Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:13,012
♪
2
00:00:14,318 --> 00:00:16,015
You were dead.
3
00:00:16,059 --> 00:00:17,321
I saw your body.
4
00:00:17,364 --> 00:00:19,192
And yet...
5
00:00:19,236 --> 00:00:23,283
here I am in the flesh.
6
00:00:23,327 --> 00:00:25,329
How's that possible?
7
00:00:25,372 --> 00:00:27,635
The Negative Forces...
8
00:00:27,679 --> 00:00:29,507
brought me back
9
00:00:29,550 --> 00:00:31,117
because they were too weak
10
00:00:31,161 --> 00:00:34,642
without a fourth member
of their merry band.
11
00:00:34,686 --> 00:00:37,819
Didn't I tell you
12
00:00:37,863 --> 00:00:40,692
that finding ways to kill you
13
00:00:40,735 --> 00:00:42,346
is my life's work?
14
00:00:42,389 --> 00:00:44,870
♪
15
00:00:44,913 --> 00:00:49,309
Here's what's really funny--
killing your mother
16
00:00:49,353 --> 00:00:51,137
led to the birth of the Flash,
17
00:00:51,181 --> 00:00:54,227
and killing Iris
18
00:00:54,271 --> 00:00:56,142
led to the rebirth of me.
19
00:00:56,186 --> 00:01:00,320
So I guess you could say
your mother...
20
00:01:00,364 --> 00:01:02,453
and Iris...
21
00:01:02,496 --> 00:01:04,629
were good for something.
22
00:01:13,072 --> 00:01:15,161
Dad, stop!
He's not worth it!
23
00:01:15,205 --> 00:01:16,336
He killed your mother!
24
00:01:16,380 --> 00:01:17,859
Ha ha ha!
25
00:01:17,903 --> 00:01:20,558
Dad, if you do this,
you'll be just as bad as him!
26
00:01:29,610 --> 00:01:32,874
What's the matter, Flash?
27
00:01:33,397 --> 00:01:35,877
You can't finish the job?
28
00:01:35,921 --> 00:01:38,228
You better finish the job!
29
00:01:38,271 --> 00:01:41,274
'Cause if you don't...
30
00:01:42,797 --> 00:01:44,538
They're next.
31
00:01:44,582 --> 00:01:46,410
Dad!
Don't listen to him, please.
32
00:01:46,453 --> 00:01:49,761
Even if he did kill Mom now
in 2022, we're still here.
33
00:01:49,804 --> 00:01:51,371
Don't you see?
We're still alive.
34
00:01:51,415 --> 00:01:53,199
She's right.
We haven't been erased
35
00:01:53,243 --> 00:01:56,420
from the timeline yet,
which means Mom isn't dead yet.
36
00:02:00,467 --> 00:02:06,995
♪
37
00:02:23,708 --> 00:02:31,019
♪
38
00:02:41,813 --> 00:02:45,382
They're both hurting badly.
39
00:02:45,425 --> 00:02:46,861
Okay, so what do we do now?
40
00:02:46,905 --> 00:02:48,994
We find Iris,
and we bring her home.
41
00:02:49,037 --> 00:02:51,083
Then we find a way to take
down the Negative Forces,
42
00:02:51,126 --> 00:02:53,346
'cause if they come
back for a rematch...
43
00:02:53,390 --> 00:02:55,130
I don't think they will.
44
00:02:55,174 --> 00:02:56,567
They already got
what they came for--
45
00:02:56,610 --> 00:02:58,482
the last Thawne in existence.
46
00:02:58,525 --> 00:02:59,874
What do they
need him for anyway?
47
00:02:59,918 --> 00:03:01,311
There's only one way
to find out.
48
00:03:01,354 --> 00:03:04,531
I have to find a way
into the Negative Speed Force.
49
00:03:06,359 --> 00:03:10,276
Dad, no offense,
but that's insane.
50
00:03:10,320 --> 00:03:13,323
I don't have a choice.
As long as Thawne's out there,
51
00:03:13,366 --> 00:03:15,325
everyone's in danger.
Chester already ran
52
00:03:15,368 --> 00:03:18,023
a satellite search.
Thawne's nowhere on the planet.
53
00:03:18,066 --> 00:03:20,112
The only place to hide
is the Negative Speed Force.
54
00:03:20,155 --> 00:03:21,722
If I can find a way in--
- No, look.
55
00:03:21,766 --> 00:03:24,029
I can feel
all of the anger inside you,
56
00:03:24,072 --> 00:03:26,292
I can, and I know
that you've been
57
00:03:26,336 --> 00:03:29,382
to hell and back today,
but we need to think
58
00:03:29,426 --> 00:03:30,340
our next move through.
59
00:03:30,383 --> 00:03:33,081
He killed Iris!
60
00:03:35,475 --> 00:03:38,435
Barry, how can you
possibly be so sure?
61
00:03:38,478 --> 00:03:40,437
Because I am.
62
00:03:41,176 --> 00:03:46,791
Guys, we need
to talk to our dad.
63
00:03:50,577 --> 00:03:52,753
Fine.
64
00:03:52,797 --> 00:03:56,017
I'll call Joe and tell him
that we're all okay.
65
00:04:00,370 --> 00:04:02,415
Look, assuming
we can find our way
66
00:04:02,459 --> 00:04:07,420
into the Negative Speed Force,
let us handle this.
67
00:04:07,464 --> 00:04:10,423
We will make sure Thawne
gets back to Iron Heights.
68
00:04:10,467 --> 00:04:12,904
Dad, we promise.
69
00:04:12,947 --> 00:04:15,515
You weren't there.
70
00:04:15,559 --> 00:04:18,083
You didn't see what I saw.
71
00:04:19,519 --> 00:04:24,132
Iris died in my arms
72
00:04:24,176 --> 00:04:26,221
before her body disappeared.
73
00:04:27,397 --> 00:04:29,529
You say she's alive,
but for all we know,
74
00:04:29,573 --> 00:04:32,489
she's already been erased from
this timeline, only the changes
75
00:04:32,532 --> 00:04:36,014
haven't caught up with us yet.
It's happened before.
76
00:04:36,057 --> 00:04:38,364
You still wanna kill him,
77
00:04:38,408 --> 00:04:40,323
don't you?
78
00:04:51,072 --> 00:04:52,552
Hello?
79
00:04:58,428 --> 00:05:00,647
Is anybody here?
80
00:05:00,691 --> 00:05:03,433
Hello, Iris.
81
00:05:05,826 --> 00:05:08,002
Damien?
82
00:05:08,046 --> 00:05:10,483
If you're here, does that mean
that I'm dead too?
83
00:05:10,527 --> 00:05:12,398
No, it doesn't.
84
00:05:12,442 --> 00:05:16,750
What happened to you is far
more interesting than that.
85
00:05:16,794 --> 00:05:18,448
We have a lot to discuss.
86
00:05:24,802 --> 00:05:27,544
Going inside is
the only way to end this.
87
00:05:27,587 --> 00:05:29,589
Barry, it sounds dangerous.
88
00:05:29,633 --> 00:05:32,070
'Cause it is.
89
00:05:33,941 --> 00:05:36,988
Fine, so how exactly
90
00:05:37,031 --> 00:05:39,512
do you get inside
the Negative Speed Force?
91
00:05:39,556 --> 00:05:41,862
The first time I went into
the Positive Speed Force,
92
00:05:41,906 --> 00:05:44,125
Harry hit me with
a concentrated blast
93
00:05:44,169 --> 00:05:45,475
of dark matter and lightning
94
00:05:45,518 --> 00:05:47,651
that generated
a tachyon reaction.
95
00:05:47,694 --> 00:05:49,522
Well, I could rig the
tachyon harness to do the same.
96
00:05:49,566 --> 00:05:52,873
Only, if you're trying
to get in a negative place,
97
00:05:52,917 --> 00:05:55,615
you're gonna need
a negative source of lightning.
98
00:05:55,659 --> 00:05:57,704
Like me.
99
00:05:57,748 --> 00:05:59,619
Uh...
100
00:05:59,663 --> 00:06:03,014
Meena, I-I don't think that's
such a good idea right now.
101
00:06:03,057 --> 00:06:05,233
We need to find a way in.
102
00:06:07,410 --> 00:06:09,324
I'm the key.
103
00:06:09,368 --> 00:06:12,632
Chester,
go ahead and get started.
104
00:06:22,599 --> 00:06:24,078
You wanna tell me
how you're gonna deal
105
00:06:24,122 --> 00:06:26,516
with all of that anger?
106
00:06:28,126 --> 00:06:29,823
Barry,
107
00:06:29,867 --> 00:06:33,871
I can feel it
pouring off of you.
108
00:06:33,914 --> 00:06:37,614
What are you planning?
109
00:06:39,703 --> 00:06:41,879
Oh, my God.
110
00:06:41,922 --> 00:06:44,708
You want revenge.
111
00:06:44,751 --> 00:06:46,666
But why?
Bart and Nora said
112
00:06:46,710 --> 00:06:50,191
that Iris is alive.
- And I know she's not.
113
00:06:51,105 --> 00:06:54,674
[whispering]
Cecile, Cecile...
114
00:06:54,718 --> 00:06:58,373
- What is it?
- Someone's calling my name.
115
00:07:00,375 --> 00:07:03,074
And now
I-I'm picking up desperation.
116
00:07:03,117 --> 00:07:04,945
You have to find us.
117
00:07:06,512 --> 00:07:08,296
You're the only one
that can help us.
118
00:07:08,340 --> 00:07:10,908
- Who is it?
- Bashir, what happened to you?
119
00:07:10,951 --> 00:07:13,911
Where are the other Forces?
120
00:07:17,871 --> 00:07:20,526
He's gone.
- Was it our Bashir?
121
00:07:20,570 --> 00:07:23,529
Yeah, and he's
in pretty bad shape.
122
00:07:23,573 --> 00:07:27,751
He said that I'm the only one
who can help them.
123
00:07:29,709 --> 00:07:30,841
I think he wants me to help
124
00:07:30,884 --> 00:07:33,713
bring back
the other Positive Forces.
125
00:07:40,981 --> 00:07:46,683
♪
126
00:07:57,563 --> 00:07:59,565
This timeline's gone.
127
00:07:59,609 --> 00:08:01,175
I love you.
128
00:08:02,220 --> 00:08:05,049
Well, we wanted you
to feel at home.
129
00:08:08,356 --> 00:08:15,407
♪
130
00:08:16,408 --> 00:08:19,063
You, uh, you know who we are?
131
00:08:19,106 --> 00:08:23,415
Beings who can do all this.
132
00:08:25,069 --> 00:08:27,680
I'm guessing
you're the Negative Forces.
133
00:08:27,724 --> 00:08:29,726
Why am I here?
134
00:08:29,769 --> 00:08:32,685
You never wondered where
your speed really comes from?
135
00:08:32,729 --> 00:08:36,689
I built a machine
136
00:08:36,733 --> 00:08:38,865
that taps into
the Negative Speed Force,
137
00:08:38,909 --> 00:08:42,303
allowing me to siphon it
for my own use.
138
00:08:42,347 --> 00:08:43,783
Brilliant.
139
00:08:43,827 --> 00:08:45,872
Oh, you didn't tap into it.
140
00:08:45,916 --> 00:08:48,179
No, no, no, it tapped into you.
141
00:08:49,789 --> 00:08:52,270
It's true.
142
00:08:52,313 --> 00:08:54,794
The Negative Speed Force
has always existed.
143
00:08:54,838 --> 00:08:57,101
It chose you as an avatar,
144
00:08:57,144 --> 00:08:59,625
because it feeds off
your hatred for Barry Allen.
145
00:08:59,669 --> 00:09:01,540
The other Thawne forgot that.
146
00:09:01,584 --> 00:09:05,762
No hate,
no Negative Speed Force avatar.
147
00:09:05,805 --> 00:09:07,328
That's why he had to go.
148
00:09:07,372 --> 00:09:09,722
I don't know
what you're planning,
149
00:09:09,766 --> 00:09:12,812
but if you think
I'm gonna stand here
150
00:09:12,856 --> 00:09:15,119
and play your stupid game--
151
00:09:18,296 --> 00:09:21,865
Relax,
we're not gonna hurt you.
152
00:09:21,908 --> 00:09:24,911
We're just
gonna transform you.
153
00:09:24,955 --> 00:09:28,001
♪
154
00:09:28,045 --> 00:09:32,266
So let me guess--
the last thing you remember
155
00:09:32,310 --> 00:09:34,486
is figuring out that
the Negative Forces
156
00:09:34,529 --> 00:09:38,403
used your time sickness
to rebirth a new avatar.
157
00:09:38,446 --> 00:09:40,753
Yes, but if I've had this
time sickness for months,
158
00:09:40,797 --> 00:09:41,754
then--
- Why now?
159
00:09:41,798 --> 00:09:43,669
The Negative Forces used
160
00:09:43,713 --> 00:09:45,366
your body as an incubator.
161
00:09:45,410 --> 00:09:48,282
And yes,
it's a dastardly scheme.
162
00:09:48,326 --> 00:09:50,415
Reminds me of my bad ol' days.
163
00:09:50,458 --> 00:09:54,158
Okay, so if I'm alive,
then...where am I?
164
00:09:54,201 --> 00:09:56,377
You're here
inside my Time Stone.
165
00:09:56,421 --> 00:09:58,597
The talisman
that you and Barry used
166
00:09:58,641 --> 00:10:02,601
to wipe out anachronisms
during Armageddon.
167
00:10:05,038 --> 00:10:08,738
I can't feel my connection
to Barry anymore,
168
00:10:08,781 --> 00:10:10,130
and if it's the same for him,
169
00:10:10,174 --> 00:10:12,263
then Damien,
I have to get out of here,
170
00:10:12,306 --> 00:10:14,439
and I need your help,
even if you're--
171
00:10:14,482 --> 00:10:16,833
A remnant
of my old consciousness
172
00:10:16,876 --> 00:10:18,225
imprinted on a stone,
173
00:10:18,269 --> 00:10:21,881
bearing witness
to all timelines for eternity.
174
00:10:21,925 --> 00:10:23,361
Wahoo.
175
00:10:23,404 --> 00:10:25,450
Are you saying that
I'm stuck here forever too?
176
00:10:25,493 --> 00:10:28,235
Oh, no, no, no.
No, that's up to you.
177
00:10:28,279 --> 00:10:31,761
See, unlike me,
you aren't supposed to be dead,
178
00:10:31,804 --> 00:10:33,763
which is why the moment
that the Negative Forces
179
00:10:33,806 --> 00:10:36,853
annihilated your body,
the stone spared you.
180
00:10:36,896 --> 00:10:40,857
It senses that you still have
something important to do.
181
00:10:40,900 --> 00:10:45,165
Question is are you up to it?
182
00:10:50,127 --> 00:10:51,868
Okay, y'all ready?
183
00:10:51,911 --> 00:10:54,044
Harnesses are good to go.
184
00:10:58,788 --> 00:11:01,007
What's happening?
185
00:11:01,051 --> 00:11:02,313
- Oh, God.
- I'm shutting down
186
00:11:02,356 --> 00:11:04,794
remote ignition.
- Keep mine going!
187
00:11:04,837 --> 00:11:06,578
- But Barry--
- Do it!
188
00:11:13,193 --> 00:11:15,761
Uh-uh, I'm calling it.
189
00:11:15,805 --> 00:11:17,589
Dad!
190
00:11:18,808 --> 00:11:20,723
- Why didn't it work?
- I-I don't know.
191
00:11:20,766 --> 00:11:22,289
If this won't work,
we can't access
192
00:11:22,333 --> 00:11:24,683
the Negative Speed Force.
- Then we need to find
193
00:11:24,727 --> 00:11:26,598
another way.
194
00:11:27,642 --> 00:11:30,167
Eobard would've
known what to do.
195
00:11:31,951 --> 00:11:34,127
But now he's gone.
196
00:11:35,868 --> 00:11:39,698
Because of me...
197
00:11:39,742 --> 00:11:41,482
and that damn machine.
198
00:11:42,875 --> 00:11:43,963
Dad.
199
00:11:53,973 --> 00:11:56,889
Meena,
you don't wanna do this.
200
00:11:56,933 --> 00:11:58,935
Yes, I do!
201
00:11:58,978 --> 00:12:00,371
This machine ruined my life!
202
00:12:00,414 --> 00:12:03,461
No, it didn't.
Thawne did.
203
00:12:10,642 --> 00:12:15,299
There is nothing
we can do about it!
204
00:12:17,997 --> 00:12:19,782
Not anymore.
205
00:12:26,266 --> 00:12:27,833
Yes, there is.
206
00:12:27,877 --> 00:12:30,357
Look, Meena,
207
00:12:30,401 --> 00:12:32,403
I know exactly how you feel.
208
00:12:32,446 --> 00:12:35,885
You're the only one
who understands, who knows,
209
00:12:35,928 --> 00:12:38,191
how this has to end.
210
00:12:38,235 --> 00:12:39,889
That's why you can't
destroy your work.
211
00:12:39,932 --> 00:12:41,804
We need it.
212
00:12:41,847 --> 00:12:43,109
What for?
213
00:12:43,153 --> 00:12:45,851
So we can get you charged,
214
00:12:45,895 --> 00:12:49,159
and you can share
your speed again...with me.
215
00:13:01,040 --> 00:13:05,044
♪
216
00:13:05,088 --> 00:13:07,046
Your speed's at 100%.
217
00:13:09,527 --> 00:13:11,964
Promise me
when you find that bastard,
218
00:13:12,008 --> 00:13:17,013
you'll never let him hurt
anyone else ever again.
219
00:13:17,056 --> 00:13:19,711
You remember what you did
when you shared your speed
220
00:13:19,754 --> 00:13:21,713
with Eobard?
221
00:13:21,756 --> 00:13:24,542
He told me I had to share the
most important parts of myself.
222
00:13:42,473 --> 00:13:46,869
Baby girl,
wherever you are...
223
00:13:49,784 --> 00:13:53,266
Please, please
224
00:13:53,310 --> 00:13:55,573
come back home soon.
225
00:13:58,793 --> 00:14:02,536
Jay, Joan, what are--
what are you doin' here?
226
00:14:02,580 --> 00:14:04,321
We've been following
Iris' particle trail
227
00:14:04,364 --> 00:14:07,019
across the timestream,
and it led us here.
228
00:14:07,063 --> 00:14:10,240
When Cecile called, she said
that Iris was still missing.
229
00:14:11,937 --> 00:14:13,286
Not anymore.
230
00:14:14,287 --> 00:14:16,637
Come this way.
231
00:14:19,205 --> 00:14:25,342
♪
232
00:14:29,128 --> 00:14:32,915
- What is that thing?
- It's a Time Stone.
233
00:14:32,958 --> 00:14:35,178
I've heard about it
in my travels.
234
00:14:35,221 --> 00:14:37,615
Where did you get it?
235
00:14:39,878 --> 00:14:41,401
Damien Darhk gave it to me.
236
00:14:41,445 --> 00:14:43,316
He said I might
need it one day.
237
00:14:43,360 --> 00:14:45,710
But why is it glowing now?
238
00:14:45,753 --> 00:14:48,060
Those particles
that were left behind--
239
00:14:48,104 --> 00:14:49,888
they're Iris' consciousness,
240
00:14:49,932 --> 00:14:52,108
and now, I think
they've somehow ended up
241
00:14:52,151 --> 00:14:53,500
inside the stone.
242
00:14:53,544 --> 00:14:55,328
How do we get her
out of there?
243
00:14:55,372 --> 00:15:00,594
♪
244
00:15:03,032 --> 00:15:04,947
I can't believe
we're doing this.
245
00:15:04,990 --> 00:15:07,471
Look, Allegra, we have to
bring the Positive Forces back.
246
00:15:07,514 --> 00:15:10,039
This is the only way
we can help Flash do it.
247
00:15:10,082 --> 00:15:12,867
Who cares about him?
248
00:15:12,911 --> 00:15:15,609
Yeah, we just want
our powers back.
249
00:15:15,653 --> 00:15:18,873
Okay, look, both of you
are now ex-psychics,
250
00:15:18,917 --> 00:15:21,354
but you know exactly
the way that this works.
251
00:15:21,398 --> 00:15:25,010
Now start concentrating,
and help me focus in.
252
00:15:25,054 --> 00:15:27,186
I will do
all the heavy lifting.
253
00:15:27,230 --> 00:15:34,280
♪
254
00:15:48,207 --> 00:15:50,383
You found me.
255
00:15:50,427 --> 00:15:51,689
Ooh.
256
00:15:51,732 --> 00:15:53,996
Oh, my God, are you okay?
257
00:15:55,954 --> 00:15:58,087
Wow, this is a nice office.
258
00:15:58,130 --> 00:15:59,653
What happened?
259
00:15:59,697 --> 00:16:03,570
Iris' time sickness, it...
it spread to us.
260
00:16:03,614 --> 00:16:05,137
So we needed
to tether ourselves
261
00:16:05,181 --> 00:16:06,486
to someone in this reality.
262
00:16:06,530 --> 00:16:08,271
I chose Cecile.
- Why?
263
00:16:08,314 --> 00:16:10,360
Because of
your boundless potential.
264
00:16:10,403 --> 00:16:12,101
I opened the floodgates
of your mind.
265
00:16:12,144 --> 00:16:14,277
That's how you were able
to absorb the gifts of others.
266
00:16:14,320 --> 00:16:15,365
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold on.
267
00:16:15,408 --> 00:16:17,497
Wait, wait, wait.
So, you're the guy
268
00:16:17,541 --> 00:16:20,979
who gave her all of our powers?
- Mm.
269
00:16:21,023 --> 00:16:22,372
Thanks.
270
00:16:22,415 --> 00:16:24,287
You're...welcome?
271
00:16:24,330 --> 00:16:27,899
So you now have the strength
to bring back the Forces--
272
00:16:27,942 --> 00:16:29,422
that is if you're willing
to help us.
273
00:16:29,466 --> 00:16:31,337
Of course I will.
274
00:16:31,381 --> 00:16:34,123
What do you need me to do?
275
00:16:38,953 --> 00:16:40,346
Your biometrics are spiking.
276
00:16:40,390 --> 00:16:42,087
We thought
the bad Forces were back,
277
00:16:42,131 --> 00:16:44,089
but now you're going
into the Negative Speed Force
278
00:16:44,133 --> 00:16:46,483
without us.
279
00:16:48,224 --> 00:16:50,791
We're too late.
280
00:16:57,276 --> 00:16:58,669
Thawne.
281
00:17:01,976 --> 00:17:08,418
♪
282
00:17:08,461 --> 00:17:10,550
What the hell?
283
00:17:10,594 --> 00:17:12,509
Eobard can't come
to the phone right now.
284
00:17:12,552 --> 00:17:14,598
He's going through
some changes.
285
00:17:14,641 --> 00:17:17,470
What are you doing to him?
286
00:17:17,514 --> 00:17:20,778
Helping him reach
his full potential.
287
00:17:20,821 --> 00:17:24,129
If this was all about Thawne,
why'd you attack us?
288
00:17:24,173 --> 00:17:27,524
Oh, man,
you came at us first
289
00:17:27,567 --> 00:17:31,005
for Armageddon
when you cut off
290
00:17:31,049 --> 00:17:33,399
the Negative Speed Force
from his avatar.
291
00:17:36,359 --> 00:17:39,231
Now, see, we--
292
00:17:39,275 --> 00:17:42,365
we've been pulling the strings
ever since.
293
00:17:42,408 --> 00:17:44,715
Finally ready now.
294
00:17:44,758 --> 00:17:48,762
See, this is on you, Flash.
You tipped the scales.
295
00:17:48,806 --> 00:17:52,331
We're just puttin' things
back to normal,
296
00:17:52,375 --> 00:17:54,290
and-and-and then some.
297
00:17:58,381 --> 00:18:01,949
This all started the day that
you severed Thawne's speed--
298
00:18:01,993 --> 00:18:04,865
the day that you upset
the cosmic balance.
299
00:18:04,909 --> 00:18:07,651
Something we didn't know
was possible
300
00:18:07,694 --> 00:18:11,307
until you showed us how.
301
00:18:11,350 --> 00:18:16,834
And that was also the day
that we realized...
302
00:18:16,877 --> 00:18:18,575
we could do the same.
303
00:18:20,577 --> 00:18:22,796
Time to tip the scales.
304
00:18:25,364 --> 00:18:26,713
Dad!
Are you okay?
305
00:18:26,757 --> 00:18:29,716
It's all my fault.
306
00:18:29,760 --> 00:18:32,241
- What about Thawne?
- Negative Forces...
307
00:18:32,284 --> 00:18:34,330
they were transforming
him somehow.
308
00:18:34,373 --> 00:18:35,809
So he's still alive?
309
00:18:35,853 --> 00:18:37,681
But they already gave him
his speed back.
310
00:18:37,724 --> 00:18:39,161
What more could they want?
311
00:18:39,204 --> 00:18:41,206
Guys,
312
00:18:41,250 --> 00:18:44,383
I'm picking up a huge influx
of negative kinetic tachyons.
313
00:18:44,427 --> 00:18:45,906
Where?
314
00:18:48,431 --> 00:18:51,085
Right over Downtown.
315
00:18:54,306 --> 00:19:01,357
♪
316
00:19:08,320 --> 00:19:10,453
♪
317
00:19:10,496 --> 00:19:14,196
There's no point in running.
318
00:19:14,239 --> 00:19:16,633
You're all going to die.
319
00:19:16,676 --> 00:19:19,375
♪
320
00:19:43,442 --> 00:19:46,097
Holy shrap, that's Thawne.
321
00:19:46,140 --> 00:19:48,186
Who's his new tailor?
322
00:19:48,230 --> 00:19:49,405
Satan?
323
00:19:49,448 --> 00:19:51,058
Guys, I'm not just picking up
324
00:19:51,102 --> 00:19:54,410
negative kinetic isotopes--
reading temporal, geothermic,
325
00:19:54,453 --> 00:19:55,933
electric chemical ones too.
326
00:19:55,976 --> 00:19:58,457
He has the power of
all four Negative Forces now.
327
00:19:58,501 --> 00:20:00,677
Why?
328
00:20:00,720 --> 00:20:03,636
To tip the balance
of power in their favor--
329
00:20:03,680 --> 00:20:06,160
turn the entire world
into a living hell.
330
00:20:10,121 --> 00:20:12,515
You said I had
unfinished business.
331
00:20:15,387 --> 00:20:17,998
What is it?
332
00:20:19,739 --> 00:20:22,916
It's Barry, isn't it?
333
00:20:22,960 --> 00:20:24,744
Where is he?
What's happening?
334
00:20:24,788 --> 00:20:26,311
If you wanna find out,
335
00:20:26,355 --> 00:20:28,879
you have to get out
of here yourself.
336
00:20:30,576 --> 00:20:31,403
How?
Damn it.
337
00:20:31,447 --> 00:20:33,318
Oh, come on, Iris.
338
00:20:33,362 --> 00:20:34,928
Look at your life.
339
00:20:34,972 --> 00:20:36,974
Look at everything
that has happened to you
340
00:20:37,017 --> 00:20:39,324
since Barry
went into that coma.
341
00:20:39,368 --> 00:20:41,370
You were destined to die,
342
00:20:41,413 --> 00:20:44,024
held captive
in another dimension.
343
00:20:44,068 --> 00:20:47,419
Hell, you faced certain death
over and over and over again,
344
00:20:47,463 --> 00:20:50,204
and every time, you should've
died, only you didn't.
345
00:20:50,248 --> 00:20:51,510
Why?
346
00:20:51,554 --> 00:20:52,772
Because I always had help?
I--
347
00:20:52,816 --> 00:20:54,383
Thanks for playing!
348
00:20:54,426 --> 00:20:56,472
Wrong answer!
349
00:20:56,515 --> 00:20:59,692
Come on.
It's right in front of you.
350
00:20:59,736 --> 00:21:02,129
You're a survivor.
351
00:21:02,173 --> 00:21:03,653
You always will be.
352
00:21:06,482 --> 00:21:08,484
I haven't reached my limit.
353
00:21:08,527 --> 00:21:10,790
No, you haven't.
354
00:21:10,834 --> 00:21:13,532
But what about the spark
between Barry and I?
355
00:21:13,576 --> 00:21:15,229
Well...
356
00:21:17,710 --> 00:21:21,366
Just because you can't feel it,
357
00:21:21,410 --> 00:21:24,543
doesn't mean it isn't there.
358
00:21:24,587 --> 00:21:26,371
So what are you gonna do now,
359
00:21:26,415 --> 00:21:30,375
spend the rest of eternity
hangin' out with Damien Darhk?
360
00:21:34,553 --> 00:21:35,554
No.
361
00:21:35,598 --> 00:21:38,427
That-a girl.
362
00:21:39,863 --> 00:21:41,386
I'm gonna reignite it.
363
00:21:41,430 --> 00:21:48,741
♪
364
00:21:54,530 --> 00:21:56,575
Say hi to your old man
for me.
365
00:22:10,763 --> 00:22:18,075
♪
366
00:22:28,346 --> 00:22:30,870
You're outnumbered
four to one.
367
00:22:30,914 --> 00:22:33,482
You're gonna pay
for everyone you've hurt.
368
00:22:33,525 --> 00:22:36,441
Especially Eobard.
369
00:22:40,532 --> 00:22:46,625
♪
370
00:23:03,250 --> 00:23:05,296
Bart?
371
00:23:05,339 --> 00:23:06,602
Dad.
372
00:23:06,645 --> 00:23:07,951
Is he gonna be okay?
373
00:23:07,994 --> 00:23:11,476
If that's Impulse,
where's Thawne?
374
00:23:11,520 --> 00:23:13,522
Right here.
375
00:23:16,612 --> 00:23:19,832
♪
376
00:23:19,876 --> 00:23:20,920
What did you do?
377
00:23:20,964 --> 00:23:23,619
I sent them back in time
378
00:23:23,662 --> 00:23:26,273
a billion years, to be precise.
379
00:23:29,538 --> 00:23:32,715
We only have one chance.
380
00:23:34,064 --> 00:23:37,894
Okay.
What do you need me to do?
381
00:23:41,463 --> 00:23:44,117
Put it on.
382
00:23:44,161 --> 00:23:47,686
There's a reason you were
given all these powers, Cecile.
383
00:23:47,730 --> 00:23:49,688
The powers you absorbed
were enhanced
384
00:23:49,732 --> 00:23:51,211
by the one thing that I lack--
385
00:23:51,255 --> 00:23:53,605
your ability to care
about people.
386
00:23:53,649 --> 00:23:56,347
That's why you were chosen.
387
00:23:56,390 --> 00:23:57,783
So take it.
388
00:23:57,827 --> 00:24:00,307
The mask will reabsorb
your psychic powers
389
00:24:00,351 --> 00:24:01,613
and transfer them to me.
390
00:24:04,137 --> 00:24:06,836
Don't even think about it.
391
00:24:09,882 --> 00:24:17,194
♪
392
00:24:26,899 --> 00:24:29,032
Wait.
393
00:24:29,075 --> 00:24:30,729
She has to go through this.
394
00:24:38,650 --> 00:24:41,435
Cecile, are you okay?
395
00:24:44,482 --> 00:24:46,702
Did it work?
396
00:24:46,745 --> 00:24:49,618
I sure as hell hope so.
397
00:24:57,277 --> 00:24:59,541
Ha ha ha.
398
00:25:04,328 --> 00:25:11,378
♪
399
00:25:12,684 --> 00:25:13,729
Whew.
400
00:25:15,426 --> 00:25:19,169
Well, well, well.
401
00:25:22,651 --> 00:25:24,696
Who's faster now, Flash?
402
00:25:35,794 --> 00:25:40,799
Aw...
403
00:25:40,843 --> 00:25:42,671
How does it feel, Flash?
404
00:25:42,714 --> 00:25:47,806
How does it feel, knowing you
could've prevented all this,
405
00:25:47,850 --> 00:25:52,811
if only you'd killed me
406
00:25:52,855 --> 00:25:55,379
when you had the chance?
407
00:25:56,772 --> 00:26:00,776
Believe me...
408
00:26:00,819 --> 00:26:04,649
that's a mistake I won't make.
409
00:26:11,830 --> 00:26:16,661
Who's doing this?
410
00:26:16,705 --> 00:26:18,184
I am.
411
00:26:23,712 --> 00:26:26,279
You're too late, because your
412
00:26:26,323 --> 00:26:30,675
pathetic avatar is powerless.
413
00:26:30,719 --> 00:26:32,851
You call that power?
414
00:26:33,852 --> 00:26:36,725
This is power.
415
00:26:39,815 --> 00:26:46,822
♪
416
00:27:02,576 --> 00:27:04,883
This is impossible.
417
00:27:04,927 --> 00:27:06,798
No, this is the end.
418
00:27:06,842 --> 00:27:12,717
♪
419
00:27:16,329 --> 00:27:18,505
We're equals now, Thawne.
420
00:27:18,549 --> 00:27:20,594
Equals?
421
00:27:20,638 --> 00:27:21,944
Never.
422
00:27:21,987 --> 00:27:24,773
I have always been,
I will always be
423
00:27:24,816 --> 00:27:26,818
better than you.
424
00:27:30,430 --> 00:27:35,740
♪
425
00:27:47,970 --> 00:27:50,755
This is for Iris...
426
00:27:50,799 --> 00:27:53,410
for everyone you've killed.
427
00:28:11,689 --> 00:28:14,561
♪
428
00:28:19,697 --> 00:28:20,829
What is it?
429
00:28:20,872 --> 00:28:23,614
Some kind of
temporal disruption
430
00:28:23,657 --> 00:28:25,529
coming from inside the stone.
431
00:28:33,058 --> 00:28:34,407
Dad?
432
00:28:36,583 --> 00:28:38,629
Baby girl.
433
00:28:38,672 --> 00:28:40,805
Oh.
- Dad.
434
00:28:42,198 --> 00:28:43,808
It's okay.
Damien Darhk showed me
435
00:28:43,852 --> 00:28:46,550
the way back.
436
00:28:50,075 --> 00:28:52,034
That felt like an earthquake.
437
00:28:52,077 --> 00:28:54,950
Or something a lot worse.
438
00:28:57,343 --> 00:29:00,825
Again, our top story,
the deadly new speedster
439
00:29:00,869 --> 00:29:03,872
who has already taken dozens
of lives, has been engaged
440
00:29:03,915 --> 00:29:05,003
by the Flash.
441
00:29:05,047 --> 00:29:06,483
But fallout from the fight
442
00:29:06,526 --> 00:29:08,920
has turned the city
into a warzone.
443
00:29:08,964 --> 00:29:10,574
Residents are advised--
444
00:29:10,617 --> 00:29:13,142
Barry's doing
more harm than good.
445
00:29:13,185 --> 00:29:14,752
They started Armageddon.
446
00:29:14,796 --> 00:29:17,581
Jay, I need you
to take me Downtown--fast.
447
00:29:30,550 --> 00:29:31,595
Barry!
448
00:29:33,945 --> 00:29:35,207
Barry!
449
00:29:35,251 --> 00:29:36,818
Iris.
450
00:29:40,691 --> 00:29:42,954
Barry, you have to stop.
- No, I have to finish this.
451
00:29:42,998 --> 00:29:44,477
No, Barry, listen to me.
452
00:29:44,521 --> 00:29:46,044
The city can't take
anymore fighting.
453
00:29:46,088 --> 00:29:47,045
That's why
I have to end this.
454
00:29:47,089 --> 00:29:48,568
You can't!
455
00:29:50,005 --> 00:29:51,093
She's right.
456
00:29:51,136 --> 00:29:55,097
We'll never stop
until one of us is dead.
457
00:29:56,315 --> 00:29:59,579
Time to tip the scales.
458
00:29:59,623 --> 00:30:06,673
♪
459
00:30:08,197 --> 00:30:10,025
Get Iris to safety.
460
00:30:10,068 --> 00:30:12,027
Good luck.
461
00:30:16,945 --> 00:30:19,164
I'm done fighting you.
462
00:30:28,478 --> 00:30:31,046
You think I won't kill you?
463
00:30:32,090 --> 00:30:35,485
I'll slaughter you
where you sit!
464
00:30:54,983 --> 00:30:56,898
I just need more power.
465
00:30:56,941 --> 00:30:58,638
Do you hear me?
466
00:30:58,682 --> 00:31:00,989
I just need more power.
467
00:31:06,385 --> 00:31:08,822
We're not meant
to tip the scales.
468
00:31:12,043 --> 00:31:13,871
You won't survive, Thawne!
469
00:31:13,915 --> 00:31:16,004
You lie, Flash!
470
00:31:16,047 --> 00:31:20,095
This is the moment!
471
00:32:14,888 --> 00:32:17,282
♪
472
00:32:20,590 --> 00:32:23,201
♪
473
00:32:23,245 --> 00:32:24,594
No.
474
00:32:31,296 --> 00:32:33,168
It's not supposed to
end like this.
475
00:32:33,211 --> 00:32:36,562
Ah...ah...ah...
476
00:32:36,606 --> 00:32:39,261
aaaah!
477
00:32:48,270 --> 00:32:55,581
♪
478
00:33:14,992 --> 00:33:16,254
Dad?
479
00:33:19,127 --> 00:33:26,090
♪
480
00:33:35,056 --> 00:33:37,362
What is that?
481
00:33:37,406 --> 00:33:40,061
It's the universe
resetting itself.
482
00:33:40,104 --> 00:33:47,111
♪
483
00:33:51,768 --> 00:33:53,900
Barry, your Force particles
are gone.
484
00:33:53,944 --> 00:33:56,251
And as for you, Iris,
485
00:33:56,294 --> 00:33:58,514
there's no sign of your
time sickness anywhere.
486
00:33:58,557 --> 00:34:00,211
You're completely cured.
487
00:34:00,255 --> 00:34:03,301
And Gideon says
there's no Thawne anywhere
488
00:34:03,345 --> 00:34:04,868
in the timeline.
489
00:34:04,911 --> 00:34:07,479
Then it's really over,
490
00:34:07,523 --> 00:34:09,177
all of it.
491
00:34:11,309 --> 00:34:14,791
Bart, Nora, about the way
I behaved today--
492
00:34:14,834 --> 00:34:17,533
Uh-uh.
No,
493
00:34:17,576 --> 00:34:20,971
not after all of the things
that you have helped us with.
494
00:34:21,014 --> 00:34:22,712
He's right, Dad.
495
00:34:22,755 --> 00:34:25,193
At the end of the day,
all that matters
496
00:34:25,236 --> 00:34:28,674
is you did the right thing.
497
00:34:29,501 --> 00:34:32,548
And on that note, I think we
should all go back to our lives
498
00:34:32,591 --> 00:34:35,116
in 2049.
499
00:34:35,159 --> 00:34:38,249
Great work today, Flash,
as always.
500
00:34:38,293 --> 00:34:40,033
Thank you.
501
00:34:40,077 --> 00:34:41,513
Bye.
502
00:34:43,298 --> 00:34:45,256
Guys, guys.
503
00:34:45,300 --> 00:34:49,913
Thank you for everything.
- Don't sweat it, Pops.
504
00:34:49,956 --> 00:34:52,916
It was all "aster," no "dis."
505
00:34:52,959 --> 00:34:54,352
I have no idea
what that means.
506
00:34:54,396 --> 00:34:55,875
That's all right.
507
00:34:55,919 --> 00:34:57,573
You don't need to.
508
00:34:59,575 --> 00:35:04,275
All right, love you, Pops, Mom.
- See you guys.
509
00:35:04,319 --> 00:35:05,581
We love you.
510
00:35:11,021 --> 00:35:12,544
How are you feeling?
511
00:35:12,588 --> 00:35:15,199
Like there is so much
I don't know.
512
00:35:17,680 --> 00:35:19,856
But more importantly,
513
00:35:19,899 --> 00:35:21,466
BLOC is no longer working.
514
00:35:21,510 --> 00:35:23,468
♪
515
00:35:23,512 --> 00:35:28,299
It was never my idea, was it?
516
00:35:28,343 --> 00:35:30,214
No, it wasn't.
517
00:35:30,258 --> 00:35:31,911
The Negative Speed Force
used the machine
518
00:35:31,955 --> 00:35:33,913
to pick its avatars.
519
00:35:33,957 --> 00:35:36,481
You were a means to an end.
520
00:35:37,700 --> 00:35:39,484
I'm sorry
you lost your speed.
521
00:35:39,528 --> 00:35:41,269
Don't be.
522
00:35:41,312 --> 00:35:44,315
It was never my dream
to be a speedster.
523
00:35:44,359 --> 00:35:47,536
I know I never
got to meet him, but...
524
00:35:47,579 --> 00:35:50,365
Eobard seems like
a very special person.
525
00:35:50,408 --> 00:35:52,062
He was.
526
00:35:52,105 --> 00:35:55,283
♪
527
00:35:55,326 --> 00:35:57,894
I wanted to give you this.
528
00:35:57,937 --> 00:36:00,505
We found it at STAR Labs.
529
00:36:07,164 --> 00:36:10,385
Thank you...
530
00:36:10,428 --> 00:36:13,344
for everything.
531
00:36:19,350 --> 00:36:21,570
I should go.
532
00:36:21,613 --> 00:36:25,487
Meena, look, if you need
anything, just call us, okay?
533
00:36:25,530 --> 00:36:29,142
We're here for you.
- I know.
534
00:36:29,186 --> 00:36:33,277
Oh, and if Team Flash ever
needs a helping hand,
535
00:36:33,321 --> 00:36:37,238
as in the technical kind,
536
00:36:37,281 --> 00:36:38,456
you know where to find me.
537
00:36:50,033 --> 00:36:53,123
Good news--your brain's back
to its old empathic capacity.
538
00:36:53,166 --> 00:36:54,864
Dillion has her powers back.
539
00:36:54,907 --> 00:36:57,606
The Queen, too,
who's back in Iron Heights.
540
00:36:57,649 --> 00:36:59,477
I'm gonna miss
being leveled up.
541
00:36:59,521 --> 00:37:01,784
I'm just glad
we all survived this.
542
00:37:01,827 --> 00:37:04,482
Yeah, yeah,
I guess I should be happy.
543
00:37:04,526 --> 00:37:06,571
I mean, we did bring back
the Positive Forces,
544
00:37:06,615 --> 00:37:08,530
and then there was
saving the entire city.
545
00:37:08,573 --> 00:37:10,706
That should be good enough.
546
00:37:10,749 --> 00:37:11,968
Is that a humble brag?
547
00:37:12,011 --> 00:37:14,144
Go ahead, girl--I see you.
548
00:37:14,187 --> 00:37:18,409
Look, here's to
saving the world,
549
00:37:18,453 --> 00:37:21,891
friends, Team Flash, or, or,
550
00:37:21,934 --> 00:37:24,415
as I like to call it--
Team Badass.
551
00:37:24,459 --> 00:37:25,764
- Okay.
- Yeah.
552
00:37:25,808 --> 00:37:27,505
both: Team Badass.
- Come on.
553
00:37:27,549 --> 00:37:29,202
Mmm.
554
00:37:29,246 --> 00:37:30,203
Mm!
Mm-mm.
555
00:37:30,247 --> 00:37:31,683
Mm.
556
00:37:31,727 --> 00:37:34,295
Okay, that is not
a decaf latte.
557
00:37:34,338 --> 00:37:35,687
And this does not
have three sugars.
558
00:37:35,731 --> 00:37:38,560
Cecile, I'm sorry.
I guess we mixed up coffees.
559
00:37:38,603 --> 00:37:41,345
I already, uh--
- No worries, it's fine.
560
00:37:45,523 --> 00:37:47,395
Uh--
561
00:37:47,438 --> 00:37:49,919
Cecile, did you do that?
562
00:37:49,962 --> 00:37:53,009
Uh...yeah?
563
00:37:53,052 --> 00:37:55,403
But, okay, all I did was think
564
00:37:55,446 --> 00:37:57,709
I really wish I had the right
coffee, and then I kind of saw
565
00:37:57,753 --> 00:38:00,669
it in my head, and
then all of a sudden, it was--
566
00:38:00,712 --> 00:38:03,541
Oh, the force
is strong with this one.
567
00:38:06,501 --> 00:38:10,331
Well, that's new.
568
00:38:10,374 --> 00:38:16,641
♪
569
00:38:16,685 --> 00:38:19,470
Well, I never thought
I'd see you again.
570
00:38:21,429 --> 00:38:23,822
I don't mean to be rude
or whatever,
571
00:38:23,866 --> 00:38:26,347
but why am I here?
572
00:38:30,438 --> 00:38:32,440
Tinya.
573
00:38:32,483 --> 00:38:35,356
Mom?
It's really you?
574
00:38:35,399 --> 00:38:41,013
♪
575
00:38:41,057 --> 00:38:43,625
I didn't know if I'd ever
get out of that place.
576
00:38:43,668 --> 00:38:46,628
I just knew
I had to see you again.
577
00:38:46,671 --> 00:38:48,543
I--how did this happen?
578
00:38:48,586 --> 00:38:50,371
When Iris beat
her time sickness,
579
00:38:50,414 --> 00:38:51,937
it cured the Still Force too,
580
00:38:51,981 --> 00:38:55,724
and then Renee showed up
back at home in Coast City.
581
00:38:55,767 --> 00:38:58,030
We have so much
to catch up on.
582
00:38:58,074 --> 00:39:00,772
Thank you.
583
00:39:00,816 --> 00:39:02,383
You're welcome.
584
00:39:26,145 --> 00:39:28,365
Chamber malfunction?
585
00:39:28,409 --> 00:39:30,541
What do you mean
chamber malfunction?
586
00:39:36,242 --> 00:39:39,594
Frost, are you okay?
587
00:39:43,206 --> 00:39:44,686
Frost?
588
00:39:47,645 --> 00:39:49,691
Who the hell are you?
589
00:39:49,734 --> 00:39:52,476
A friend,
590
00:39:52,520 --> 00:39:53,956
I think.
591
00:39:53,999 --> 00:39:57,046
♪
592
00:40:05,446 --> 00:40:08,536
I never wanna let you go.
593
00:40:08,579 --> 00:40:10,625
Then don't.
594
00:40:10,668 --> 00:40:13,279
I mean, I could stay
like this all week.
595
00:40:13,323 --> 00:40:15,499
- That works for me.
- Mm-hmm.
596
00:40:15,543 --> 00:40:18,110
♪
597
00:40:18,154 --> 00:40:21,679
Iris, last night,
I thought I lost you forever,
598
00:40:21,723 --> 00:40:24,639
'cause I couldn't feel
our connection.
599
00:40:24,682 --> 00:40:26,510
Yeah, when I was
in the Time Stone,
600
00:40:26,554 --> 00:40:29,078
I couldn't feel you either.
601
00:40:29,121 --> 00:40:32,037
That's why I knew
I had to get back to you.
602
00:40:33,386 --> 00:40:37,042
So I reignited our spark.
603
00:40:37,086 --> 00:40:38,130
How?
604
00:40:40,785 --> 00:40:44,702
You're my lightning rod too.
605
00:40:51,187 --> 00:40:52,449
Thank you.
606
00:40:52,493 --> 00:40:53,755
Seriously?
607
00:40:53,798 --> 00:40:56,018
I mean, I know I've been
gone for a while, but...
608
00:40:56,061 --> 00:41:00,631
For reminding me
that even the Flash has limits.
609
00:41:00,675 --> 00:41:03,504
Thawne couldn't
accept that about himself,
610
00:41:03,547 --> 00:41:06,550
which is why he didn't survive.
611
00:41:10,598 --> 00:41:12,469
Barry, you know
the Negative Speed Force
612
00:41:12,513 --> 00:41:14,166
will need to find a new avatar.
613
00:41:14,210 --> 00:41:15,864
I know.
614
00:41:17,256 --> 00:41:19,781
'Cause the universe
is all about balance...
615
00:41:21,609 --> 00:41:24,046
Which means that one day,
616
00:41:24,089 --> 00:41:26,483
the Negative Forces
will have to pick one.
617
00:41:29,617 --> 00:41:32,663
I wonder who they'll choose.
618
00:41:32,707 --> 00:41:36,754
We won't know
until it happens.
619
00:41:36,798 --> 00:41:39,670
But whenever that day comes,
620
00:41:39,714 --> 00:41:41,890
and whoever that avatar is...
621
00:41:44,675 --> 00:41:47,286
We'll be ready for them.
622
00:41:59,690 --> 00:42:06,741
♪
623
00:42:15,793 --> 00:42:17,273
Greg, move your head.
42260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.