All language subtitles for The.Inspectors.S02E10.Faking.It.1080p.PURE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,270 --> 00:00:05,059 Okay, just To be clear, these 2 00:00:05,060 --> 00:00:07,019 Representatives from Homeland security and the 3 00:00:07,020 --> 00:00:10,019 U.S. Attorney's office Are offering you the 4 00:00:10,020 --> 00:00:11,239 Chance to make a deal; 5 00:00:11,240 --> 00:00:12,289 A deal to lessen Your sentence for 6 00:00:12,290 --> 00:00:14,149 Trafficking in Illegal ivory. 7 00:00:14,150 --> 00:00:16,029 Why Would I make a deal? 8 00:00:16,030 --> 00:00:18,049 That would be an Admission of guilt. 9 00:00:18,050 --> 00:00:19,119 We have Overwhelming evidence and 10 00:00:19,120 --> 00:00:22,059 A 98 percent conviction Rate, you really want to 11 00:00:22,060 --> 00:00:24,240 Try your chances In front of a jury? 12 00:00:29,130 --> 00:00:31,019 I'm listening. 13 00:00:31,020 --> 00:00:34,029 Okay, in exchange For possible leniency you 14 00:00:34,030 --> 00:00:37,219 Will help us all conduct a Sting operation to capture 15 00:00:37,220 --> 00:00:39,289 Smugglers attempting to Bring stolen antiquities 16 00:00:39,290 --> 00:00:41,089 Into the u.S. 17 00:00:41,090 --> 00:00:42,099 I'm Bored already. 18 00:00:42,100 --> 00:00:44,019 Smuggles whom Homeland security believes 19 00:00:44,020 --> 00:00:46,290 Have ties to Terrorist organizations. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,049 As much as I Personally dislike the 21 00:00:49,050 --> 00:00:53,019 Idea of offering you a Deal, we believe you might 22 00:00:53,020 --> 00:00:55,139 Be helpful with This operation. 23 00:00:55,140 --> 00:00:57,020 How Thoughtful of you. 24 00:01:01,050 --> 00:01:03,030 Have you ever Heard of mark cascadia? 25 00:01:22,000 --> 00:01:23,290 Alright, I'm outta here. 26 00:01:24,010 --> 00:01:27,169 Wait a second. 27 00:01:27,170 --> 00:01:28,059 See that guy? 28 00:01:28,060 --> 00:01:29,059 Yeah. 29 00:01:29,060 --> 00:01:31,069 That's ryan, He's my co-anchor at 30 00:01:31,070 --> 00:01:34,029 Jamestown news and he Is totally stalking me. 31 00:01:34,030 --> 00:01:36,280 He keeps texting me And messaging me. 32 00:01:37,000 --> 00:01:38,179 He even sent me flowers. 33 00:01:38,180 --> 00:01:39,229 Hey, we said we Were gonna take things 34 00:01:39,230 --> 00:01:44,059 Slow, I have no exclusive Claim to your affection. 35 00:01:44,060 --> 00:01:45,129 Or do I? 36 00:01:45,130 --> 00:01:46,169 You know what, I'll Go talk to this guy. 37 00:01:46,170 --> 00:01:50,049 No, no, it's not That, he's not my type. 38 00:01:50,050 --> 00:01:52,039 Yeah, handsome And 6'1”, who wants that? 39 00:01:52,040 --> 00:01:58,009 No, I like Them handsome and 4'2”. 40 00:01:58,010 --> 00:02:01,049 Anyway I keep politely Ignoring him but he is 41 00:02:01,050 --> 00:02:02,139 Relentless. 42 00:02:02,140 --> 00:02:04,069 And I have to stay on his Good side so he doesn't 43 00:02:04,070 --> 00:02:07,129 Deliberately mispronounce My name on the newscast. 44 00:02:07,130 --> 00:02:10,029 Can I have My hand back now? 45 00:02:10,030 --> 00:02:11,169 Wait a Second, wait a second. 46 00:02:11,170 --> 00:02:13,279 I think it helped that he Saw you holding my hand. 47 00:02:13,280 --> 00:02:16,039 Maybe he'll think you're My boyfriend and then 48 00:02:16,040 --> 00:02:17,269 He'll back off. 49 00:02:17,270 --> 00:02:19,089 Hold on, is this Just an elaborate ruse to 50 00:02:19,090 --> 00:02:21,139 Get me to take You on a nice date? 51 00:02:21,140 --> 00:02:23,049 Would That be so bad? 52 00:02:23,050 --> 00:02:24,179 No it wouldn't. 53 00:02:24,180 --> 00:02:26,029 He's looking Again, hold my hand like 54 00:02:26,030 --> 00:02:27,079 You mean it. 55 00:02:27,080 --> 00:02:27,190 Hey, Hey, hey, hey. 56 00:02:30,130 --> 00:02:32,139 You know I could Get used to this. 57 00:02:32,140 --> 00:02:35,059 And this is How it's been working. 58 00:02:35,060 --> 00:02:38,179 Tell me if you've heard This before, alright? 59 00:02:38,180 --> 00:02:40,280 Terrorist looters have Been raiding historical 60 00:02:41,000 --> 00:02:43,109 Sites, stealing artifacts And then selling them to 61 00:02:43,110 --> 00:02:46,019 Dealers to fund their Terrorist activities. 62 00:02:46,020 --> 00:02:48,159 Now often these artifacts Travel through europe and 63 00:02:48,160 --> 00:02:49,279 Then end up in the u.S. 64 00:02:49,280 --> 00:02:52,019 We need you to Get cascadia on record 65 00:02:52,020 --> 00:02:54,109 Admitting to importing and Distributing these stolen 66 00:02:54,110 --> 00:02:56,050 Artifacts. 67 00:02:55,290 --> 00:02:57,229 You'd be wearing a wire. 68 00:02:57,230 --> 00:02:59,290 I don't have a Relationship with mark 69 00:03:00,000 --> 00:03:01,099 Cascadia. 70 00:03:01,100 --> 00:03:04,189 He knows who I am and I Know who he is, but that's 71 00:03:04,190 --> 00:03:07,009 It, he's never Gonna tell me anything. 72 00:03:07,010 --> 00:03:10,149 Fine, we'll just Take your case to trial, 73 00:03:10,150 --> 00:03:11,280 See how that goes. 74 00:03:12,000 --> 00:03:15,280 Wait, what Else do I have to do? 75 00:03:16,000 --> 00:03:17,019 We're gonna put You back in business. 76 00:03:17,020 --> 00:03:18,169 For now You'll reopen your store. 77 00:03:18,170 --> 00:03:20,069 We'll give you a cover Story; you have a lot of 78 00:03:20,070 --> 00:03:22,189 Rich clients who are Looking for antiquities 79 00:03:22,190 --> 00:03:24,279 And they don't care Much where they come from. 80 00:03:24,280 --> 00:03:26,240 You think you Can handle that? 81 00:03:34,030 --> 00:03:36,019 Looking For some help? 82 00:03:36,020 --> 00:03:37,199 You want the job? 83 00:03:37,200 --> 00:03:39,039 Yeah. 84 00:03:39,040 --> 00:03:42,059 Do you have any Restaurant experience? 85 00:03:42,060 --> 00:03:45,009 I've eaten Everything on the menu 86 00:03:45,010 --> 00:03:46,069 Except the Eggplant sandwich. 87 00:03:46,070 --> 00:03:48,029 Mmm...Not really the Experience I was talking 88 00:03:48,030 --> 00:03:49,049 About. 89 00:03:49,050 --> 00:03:51,209 I worked at the Hippo burger last year. 90 00:03:51,210 --> 00:03:52,280 Mmm hmm. 91 00:03:53,000 --> 00:03:54,209 Come on. 92 00:03:54,210 --> 00:03:56,239 You need the help, I need The money, we get along 93 00:03:56,240 --> 00:03:58,109 Great. 94 00:03:58,110 --> 00:04:00,090 I'm not seeing a Downside here. 95 00:04:03,120 --> 00:04:04,140 You'll start At the coffee bar. 96 00:04:14,010 --> 00:04:15,069 Ryan Texted me again. 97 00:04:15,070 --> 00:04:16,239 This guy can't Take a hint. 98 00:04:16,240 --> 00:04:18,259 Well, maybe we Need to step our game up. 99 00:04:18,260 --> 00:04:20,099 Agreed. 100 00:04:20,100 --> 00:04:22,029 When should we start? 101 00:04:22,030 --> 00:04:22,280 12:00. 102 00:04:23,000 --> 00:04:24,029 A.M. Or p.M.? 103 00:04:24,030 --> 00:04:25,149 No, ryan, 12:00. 104 00:04:25,150 --> 00:04:27,109 Hey veronica. 105 00:04:27,110 --> 00:04:30,019 Headline, I Just texted you. 106 00:04:30,020 --> 00:04:31,290 Oh, I haven't Checked my phone yet 107 00:04:32,010 --> 00:04:33,029 Today. 108 00:04:33,030 --> 00:04:35,179 Here sweetie, Have another grape. 109 00:04:35,180 --> 00:04:38,249 Oh, thanks baby. 110 00:04:38,250 --> 00:04:42,029 Oh I get it, you Two are together/together? 111 00:04:42,030 --> 00:04:43,209 Well I didn't See that coming. 112 00:04:43,210 --> 00:04:45,250 Talk about a Developing story. 113 00:04:46,190 --> 00:04:47,290 What's up? 114 00:04:48,000 --> 00:04:49,159 Whoa, what's this about? 115 00:04:49,160 --> 00:04:53,259 This is about Veronica and I, you know. 116 00:04:53,260 --> 00:04:55,029 I don't know. 117 00:04:55,030 --> 00:04:56,029 When did this Finally happen? 118 00:04:56,030 --> 00:04:57,149 How did I miss this? 119 00:04:57,150 --> 00:04:58,119 I missed it too. 120 00:04:58,120 --> 00:05:00,009 Yeah? 121 00:05:00,010 --> 00:05:01,019 Who are you? 122 00:05:01,020 --> 00:05:02,239 It Happened recently. 123 00:05:02,240 --> 00:05:04,219 What, like A half hour ago? 124 00:05:04,220 --> 00:05:06,169 Hey, what can we Say, where there's love 125 00:05:06,170 --> 00:05:08,049 There's life. 126 00:05:08,050 --> 00:05:09,149 Gandhi said that. 127 00:05:09,150 --> 00:05:10,179 Yabba-dabba-doo. 128 00:05:10,180 --> 00:05:12,099 Fred flintstone Said that, so what? 129 00:05:12,100 --> 00:05:13,249 Look, all I know is you Left your best friend in 130 00:05:13,250 --> 00:05:17,119 The dark about your new Romance, thanks guys. 131 00:05:17,120 --> 00:05:19,149 This is ryan, The guy I was telling you 132 00:05:19,150 --> 00:05:20,219 About. 133 00:05:20,220 --> 00:05:22,269 You were Telling him about me? 134 00:05:22,270 --> 00:05:24,119 You know, my Co-anchor from the t.V. 135 00:05:24,120 --> 00:05:25,219 Show. 136 00:05:25,220 --> 00:05:29,019 Oh...Ryan. 137 00:05:29,020 --> 00:05:31,009 I'm noah, the third wheel. 138 00:05:31,010 --> 00:05:33,129 Can I talk to you about The end of your newscast? 139 00:05:33,130 --> 00:05:34,220 I have some ideas. 140 00:05:37,010 --> 00:05:37,239 I heard you had some Trouble with your ivory 141 00:05:37,240 --> 00:05:40,119 Imports. 142 00:05:40,120 --> 00:05:43,069 That's over, They had nothing on me. 143 00:05:43,070 --> 00:05:46,039 They couldn't prove Intent or knowledge. 144 00:05:46,040 --> 00:05:48,039 Stupid postal inspectors. 145 00:05:48,040 --> 00:05:49,039 To be honest I'm Not comfortable with this 146 00:05:49,040 --> 00:05:50,089 Call. 147 00:05:50,090 --> 00:05:51,289 You're in A warehouse, right? 148 00:05:51,290 --> 00:05:54,199 I have a client roster You could only dream of. 149 00:05:54,200 --> 00:05:55,269 If you work with me You won't have to store 150 00:05:55,270 --> 00:05:58,169 Anything because it'll be Flying off the shelves. 151 00:05:58,170 --> 00:06:00,049 My clients have a lot of Money, they want what they 152 00:06:00,050 --> 00:06:02,159 Want and they Don't ask questions. 153 00:06:02,160 --> 00:06:04,149 I don't do Business over the phone. 154 00:06:04,150 --> 00:06:06,019 But you're Interested, right? 155 00:06:06,020 --> 00:06:09,039 I don't do Business over the phone. 156 00:06:09,040 --> 00:06:10,030 Tell me Where to meet you. 157 00:06:13,190 --> 00:06:15,279 Tomorrow, Just you and me. 158 00:06:15,280 --> 00:06:17,050 You got a pen? 159 00:06:16,290 --> 00:06:18,019 Go. 160 00:06:18,020 --> 00:06:20,040 You know where the Warehouse district is? 161 00:06:34,010 --> 00:06:36,029 Noah, Gotta pick up the pace. 162 00:06:36,030 --> 00:06:37,179 You can't be so precious With the designs, people 163 00:06:37,180 --> 00:06:39,069 Just want coffee. 164 00:06:39,070 --> 00:06:40,259 Look at the line. 165 00:06:40,260 --> 00:06:42,079 Oh these are Worth waiting for. 166 00:06:42,080 --> 00:06:43,159 Okay, look at this. 167 00:06:43,160 --> 00:06:46,029 Now this is art. 168 00:06:46,030 --> 00:06:47,019 What is that? 169 00:06:47,020 --> 00:06:48,099 It's a bonsai tree. 170 00:06:48,100 --> 00:06:51,279 If you really Concentrate you'll see it. 171 00:06:51,280 --> 00:06:53,090 Just get the Coffee out, okay? 172 00:06:59,110 --> 00:07:00,169 Alright, $20 Bucks says noah doesn't 173 00:07:00,170 --> 00:07:02,019 Make it through the week. 174 00:07:02,020 --> 00:07:04,249 Wait, $20 says he doesn't Make it through the day. 175 00:07:04,250 --> 00:07:07,059 He Really needs this job. 176 00:07:07,060 --> 00:07:09,009 And he's trying. 177 00:07:09,010 --> 00:07:11,259 He's just bringing some Fresh ideas to the latte 178 00:07:11,260 --> 00:07:13,019 Design game. 179 00:07:13,020 --> 00:07:15,060 Okay... 180 00:07:16,130 --> 00:07:18,290 ...This guy's everywhere. 181 00:07:19,010 --> 00:07:20,059 Maybe He won't see us. 182 00:07:20,060 --> 00:07:21,229 If he doesn't see Us then he's waving at the 183 00:07:21,230 --> 00:07:22,250 Wall behind me. 184 00:07:30,110 --> 00:07:32,049 Don't stop, He could come back any 185 00:07:32,050 --> 00:07:33,269 Second. 186 00:07:33,270 --> 00:07:35,199 I've Gotta go to class. 187 00:07:35,200 --> 00:07:36,249 Okay. 188 00:07:36,250 --> 00:07:38,040 Alright, I'll join you. 189 00:07:40,220 --> 00:07:42,159 So, what's the deal With veronica and that 190 00:07:42,160 --> 00:07:44,029 Guy? 191 00:07:44,030 --> 00:07:48,179 Oh yeah, those Two are in big time love. 192 00:07:48,180 --> 00:07:51,239 Lots of love there. 193 00:07:51,240 --> 00:07:52,129 Your latte? 194 00:07:52,130 --> 00:07:53,290 Yeah. 195 00:07:54,010 --> 00:07:55,039 What am I looking at? 196 00:07:55,040 --> 00:07:57,039 That, it's A crested falcon. 197 00:07:57,040 --> 00:07:58,089 I'm not seeing it. 198 00:07:58,090 --> 00:08:00,050 Do you? 199 00:08:00,020 --> 00:08:03,159 Look, there's the Crest, here's the beak, 200 00:08:03,160 --> 00:08:05,099 And that's the tail. 201 00:08:05,100 --> 00:08:07,059 I'm Seeing a goldfish. 202 00:08:07,060 --> 00:08:10,219 Try not to chat Up the customer too much. 203 00:08:10,220 --> 00:08:14,099 Here's your goldfish. 204 00:08:14,100 --> 00:08:16,149 The customer's Always right. 205 00:08:16,150 --> 00:08:17,130 Mmm hmm. 206 00:08:20,050 --> 00:08:22,059 Why are we Changing this now? 207 00:08:22,060 --> 00:08:23,239 I'm stressed out Enough as it is. 208 00:08:23,240 --> 00:08:25,059 Cascadia isn't Crazy about the idea of 209 00:08:25,060 --> 00:08:26,109 This meeting. 210 00:08:26,110 --> 00:08:27,269 There's a good chance He thinks you're a rat. 211 00:08:27,270 --> 00:08:28,290 In case he pats you down We don't want you wearing 212 00:08:29,000 --> 00:08:31,019 A wire. 213 00:08:31,020 --> 00:08:32,169 The recorder is in here. 214 00:08:32,170 --> 00:08:33,199 Now it's a sensitive Pickup so you can put it 215 00:08:33,200 --> 00:08:34,289 In your purse. 216 00:08:34,290 --> 00:08:35,289 The more you can Get him to talk about the 217 00:08:35,290 --> 00:08:38,059 Smuggled goods and the Fixed certificates the 218 00:08:38,060 --> 00:08:40,019 Better. 219 00:08:40,020 --> 00:08:41,039 We'll Be right here. 220 00:08:41,040 --> 00:08:42,189 Homeland security Is standing by. 221 00:08:42,190 --> 00:08:44,059 I Don't see anyone. 222 00:08:44,060 --> 00:08:45,020 Well That's the point. 223 00:08:49,200 --> 00:08:51,119 Is this Really necessary? 224 00:08:51,120 --> 00:08:53,159 Well you Can't be too careful. 225 00:08:53,160 --> 00:08:56,069 If anyone should Know that you should. 226 00:08:56,070 --> 00:08:58,159 Can we get this Over with and start making 227 00:08:58,160 --> 00:09:00,060 Some money? 228 00:09:00,020 --> 00:09:01,290 Let's talk. 229 00:09:02,000 --> 00:09:04,029 Cascadia Is taking his time. 230 00:09:04,030 --> 00:09:05,050 He isn't gonna give Anything up until he feels 231 00:09:04,290 --> 00:09:06,079 Comfortable. 232 00:09:06,080 --> 00:09:08,249 Yeah well, cynthia Is gonna have to dig. 233 00:09:08,250 --> 00:09:11,290 I don't know if She has the people skills. 234 00:09:12,000 --> 00:09:14,060 Well let's hope she Can close the deal then. 235 00:09:14,000 --> 00:09:17,089 This is a Beautiful piece. 236 00:09:17,090 --> 00:09:19,009 Origin? 237 00:09:19,010 --> 00:09:20,249 It's early mayan. 238 00:09:20,250 --> 00:09:23,269 What do we Do for certificate of 239 00:09:23,270 --> 00:09:25,059 Authenticity? 240 00:09:25,060 --> 00:09:26,289 I have a Guy who makes them. 241 00:09:26,290 --> 00:09:30,019 Believe me, they'll Pass any inspection. 242 00:09:30,020 --> 00:09:31,229 I thought you said Your clients don't ask 243 00:09:31,230 --> 00:09:32,229 Questions. 244 00:09:32,230 --> 00:09:35,069 Most of them Don't, but you can never 245 00:09:35,070 --> 00:09:36,269 Be too careful. 246 00:09:36,270 --> 00:09:39,290 If anyone should Know that, you should. 247 00:09:40,000 --> 00:09:43,039 I can start moving pieces Like this right away. 248 00:09:43,040 --> 00:09:44,159 Can your source handle the Volume that we're looking 249 00:09:44,160 --> 00:09:45,239 For? 250 00:09:45,240 --> 00:09:47,059 I'll Take care of it. 251 00:09:47,060 --> 00:09:51,149 Here's the deal, I'm the Importer, you're retail. 252 00:09:51,150 --> 00:09:53,230 Got it? 253 00:09:55,000 --> 00:09:55,280 I gotta take this. 254 00:10:19,200 --> 00:10:22,039 So, are we in Business or not? 255 00:10:22,040 --> 00:10:23,120 Yeah. 256 00:10:25,120 --> 00:10:26,259 Okay, Capital of china. 257 00:10:26,260 --> 00:10:27,280 Beijing. 258 00:10:28,000 --> 00:10:29,059 Germany. 259 00:10:29,060 --> 00:10:30,149 Veronica, hey. 260 00:10:30,150 --> 00:10:33,179 Breaking news, we are Getting together tonight 261 00:10:33,180 --> 00:10:34,269 After class for a little Post-broadcast after 262 00:10:34,270 --> 00:10:35,289 Party. 263 00:10:35,290 --> 00:10:38,139 And get this, melissa Fong is gonna be there. 264 00:10:38,140 --> 00:10:40,029 Melissa fong From channel 6 news? 265 00:10:40,030 --> 00:10:41,129 Mmm hmm...Yep. 266 00:10:41,130 --> 00:10:42,279 She is gonna talk to Us about jobs in the 267 00:10:42,280 --> 00:10:44,019 Industry. 268 00:10:44,020 --> 00:10:46,019 That Sounds awesome. 269 00:10:46,020 --> 00:10:49,089 But honey, Friday is date night. 270 00:10:49,090 --> 00:10:52,289 Oh, Right, right, yeah. 271 00:10:52,290 --> 00:10:55,259 Can preston come? 272 00:10:55,260 --> 00:10:58,069 Sure, yeah. 273 00:10:58,070 --> 00:11:01,009 See you both there then. 274 00:11:01,010 --> 00:11:01,229 See ya. 275 00:11:01,230 --> 00:11:03,120 Cool. 276 00:11:05,130 --> 00:11:07,039 Maybe we've taken This train a little too far. 277 00:11:07,040 --> 00:11:08,159 I know. 278 00:11:08,160 --> 00:11:10,109 I should've just told Him we couldn't go. 279 00:11:10,110 --> 00:11:16,000 But it sounds like fun, Plus I'm a huge fong fan. 280 00:11:16,250 --> 00:11:19,029 Look, as someone Who's expressed some sort 281 00:11:19,030 --> 00:11:22,089 Of romantic interest in You, I would want some 282 00:11:22,090 --> 00:11:23,229 Honesty back. 283 00:11:23,230 --> 00:11:25,249 You should probably Say something to him. 284 00:11:25,250 --> 00:11:27,059 Yeah. 285 00:11:27,060 --> 00:11:29,099 But I like Fong too, so let's go. 286 00:11:29,100 --> 00:11:30,089 Cool. 287 00:11:30,090 --> 00:11:31,099 See you later. 288 00:11:31,100 --> 00:11:32,060 Good Luck on your test. 289 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Thanks. 290 00:11:45,010 --> 00:11:46,269 Mark, hi, It's cynthia, I have your 291 00:11:46,270 --> 00:11:49,290 Orders and $120k cash down. 292 00:11:50,000 --> 00:11:51,129 I told you I Was good for it. 293 00:11:51,130 --> 00:11:53,040 Call me back when You get a chance. 294 00:11:54,230 --> 00:11:56,279 Anything Else we should know? 295 00:11:56,280 --> 00:11:58,020 No sir. 296 00:12:08,270 --> 00:12:10,129 Well I have to Admit, she is being rather 297 00:12:10,130 --> 00:12:11,179 Compliant. 298 00:12:11,180 --> 00:12:12,179 I don't buy it. 299 00:12:12,180 --> 00:12:15,060 She's an informant, She has to help us. 300 00:12:14,290 --> 00:12:16,070 Keep a close eye on her. 301 00:12:21,020 --> 00:12:38,199 ♪ background music 302 00:12:38,200 --> 00:12:40,209 Cologne? 303 00:12:40,210 --> 00:12:42,059 Oh, and Who are you again? 304 00:12:42,060 --> 00:12:43,099 I know, I've Been very busy with the 305 00:12:43,100 --> 00:12:44,199 Smuggling case. 306 00:12:44,200 --> 00:12:45,249 We're after a Pretty big fish. 307 00:12:45,250 --> 00:12:46,239 I'm actually Headed back now. 308 00:12:46,240 --> 00:12:48,059 Mmm...Mom. 309 00:12:48,060 --> 00:12:49,169 I knew I'd Seen you before. 310 00:12:49,170 --> 00:12:51,059 Very funny. 311 00:12:51,060 --> 00:12:52,089 What's the deal here? 312 00:12:52,090 --> 00:12:54,139 I'm going to A party with veronica. 313 00:12:54,140 --> 00:12:56,279 Oh, that's good. 314 00:12:56,280 --> 00:12:57,290 Yeah. 315 00:12:58,000 --> 00:13:00,290 She has me pretending to Be her boyfriend to get 316 00:13:01,000 --> 00:13:02,049 Some guy off her case. 317 00:13:02,050 --> 00:13:03,259 Well how do You feel about that? 318 00:13:03,260 --> 00:13:06,049 I mean it's not Ideal but helping her out 319 00:13:06,050 --> 00:13:07,059 So I'm cool with it. 320 00:13:07,060 --> 00:13:09,159 Well, you might Wanna let that cologne die 321 00:13:09,160 --> 00:13:11,150 Down before you leave. 322 00:13:16,010 --> 00:13:18,209 Well imagine my Surprise when I see pierre 323 00:13:18,210 --> 00:13:21,059 Mordant on the Customs declaration. 324 00:13:21,060 --> 00:13:22,279 I am glad You reached out cheri. 325 00:13:22,280 --> 00:13:24,139 I'm glad we Could reconnect as well. 326 00:13:24,140 --> 00:13:25,269 Especially With new prospects in the 327 00:13:25,270 --> 00:13:26,259 Middle east, no? 328 00:13:26,260 --> 00:13:27,289 Yes, the middle East market is really 329 00:13:27,290 --> 00:13:29,289 Opening up these days. 330 00:13:29,290 --> 00:13:31,129 Oui, but Mark takes too much. 331 00:13:31,130 --> 00:13:33,050 Well dealing Directly with me would 332 00:13:32,290 --> 00:13:34,139 Make it much More profitable. 333 00:13:34,140 --> 00:13:35,099 Really? 334 00:13:35,100 --> 00:13:36,139 Tell me more. 335 00:13:36,140 --> 00:13:38,189 Once you see the Results, make that count 336 00:13:38,190 --> 00:13:39,239 The results... 337 00:13:39,240 --> 00:13:40,249 Oui? 338 00:13:40,250 --> 00:13:41,290 I'll be the only American connection you 339 00:13:42,000 --> 00:13:43,039 Need. 340 00:13:43,040 --> 00:13:44,189 Nothing Would make me happier. 341 00:13:44,190 --> 00:13:45,099 Let's make it happen. 342 00:13:45,100 --> 00:13:46,149 Alright, Let's talk soon. 343 00:13:46,150 --> 00:13:47,029 C'est bon. 344 00:13:47,030 --> 00:13:48,110 Au revoir. 345 00:13:52,270 --> 00:13:53,169 Hey. 346 00:13:53,170 --> 00:13:54,029 Good news. 347 00:13:54,030 --> 00:13:54,834 What's up? 348 00:13:54,290 --> 00:13:54,833 You're off the hook. 349 00:13:54,834 --> 00:13:55,060 What's up? 350 00:13:54,834 --> 00:13:56,069 You're off the hook. 351 00:13:56,070 --> 00:13:57,060 What do you mean? 352 00:13:56,290 --> 00:13:58,139 This Just in, j.U. 353 00:13:58,140 --> 00:14:01,089 News anchor comes Clean to co-anchor. 354 00:14:01,090 --> 00:14:02,129 How Did he take it? 355 00:14:02,130 --> 00:14:03,289 Better Than expected. 356 00:14:03,290 --> 00:14:04,279 He'll recover. 357 00:14:04,280 --> 00:14:08,049 But now we don't Have to go out tonight. 358 00:14:08,050 --> 00:14:09,050 Oh...Okay. 359 00:14:12,020 --> 00:14:16,019 Checkmate. 360 00:14:16,020 --> 00:14:18,259 I was hoping You'd miss that. 361 00:14:18,260 --> 00:14:20,279 Good job. 362 00:14:20,280 --> 00:14:23,009 You know, and chess is a Good metaphor for life. 363 00:14:23,010 --> 00:14:27,020 You see an Opportunity, take it. 364 00:14:28,170 --> 00:14:30,229 I'm sorry to Drag you into all this. 365 00:14:30,230 --> 00:14:33,039 I guess I'm Gonna take off. 366 00:14:33,040 --> 00:14:34,129 Hey Wait a second. 367 00:14:34,130 --> 00:14:36,876 Tonight's date night, you And I are going on a date. 368 00:14:36,290 --> 00:14:36,875 That's really Nice preston but I'm not 369 00:14:36,876 --> 00:14:37,050 Tonight's date night, you And I are going on a date. 370 00:14:36,876 --> 00:14:38,050 That's really Nice preston but I'm not 371 00:14:37,290 --> 00:14:39,229 Even dressed to go out. 372 00:14:39,230 --> 00:14:42,050 Who says you have To go out to go on a date. 373 00:14:41,290 --> 00:14:44,179 Give me 10 minutes, Go wait in my room. 374 00:14:44,180 --> 00:14:46,019 Trust me. 375 00:14:46,020 --> 00:14:47,050 Okay. 376 00:14:53,010 --> 00:14:56,009 You're Taking another picture? 377 00:14:56,010 --> 00:14:58,060 That's it... 378 00:15:03,160 --> 00:15:04,290 ... I quit 379 00:15:14,250 --> 00:15:16,199 Oh, this Stuff looks great. 380 00:15:16,200 --> 00:15:19,049 My clients will Be very pleased. 381 00:15:19,050 --> 00:15:20,170 Good. 382 00:15:21,140 --> 00:15:23,019 Here's the balance. 383 00:15:23,020 --> 00:15:24,019 Yeah, that's it. 384 00:15:24,020 --> 00:15:24,279 Thank you. 385 00:15:24,280 --> 00:15:26,029 Do you Want to count it? 386 00:15:26,030 --> 00:15:28,060 Oh yes, yes I do. 387 00:15:29,030 --> 00:15:30,179 I think this is Gonna be very lucrative 388 00:15:30,180 --> 00:15:32,059 For the both of us. 389 00:15:32,060 --> 00:15:33,290 That's our queue. 390 00:15:34,010 --> 00:15:35,040 Go, go, go! 391 00:15:38,010 --> 00:15:40,289 Federal agents, Get your hands in the air. 392 00:15:40,290 --> 00:15:42,030 Turn Around slowly. 393 00:15:48,030 --> 00:15:49,019 You didn't tell Me I was gonna be arrested 394 00:15:49,020 --> 00:15:50,089 Too. 395 00:15:50,090 --> 00:15:51,099 It was for Your protection. 396 00:15:51,100 --> 00:15:53,289 We didn't want cascadia To know you're with us. 397 00:15:53,290 --> 00:15:55,120 Hurry Up, they're tight. 398 00:16:01,250 --> 00:16:02,129 You can go with This gentleman here, he'll 399 00:16:02,130 --> 00:16:04,009 Take your statement. 400 00:16:04,010 --> 00:16:07,070 You're free to leave. 401 00:16:14,200 --> 00:16:17,000 Thank You cynthia? 402 00:16:19,170 --> 00:16:20,279 How's it going? 403 00:16:20,280 --> 00:16:23,030 Almost Done, give me a second. 404 00:16:23,230 --> 00:16:25,189 You Ready for me? 405 00:16:25,190 --> 00:16:28,010 Yeah you. 406 00:16:37,280 --> 00:16:39,099 Preston. 407 00:16:39,100 --> 00:16:41,170 Come on In, have a seat. 408 00:16:45,140 --> 00:16:46,290 You know, I have to admit, 409 00:16:47,010 --> 00:16:50,079 I kind of enjoyed being Your fake boyfriend. 410 00:16:50,080 --> 00:16:51,119 Yeah? 411 00:16:51,120 --> 00:16:52,149 Yeah. 412 00:16:52,150 --> 00:16:54,249 We've done some pretty Crazy things together. 413 00:16:54,250 --> 00:16:55,229 Yeah. 414 00:16:55,230 --> 00:16:57,059 We have fun. 415 00:16:57,060 --> 00:16:59,000 Mmm hmm. 416 00:17:03,110 --> 00:17:04,249 I mean I don't think You have to worry 417 00:17:04,250 --> 00:17:06,029 About ryan showing up. 418 00:17:06,030 --> 00:17:08,280 I know, I Just felt like it. 419 00:17:11,280 --> 00:17:13,089 Come in. 420 00:17:13,090 --> 00:17:15,059 Hey, you Having a good day? 421 00:17:15,060 --> 00:17:16,239 Fairly good. 422 00:17:16,240 --> 00:17:18,139 Well allow me To make it even better. 423 00:17:18,140 --> 00:17:20,089 Just heard from our Inspector at interpol 424 00:17:20,090 --> 00:17:23,149 About the arrest of a Known smuggler in geneva. 425 00:17:23,150 --> 00:17:25,019 It wouldn't happen To be pierre mordant? 426 00:17:25,020 --> 00:17:26,049 It would. 427 00:17:26,050 --> 00:17:29,290 They sent us a list of his Suppliers and it appears 428 00:17:30,000 --> 00:17:32,060 Your hunch was correct. 429 00:17:33,240 --> 00:17:37,059 Let's Bring her in. 430 00:17:37,060 --> 00:17:39,019 So, who Are we busting next? 431 00:17:39,020 --> 00:17:40,259 You. 432 00:17:40,260 --> 00:17:44,229 Mitch, have you heard From interpol lately? 433 00:17:44,230 --> 00:17:46,009 Why it's funny you Should ask amanda, yes I 434 00:17:46,010 --> 00:17:47,059 Have. 435 00:17:47,060 --> 00:17:50,169 They just sent me a list Of pierre mordant's newest 436 00:17:50,170 --> 00:17:51,159 Clients. 437 00:17:51,160 --> 00:17:54,029 Pierre Mordant...Didn't we see his 438 00:17:54,030 --> 00:17:56,019 Name on some of The evidence in mark 439 00:17:56,020 --> 00:17:58,049 Cascadia's warehouse? 440 00:17:58,050 --> 00:18:00,189 Oh you know, he was One of the dirty suppliers 441 00:18:00,190 --> 00:18:02,079 On cascadia's list. 442 00:18:02,080 --> 00:18:05,059 You know, the one We sent to interpol. 443 00:18:05,060 --> 00:18:06,119 Where Is this going? 444 00:18:06,120 --> 00:18:07,149 Try to Follow along. 445 00:18:07,150 --> 00:18:11,089 Now mitch, is there anyone Else that we know who's on 446 00:18:11,090 --> 00:18:12,049 That client list? 447 00:18:12,050 --> 00:18:13,159 Why yes there Is amanda, there is. 448 00:18:13,160 --> 00:18:14,179 Well who? 449 00:18:14,180 --> 00:18:15,179 Who mitch? 450 00:18:15,180 --> 00:18:18,130 Who could we possibly Know that is on that list? 451 00:18:20,020 --> 00:18:21,019 No! 452 00:18:21,020 --> 00:18:22,060 Yes. 453 00:18:21,290 --> 00:18:22,289 Cynthia? 454 00:18:22,290 --> 00:18:24,139 Cynthia wren? 455 00:18:24,140 --> 00:18:25,129 Cynthia wren. 456 00:18:25,130 --> 00:18:27,019 You used the Information that you 457 00:18:27,020 --> 00:18:30,189 Gathered for us on mark Cascadia to do your own 458 00:18:30,190 --> 00:18:33,029 Deals. 459 00:18:33,030 --> 00:18:37,029 And you were so close To having your sentence 460 00:18:37,030 --> 00:18:38,019 Shortened. 461 00:18:38,020 --> 00:18:42,070 It may be even Longer, good job cynthia. 462 00:18:53,230 --> 00:18:55,189 After your latte Art photos went 463 00:18:55,190 --> 00:18:59,019 Viral the owner of the Grind called me personally 464 00:18:59,020 --> 00:19:03,219 And asked me to Ask you back. 465 00:19:03,220 --> 00:19:07,019 Yeah, I'll come Back, only if you're nice 466 00:19:07,020 --> 00:19:10,050 To me. 467 00:19:09,290 --> 00:19:11,290 I'll see What I can do. 468 00:19:21,230 --> 00:19:23,259 Thank you, thank you. 469 00:19:23,260 --> 00:19:27,190 And today's latte theme is Reptiles of south america. 470 00:19:37,290 --> 00:19:40,029 The theft and Trafficking of cultural 471 00:19:40,030 --> 00:19:41,069 Items is a practice As old as history 472 00:19:41,070 --> 00:19:42,119 Itself. 473 00:19:42,120 --> 00:19:43,149 Although most of you won't Be dealing with illegal 474 00:19:43,150 --> 00:19:46,109 Activities like this, Postal inspectors and 475 00:19:46,110 --> 00:19:48,189 Their law enforcement Partners investigate these 476 00:19:48,190 --> 00:19:51,019 Crimes with the goal Of recovering cultural 477 00:19:51,020 --> 00:19:52,259 Heritage properties and Returning them to their 478 00:19:52,260 --> 00:19:54,109 Countries of origin. 479 00:19:54,110 --> 00:19:57,169 On the domestic side We also focus on the theft 480 00:19:57,170 --> 00:19:58,149 Of mail. 481 00:19:58,150 --> 00:19:59,229 The u.S. Mail remains One of the most secure 482 00:19:59,230 --> 00:20:01,159 Means of transmitting Personal 483 00:20:01,160 --> 00:20:03,029 Information and Merchandise. 484 00:20:03,030 --> 00:20:05,139 With the billions of Pieces of mail the postal 485 00:20:05,140 --> 00:20:07,109 Service handles today, the Amount that's stolen is 486 00:20:07,110 --> 00:20:08,159 Miniscule. 487 00:20:08,160 --> 00:20:10,269 Postal inspectors Safeguard all of it 488 00:20:10,270 --> 00:20:13,019 Including the people who Move it and the customers 489 00:20:13,020 --> 00:20:13,290 Who use it. 490 00:20:14,000 --> 00:20:16,030 And it's all included In the price of a stamp. 32985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.