 00:09:48,510 --> 00:09:51,446 His mom showed up on our doorstep this morning... 244 00:09:51,470 --> 00:09:53,526 his mom, who I have never met. 245 00:09:53,550 --> 00:09:56,786 His mom who clearly didn't even know I existed. 246 00:09:56,810 --> 00:09:59,496 - What? That's... - I know. - No, no. 247 00:09:59,520 --> 00:10:01,866 - But seriously, that's... - I know. 248 00:10:01,890 --> 00:10:05,626 And somehow she seemed to have no idea that Tim got divorced 249 00:10:05,650 --> 00:10:08,252 because his ex-wife was a full-blown drug addict 250 00:10:08,276 --> 00:10:10,466 at the time and disappeared from his life 251 00:10:10,490 --> 00:10:14,046 for a full year while they were still married. 252 00:10:14,070 --> 00:10:17,506 I mean, we have established his poor communication skills. 253 00:10:17,530 --> 00:10:20,726 Yeah, but this isn't the same as playing things 254 00:10:20,750 --> 00:10:22,352 close to the vest, you know? 255 00:10:22,376 --> 00:10:24,896 How do you keep all of those things a secret 256 00:10:24,920 --> 00:10:26,516 from your family? 257 00:10:26,540 --> 00:10:29,146 I mean, my mom knows a very curated version 258 00:10:29,170 --> 00:10:31,276 of my life, but that's insane. 259 00:10:31,300 --> 00:10:33,316 Curated? 260 00:10:33,340 --> 00:10:35,236 When you got photographed on that hijacked bus, 261 00:10:35,260 --> 00:10:37,116 you bought every copy of the "la times" 262 00:10:37,140 --> 00:10:39,286 within five miles of her house, and you interrupted 263 00:10:39,310 --> 00:10:40,877 her Internet service. 264 00:10:40,901 --> 00:10:42,576 That's different. Ok? 265 00:10:42,600 --> 00:10:44,246 I don't want her to worry. 266 00:10:44,270 --> 00:10:46,286 Maybe Tim was saving you from her. 267 00:10:46,310 --> 00:10:49,456 Is his mom a nightmare like Nolan's was? 268 00:10:49,480 --> 00:10:50,916 No. 269 00:10:50,940 --> 00:10:53,546 At least not that he's told me. 270 00:10:53,570 --> 00:10:57,346 Then again, clearly, honesty and mom aren't exactly 271 00:10:57,370 --> 00:11:00,766 going hand in hand right now, so... call Lopez. 272 00:11:00,790 --> 00:11:02,176 They're bffs. 273 00:11:02,200 --> 00:11:04,040 That's such a good idea. 274 00:11:06,830 --> 00:11:08,106 What's up? 275 00:11:08,130 --> 00:11:09,856 Hey. 276 00:11:09,880 --> 00:11:12,146 How... what do you know about Tim's mom? 277 00:11:12,170 --> 00:11:14,356 Not much. I met her maybe twice. 278 00:11:14,380 --> 00:11:15,566 Why? 279 00:11:15,590 --> 00:11:18,406 Well, Tim didn't tell her about Lucy. 280 00:11:18,430 --> 00:11:21,366 Like, anything about her or why he and Isabel split up. 281 00:11:21,390 --> 00:11:22,952 What? That's weird. 282 00:11:22,976 --> 00:11:24,206 - What? - Yeah, I know. 283 00:11:24,230 --> 00:11:25,207 Why? 284 00:11:25,231 --> 00:11:26,792 I... I don't know. 285 00:11:26,816 --> 00:11:28,996 I mean, he won't give me a straight answer. 286 00:11:29,020 --> 00:11:30,916 I'm tempted to call her myself. 287 00:11:30,940 --> 00:11:32,296 No, no, no, that's a bad idea. 288 00:11:32,320 --> 00:11:34,586 Never get between a man and his mother. 289 00:11:34,610 --> 00:11:36,086 I tried that with Donovan and his mom, 290 00:11:36,110 --> 00:11:38,546 and we almost got divorced. 291 00:11:38,570 --> 00:11:40,466 Wait, I thought you did get divorced. 292 00:11:40,490 --> 00:11:42,056 Yeah, but not because of that. 293 00:11:42,080 --> 00:11:43,682 Family drama is always thorny. 294 00:11:43,706 --> 00:11:46,386 But what we all know is, empires will rise and fall 295 00:11:46,410 --> 00:11:48,266 in the time it takes Tim to handle it. 296 00:11:48,290 --> 00:11:51,016 If you don't want to be explaining 297 00:11:51,040 --> 00:11:52,896 to your kids why grandma doesn't know their names, 298 00:11:52,920 --> 00:11:54,146 I say you talk to her. 299 00:11:54,170 --> 00:11:56,066 Don't listen to them, Lucy. 300 00:11:56,090 --> 00:11:57,446 They live to meddle. 301 00:11:57,470 --> 00:12:00,446 And all of your lives are better for it. 302 00:12:00,470 --> 00:12:02,446 7-Adam-300, I have an in-progress 303 00:12:02,470 --> 00:12:03,946 reckless driving near your 20. 304 00:12:03,970 --> 00:12:05,060 I gotta go. 305 00:12:07,350 --> 00:12:09,916 Control, you got any more details for us? 306 00:12:09,940 --> 00:12:11,547 From multiple rps, it appears that 307 00:12:11,571 --> 00:12:13,626 he's only making left turns. 308 00:12:13,650 --> 00:12:14,956 I'm sorry, left turns? 309 00:12:14,980 --> 00:12:16,626 Affirmative. 310 00:12:16,650 --> 00:12:18,176 I traced his route, and it's all lefts. 311 00:12:18,200 --> 00:12:19,256 Ok. 312 00:12:19,280 --> 00:12:20,870 Where exactly is he now? 313 00:12:22,700 --> 00:12:24,636 You sure about this? 314 00:12:24,660 --> 00:12:26,700 Ye of little faith. 315 00:12:32,460 --> 00:12:34,106 What? 316 00:12:34,130 --> 00:12:37,840 Ok. 317 00:12:43,720 --> 00:12:45,826 Driver, shut off the engine. 318 00:12:45,850 --> 00:12:47,560 Get out of the car. 319 00:12:49,350 --> 00:12:51,876 Put your hands up. 320 00:12:51,900 --> 00:12:54,916 Center yourself on the vehicle right here. 321 00:12:54,940 --> 00:12:56,046 That's good. 322 00:12:56,070 --> 00:12:57,546 You can stop right there. 323 00:12:57,570 --> 00:12:58,926 Ok. 324 00:12:58,950 --> 00:13:00,342 - Steal the car? - No. 325 00:13:00,366 --> 00:13:01,586 I just bought it. 326 00:13:01,610 --> 00:13:03,756 Really? You look 12. 327 00:13:03,780 --> 00:13:05,306 That's ageist. I'm 18. 328 00:13:05,330 --> 00:13:06,722 I just have a baby face. 329 00:13:06,746 --> 00:13:08,976 Ok, well, I'm assuming that your baby face 330 00:13:09,000 --> 00:13:10,306 doesn't have a license since you seem 331 00:13:10,330 --> 00:13:11,936 to only be able to turn left. 332 00:13:11,960 --> 00:13:15,276 I have a learner's permit, but I haven't actually 333 00:13:15,300 --> 00:13:18,356 taken a driving lesson yet. 334 00:13:18,380 --> 00:13:21,526 But you bought a $200,000 lambo? 335 00:13:21,550 --> 00:13:22,720 Cash money, hot thing. 336 00:13:24,350 --> 00:13:25,946 Sorry, I'm nervous. 337 00:13:25,970 --> 00:13:27,496 Driving was super stressful. 338 00:13:27,520 --> 00:13:29,560 And now two pretty cops are chatting me up. 339 00:13:31,190 --> 00:13:34,400 Am I in, like, actual trouble? 340 00:13:36,690 --> 00:13:37,836 Yeah. Your body cam wasn't on. 341 00:13:37,860 --> 00:13:39,586 Thanks. 342 00:13:39,610 --> 00:13:42,386 So what's the deal with you and officer hunk? 343 00:13:42,410 --> 00:13:43,796 Well, we go way back. 344 00:13:43,820 --> 00:13:45,256 I keep trying to get away from him, 345 00:13:45,280 --> 00:13:47,556 and fate keeps bringing us back together. 346 00:13:47,580 --> 00:13:49,346 I don't believe in fate. 347 00:13:49,370 --> 00:13:51,516 But then again, as someone with zero self-control, 348 00:13:51,540 --> 00:13:53,016 it's hard to believe the universe is 349 00:13:53,040 --> 00:13:54,670 anything but random like me. 350 00:13:59,010 --> 00:14:01,100 I'm bored! 351 00:14:04,720 --> 00:14:06,140 Did you really eat someone? 352 00:14:08,970 --> 00:14:11,496 Parts of multiple someones. 353 00:14:11,520 --> 00:14:13,087 I bit someone's tongue off once. 354 00:14:13,111 --> 00:14:14,206 Terrible kisser. 355 00:14:14,230 --> 00:14:15,650 But all I tasted was blood. 356 00:14:18,400 --> 00:14:19,756 Problem? 357 00:14:19,780 --> 00:14:22,092 Just made a slight course change. 358 00:14:22,116 --> 00:14:24,450 It's probably nothing, but I'm gonna check it out anyway. 359 00:14:33,660 --> 00:14:35,396 What's going on? 360 00:14:35,420 --> 00:14:37,566 I don't know. Chapman just passed out. 361 00:14:37,590 --> 00:14:39,476 We need to put down asap. 362 00:14:39,500 --> 00:14:42,276 Breathing and pulse are slow. 363 00:14:42,300 --> 00:14:43,612 Pupils are dilated. 364 00:14:43,636 --> 00:14:45,106 This is some form of narcotic. 365 00:14:45,130 --> 00:14:46,276 I need to call the tower, get permission 366 00:14:46,300 --> 00:14:47,906 to divert to Bakersfield. 367 00:14:47,930 --> 00:14:49,946 - No, no, that's a negative. - We are 30 minutes out of lax. 368 00:14:49,970 --> 00:14:51,616 She can make it. It's not an od. 369 00:14:51,640 --> 00:14:53,616 - What are you, a doctor? - She needs medical attention! 370 00:14:53,640 --> 00:14:56,246 This flight is full of highly dangerous prisoners, ok? 371 00:14:56,270 --> 00:14:59,246 So we are not deviating from the flight plan for any reason. 372 00:14:59,270 --> 00:15:00,706 This is my aircraft. 373 00:15:00,730 --> 00:15:02,756 If I say we land, we're landing. 374 00:15:02,780 --> 00:15:05,132 - What is going on here? - Why are you so upset? 375 00:15:05,156 --> 00:15:06,466 What's really going on? 376 00:15:06,490 --> 00:15:10,556 Nothing! Look, she needs help. 377 00:15:10,580 --> 00:15:12,806 You don't understand. I have to land in Bakersfield. 378 00:15:12,830 --> 00:15:14,476 Everett's people got to you, didn't they? 379 00:15:14,500 --> 00:15:16,346 - No. - Yes, they did. 380 00:15:16,370 --> 00:15:18,106 What did they do? Buy you off? 381 00:15:18,130 --> 00:15:19,710 Or did they threaten you in some... 382 00:15:21,840 --> 00:15:23,170 they have my family. 383 00:15:27,050 --> 00:15:28,526 Ok, listen to me. 384 00:15:28,550 --> 00:15:30,536 I understand your situation, ok? 385 00:15:30,560 --> 00:15:32,076 You want me to be straight with you? 386 00:15:32,100 --> 00:15:34,326 Your family is dead without my help. 387 00:15:34,350 --> 00:15:35,456 Because there's no way that Everett's gonna let you 388 00:15:35,480 --> 00:15:37,286 walk away from this, ok? 389 00:15:37,310 --> 00:15:38,376 So just give me the gun so I can help 390 00:15:38,400 --> 00:15:39,666 get your family rescued, ok? 391 00:15:39,690 --> 00:15:41,376 I can't. 392 00:15:41,400 --> 00:15:43,336 Everett's connections run deep inside the military. 393 00:15:43,360 --> 00:15:45,296 He has ears and eyes everywhere. 394 00:15:45,320 --> 00:15:47,086 Yeah, but he doesn't have ears and eyes inside the LAPD. 395 00:15:47,110 --> 00:15:48,886 Now, give me the gun before it's too late 396 00:15:48,910 --> 00:15:51,056 to save your family. 397 00:15:51,080 --> 00:15:53,790 Give me the gun, captain, now! 398 00:15:58,370 --> 00:15:59,516 I'm sorry. I didn't know what else to do. 399 00:15:59,540 --> 00:16:01,880 Save your sorries for later. 400 00:16:03,000 --> 00:16:05,276 Hey. Everything ok? 401 00:16:05,300 --> 00:16:06,277 No. You got someone you can trust 402 00:16:06,301 --> 00:16:07,816 in the state police? 403 00:16:07,840 --> 00:16:09,066 Yeah, Kate mackey's good people. 404 00:16:09,090 --> 00:16:10,696 - What's up? - This needs to be close hold. 405 00:16:10,720 --> 00:16:13,036 There is a team of black op mercs staged somewhere 406 00:16:13,060 --> 00:16:15,616 outside of meadows field airport. 407 00:16:15,640 --> 00:16:17,866 Everett compromised our pilot to get him to put down there. 408 00:16:17,890 --> 00:16:19,496 But before staties can make a move, 409 00:16:19,520 --> 00:16:22,956 I need you to mobilize SWAT to rescue our pilot's family, 410 00:16:22,980 --> 00:16:25,506 who are currently being held hostage in monterey park. 411 00:16:25,530 --> 00:16:27,176 - Ok? - Send me the details. 412 00:16:27,200 --> 00:16:28,376 I'll have Bradford put it together. 413 00:16:28,400 --> 00:16:29,586 He'll keep it need-to-know. 414 00:16:29,610 --> 00:16:30,636 Good. 415 00:16:30,660 --> 00:16:31,966 We knew Everett had resources, 416 00:16:31,990 --> 00:16:33,506 but for his people to be able to turn 417 00:16:33,530 --> 00:16:34,926 all this around in eight hours... 418 00:16:34,950 --> 00:16:36,596 I know. It's sobering. 419 00:16:36,620 --> 00:16:38,556 And it's clear that he's got a plan b ready and waiting, ok? 420 00:16:38,580 --> 00:16:41,016 So we need to double our security presence at lax. 421 00:16:41,040 --> 00:16:42,540 On it. 422 00:16:44,170 --> 00:16:45,776 7-Lincoln-100. 423 00:16:45,800 --> 00:16:48,236 Go to channel 21. 424 00:16:48,260 --> 00:16:50,026 Go for it, Bradford. 425 00:16:50,050 --> 00:16:51,446 You in the shop? 426 00:16:51,470 --> 00:16:52,486 Headed to lax. 427 00:16:52,510 --> 00:16:53,696 You asked for personnel. 428 00:16:53,720 --> 00:16:55,196 I figured I'd send you the best. 429 00:16:55,220 --> 00:16:57,996 I need you to reroute and coordinate with Metro. 430 00:16:58,020 --> 00:17:01,036 We have an active hostage situation in monterey park. 431 00:17:01,060 --> 00:17:02,376 This connected to the current op? 432 00:17:02,400 --> 00:17:03,916 Yeah, pilot's family. 433 00:17:03,940 --> 00:17:07,086 So it needs to happen asap and be kept very quiet. 434 00:17:07,110 --> 00:17:08,530 Details to follow. 435 00:17:36,850 --> 00:17:38,310 Go, go, go. 436 00:17:44,360 --> 00:17:45,496 Clear! 437 00:17:45,520 --> 00:17:47,376 Package is secure. 438 00:17:47,400 --> 00:17:49,466 Your family's safe. 439 00:17:49,490 --> 00:17:51,256 Thank god. 440 00:17:51,280 --> 00:17:53,046 - Everything ok? - No. 441 00:17:53,070 --> 00:17:55,386 Everett leveraged our pilot. 442 00:17:55,410 --> 00:17:58,346 Metro just rescued his family, who was being held hostage. 443 00:17:58,370 --> 00:18:00,176 And I got state police chasing down a team 444 00:18:00,200 --> 00:18:01,766 that Everett had staged in Bakersfield. 445 00:18:01,790 --> 00:18:03,396 All right, look. 446 00:18:03,420 --> 00:18:05,186 A gun is a recipe for disaster with these guys, all right? 447 00:18:05,210 --> 00:18:06,772 Give me that. I'll lock it up. 448 00:18:06,796 --> 00:18:08,646 How long until we land at lax? 449 00:18:08,670 --> 00:18:09,960 20 minutes. 450 00:18:12,590 --> 00:18:14,406 - Is she ok? - Yeah. 451 00:18:14,430 --> 00:18:16,276 I just drugged her coffee with a sedative. 452 00:18:16,300 --> 00:18:17,786 She'll wake up in an hour or so. 453 00:18:17,810 --> 00:18:19,286 What am I gonna do with the pilot? 454 00:18:19,310 --> 00:18:20,996 He still needs to help us land this thing. 455 00:18:21,020 --> 00:18:22,746 And I have faith that captain Larsen here 456 00:18:22,770 --> 00:18:24,286 is gonna do the right thing by us, right, 457 00:18:24,310 --> 00:18:25,956 now that his family is safe, right? 458 00:18:25,980 --> 00:18:27,336 Yes, sir. 459 00:18:27,360 --> 00:18:30,030 Good. I got this. 460 00:18:36,990 --> 00:18:38,756 Everything good? 461 00:18:38,780 --> 00:18:40,266 The pilot's been compromised, but garza handled it. 462 00:18:40,290 --> 00:18:42,266 We land in 20. 463 00:18:42,290 --> 00:18:43,806 Problem? 464 00:18:43,830 --> 00:18:45,556 Nothing we can't handle. 465 00:18:45,580 --> 00:18:46,960 Love the confidence. 466 00:18:50,760 --> 00:18:52,327 Ok, that was not cool. 467 00:18:52,351 --> 00:18:53,986 I know. I'm sorry. 468 00:18:54,010 --> 00:18:55,577 I just couldn't handle her constant judgment 469 00:18:55,601 --> 00:18:57,026 of my parenting. 470 00:18:57,050 --> 00:18:58,736 And you thought sending her to me was the solution? 471 00:18:58,760 --> 00:18:59,906 Well, why not? 472 00:18:59,930 --> 00:19:01,786 It's been ages. 473 00:19:01,810 --> 00:19:04,666 Plus, in her mind, you are the handsome, successful son, 474 00:19:04,690 --> 00:19:06,832 and I am the daughter who can't get her life together. 475 00:19:06,856 --> 00:19:08,286 Because I set boundaries. 476 00:19:08,310 --> 00:19:10,496 You set a barbed wire fence 477 00:19:10,520 --> 00:19:13,296 in front of a field of landmines in front of a moat. 478 00:19:13,320 --> 00:19:14,926 Come on. You know how mom is. 479 00:19:14,950 --> 00:19:16,296 When you told her about your divorce, 480 00:19:16,320 --> 00:19:17,636 she couldn't get out of bed for a week. 481 00:19:17,660 --> 00:19:19,596 There have been a lot of upsetting things in my life 482 00:19:19,620 --> 00:19:21,136 she doesn't need to know about. 483 00:19:21,160 --> 00:19:22,886 Yeah, but a lot of good things too. 484 00:19:22,910 --> 00:19:24,806 Mom's calling. 485 00:19:24,830 --> 00:19:26,096 I don't have time for this. 486 00:19:26,120 --> 00:19:27,186 If you have time to talk to me, 487 00:19:27,210 --> 00:19:28,516 you have time to talk to her. 488 00:19:28,540 --> 00:19:29,830 Answer it. 489 00:19:30,960 --> 00:19:32,186 Hey, mom. 490 00:19:32,210 --> 00:19:34,196 I'm working. Everything ok? 491 00:19:34,220 --> 00:19:35,396 Yes. Yes. 492 00:19:35,420 --> 00:19:37,406 - Just a quick question. - Ok. 493 00:19:37,430 --> 00:19:40,026 I was tidying up around the house, doing some laundry. 494 00:19:40,050 --> 00:19:41,286 And I couldn't help but notice, 495 00:19:41,310 --> 00:19:44,036 - the girl that you're seeing, Linda... - Lucy. 496 00:19:44,060 --> 00:19:47,246 Lucy... does she live here? 497 00:19:47,270 --> 00:19:49,666 Yeah, she does. 498 00:19:49,690 --> 00:19:51,376 So this is serious? 499 00:19:51,400 --> 00:19:53,046 Very. 500 00:19:53,070 --> 00:19:54,610 Why didn't you tell me? 501 00:19:57,360 --> 00:19:59,466 Mom, I'm sorry, but I gotta go. 502 00:19:59,490 --> 00:20:00,700 We'll talk tonight. 503 00:20:02,740 --> 00:20:04,846 So how exactly does an 18-year-old 504 00:20:04,870 --> 00:20:06,596 afford a lamborghini? 505 00:20:06,620 --> 00:20:08,436 I'm a businessman. 506 00:20:08,460 --> 00:20:10,266 I am. 507 00:20:10,290 --> 00:20:12,856 I provide it services for my dumb-ass neighbors. 508 00:20:12,880 --> 00:20:14,736 One of them pulled me out of bed yesterday, 509 00:20:14,760 --> 00:20:16,946 desperate to have me set up a Bitcoin wallet for them. 510 00:20:16,970 --> 00:20:19,037 Had a huge payday coming in last minute. 511 00:20:19,061 --> 00:20:21,026 Sounds super legal. 512 00:20:21,050 --> 00:20:23,486 What do I care? He offered me 10%. 513 00:20:23,510 --> 00:20:24,616 Of how much? 514 00:20:24,640 --> 00:20:27,706 5 mil. 515 00:20:27,730 --> 00:20:30,587 Why don't you tell us more about this neighbor of yours? 516 00:20:30,611 --> 00:20:32,456 Hey, South Sudan. 517 00:20:32,480 --> 00:20:34,020 Better say that little prayer now. 518 00:20:35,360 --> 00:20:36,756 There won't be time later. 519 00:20:36,780 --> 00:20:38,216 Not a good time. 520 00:20:38,240 --> 00:20:39,807 Hey, somebody on your plane is dirty. 521 00:20:39,831 --> 00:20:42,426 Yeah, we know... the pilot. We got it handled. 522 00:20:42,450 --> 00:20:45,216 - No, no. It's the U.S. - marshal, kip wilcox. 523 00:20:45,240 --> 00:20:47,766 He just received a massive Bitcoin transfer this morning. 524 00:20:47,790 --> 00:20:49,000 Wilcox! 525 00:20:58,420 --> 00:20:59,656 - Where's the gun safe? - Warning. 526 00:20:59,680 --> 00:21:00,680 It's in the back! 527 00:21:08,770 --> 00:21:09,996 Warning. 528 00:21:10,020 --> 00:21:12,246 Mayday, mayday, jpats 4-7, 529 00:21:12,270 --> 00:21:13,746 we're losing power and altitude fast. 530 00:21:13,770 --> 00:21:14,916 We're not gonna make it to lax. 531 00:21:14,940 --> 00:21:15,956 We're going down. 532 00:21:15,980 --> 00:21:18,320 I repeat, we are going down! 533 00:21:37,130 --> 00:21:38,316 Everybody stay down, stay down! 534 00:21:38,340 --> 00:21:40,510 Let's go! Let's go! 535 00:21:46,350 --> 00:21:48,036 Hope you said that prayer. 536 00:21:48,060 --> 00:21:51,326 Let's move! 537 00:21:51,350 --> 00:21:54,586 Hey, dumb-ass, you should let us go. 538 00:21:54,610 --> 00:21:57,046 - Shoot him. - Think about it. 539 00:21:57,070 --> 00:21:58,677 The entire law enforcement community 540 00:21:58,701 --> 00:22:00,466 is about to descend on this place. 541 00:22:00,490 --> 00:22:03,506 You really want 'em all chasing you? 542 00:22:03,530 --> 00:22:05,846 Or would you rather release a bunch of chaos agents, 543 00:22:05,870 --> 00:22:07,580 help split their focus? 544 00:22:09,200 --> 00:22:10,636 All right, do it. Come on, let's go! 545 00:22:10,660 --> 00:22:11,766 Come on! Let's go! 546 00:22:11,790 --> 00:22:13,210 Come on! 547 00:22:23,050 --> 00:22:25,220 Let's move, move, move! 548 00:22:26,680 --> 00:22:28,116 Bye, John. 549 00:22:28,140 --> 00:22:29,366 I hope I never see you again. 550 00:22:29,390 --> 00:22:31,706 - No hard feelings. - Come on! 551 00:22:31,730 --> 00:22:33,047 Hey, Everett, give me a hand! 552 00:22:33,071 --> 00:22:34,626 I think my leg is broken. 553 00:22:34,650 --> 00:22:36,650 Kill 'em all. 554 00:22:47,450 --> 00:22:48,556 - Thanks. - You ok? 555 00:22:48,580 --> 00:22:49,846 - Pilot survive? - No. 556 00:22:49,870 --> 00:22:50,976 Come on. Let's get off this thing. 557 00:22:51,000 --> 00:22:52,386 Come on. 558 00:22:52,410 --> 00:22:53,387 Let's go, let's go. Come on, come on! 559 00:22:53,411 --> 00:22:54,771 Watch the flames. Watch your head. 560 00:23:05,890 --> 00:23:08,526 - How bad is it? Is Nolan... - I don't know yet. 561 00:23:08,550 --> 00:23:10,076 Pilot managed to put it down in the river, 562 00:23:10,100 --> 00:23:11,156 but I'm not sure what the casualty rate is. 563 00:23:11,180 --> 00:23:13,036 Thank god. You two ok? 564 00:23:13,060 --> 00:23:14,496 We'll live. 565 00:23:14,520 --> 00:23:15,746 But there are five dead on that plane 566 00:23:15,770 --> 00:23:17,206 and multiple prisoners on the loose, 567 00:23:17,230 --> 00:23:18,297 freed by Everett's mercenaries. 568 00:23:18,321 --> 00:23:19,956 They got away in two black suvs, 569 00:23:19,980 --> 00:23:21,546 so clearly, they're gonna switch cars 570 00:23:21,570 --> 00:23:22,876 at some place, somewhere. 571 00:23:22,900 --> 00:23:24,376 Ok, who are the other escaped prisoners? 572 00:23:24,400 --> 00:23:26,836 A Croatian enforcer named bozac, captain cannibal, 573 00:23:26,860 --> 00:23:30,556 - Geraldine Gage, and... - Don't say Oscar. - And Oscar. 574 00:23:30,580 --> 00:23:32,892 Luckily enough, all the prisoners were outfitted 575 00:23:32,916 --> 00:23:34,306 with a GPS wristband. 576 00:23:34,330 --> 00:23:35,386 Which they immediately took off. 577 00:23:35,410 --> 00:23:36,846 Absolutely. 578 00:23:36,870 --> 00:23:38,016 At least the data should give us a direction of escape 579 00:23:38,040 --> 00:23:39,017 before they did. 580 00:23:39,041 --> 00:23:40,396 Attention, all units. 581 00:23:40,420 --> 00:23:41,737 This is a citywide tactical alert. 582 00:23:41,761 --> 00:23:43,236 It's garza. 583 00:23:43,260 --> 00:23:44,657 I need an immediate federal command center set up 584 00:23:44,681 --> 00:23:46,236 to coordinate a manhunt. 585 00:23:46,260 --> 00:23:47,946 Ok, should we hit the streets and freelance 586 00:23:47,970 --> 00:23:49,287 or focus on individual prisoners? 587 00:23:49,311 --> 00:23:51,286 Well, I mean, I say we do both. 588 00:23:51,310 --> 00:23:53,286 Every unit choose an inmate to become an expert on, 589 00:23:53,310 --> 00:23:55,326 - maintain flexibility. - Agreed. 590 00:23:55,350 --> 00:23:56,616 We'll take the Croatian enforcer. 591 00:23:56,640 --> 00:23:58,036 I have a good ci on the inside. 592 00:23:58,060 --> 00:23:59,496 We'll take Geraldine. 593 00:23:59,520 --> 00:24:01,416 All right, I'll take captain cannibal and Oscar. 594 00:24:01,440 --> 00:24:03,506 - You sure you're up for it? - 100%. 595 00:24:03,530 --> 00:24:05,126 You'll ride with me so I can keep an eye on you. 596 00:24:05,150 --> 00:24:06,336 Plus, I need someone to drive 597 00:24:06,360 --> 00:24:07,426 while I coordinate the response. 598 00:24:07,450 --> 00:24:10,017 Garza and I'll keep our focus on Everett. 599 00:24:10,041 --> 00:24:11,806 Over here. 600 00:24:11,830 --> 00:24:15,346 Tim, one last thing. 601 00:24:15,370 --> 00:24:18,056 I want you to put your military hat back on for me, ok? 602 00:24:18,080 --> 00:24:19,976 How does Everett play this thing out? 603 00:24:20,000 --> 00:24:21,896 Well, it's a binary decision. 604 00:24:21,920 --> 00:24:23,566 Run or hide. 605 00:24:23,590 --> 00:24:24,986 I mean, clearly, he's got almost infinite resources, 606 00:24:25,010 --> 00:24:26,356 which strongly suggest he'll run, 607 00:24:26,380 --> 00:24:27,776 get out of town as fast as he can. 608 00:24:27,800 --> 00:24:29,866 But that comes with extensive risks, 609 00:24:29,890 --> 00:24:31,826 given the massive amount of state and federal resources 610 00:24:31,850 --> 00:24:32,866 mobilizing to catch him. 611 00:24:32,890 --> 00:24:34,536 You think he'll go to ground? 612 00:24:34,560 --> 00:24:36,206 It's the unexpected play. 613 00:24:36,230 --> 00:24:37,797 I have to imagine he has safe houses in la he can use. 614 00:24:37,821 --> 00:24:39,206 What do you think? 615 00:24:39,230 --> 00:24:40,576 I think Heath Everett believes himself 616 00:24:40,600 --> 00:24:42,246 to be the smartest guy in every room. 617 00:24:42,270 --> 00:24:44,586 So, yeah, he's gonna get a big kick out of lying low in style 618 00:24:44,610 --> 00:24:45,876 while hundreds of cops run around in the hot sun, 619 00:24:45,900 --> 00:24:46,877 looking for him. 620 00:24:46,901 --> 00:24:48,320 That's a good call. 621 00:24:49,570 --> 00:24:52,096 Hey, lovies. It's your girl, Myka. 622 00:24:52,120 --> 00:24:54,682 First of all, I really appreciate all the feedback 623 00:24:54,706 --> 00:24:56,386 about some of my content coming across 624 00:24:56,410 --> 00:24:58,596 as "privileged" or "out of touch." 625 00:24:58,620 --> 00:25:01,436 And that's why today, during my hydrafacial, 626 00:25:01,460 --> 00:25:04,232 I held space in my heart for all of the people 627 00:25:04,256 --> 00:25:05,976 who don't have access to facials. 628 00:25:06,000 --> 00:25:07,460 And now I'm grabbing a bite to eat. 629 00:25:08,920 --> 00:25:10,196 Wait, ew. My god. 630 00:25:10,220 --> 00:25:11,850 Look at this feral woman. 631 00:25:14,300 --> 00:25:15,906 She looks so ridiculous. 632 00:25:15,930 --> 00:25:18,536 I can't believe she's out in public like this. 633 00:25:18,560 --> 00:25:19,866 My god. 634 00:25:19,890 --> 00:25:21,496 Give me your sweatshirt. 635 00:25:21,520 --> 00:25:22,876 I'm sorry. 636 00:25:22,900 --> 00:25:24,416 Are you high-key delulu? 637 00:25:24,440 --> 00:25:26,416 This is an exclusive collab. 638 00:25:26,440 --> 00:25:28,836 And they didn't pay uggo normies to wear it. 639 00:25:28,860 --> 00:25:30,426 They paid me to wear it. 640 00:25:30,450 --> 00:25:31,490 So you go-! 641 00:25:32,610 --> 00:25:33,636 My face! 642 00:25:33,660 --> 00:25:34,846 My god! 643 00:25:34,870 --> 00:25:36,516 My god, rainbows. 644 00:25:36,540 --> 00:25:38,306 I love rainbows. 645 00:25:38,330 --> 00:25:39,476 Are you talking to all these people? 646 00:25:39,500 --> 00:25:40,817 Yes, they're my followers. 647 00:25:40,841 --> 00:25:42,096 What are you doing? 648 00:25:42,120 --> 00:25:43,976 I want followers. 649 00:25:44,000 --> 00:25:45,976 Will you be my followers? 650 00:25:46,000 --> 00:25:47,146 You are crazy. 651 00:25:47,170 --> 00:25:48,486 She's crazy! 652 00:25:48,510 --> 00:25:49,946 I was found mentally competent to stand trial. 653 00:25:49,970 --> 00:25:52,156 - Dumplings! - My god! 654 00:25:52,180 --> 00:25:53,577 Are you getting this? 655 00:25:53,601 --> 00:25:57,326 - She's so crazy. She just... - Ooh, found Geraldine. 656 00:25:57,350 --> 00:25:59,246 She snatched a girl's phone during a live stream. 657 00:25:59,270 --> 00:26:00,730 Can you tell where they are? 658 00:26:02,100 --> 00:26:05,206 It looks like the rice balls of fire food truck. 659 00:26:05,230 --> 00:26:06,706 - You know that one? - Yeah. 660 00:26:06,730 --> 00:26:09,466 See if you can find out where exactly they're parked today. 661 00:26:09,490 --> 00:26:11,756 Oscar's GPS bracelet was cut off five minutes ago 662 00:26:11,780 --> 00:26:13,216 10 blocks from here. 663 00:26:13,240 --> 00:26:15,796 And captain cannibal's was cut off in the same place. 664 00:26:15,820 --> 00:26:16,966 Well, they're traveling together, 665 00:26:16,990 --> 00:26:19,176 and they're headed our way. 666 00:26:19,200 --> 00:26:22,346 7-Adam-100, reports of two men in orange jumpsuits 667 00:26:22,370 --> 00:26:23,766 stealing clothes on east 12th and maple. 668 00:26:23,790 --> 00:26:24,896 That's gotta be them. 669 00:26:24,920 --> 00:26:26,186 All right. 670 00:26:26,210 --> 00:26:27,316 Control, we're five blocks away. 671 00:26:27,340 --> 00:26:28,510 Show us responding. 672 00:26:32,170 --> 00:26:33,840 Son of a bitch. That's him. 673 00:26:38,510 --> 00:26:39,906 Oscar! 674 00:26:39,930 --> 00:26:41,180 Move, and I shoot! 675 00:26:44,310 --> 00:26:47,916 Some days are lucky... for me, I mean. 676 00:26:47,940 --> 00:26:50,456 You seem to be having quite the unlucky streak, John. 677 00:26:50,480 --> 00:26:51,966 It's a locked gate. 678 00:26:51,990 --> 00:26:53,097 We'll have it opened. 679 00:26:53,121 --> 00:26:54,836 You'll be in cuffs. 680 00:26:54,860 --> 00:26:57,716 Well, that may be so, but you guys have bigger fish to fry. 681 00:26:57,740 --> 00:27:00,636 Captain cannibal just went in that church over there. 682 00:27:00,660 --> 00:27:02,160 He seemed kind of hungry. 683 00:27:06,210 --> 00:27:07,800 This isn't over, Oscar. 684 00:27:17,010 --> 00:27:18,276 Move, move, move. 685 00:27:18,300 --> 00:27:19,300 Go. 686 00:27:29,980 --> 00:27:31,256 Come on. Let's go. 687 00:27:31,280 --> 00:27:32,257 Go on. 688 00:27:32,281 --> 00:27:33,410 Go outside. 689 00:27:41,160 --> 00:27:42,266 Let's go, let's go, let's go. 690 00:27:42,290 --> 00:27:43,880 Go outside. Outside. 691 00:27:59,430 --> 00:28:02,536 My god! 692 00:28:02,560 --> 00:28:04,560 Hey! Get off! 693 00:28:07,230 --> 00:28:09,730 Don't move! 694 00:28:10,860 --> 00:28:14,376 No problem. 695 00:28:14,400 --> 00:28:17,126 I got my snack. 696 00:28:17,150 --> 00:28:19,546 All right, I have to focus now, 697 00:28:19,570 --> 00:28:22,056 which is kind of hard for me, but if I want 698 00:28:22,080 --> 00:28:25,556 to stay out of prison, I have to find a place to hide. 699 00:28:25,580 --> 00:28:27,330 Where do y'all think I should hide? 700 00:28:28,670 --> 00:28:29,760 Not fair! 701 00:28:31,340 --> 00:28:32,840 - Jeez! - Hey! 702 00:28:34,500 --> 00:28:36,356 I'm going. 703 00:28:36,380 --> 00:28:37,760 Hey! 704 00:28:41,640 --> 00:28:43,076 Did you see? 705 00:28:43,100 --> 00:28:44,536 - Where'd she go? - I lost her. 706 00:28:44,560 --> 00:28:46,650 Check the feed. 707 00:28:48,730 --> 00:28:50,036 Damn it. 708 00:28:50,060 --> 00:28:51,850 She logged off. 709 00:28:55,610 --> 00:28:58,716 Thanks. I owe you big time. 710 00:28:58,740 --> 00:29:01,092 Bozac's been in jail for so long, most of his crew 711 00:29:01,116 --> 00:29:02,846 has been killed or in prison, 712 00:29:02,870 --> 00:29:04,846 but there's an old safe house still operating in west Adams. 713 00:29:04,870 --> 00:29:06,176 Let's go check it out. 714 00:29:06,200 --> 00:29:07,516 You can't beat yourself up. 715 00:29:07,540 --> 00:29:09,936 No? Watch me. 716 00:29:09,960 --> 00:29:11,476 We knew, right? 717 00:29:11,500 --> 00:29:14,516 We knew that Everett had almost infinite resources. 718 00:29:14,540 --> 00:29:17,356 And we went the extra mile on every aspect 719 00:29:17,380 --> 00:29:19,196 of our security protocols. 720 00:29:19,220 --> 00:29:21,156 Sometimes you just get outspent and out hustled. 721 00:29:21,180 --> 00:29:23,997 The only thing that matters is running him down quickly 722 00:29:24,021 --> 00:29:26,286 before anyone else gets hurt. 723 00:29:26,310 --> 00:29:27,746 I assume you're monitoring the phone network? 724 00:29:27,770 --> 00:29:29,156 Of course. 725 00:29:29,180 --> 00:29:30,666 But if we use it to grab Everett, 726 00:29:30,690 --> 00:29:33,166 we are gonna risk burning it as a resource. 727 00:29:33,190 --> 00:29:34,376 Isn't that tomorrow's problem? 728 00:29:34,400 --> 00:29:35,916 No, not when tomorrow, we might be able 729 00:29:35,940 --> 00:29:37,206 to use it to thwart a terrorist attack 730 00:29:37,230 --> 00:29:39,126 or stop an assassination. No. 731 00:29:39,150 --> 00:29:40,966 Then we figure a way to corroborate the information 732 00:29:40,990 --> 00:29:42,586 we get from them. 733 00:29:42,610 --> 00:29:44,756 We could have got it from any alternative source. 734 00:29:44,780 --> 00:29:46,030 We gotta try. 735 00:29:51,500 --> 00:29:53,726 Elena, I want real-time surveillance 736 00:29:53,750 --> 00:29:55,146 on the network, ok? 737 00:29:55,170 --> 00:29:57,316 Focus it on Everett. 738 00:29:57,340 --> 00:29:58,907 No, I know. I know. I know. 739 00:29:58,931 --> 00:30:03,366 Just... just do what I say, ok? 740 00:30:03,390 --> 00:30:04,730 Ok. 741 00:30:16,480 --> 00:30:20,110 Control, show us code-6 at 27th and kenwood. 742 00:30:39,170 --> 00:30:40,436 Angela, are you ok? 743 00:30:40,460 --> 00:30:42,380 I will be once we get this beast in handcuffs. 744 00:31:09,620 --> 00:31:13,346 Control, we have escaped prisoner bozac in custody, 745 00:31:13,370 --> 00:31:14,806 code-4. 746 00:31:14,830 --> 00:31:16,920 Send additional units and an ra. 747 00:31:23,300 --> 00:31:25,112 We're landing in position now, Elena, ok? 748 00:31:25,136 --> 00:31:26,550 Just wait on my call. 749 00:31:28,640 --> 00:31:29,696 Is everyone in place? 750 00:31:29,720 --> 00:31:31,406 Yeah. 751 00:31:31,430 --> 00:31:33,286 You sure this is gonna work? 752 00:31:33,310 --> 00:31:34,406 If we have to go in and get him, 753 00:31:34,430 --> 00:31:35,456 it's going to be a bloodbath. 754 00:31:35,480 --> 00:31:36,746 It'll work. 755 00:31:36,770 --> 00:31:38,496 All Elena's gonna do is reach out 756 00:31:38,520 --> 00:31:40,416 to confirm that address is one owned by a shell company 757 00:31:40,440 --> 00:31:42,086 we know Everett controls. 758 00:31:42,110 --> 00:31:43,466 Once that happens, he's gonna get a heads up. 759 00:31:43,490 --> 00:31:44,672 They'll all bug out, 760 00:31:44,696 --> 00:31:47,243 assuming we're miles away from here, so... 761 00:31:47,267 --> 00:31:47,676 True. 762 00:31:47,700 --> 00:31:50,017 But they are all armed for war and willing to fight. 763 00:31:50,041 --> 00:31:52,926 That's why we brought the sound Cannon. 764 00:31:52,950 --> 00:31:56,250 Elena, make the call. 765 00:32:38,500 --> 00:32:41,146 - Hands where I can see them! - Damn. Ok. 766 00:32:41,170 --> 00:32:43,526 Ok, no need to shoot. I give up. 767 00:32:43,550 --> 00:32:45,362 So get up here, in front of the truck. 768 00:32:45,386 --> 00:32:46,970 Get your hands on the hood. 769 00:32:50,140 --> 00:32:51,287 Didn't think we knew about the tunnels that 770 00:32:51,311 --> 00:32:52,946 - connect the buildings? - Nope. 771 00:32:52,970 --> 00:32:54,696 Relax! Relax! 772 00:32:54,720 --> 00:32:56,326 I just wanna make you an offer I don't think 773 00:32:56,350 --> 00:32:57,786 you're gonna want anyone else to hear 774 00:32:57,810 --> 00:32:58,747 save your breath. 775 00:32:58,771 --> 00:33:00,456 I don't take bribes. 776 00:33:00,480 --> 00:33:02,376 10 grand is a bribe. 777 00:33:02,400 --> 00:33:04,956 10 million is a lifestyle. 778 00:33:04,980 --> 00:33:07,716 And 10 million more if I'm still free in a year. 779 00:33:07,740 --> 00:33:09,176 Not interested. 780 00:33:09,200 --> 00:33:10,597 You really should think a little 781 00:33:10,621 --> 00:33:12,506 before you speak, sergeant. 782 00:33:12,530 --> 00:33:14,846 This is untraceable money in a Cayman island account. 783 00:33:14,870 --> 00:33:17,846 All you have to do is let me walk out of here. 784 00:33:17,870 --> 00:33:20,686 You tell them I got the better of you and escaped. 785 00:33:20,710 --> 00:33:24,816 And then you go from sergeant Bradford, poor person, 786 00:33:24,840 --> 00:33:27,526 to George Clooney on the amalfi coast. 787 00:33:27,550 --> 00:33:30,026 And I can trust you'll just pay me after I let you go? 788 00:33:30,050 --> 00:33:31,526 That's insulting. 789 00:33:31,550 --> 00:33:32,776 How stupid do you think I am? 790 00:33:32,800 --> 00:33:34,366 No, what's insulting is that you think 791 00:33:34,390 --> 00:33:35,997 10 million means anything to me. 792 00:33:36,021 --> 00:33:37,786 That's a parking ticket! 793 00:33:37,810 --> 00:33:39,246 I'm worth billions. 794 00:33:39,270 --> 00:33:42,666 What means something to me is my word. 795 00:33:42,690 --> 00:33:47,916 That you can take to the bank, along with the $10 million. 796 00:33:47,940 --> 00:33:50,006 Here's the thing, Everett. 797 00:33:50,030 --> 00:33:51,546 I'm a simple guy. 798 00:33:51,570 --> 00:33:54,096 I like where I live and what I do. 799 00:33:54,120 --> 00:33:55,187 I don't need that kind of money. 800 00:33:55,211 --> 00:33:56,846 I don't even want it. 801 00:33:56,870 --> 00:33:58,806 Maintaining my integrity? 802 00:33:58,830 --> 00:34:00,846 That's priceless. 803 00:34:00,870 --> 00:34:02,436 You're making a mistake. 804 00:34:02,460 --> 00:34:03,896 I make them every day. 805 00:34:03,920 --> 00:34:06,106 Yeah, well, trust me, 806 00:34:06,130 --> 00:34:09,276 this mistake will come back to haunt you. 807 00:34:09,300 --> 00:34:11,260 You have my word on that. 808 00:34:13,180 --> 00:34:14,747 What are you building, Geraldine? 809 00:34:14,771 --> 00:34:17,276 My friend Marsha's house. 810 00:34:17,300 --> 00:34:18,906 It's where I wished I lived when I was little. 811 00:34:18,930 --> 00:34:22,036 - Why? - My house was small and noisy. 812 00:34:22,060 --> 00:34:24,036 I got punished a lot. 813 00:34:24,060 --> 00:34:26,086 Control, we're code-6 at holmby park. 814 00:34:26,110 --> 00:34:27,507 Eyes on fugitive Geraldine Gage. 815 00:34:27,531 --> 00:34:29,046 - Send backup. - Copy that. 816 00:34:29,070 --> 00:34:30,546 - She has a knife. - Yeah, no, we see it. 817 00:34:30,570 --> 00:34:31,966 We're not gonna let her use it, I promise. 818 00:34:31,990 --> 00:34:33,126 Hey, can everybody get back, please? 819 00:34:33,150 --> 00:34:34,546 All right, so what's the game plan? 820 00:34:34,570 --> 00:34:36,046 Yeah, we're gonna do this really carefully. 821 00:34:36,070 --> 00:34:39,466 I can ask my mom if you can come over and go in our pool. 822 00:34:39,490 --> 00:34:41,516 We have a slide and a diving board. 823 00:34:41,540 --> 00:34:43,500 No one likes a showoff, Riley. 824 00:34:46,130 --> 00:34:47,960 But I haven't been swimming in forever. 825 00:34:50,380 --> 00:34:51,646 - Hey. - Sorry. 826 00:34:51,670 --> 00:34:52,946 We're not actually here for you. 827 00:34:52,970 --> 00:34:54,367 We're here to take the girls for ice cream. 828 00:34:54,391 --> 00:34:56,066 - Yeah! - Yeah! 829 00:34:56,090 --> 00:34:57,776 What? I want ice cream. 830 00:34:57,800 --> 00:34:59,406 I'm sorry. 831 00:34:59,430 --> 00:35:01,670 You can't come with us 'cause you're holding that knife. 832 00:35:06,150 --> 00:35:07,996 Hands behind your back. 833 00:35:08,020 --> 00:35:09,900 I really wanted that ice cream. 834 00:35:13,900 --> 00:35:15,886 You know, maybe we'll stop by a drive-through 835 00:35:15,910 --> 00:35:17,176 on the way to the station. 836 00:35:17,200 --> 00:35:19,426 Aw, thanks. 837 00:35:19,450 --> 00:35:21,370 You wanna ride in the back with me and make out? 838 00:35:26,540 --> 00:35:29,106 There is nothing like a day on the job 839 00:35:29,130 --> 00:35:30,947 to remind you how quickly life can change. 840 00:35:30,971 --> 00:35:32,776 Seriously. 841 00:35:32,800 --> 00:35:34,316 I mean, Geraldine became a completely different person 842 00:35:34,340 --> 00:35:35,736 in the blink of an eye. 843 00:35:35,760 --> 00:35:37,616 I mean, I'd say she became her true self, 844 00:35:37,640 --> 00:35:39,366 you know, without all the filters and restraints 845 00:35:39,390 --> 00:35:41,207 - that we all put on. - All right. 846 00:35:41,231 --> 00:35:44,656 Sure, but those filters and restraints are necessary. 847 00:35:44,680 --> 00:35:46,326 Society falls apart without them. 848 00:35:46,350 --> 00:35:48,376 I agree, but you can't tell me 849 00:35:48,400 --> 00:35:51,172 that most of those restraints aren't driven 850 00:35:51,196 --> 00:35:54,336 by a sense of fear, you know, fear of being judged, 851 00:35:54,360 --> 00:35:56,256 fear of failure. I don't know. 852 00:35:56,280 --> 00:35:58,216 Maybe the world would be a better place if more of us 853 00:35:58,240 --> 00:36:00,806 stood up and spoke out. 854 00:36:00,830 --> 00:36:02,466 Some of us. 855 00:36:02,490 --> 00:36:05,556 If some of us spoke out, like your boyfriend. 856 00:36:05,580 --> 00:36:08,186 I totally forgot about that. 857 00:36:08,210 --> 00:36:11,146 His mom is in our house. 858 00:36:11,170 --> 00:36:13,026 What are you gonna do? 859 00:36:13,050 --> 00:36:14,947 I should let Tim handle it. 860 00:36:14,971 --> 00:36:17,696 I know. I know. 861 00:36:17,720 --> 00:36:19,572 I can't believe Oscar got away. 862 00:36:19,596 --> 00:36:21,366 I don't wanna talk about it. 863 00:36:21,390 --> 00:36:23,446 Harper. 864 00:36:23,470 --> 00:36:24,890 You got a minute? 865 00:36:30,480 --> 00:36:31,746 This is it, isn't it? 866 00:36:31,770 --> 00:36:33,546 Ia's decision came down? 867 00:36:33,570 --> 00:36:35,046 Yeah. 868 00:36:35,070 --> 00:36:36,506 We should probably go somewhere private. 869 00:36:36,530 --> 00:36:38,296 Nope. Just tell me now. 870 00:36:38,320 --> 00:36:41,006 Am I out? 871 00:36:41,030 --> 00:36:42,216 No. 872 00:36:42,240 --> 00:36:44,056 Thank god. 873 00:36:44,080 --> 00:36:46,596 But you have been removed from the detective bureau. 874 00:36:46,620 --> 00:36:48,016 What? 875 00:36:48,040 --> 00:36:50,606 Starting tomorrow, you're back on patrol duty. 876 00:36:50,630 --> 00:36:52,816 For how long? 877 00:36:52,840 --> 00:36:54,146 Until further notice. 878 00:36:54,170 --> 00:36:55,606 - Is this a demotion? - No, no. 879 00:36:55,630 --> 00:36:57,026 No, you're still a detective. 880 00:36:57,050 --> 00:36:58,680 You'll just be back in uniform. 881 00:37:00,840 --> 00:37:04,736 Hey, this is a test. 882 00:37:04,760 --> 00:37:07,326 Keep your head down, and I mean way down. 883 00:37:07,350 --> 00:37:08,786 Don't give them an opportunity 884 00:37:08,810 --> 00:37:10,600 to kick you off the force for good. 885 00:37:12,770 --> 00:37:14,796 I understand. 886 00:37:14,820 --> 00:37:16,700 I'm sorry. 887 00:37:18,360 --> 00:37:19,876 He's right. 888 00:37:19,900 --> 00:37:21,136 You'll get through this. 889 00:37:21,160 --> 00:37:23,176 I'll help you. 890 00:37:23,200 --> 00:37:25,766 Does that mean you'll get back into uniform with me? 891 00:37:25,790 --> 00:37:28,380 God, no. 892 00:37:29,620 --> 00:37:33,936 Let's get cleaned up and find the fanciest restaurant in town 893 00:37:33,960 --> 00:37:36,106 to drown our sorrows in. 894 00:37:36,130 --> 00:37:38,340 The husbands can watch the kids. 895 00:37:39,630 --> 00:37:41,066 Timmy, is that you? 896 00:37:41,090 --> 00:37:43,986 No, Mrs. Bradford, it's me. 897 00:37:44,010 --> 00:37:46,406 Tim is still finishing up at the office. 898 00:37:46,430 --> 00:37:47,906 It's been a busy day. 899 00:37:47,930 --> 00:37:50,166 I saw the news. Is everyone ok? 900 00:37:50,190 --> 00:37:52,206 Mostly, yeah. 901 00:37:52,230 --> 00:37:53,706 Can I help in here? 902 00:37:53,730 --> 00:37:55,376 Yes, please. 903 00:37:55,400 --> 00:37:57,506 You can help me chop those vegetables. 904 00:37:57,530 --> 00:37:59,506 - Yeah. - Please call me joy. 905 00:37:59,530 --> 00:38:00,700 Ok, I will. 906 00:38:03,240 --> 00:38:05,806 You know, I'm glad that it's just the two of us. 907 00:38:05,830 --> 00:38:07,596 Yeah? 908 00:38:07,620 --> 00:38:11,136 Yeah, 'cause I want to apologize for this morning. 909 00:38:11,160 --> 00:38:14,146 Well, that was fully Tim's fault. 910 00:38:14,170 --> 00:38:16,186 I don't think so. 911 00:38:16,210 --> 00:38:18,986 You know about Tim's father. 912 00:38:19,010 --> 00:38:21,396 Yeah, I do. 913 00:38:21,420 --> 00:38:22,656 I'm so sorry. 914 00:38:22,680 --> 00:38:23,827 That must have been awful. 915 00:38:23,851 --> 00:38:26,736 Even worse for Tim. 916 00:38:26,760 --> 00:38:28,076 It's interesting. 917 00:38:28,100 --> 00:38:30,746 Even as a child, he was a protector. 918 00:38:30,770 --> 00:38:32,416 And the first people he would protect 919 00:38:32,440 --> 00:38:34,826 would be me and his sister, right? 920 00:38:34,850 --> 00:38:37,996 And sometimes Tim would jump in, literally. 921 00:38:38,020 --> 00:38:40,546 And he'd force his father to take all that anger 922 00:38:40,570 --> 00:38:42,450 and turn it toward him. 923 00:38:45,110 --> 00:38:48,030 And more often than not, I would let him. 924 00:38:49,580 --> 00:38:52,726 That... you were being abused. 925 00:38:52,750 --> 00:38:54,226 You were terrified. 926 00:38:54,250 --> 00:38:56,436 That's... that is not your fault. 927 00:38:56,460 --> 00:38:59,686 No, I should have been the protector. 928 00:38:59,710 --> 00:39:02,276 It was my job, not his. 929 00:39:02,300 --> 00:39:05,486 And that's why he doesn't tell me things. 930 00:39:05,510 --> 00:39:08,826 Because he doesn't think I can handle any drama. 931 00:39:08,850 --> 00:39:10,770 So he keeps me from it. 932 00:39:13,350 --> 00:39:21,350 And, you know, I want to know my son so badly. 933 00:39:21,650 --> 00:39:24,240 I want to know what's going on with him. 934 00:39:26,110 --> 00:39:28,506 A mother should be someone you feel safe to talk to, 935 00:39:28,530 --> 00:39:30,676 someone that you want to go to because you know 936 00:39:30,700 --> 00:39:32,596 they'll make things better. 937 00:39:32,620 --> 00:39:34,886 Yeah. 938 00:39:34,910 --> 00:39:36,436 You know, I... 939 00:39:36,460 --> 00:39:38,606 I really think it's possible for you guys 940 00:39:38,630 --> 00:39:40,692 to have that relationship still. 941 00:39:40,716 --> 00:39:42,936 But maybe the first step could be, 942 00:39:42,960 --> 00:39:45,566 you know, telling him how you feel. 943 00:39:45,590 --> 00:39:46,946 Hey. 944 00:39:46,970 --> 00:39:48,276 Sorry I'm late. 945 00:39:48,300 --> 00:39:52,866 - Should we order... - hey. - Hey. 946 00:39:52,890 --> 00:39:54,076 Everything all right? 947 00:39:54,100 --> 00:39:55,286 Yeah. Yeah. 948 00:39:55,310 --> 00:39:56,496 No, it will be. 949 00:39:56,520 --> 00:39:57,916 I'm just gonna... 950 00:39:57,940 --> 00:39:59,876 I'm gonna... I'm gonna get changed before dinner. 951 00:39:59,900 --> 00:40:01,546 - Ok? - Ok. 952 00:40:01,570 --> 00:40:02,990 Yeah. 953 00:40:11,160 --> 00:40:13,016 What happened? 954 00:40:13,040 --> 00:40:17,960 Timmy, I would love to talk. 955 00:40:42,770 --> 00:40:44,440 Ooh. 956 00:40:55,950 --> 00:40:57,136 Hello? 957 00:40:57,160 --> 00:40:58,976 Guess where I am right now. 958 00:40:59,000 --> 00:41:02,146 You're gonna get such a kick out of it. 959 00:41:02,170 --> 00:41:04,732 I'm in no mood, Oscar, but thank you for giving me 960 00:41:04,756 --> 00:41:05,896 a phone number to track. 961 00:41:05,920 --> 00:41:07,696 Come on, John. 962 00:41:07,720 --> 00:41:09,986 We both know I'm not gonna be anywhere near this phone 963 00:41:10,010 --> 00:41:12,656 by the time you get a warrant and start tracking my location. 964 00:41:12,680 --> 00:41:15,366 So guess. 965 00:41:15,390 --> 00:41:16,956 Well, I'm hoping you're in hell, 966 00:41:16,980 --> 00:41:18,337 being flayed alive by cockroaches 967 00:41:18,361 --> 00:41:19,496 made of razor blades. 968 00:41:19,520 --> 00:41:21,036 Wow. 969 00:41:21,060 --> 00:41:24,876 Well, that's both creative and super dark. 970 00:41:24,900 --> 00:41:28,716 No, I'm in the trunk of a car heading into the great unknown. 971 00:41:28,740 --> 00:41:30,546 Remember? 972 00:41:30,570 --> 00:41:32,756 Like the one I put you in back in the desert? 973 00:41:32,780 --> 00:41:37,136 Man, in my head, this was a far more satisfying conversation. 974 00:41:37,160 --> 00:41:38,886 Why are you calling me, Oscar? 975 00:41:38,910 --> 00:41:40,370 Well, I just... I wanted... 976 00:41:41,420 --> 00:41:43,170 are we serious right now? 977 00:41:46,050 --> 00:41:47,986 It's just that today's events have really put 978 00:41:48,010 --> 00:41:49,736 things in perspective for me. 979 00:41:49,760 --> 00:41:53,316 I don't like the feeling of shackles on my wrists. 980 00:41:53,340 --> 00:41:57,196 So going forward, I'm gonna be a lot more careful now, 981 00:41:57,220 --> 00:42:01,956 now that I've been reminded how much freedom means to me. 982 00:42:01,980 --> 00:42:04,126 I learned my lesson, John. 983 00:42:04,150 --> 00:42:05,796 You can count on that. 984 00:42:05,820 --> 00:42:07,240 You know, when I was a boy... 985 00:42:56,700 --> 00:42:57,740 Damn it. 69385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.