All language subtitles for The.Inspectors.S02E17.Birds.Eye.View.1080p.PURE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,020 --> 00:00:04,239 We need to get This guy help as soon as 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,169 Possible. 3 00:00:05,170 --> 00:00:06,069 Yeah. 4 00:00:06,070 --> 00:00:07,039 He Doesn't look good. 5 00:00:07,040 --> 00:00:08,019 Are you checking His breathing? 6 00:00:08,020 --> 00:00:10,049 Yeah, yeah, I'm watching him. 7 00:00:10,050 --> 00:00:12,199 Hey, do you really think The sirens are warranted? 8 00:00:12,200 --> 00:00:15,029 I think this Qualifies as an emergency. 9 00:00:15,030 --> 00:00:16,290 If there's fallout I'll deal with it later. 10 00:00:17,010 --> 00:00:19,060 I just can't believe Someone would do this. 11 00:00:19,000 --> 00:00:21,189 Put him in a Tube and mail him. 12 00:00:21,190 --> 00:00:26,169 You know, I think That maybe he is a she. 13 00:00:26,170 --> 00:00:28,179 She's just kind of got That look in her eye 14 00:00:28,180 --> 00:00:29,209 You know. 15 00:00:29,210 --> 00:00:32,069 I just hope We make it in time. 16 00:00:32,070 --> 00:00:34,280 I just...I Just hope we make it. 17 00:00:42,220 --> 00:00:44,239 A white-bellied caique Is one of the most popular 18 00:00:44,240 --> 00:00:46,249 Pet species in the world. 19 00:00:46,250 --> 00:00:50,149 So consequently the main Cause of its demise is the 20 00:00:50,150 --> 00:00:52,039 Pet trade. 21 00:00:52,040 --> 00:00:54,099 So how is This one looking? 22 00:00:54,100 --> 00:00:55,159 Well, let's just say It's a good thing you got 23 00:00:55,160 --> 00:00:57,189 Here as quickly as You did; an hour longer 24 00:00:57,190 --> 00:00:58,249 Might've been a Different story. 25 00:00:58,250 --> 00:01:02,219 Sirens, emergency Circumstances confirmed. 26 00:01:02,220 --> 00:01:04,049 The bottom line is This bird is gonna be 27 00:01:04,050 --> 00:01:05,059 Okay. 28 00:01:05,060 --> 00:01:06,009 I'll keep you Updated on his progress. 29 00:01:06,010 --> 00:01:07,029 Please do doctor. 30 00:01:07,030 --> 00:01:09,059 Dr. Womack, Please report to room 7 31 00:01:09,060 --> 00:01:11,019 For a code 46 stat. 32 00:01:11,020 --> 00:01:12,019 Sorry, that's me. 33 00:01:12,020 --> 00:01:14,109 Can you keep an eye on The bird for a minute? 34 00:01:14,110 --> 00:01:19,089 Sure. 35 00:01:19,090 --> 00:01:22,199 Code 46, What is that? 36 00:01:22,200 --> 00:01:25,239 Dog having trouble Digesting homework? 37 00:01:25,240 --> 00:01:27,009 Good one. 38 00:01:27,010 --> 00:01:30,269 Hello little tweety, You're so very cute... 39 00:01:30,270 --> 00:01:33,159 Really, is That necessary? 40 00:01:33,160 --> 00:01:34,219 Yes. 41 00:01:34,220 --> 00:01:37,059 All animals respond to Affection, some humans do 42 00:01:37,060 --> 00:01:38,059 Too. 43 00:01:38,060 --> 00:01:39,179 Yeah, I Don't know about that. 44 00:01:39,180 --> 00:01:41,060 But birds, birds Can't be trusted. 45 00:01:40,290 --> 00:01:42,059 Trusted? 46 00:01:42,060 --> 00:01:43,119 With what, your secrets? 47 00:01:43,120 --> 00:01:45,059 No, those Beaks, they're sharp. 48 00:01:45,060 --> 00:01:47,159 Come on Mitch, don't be like that. 49 00:01:47,160 --> 00:01:50,219 Try talking to her. 50 00:01:50,220 --> 00:01:52,050 Come on. 51 00:01:51,290 --> 00:01:55,279 Okay. 52 00:01:55,280 --> 00:01:58,149 Hello bird. 53 00:01:58,150 --> 00:02:00,150 Ah! 54 00:02:03,040 --> 00:02:04,220 Oh, it's down, Go get the bird. 55 00:02:08,000 --> 00:02:11,099 Okay, oh yeah. 56 00:02:11,100 --> 00:02:14,089 Well at least we Know she's okay. 57 00:02:14,090 --> 00:02:16,179 Not sure I can say The same about you. 58 00:02:16,180 --> 00:02:18,259 I was just Taken aback, alright? 59 00:02:18,260 --> 00:02:21,090 See, now I told you, the Birds can't be trusted. 60 00:02:24,030 --> 00:02:25,049 You're Showing me what again? 61 00:02:25,050 --> 00:02:26,129 A new move I'm Working on for the 62 00:02:26,130 --> 00:02:27,249 End-of-year dance. 63 00:02:27,250 --> 00:02:30,080 I call it the Noahconstrictor. 64 00:02:33,190 --> 00:02:34,119 What is this? 65 00:02:34,120 --> 00:02:36,039 New dance Move, get ready. 66 00:02:36,040 --> 00:02:37,059 Wait, can you Guys talk about one thing 67 00:02:37,060 --> 00:02:39,019 First. 68 00:02:39,020 --> 00:02:40,280 You guys ready For this weekend? 69 00:02:41,000 --> 00:02:43,059 Preston/noah: what's Happening this weekend? 70 00:02:43,060 --> 00:02:45,229 I can't believe Both of you forgot. 71 00:02:45,230 --> 00:02:47,219 It's our 10 year Anniversary of the... 72 00:02:47,220 --> 00:02:49,029 Time capsule. 73 00:02:49,030 --> 00:02:50,290 Wow, has it Really been 10 years? 74 00:02:51,010 --> 00:02:52,060 The who capsule? 75 00:02:51,290 --> 00:02:54,159 10 years ago, the Time capsule, we filled it 76 00:02:54,160 --> 00:02:56,050 With all of our Favorite stuff. 77 00:02:55,290 --> 00:02:57,219 It's Time to dig it up. 78 00:02:57,220 --> 00:02:58,289 Where Did we bury it? 79 00:02:58,290 --> 00:03:01,039 Geez, you don't Remember anything do you? 80 00:03:01,040 --> 00:03:02,199 I remember this. 81 00:03:02,200 --> 00:03:05,010 Get ready for the Noahconstrictor. 82 00:03:05,290 --> 00:03:06,259 Wait, do you Even have a date for this 83 00:03:06,260 --> 00:03:07,269 Dance? 84 00:03:07,270 --> 00:03:09,089 Trust me, I'll have One once I master this 85 00:03:09,090 --> 00:03:10,190 Move. 86 00:03:11,020 --> 00:03:12,199 Interesting, A little chicken/egg 87 00:03:12,200 --> 00:03:13,209 Paradox. 88 00:03:13,210 --> 00:03:15,209 Yeah, whatever You say professor. 89 00:03:15,210 --> 00:03:16,210 Watch this. 90 00:03:19,100 --> 00:03:20,059 Ah! 91 00:03:20,060 --> 00:03:20,259 Noah! 92 00:03:20,260 --> 00:03:22,129 Noah, are you okay? 93 00:03:22,130 --> 00:03:25,040 I think I Just cracked the egg. 94 00:03:29,050 --> 00:03:30,089 So someone Captures the bird in south 95 00:03:30,090 --> 00:03:35,039 America, sedates it, puts It in this tube and gets 96 00:03:35,040 --> 00:03:37,269 It through customs by Taping it to their leg? 97 00:03:37,270 --> 00:03:38,169 Yeah. 98 00:03:38,170 --> 00:03:40,059 And then they Mail that tube. 99 00:03:40,060 --> 00:03:41,119 With The bird inside? 100 00:03:41,120 --> 00:03:42,119 Right. 101 00:03:42,120 --> 00:03:45,209 To an unwitting or witting Buyer in the states. 102 00:03:45,210 --> 00:03:47,209 Unbelievable. 103 00:03:47,210 --> 00:03:49,129 And the buyer in This case was? 104 00:03:49,130 --> 00:03:51,079 Myron bell. 105 00:03:51,080 --> 00:03:55,269 He lives at...Oh, get This...1313 mockingbird 106 00:03:55,270 --> 00:03:57,119 Lane. 107 00:03:57,120 --> 00:03:58,159 No way! 108 00:03:58,160 --> 00:03:59,269 Come on, you Can't be serious. 109 00:03:59,270 --> 00:04:01,069 No, That's what it says. 110 00:04:01,070 --> 00:04:04,050 Unless the guys are Messing with me again. 111 00:04:03,290 --> 00:04:05,089 You know, we Should get started on 112 00:04:05,090 --> 00:04:08,019 Social media profiles For this myron bell. 113 00:04:08,020 --> 00:04:09,099 Oh, Already on that. 114 00:04:09,100 --> 00:04:10,290 And this has gotta be our Guy 'cause he's a member 115 00:04:11,010 --> 00:04:12,149 Of the triple-a. 116 00:04:12,150 --> 00:04:14,009 You mean The car people? 117 00:04:14,010 --> 00:04:15,019 No, no, no, The american avian 118 00:04:15,020 --> 00:04:17,149 Appreciation society. 119 00:04:17,150 --> 00:04:18,179 Oh, of course. 120 00:04:18,180 --> 00:04:21,129 There we go, We got his address. 121 00:04:21,130 --> 00:04:23,179 So what do you say we fly Over there and pay him a 122 00:04:23,180 --> 00:04:24,249 Visit? 123 00:04:24,250 --> 00:04:26,130 Or we Could just drive. 124 00:04:28,060 --> 00:04:30,209 Oh, I see, it's Only funny when you do it, 125 00:04:30,210 --> 00:04:31,080 Right? 126 00:04:33,200 --> 00:04:34,290 So what are The doctors telling you? 127 00:04:35,010 --> 00:04:38,039 I'm in a Chair for 4 weeks. 128 00:04:38,040 --> 00:04:40,019 So much for the Noahconstrictor. 129 00:04:40,020 --> 00:04:41,049 So much for that Trip to dig up the time 130 00:04:41,050 --> 00:04:43,049 Capsule this weekend. 131 00:04:43,050 --> 00:04:44,060 It's waited 10 Years, what's another 4 132 00:04:43,290 --> 00:04:45,009 Weeks? 133 00:04:45,010 --> 00:04:46,060 Hey, look on the Bright side, now you get 134 00:04:46,000 --> 00:04:47,019 To roll with me. 135 00:04:47,020 --> 00:04:48,169 I already Roll with you. 136 00:04:48,170 --> 00:04:50,249 Look, I just got these Light-ups but they're not 137 00:04:50,250 --> 00:04:53,100 Switching colors because I don't take steps. 138 00:04:54,000 --> 00:04:55,079 Look, why don't You come by my house after 139 00:04:55,080 --> 00:04:57,179 Class, I'll give you a Little wheelchair 101. 140 00:04:57,180 --> 00:04:58,229 This could be a good Opportunity for you to 141 00:04:58,230 --> 00:05:01,159 Walk a mile in Another man's shoes. 142 00:05:01,160 --> 00:05:03,060 Whatever. 143 00:05:02,290 --> 00:05:04,069 Ah! 144 00:05:04,070 --> 00:05:05,110 Maybe Don't do that. 145 00:05:11,040 --> 00:05:12,249 Inspector sir, Would you please put that 146 00:05:12,250 --> 00:05:14,169 Mallard down, that's my Favorite piece of duck 147 00:05:14,170 --> 00:05:15,199 Memorabilia. 148 00:05:15,200 --> 00:05:17,060 Okay. 149 00:05:21,260 --> 00:05:23,219 Mr. Bell, we need To know who sold you that 150 00:05:23,220 --> 00:05:24,209 Bird. 151 00:05:24,210 --> 00:05:26,079 Well I don't Know his name, I bought it 152 00:05:26,080 --> 00:05:27,099 Online. 153 00:05:27,100 --> 00:05:29,049 You know, the internet, It can be kind of a scary 154 00:05:29,050 --> 00:05:31,199 Place and I Prefer my anonymity. 155 00:05:31,200 --> 00:05:33,049 That doesn't Exactly put you in a more 156 00:05:33,050 --> 00:05:34,290 Favorable light sir. 157 00:05:35,010 --> 00:05:36,179 But...But I love birds. 158 00:05:36,180 --> 00:05:38,089 And the guy who sold me This one said that it was 159 00:05:38,090 --> 00:05:40,039 Abandoned by its mother. 160 00:05:40,040 --> 00:05:42,169 He told me that this Would be a totally humane 161 00:05:42,170 --> 00:05:43,179 Process. 162 00:05:43,180 --> 00:05:45,029 Well did he also Tell you that purchasing 163 00:05:45,030 --> 00:05:47,069 An endangered species Is a federal offense? 164 00:05:47,070 --> 00:05:49,219 Federal offense? 165 00:05:49,220 --> 00:05:51,289 But I was just Trying to help. 166 00:05:51,290 --> 00:05:54,000 I put his cage Together and everything. 167 00:05:59,200 --> 00:06:01,009 See, it's nice. 168 00:06:01,010 --> 00:06:02,209 Well can you tell Us how you paid for the 169 00:06:02,210 --> 00:06:03,159 Bird? 170 00:06:03,160 --> 00:06:06,009 I used an Online payment service. 171 00:06:06,010 --> 00:06:08,019 And have you ever Bought any other animals 172 00:06:08,020 --> 00:06:09,139 Or anything else From this seller? 173 00:06:09,140 --> 00:06:10,209 Oh no, no, no, no. 174 00:06:10,210 --> 00:06:14,179 I've never even actually Bought a bird before. 175 00:06:14,180 --> 00:06:16,229 Generally I kind of like To keep my distance from 176 00:06:16,230 --> 00:06:17,279 Them. 177 00:06:17,280 --> 00:06:20,239 To be honest, up close Birds kind of freak me 178 00:06:20,240 --> 00:06:22,099 Out. 179 00:06:22,100 --> 00:06:24,289 Their beaks, they're Sharper than they look. 180 00:06:24,290 --> 00:06:28,039 I feel really, really bad. 181 00:06:28,040 --> 00:06:29,290 Look, I will do Anything I can to help. 182 00:06:30,000 --> 00:06:31,059 Well you can start By handing over all the 183 00:06:31,060 --> 00:06:33,169 Information you Have on the seller. 184 00:06:33,170 --> 00:06:35,059 Oh Yeah, yeah I will. 185 00:06:35,060 --> 00:06:37,060 Um...Oh, my laptop. 186 00:06:37,000 --> 00:06:40,019 I can give you the emails And browsing history. 187 00:06:40,020 --> 00:06:41,179 I have some chat history. 188 00:06:41,180 --> 00:06:42,179 There's a spreadsheet... 189 00:06:42,180 --> 00:06:43,279 We just need the Information relevant to 190 00:06:43,280 --> 00:06:44,280 The case sir. 191 00:06:57,210 --> 00:06:59,009 Alright, first Thing you want to learn is 192 00:06:59,010 --> 00:07:00,019 The brakes. 193 00:07:00,020 --> 00:07:01,219 Let's say you want to grab Something on the ground, 194 00:07:01,220 --> 00:07:03,289 You just lock them Off so you don't slide. 195 00:07:03,290 --> 00:07:07,199 Or I can Just use this. 196 00:07:07,200 --> 00:07:09,109 You could, but That's kind of a shortcut. 197 00:07:09,110 --> 00:07:11,109 You want to use that when You're grabbing things up 198 00:07:11,110 --> 00:07:12,209 In high places. 199 00:07:12,210 --> 00:07:15,019 Or for pinching. 200 00:07:15,020 --> 00:07:17,060 Okay Noah, noah, noah! 201 00:07:16,290 --> 00:07:19,039 Focus, we've a Lot to go over. 202 00:07:19,040 --> 00:07:21,279 Now if you want, you can Move your clothes down to 203 00:07:21,280 --> 00:07:23,169 A lower level so They're easier to get to. 204 00:07:23,170 --> 00:07:24,269 I think I'll Just stick with this. 205 00:07:24,270 --> 00:07:26,049 Okay, okay, okay. 206 00:07:26,050 --> 00:07:27,139 Stop! 207 00:07:27,140 --> 00:07:29,029 You know, hey, I have To get to work, alright? 208 00:07:29,030 --> 00:07:30,159 But keep working on those Brakes, they're gonna be 209 00:07:30,160 --> 00:07:31,189 Your best friend. 210 00:07:31,190 --> 00:07:33,059 I'll see you tomorrow. 211 00:07:33,060 --> 00:07:34,069 Alrighty. 212 00:07:34,070 --> 00:07:35,000 Nice try. 213 00:07:41,050 --> 00:07:42,199 Hey mitch, any News on the white-bellied 214 00:07:42,200 --> 00:07:43,280 Caique? 215 00:07:44,000 --> 00:07:48,029 Why yes, they are Known as the rodeo clowns 216 00:07:48,030 --> 00:07:49,169 Of the parrot world. 217 00:07:49,170 --> 00:07:50,219 And? 218 00:07:50,220 --> 00:07:53,089 Um...They're Very rare in the wild. 219 00:07:53,090 --> 00:07:55,049 I was thinking More along the lines of 220 00:07:55,050 --> 00:07:56,149 Information that could Help us catch the bird 221 00:07:56,150 --> 00:07:57,269 Smuggler. 222 00:07:57,270 --> 00:07:59,179 Yeah, yeah, yeah, Our techs started digging 223 00:07:59,180 --> 00:08:01,279 Into myron bell's Computer this morning. 224 00:08:01,280 --> 00:08:04,019 They figure they'll have The seller's ip address in 225 00:08:04,020 --> 00:08:06,249 About 15 minutes. 226 00:08:06,250 --> 00:08:07,249 Got it. 227 00:08:07,250 --> 00:08:08,159 Or now. 228 00:08:08,160 --> 00:08:09,159 What have You got preston? 229 00:08:09,160 --> 00:08:11,089 So we traced The ip address used on the 230 00:08:11,090 --> 00:08:13,099 Days that myron tagged, it Belongs to someone named 231 00:08:13,100 --> 00:08:14,019 Tony cahill. 232 00:08:14,020 --> 00:08:16,049 Tony cahill huh? 233 00:08:16,050 --> 00:08:17,249 Anything in that ip Address that could get us 234 00:08:17,250 --> 00:08:18,259 A physical address? 235 00:08:18,260 --> 00:08:19,209 We got that too. 236 00:08:19,210 --> 00:08:20,189 Looks like an apartment. 237 00:08:20,190 --> 00:08:22,119 Not the nicest Neighborhood in the world. 238 00:08:22,120 --> 00:08:23,290 They Usually aren't. 239 00:08:24,010 --> 00:08:26,130 Good work preston. 240 00:08:27,160 --> 00:08:29,149 Hey, look what Came in from dr. Womack 241 00:08:29,150 --> 00:08:31,039 At the zoo clinic. 242 00:08:31,040 --> 00:08:33,079 She said our feathered Friend is doing much 243 00:08:33,080 --> 00:08:34,039 Better. 244 00:08:34,040 --> 00:08:36,149 She even ate an entire Plate of papaya this 245 00:08:36,150 --> 00:08:38,049 Morning. 246 00:08:38,050 --> 00:08:39,019 Oh no, they Should've given her 247 00:08:39,020 --> 00:08:40,019 Mangos. 248 00:08:40,020 --> 00:08:42,270 They love mangos. 249 00:08:46,030 --> 00:08:47,149 Just because I Manage the apartment 250 00:08:47,150 --> 00:08:49,029 Building doesn't mean I get involved in my 251 00:08:49,030 --> 00:08:50,099 Tenants' lives. 252 00:08:50,100 --> 00:08:51,119 I Understand ma'am. 253 00:08:51,120 --> 00:08:53,089 But we're looking for tony Cahill so any information 254 00:08:53,090 --> 00:08:55,059 That you have Would be very helpful. 255 00:08:55,060 --> 00:08:56,259 Anything at all. 256 00:08:56,260 --> 00:08:58,290 Tony's out of town. 257 00:08:59,010 --> 00:09:01,029 Said he'd be back in The next couple of days. 258 00:09:01,030 --> 00:09:03,099 Look, I don't like to get Involved in other peoples' 259 00:09:03,100 --> 00:09:07,039 Business, but he Does travel a lot. 260 00:09:07,040 --> 00:09:09,229 He's got this ex-wife, Delores, she's still 261 00:09:09,230 --> 00:09:11,149 Chasing him For the alimony. 262 00:09:11,150 --> 00:09:15,139 He watches a lot of tv; Animal shows and old kung 263 00:09:15,140 --> 00:09:17,009 Fu movies. 264 00:09:17,010 --> 00:09:19,179 Maybe that explains why he Eats chinese three days a 265 00:09:19,180 --> 00:09:21,170 Week; moo shu Pork usually. 266 00:09:22,070 --> 00:09:24,129 Ma'am, ma'am, You said he watched animal 267 00:09:24,130 --> 00:09:25,119 Shows? 268 00:09:25,120 --> 00:09:27,290 Yeah, that's What it sounds like to me. 269 00:09:28,010 --> 00:09:29,089 Not that I'm Listening or anything. 270 00:09:29,090 --> 00:09:30,119 No. 271 00:09:30,120 --> 00:09:33,229 But you hear animal noises Coming from his apartment. 272 00:09:33,230 --> 00:09:35,119 Any particular animal? 273 00:09:35,120 --> 00:09:38,129 Birds I guess. 274 00:09:38,130 --> 00:09:40,239 You think he's Keeping birds? 275 00:09:40,240 --> 00:09:42,170 'cause that's gonna Be an extra deposit. 276 00:09:44,060 --> 00:09:45,039 There you go. 277 00:09:45,040 --> 00:09:48,049 Alright, 3 more. 278 00:09:48,050 --> 00:09:49,209 Why are we Doing this again? 279 00:09:49,210 --> 00:09:51,049 Upper Body strength. 280 00:09:51,050 --> 00:09:53,009 You ever wonder how I can Roll around all day and 281 00:09:53,010 --> 00:09:54,069 Not get tired? 282 00:09:54,070 --> 00:09:55,280 I can't believe you Have to work this hard. 283 00:09:56,000 --> 00:09:59,129 Usually I just watch you Lift weights while I amuse 284 00:09:59,130 --> 00:10:01,279 Myself with viral videos. 285 00:10:01,280 --> 00:10:03,029 It's a whole different Ballgame when you actually 286 00:10:03,030 --> 00:10:05,169 Have to lift the weights. 287 00:10:05,170 --> 00:10:06,139 Alright, You know what, take 5. 288 00:10:06,140 --> 00:10:08,029 Ah, nice. 289 00:10:08,030 --> 00:10:09,229 5 hours. 290 00:10:09,230 --> 00:10:11,039 Let's watch a Movie, maybe two? 291 00:10:11,040 --> 00:10:13,119 No, no, No, no, 5 minutes. 292 00:10:13,120 --> 00:10:15,049 I still have to do Biceps and wrists. 293 00:10:15,050 --> 00:10:16,049 And then after that I'm Gonna teach you how to get 294 00:10:16,050 --> 00:10:17,039 Out of bed. 295 00:10:17,040 --> 00:10:18,089 Thanks but I... 296 00:10:18,090 --> 00:10:19,189 Oh, and There's also nutrition. 297 00:10:19,190 --> 00:10:21,049 We have to talk about what To eat, what not to eat, 298 00:10:21,050 --> 00:10:22,059 What to drink... 299 00:10:22,060 --> 00:10:23,049 Dude, I don't Think I need this much... 300 00:10:23,050 --> 00:10:24,149 Oh and driving, Now that gets tricky, 301 00:10:24,150 --> 00:10:25,149 Driving... 302 00:10:25,150 --> 00:10:25,259 Preston, I'm gonna Be out of the chair in 4 303 00:10:25,260 --> 00:10:27,079 Weeks. 304 00:10:27,080 --> 00:10:30,029 Ah, I get it. 305 00:10:30,030 --> 00:10:31,149 Noah; I'm sorry Man, I didn't mean... 306 00:10:31,150 --> 00:10:33,089 No, no, no, It's cool, it's cool. 307 00:10:33,090 --> 00:10:35,039 And hey, things might Be changing for me. 308 00:10:35,040 --> 00:10:36,159 I have an appointment Tomorrow with the 309 00:10:36,160 --> 00:10:38,089 Specialist, they've been Tracking my therapy and 310 00:10:38,090 --> 00:10:39,119 Progress. 311 00:10:39,120 --> 00:10:40,219 They say they should have A pretty good idea of what 312 00:10:40,220 --> 00:10:42,049 I can expect. 313 00:10:42,050 --> 00:10:42,290 That's great. 314 00:10:43,000 --> 00:10:44,029 Yeah. 315 00:10:44,030 --> 00:10:45,050 Are you nervous? 316 00:10:44,290 --> 00:10:45,199 Nervous? 317 00:10:45,200 --> 00:10:46,189 What? 318 00:10:46,190 --> 00:10:47,149 No, I'm pumped. 319 00:10:47,150 --> 00:10:49,030 Now back to work. 320 00:10:50,080 --> 00:10:51,089 Hey, How's it going here? 321 00:10:51,090 --> 00:10:52,089 Hey. 322 00:10:52,090 --> 00:10:54,090 At last, someone Who's brought provisions. 323 00:10:57,200 --> 00:10:58,270 What is this? 324 00:10:59,180 --> 00:11:00,279 That's The time capsule. 325 00:11:00,280 --> 00:11:01,280 I dug it up. 326 00:11:02,000 --> 00:11:03,119 I didn't want to miss our Anniversary so I figured 327 00:11:03,120 --> 00:11:05,279 If you can't get to the Capsule, the capsule can 328 00:11:05,280 --> 00:11:06,270 Come to you. 329 00:11:09,060 --> 00:11:11,239 Oh, look at that, It's my derek jeter all 330 00:11:11,240 --> 00:11:13,089 Star card with The misspelling. 331 00:11:13,090 --> 00:11:14,089 This thing's gotta be Worth like a million 332 00:11:14,090 --> 00:11:15,119 Bucks. 333 00:11:15,120 --> 00:11:17,139 And it'll be worth 2 Million in 10 more years, 334 00:11:17,140 --> 00:11:20,169 Back in the capsule. 335 00:11:20,170 --> 00:11:22,270 Uh, fine. 336 00:11:24,160 --> 00:11:27,289 Oh, there you Are, my rabbit's foot. 337 00:11:27,290 --> 00:11:29,109 My luck's about to change. 338 00:11:29,110 --> 00:11:31,220 Preston/veronica: Back in the capsule. 339 00:11:37,220 --> 00:11:39,049 Hey v, Remember this? 340 00:11:39,050 --> 00:11:42,239 Oh my gosh, This is my 10-year wish. 341 00:11:42,240 --> 00:11:44,039 Remember we all made a Wish about what we'd be 342 00:11:44,040 --> 00:11:45,059 Doing in 10 years? 343 00:11:45,060 --> 00:11:47,159 Yeah. 344 00:11:47,160 --> 00:11:49,269 When I'm 19 I Want to dance on top of 345 00:11:49,270 --> 00:11:51,040 The eiffel tower. 346 00:11:52,040 --> 00:11:53,040 Noah Look, here's yours. 347 00:11:58,020 --> 00:12:00,089 I'm gonna Be an astronaut. 348 00:12:00,090 --> 00:12:02,109 I remember this now. 349 00:12:02,110 --> 00:12:03,269 Preston, where's yours? 350 00:12:03,270 --> 00:12:08,060 I don't Know, I don't see it. 351 00:12:08,000 --> 00:12:11,009 Oh here, take this. 352 00:12:11,010 --> 00:12:13,010 Good luck for your Doctor's appointment. 353 00:12:13,190 --> 00:12:15,160 Thanks man But I don't need that. 354 00:12:17,160 --> 00:12:19,059 Thanks for coming in Preston, mrs. Wainwright. 355 00:12:19,060 --> 00:12:21,249 I've reviewed your records And consulted with your 356 00:12:21,250 --> 00:12:23,069 Physical therapist. 357 00:12:23,070 --> 00:12:24,069 And What do you think? 358 00:12:24,070 --> 00:12:25,290 How soon before I can Start learning to stand up 359 00:12:26,000 --> 00:12:28,049 Again? 360 00:12:28,050 --> 00:12:30,049 Well honestly preston, We're not seeing the 361 00:12:30,050 --> 00:12:33,069 Progress that We'd hoped for. 362 00:12:33,070 --> 00:12:35,059 The sensation you Felt doesn't seem to be 363 00:12:35,060 --> 00:12:41,019 Increasing or even coming Back at all, correct? 364 00:12:41,020 --> 00:12:43,179 Well, it was Just that one time but... 365 00:12:43,180 --> 00:12:45,249 And although we don't Want to rule anything out, 366 00:12:45,250 --> 00:12:50,029 We feel you should...We Feel you shouldn't get 367 00:12:50,030 --> 00:12:52,109 Your hopes up. 368 00:12:52,110 --> 00:12:54,059 I think it's time for you To start working with what 369 00:12:54,060 --> 00:12:56,100 You have and Hope for the best. 370 00:13:06,260 --> 00:13:08,270 I made brownies... 371 00:13:11,010 --> 00:13:12,269 ... I bought brownies. 372 00:13:12,270 --> 00:13:14,059 I Don't want brownies. 373 00:13:14,060 --> 00:13:15,060 I know... 374 00:13:23,240 --> 00:13:27,089 ... And I know what dr. Flecker said wasn't what 375 00:13:27,090 --> 00:13:28,269 You wanted to hear. 376 00:13:28,270 --> 00:13:29,189 Mom, I really Don't want to talk about 377 00:13:29,190 --> 00:13:30,149 It. 378 00:13:30,150 --> 00:13:32,149 Okay, okay. 379 00:13:32,150 --> 00:13:37,039 But he didn't say it Was hopeless, he said you 380 00:13:37,040 --> 00:13:40,060 Should just keep doing What you've been doing. 381 00:13:40,000 --> 00:13:43,099 What if I'm Waiting for something 382 00:13:43,100 --> 00:13:44,250 That's never gonna come? 383 00:13:46,160 --> 00:13:51,149 Then we'll Deal with that together. 384 00:13:51,150 --> 00:13:55,029 I know it's hard, but Preston there are so many 385 00:13:55,030 --> 00:13:59,119 People who love you, Who care about you. 386 00:13:59,120 --> 00:14:05,019 When it gets too hard to Believe in yourself let us 387 00:14:05,020 --> 00:14:06,020 Do it for you. 388 00:14:30,080 --> 00:14:39,290 One, two, Eight, nine, ten, woo. 389 00:14:40,000 --> 00:14:42,249 Woo... 390 00:14:42,250 --> 00:14:44,189 Dude? 391 00:14:44,190 --> 00:14:46,060 Buddy? 392 00:14:46,000 --> 00:14:47,049 Bro? 393 00:14:47,050 --> 00:14:49,219 Man, come back to me, we Got weights to lift and 394 00:14:49,220 --> 00:14:51,170 Stuff. 395 00:14:52,010 --> 00:14:53,110 What's the point? 396 00:14:55,060 --> 00:14:57,229 He didn't say there Was no chance, it's just 397 00:14:57,230 --> 00:14:59,060 Gonna take time. 398 00:14:59,230 --> 00:15:02,069 Look noah, I...I don't expect you to 399 00:15:02,070 --> 00:15:03,110 Understand. 400 00:15:04,160 --> 00:15:08,290 You know What, you're right. 401 00:15:09,000 --> 00:15:10,189 I used to think I had some Idea of what your life 402 00:15:10,190 --> 00:15:14,019 Must be like but I had no Idea what you go through 403 00:15:14,020 --> 00:15:17,039 Every day. 404 00:15:17,040 --> 00:15:18,109 And I have no idea what It feels like to have your 405 00:15:18,110 --> 00:15:22,039 Doctor take Your hope away. 406 00:15:22,040 --> 00:15:26,279 But you are still Here man, and so am I. 407 00:15:26,280 --> 00:15:32,059 And whether you walk Or not, I'll be here. 408 00:15:32,060 --> 00:15:35,270 10, 20, 100 Years from now. 409 00:15:41,110 --> 00:15:44,019 The way You eat, good luck. 410 00:15:44,020 --> 00:15:45,050 There he is. 411 00:15:49,070 --> 00:15:52,209 Look man, I...I...Just need a little 412 00:15:52,210 --> 00:15:55,020 Time to process That's all, you know? 413 00:15:55,190 --> 00:15:57,169 Whatever You need man. 414 00:15:57,170 --> 00:15:59,150 Thank you. 415 00:16:27,090 --> 00:16:28,290 Tony cahill? 416 00:16:29,000 --> 00:16:30,089 Yeah, who's asking? 417 00:16:30,090 --> 00:16:32,009 United States postal inspectors. 418 00:16:32,010 --> 00:16:34,049 This gentleman is from The department of fish and 419 00:16:34,050 --> 00:16:35,029 Wildlife. 420 00:16:35,030 --> 00:16:36,049 And you're under Arrest for mailing an 421 00:16:36,050 --> 00:16:37,249 Endangered species. 422 00:16:37,250 --> 00:16:39,049 What are You talking about? 423 00:16:39,050 --> 00:16:41,019 Talking about A caique in a tube. 424 00:16:41,020 --> 00:16:42,169 A what? 425 00:16:42,170 --> 00:16:43,290 What's a caique? 426 00:16:44,010 --> 00:16:45,089 Well It's a small... 427 00:16:45,090 --> 00:16:46,229 Never mind, turn around, Put your hands behind your 428 00:16:46,230 --> 00:16:47,290 Back. 429 00:16:48,010 --> 00:16:49,039 Look, you Got the wrong guy. 430 00:16:49,040 --> 00:16:50,249 Endangered species? 431 00:16:50,250 --> 00:16:52,079 Why would I Mail an animal? 432 00:16:52,080 --> 00:16:53,189 I hate animals. 433 00:16:53,190 --> 00:16:54,189 All animals. 434 00:16:54,190 --> 00:16:58,199 Dogs, cats, reptiles, Birds...Especially birds. 435 00:16:58,200 --> 00:17:01,110 You can't trust them, Their beaks are so sharp. 436 00:17:02,260 --> 00:17:03,239 Eh? 437 00:17:03,240 --> 00:17:06,019 Yeah. 438 00:17:06,020 --> 00:17:08,109 Did your Bag just squawk? 439 00:17:08,110 --> 00:17:09,269 That wasn't my bag. 440 00:17:09,270 --> 00:17:11,029 There are birds Everywhere around here. 441 00:17:11,030 --> 00:17:14,290 Oh, Hello little guys. 442 00:17:15,110 --> 00:17:16,260 I believe this Is your jurisdiction. 443 00:17:19,070 --> 00:17:21,129 Take good care of Them, they've been through 444 00:17:21,130 --> 00:17:22,269 A lot. 445 00:17:22,270 --> 00:17:24,049 They love papaya. 446 00:17:24,050 --> 00:17:25,190 Mangos. 447 00:17:35,050 --> 00:17:37,019 Okay, Just a little further. 448 00:17:37,020 --> 00:17:38,219 Where are we? 449 00:17:38,220 --> 00:17:40,170 We're right Where we hoped we'd be. 450 00:17:41,100 --> 00:17:43,019 10 years ago we made Wishes about where we'd 451 00:17:43,020 --> 00:17:44,219 Find ourselves now. 452 00:17:44,220 --> 00:17:45,249 Remember, I Wanted to dance on the 453 00:17:45,250 --> 00:17:46,239 Eiffel tower? 454 00:17:46,240 --> 00:17:49,169 Well it's not quite paris But you can't beat the 455 00:17:49,170 --> 00:17:50,169 View. 456 00:17:50,170 --> 00:17:52,169 And I wanted To be an astronaut. 457 00:17:52,170 --> 00:17:55,239 Up here is as close to the Stars as you can get, at 458 00:17:55,240 --> 00:17:58,039 Least in the metro d.C. Area. 459 00:17:58,040 --> 00:18:01,290 And you preston, Our selfless, noble 460 00:18:02,000 --> 00:18:04,010 Preston, had one wish. 461 00:18:06,060 --> 00:18:08,060 You found it... 462 00:18:11,200 --> 00:18:13,209 ... I just want to be with My best friends noah and 463 00:18:13,210 --> 00:18:16,049 Veronica. 464 00:18:16,050 --> 00:18:18,009 And here we are, Right where we hoped we'd 465 00:18:18,010 --> 00:18:19,060 Be. 466 00:18:31,190 --> 00:18:34,199 Good news inspectors, This caique will make a 467 00:18:34,200 --> 00:18:36,029 Full recovery. 468 00:18:36,030 --> 00:18:37,199 How about the ones In mr. Cahill's duffel 469 00:18:37,200 --> 00:18:38,219 Bag? 470 00:18:38,220 --> 00:18:39,109 They'll be fine too, We're taking good care of 471 00:18:39,110 --> 00:18:40,069 Them. 472 00:18:40,070 --> 00:18:41,109 So what's gonna Happen to this bird? 473 00:18:41,110 --> 00:18:43,049 We'll keep him here At the national zoo so the 474 00:18:43,050 --> 00:18:44,280 Rehabilitation can Be done properly. 475 00:18:45,000 --> 00:18:46,259 Would you like to say Goodbye to the little guy? 476 00:18:46,260 --> 00:18:49,049 Little guy? 477 00:18:49,050 --> 00:18:50,049 It's a boy? 478 00:18:50,050 --> 00:18:53,049 See, I told you, Birds can't be trusted. 479 00:18:53,050 --> 00:18:55,159 I'll give You a moment. 480 00:18:55,160 --> 00:18:57,160 I could've Swore that was a girl. 481 00:18:59,210 --> 00:19:01,090 See? 482 00:19:01,280 --> 00:19:04,020 Bye bye dude. 483 00:19:07,020 --> 00:19:08,190 Talking to birds... 484 00:19:12,150 --> 00:19:17,060 ... Hey....Yeah, little dude I'll tell you what, do me 485 00:19:17,000 --> 00:19:19,060 A favor and keep Your beak down, huh? 486 00:19:19,000 --> 00:19:20,019 Stay out of trouble. 487 00:19:20,020 --> 00:19:21,100 That's a boy. 488 00:19:32,030 --> 00:19:33,259 Today's episode Dealt with smuggling 489 00:19:33,260 --> 00:19:36,039 Endangered species From a foreign country. 490 00:19:36,040 --> 00:19:37,249 Although most of you won't Be dealing with smugglers 491 00:19:37,250 --> 00:19:39,249 Through the mail there's A common item that comes 492 00:19:39,250 --> 00:19:42,069 Across our borders that You might receive; an 493 00:19:42,070 --> 00:19:44,199 Invitation to play A foreign lottery. 494 00:19:44,200 --> 00:19:46,089 If you've ever thought About buying that foreign 495 00:19:46,090 --> 00:19:49,069 Lottery ticket and winning Millions of dollars, think 496 00:19:49,070 --> 00:19:50,099 Again. 497 00:19:50,100 --> 00:19:52,009 It's illegal to play Foreign lotteries in the 498 00:19:52,010 --> 00:19:54,179 United states and It's impractical. 499 00:19:54,180 --> 00:19:56,209 Unlike playing in your State's lottery, many 500 00:19:56,210 --> 00:19:59,049 Foreign lottery agents Take your money and don't 501 00:19:59,050 --> 00:20:00,129 Even buy the tickets. 502 00:20:00,130 --> 00:20:02,060 It's a losing proposition. 503 00:20:01,290 --> 00:20:04,169 Some scammers will tell You you've won and try to 504 00:20:04,170 --> 00:20:06,109 Charge you a fee to Collect non-existent 505 00:20:06,110 --> 00:20:07,229 Winnings. 506 00:20:07,230 --> 00:20:09,129 And once you play you'll Be put on a list and you 507 00:20:09,130 --> 00:20:11,249 Can count on receiving More chances to play and 508 00:20:11,250 --> 00:20:12,239 Lose. 509 00:20:12,240 --> 00:20:14,179 Be smart, don't take A chance on a foreign 510 00:20:14,180 --> 00:20:15,120 Lottery. 34916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.