All language subtitles for The.Flash.2014.S08E18.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:04,743 To understand what I'm about to tell you, 2 00:00:04,786 --> 00:00:07,354 there is something you need to remember. 3 00:00:07,398 --> 00:00:10,966 In every atom, there is a perfect balance 4 00:00:11,010 --> 00:00:13,447 of protons and electrons. 5 00:00:13,491 --> 00:00:15,319 But it's those negative particles 6 00:00:15,362 --> 00:00:19,366 that let an atom grow. 7 00:00:19,410 --> 00:00:21,629 My name is Dr. Meena Dhawan, 8 00:00:21,673 --> 00:00:24,197 and for the next three minutes and 52 seconds, 9 00:00:24,241 --> 00:00:29,028 I'm the fastest woman alive. 10 00:00:30,464 --> 00:00:34,903 Oh, my gosh. Did you see that? 11 00:00:34,947 --> 00:00:37,123 I just hit 300 meters per second. 12 00:00:37,167 --> 00:00:40,518 That's your best time yet. Now see if you can keep up. 13 00:00:42,998 --> 00:00:46,219 Come on! Come on, Meena. 14 00:00:49,483 --> 00:00:51,877 15 00:00:53,661 --> 00:00:55,315 Ahh! Ah! 16 00:00:59,450 --> 00:01:01,408 I'm so sorry. What just happened? 17 00:01:01,452 --> 00:01:03,584 You created your own lightning bolt again. 18 00:01:03,628 --> 00:01:05,151 Something I couldn't do for months 19 00:01:05,195 --> 00:01:06,239 when I first got my speed. 20 00:01:06,283 --> 00:01:07,675 I--I didn't mean to do it, 21 00:01:07,719 --> 00:01:09,024 I was just frustrated I couldn't catch up, 22 00:01:09,068 --> 00:01:10,939 and then it just happened. 23 00:01:13,768 --> 00:01:15,640 I've never seen artificial lightning interact 24 00:01:15,683 --> 00:01:18,295 with organic lightning like this before. 25 00:01:19,339 --> 00:01:20,949 Okay. 26 00:01:20,993 --> 00:01:22,386 That's disturbing. 27 00:01:22,429 --> 00:01:24,910 We should--we should go over your biometrics, 28 00:01:24,953 --> 00:01:27,260 make sure everything else is within normal parameters. 29 00:01:27,304 --> 00:01:28,783 Yeah. 30 00:01:28,827 --> 00:01:32,831 I--I can't, I have to head back to the lab. 31 00:01:32,874 --> 00:01:35,442 My speed is running out. 32 00:01:35,486 --> 00:01:37,662 Okay, tomorrow. 10:00 a.m. 33 00:01:38,097 --> 00:01:39,620 Hm. 34 00:01:41,231 --> 00:01:46,192 35 00:01:49,239 --> 00:01:56,507 36 00:02:04,906 --> 00:02:06,212 Hi. 37 00:02:06,256 --> 00:02:09,389 I just need to make a little deposit, 38 00:02:09,433 --> 00:02:12,479 it's in here somewhere. 39 00:02:12,523 --> 00:02:16,091 I have this new client who decides to pay me in cash. 40 00:02:16,135 --> 00:02:18,181 What year is it? 41 00:02:18,224 --> 00:02:22,228 Got it. There we go, all right. 42 00:02:22,924 --> 00:02:24,187 Everybody, on the ground! 43 00:02:24,230 --> 00:02:26,580 Get down! 44 00:02:26,624 --> 00:02:27,494 Move! 45 00:02:27,538 --> 00:02:30,062 Get down! 46 00:02:30,105 --> 00:02:32,195 You--cash in the bag. 47 00:02:32,238 --> 00:02:33,718 Don't even think about hitting the alarm. 48 00:02:36,764 --> 00:02:37,852 49 00:02:37,896 --> 00:02:39,332 Hey, teacup! 50 00:02:39,376 --> 00:02:40,594 You trying to be a hero? 51 00:02:40,638 --> 00:02:41,813 I-- 52 00:02:44,859 --> 00:02:46,296 53 00:02:46,339 --> 00:02:49,560 Are you for real? Get down, lady! 54 00:02:56,741 --> 00:02:58,133 What part of "Get down on the ground" 55 00:02:58,177 --> 00:03:00,310 don't you understand? Let's go! 56 00:03:00,353 --> 00:03:03,791 If you don't get on the ground, I swear to God, lady. 57 00:03:03,835 --> 00:03:08,056 Three, two, one. 58 00:03:08,100 --> 00:03:10,058 59 00:03:14,062 --> 00:03:16,064 Ah--ah--ah-- 60 00:03:16,108 --> 00:03:18,545 No. 61 00:03:18,589 --> 00:03:20,155 Ah! Ah! 62 00:03:20,199 --> 00:03:24,508 63 00:03:26,988 --> 00:03:28,773 What am I doing here? 64 00:03:30,992 --> 00:03:33,386 I should have been an engineer. 65 00:03:34,561 --> 00:03:37,390 I just wanna go home. No voodoo. Please, no voodoo. 66 00:03:38,739 --> 00:03:40,437 Oh! 67 00:03:43,657 --> 00:03:46,051 CCPD! Stay where you are! 68 00:03:49,097 --> 00:03:56,279 69 00:04:01,414 --> 00:04:03,851 Fiery Frances Sumner. 70 00:04:03,895 --> 00:04:08,334 Still, according to Gideon, your empathic capacity 71 00:04:08,378 --> 00:04:11,076 is up 1,000 percent. 72 00:04:11,119 --> 00:04:12,599 Your brain just got supercharged. 73 00:04:12,643 --> 00:04:16,516 Usually, when I sense a wave of fear and panic, 74 00:04:16,560 --> 00:04:18,431 it just hits me like a train. 75 00:04:18,475 --> 00:04:20,085 Like when we fought Blockbuster? 76 00:04:20,128 --> 00:04:22,522 Exactly, except this time when my powers kicked in, 77 00:04:22,566 --> 00:04:25,308 I barely broke a sweat. 78 00:04:25,351 --> 00:04:29,616 Which is all very badass, but is anyone else 79 00:04:29,660 --> 00:04:32,140 wondering how the heck this happened? 80 00:04:32,184 --> 00:04:33,707 Well, I mean, I don't know. 81 00:04:33,751 --> 00:04:37,058 My powers have changed before, like when Jenna was born. 82 00:04:37,102 --> 00:04:39,583 Maybe it's just natural. 83 00:04:39,626 --> 00:04:42,455 It's possible, but let's run some more tests 84 00:04:42,499 --> 00:04:44,152 just to make sure. 85 00:04:46,198 --> 00:04:48,026 - Barry? - Hm? 86 00:04:48,069 --> 00:04:51,334 I can feel a massive wave of concern wash over you. 87 00:04:51,377 --> 00:04:54,946 You're worried about something. It's way more than just me. 88 00:04:56,077 --> 00:05:01,039 It's the new speedster I'm training, Meena Dhawan. 89 00:05:01,082 --> 00:05:02,997 During our last training session, 90 00:05:03,041 --> 00:05:05,652 I got struck by her artificial lightning. 91 00:05:05,696 --> 00:05:08,699 Now, it was an accident, but when it hit me, 92 00:05:08,742 --> 00:05:10,875 it collided with my lightning and it set off 93 00:05:10,918 --> 00:05:13,617 some kind of a biokinetic chemical reaction. 94 00:05:13,660 --> 00:05:18,317 Okay, accidental attacks, artificial speed. 95 00:05:18,361 --> 00:05:20,972 Is she about to go all Spock Flash? 96 00:05:21,015 --> 00:05:22,321 No, I don't think so. 97 00:05:22,365 --> 00:05:23,757 I mean, Meena did find a way to generate 98 00:05:23,801 --> 00:05:25,716 her own speed source artificially, 99 00:05:25,759 --> 00:05:28,196 but it's not affecting her like it did me. 100 00:05:28,240 --> 00:05:29,676 I mean, her emotions seem fine. 101 00:05:29,720 --> 00:05:32,505 So it's just her powers that are funky. 102 00:05:32,549 --> 00:05:34,072 Well, maybe you should throw 'em over 103 00:05:34,115 --> 00:05:35,813 to Fast Track Labs, take a peek at the generator? 104 00:05:35,856 --> 00:05:38,424 See how her speed machine really works. 105 00:05:42,385 --> 00:05:44,125 Barry Allen? 106 00:05:44,822 --> 00:05:46,693 - Yeah. - Sorry to keep you waiting. 107 00:05:46,737 --> 00:05:48,391 No, no. 108 00:05:48,434 --> 00:05:50,654 - How can I help you? - Yeah, actually, 109 00:05:50,697 --> 00:05:55,528 I am here on behalf of a mutual friend 110 00:05:55,572 --> 00:05:59,793 who likes to run fast. 111 00:05:59,837 --> 00:06:01,752 - Oh. - Yes. 112 00:06:01,795 --> 00:06:04,276 Our friend was hoping I could take a look 113 00:06:04,319 --> 00:06:08,149 at your-- your special project. 114 00:06:08,193 --> 00:06:10,848 He thinks it'd be a good idea to get a second set of eyes 115 00:06:10,891 --> 00:06:15,940 on this, just to make sure everything's safe. 116 00:06:15,983 --> 00:06:17,942 I understand. 117 00:06:17,985 --> 00:06:21,119 And he's right. 118 00:06:21,162 --> 00:06:24,427 I could use another scientific eye on all this right now. 119 00:06:24,470 --> 00:06:26,254 - Okay. - Follow me. 120 00:06:26,298 --> 00:06:27,908 Yeah. 121 00:06:30,607 --> 00:06:35,742 There she is, my pride and joy. 122 00:06:35,786 --> 00:06:37,309 Wow. 123 00:06:37,352 --> 00:06:39,180 Is that an oscillation chamber? 124 00:06:39,224 --> 00:06:41,618 It's a biometric lightning 125 00:06:41,661 --> 00:06:44,011 oscillation chamber, technically. 126 00:06:44,055 --> 00:06:45,448 We call it the B.L.O.C. 127 00:06:45,491 --> 00:06:46,579 It's built with quantum computing 128 00:06:46,623 --> 00:06:47,885 to remotely harness lightning 129 00:06:47,928 --> 00:06:49,930 from the Earth's upper atmosphere 130 00:06:49,974 --> 00:06:53,020 and turn it into artificial speed. 131 00:06:53,064 --> 00:06:57,460 This equipment is decades ahead of any other lab. 132 00:06:57,503 --> 00:07:00,114 Oh. Including yours, I hope? 133 00:07:01,638 --> 00:07:04,510 I can't take full credit for all this innovation. 134 00:07:04,554 --> 00:07:07,121 Sure, I can handle the physics, 135 00:07:07,165 --> 00:07:09,297 but my colleague is more familiar 136 00:07:09,341 --> 00:07:10,821 with the nuts and bolts. 137 00:07:11,517 --> 00:07:14,477 Ah, there he is. 138 00:07:19,394 --> 00:07:24,530 139 00:07:24,574 --> 00:07:26,532 Barry Allen, 140 00:07:26,576 --> 00:07:29,492 meet the man who built this machine. 141 00:07:29,535 --> 00:07:32,451 Eobard Thawne. 142 00:07:32,495 --> 00:07:34,409 Nice to meet you, Barry Allen. 143 00:07:34,453 --> 00:07:41,025 144 00:07:43,462 --> 00:07:45,769 Eobard Thawne. 145 00:07:45,812 --> 00:07:47,510 Nice to meet you, Barry Allen. 146 00:07:50,556 --> 00:07:53,690 147 00:07:53,733 --> 00:07:55,343 Thawne. 148 00:07:55,387 --> 00:07:58,564 I'm Chief of Engineering here at Fast Track Laboratories. 149 00:07:58,608 --> 00:08:00,914 Eobard, here, is our only employee who knows 150 00:08:00,958 --> 00:08:03,743 the truth about this project while I'm still perfecting it. 151 00:08:03,787 --> 00:08:08,269 And Barry here is a friend of The Flash. 152 00:08:08,313 --> 00:08:09,662 Really? 153 00:08:09,706 --> 00:08:12,273 Yeah, you know The Flash, don't you? 154 00:08:14,493 --> 00:08:16,582 - No, I-- - Do you two-- 155 00:08:16,626 --> 00:08:18,541 Have you met before? 156 00:08:22,066 --> 00:08:23,284 You go to hell! 157 00:08:23,328 --> 00:08:25,460 You're taking both of us there! 158 00:08:25,504 --> 00:08:28,376 Now who's the villain, Flash? 159 00:08:28,420 --> 00:08:30,553 Now who's the villain? 160 00:08:31,075 --> 00:08:34,078 No. I mean, I don't-- I don't think so. 161 00:08:34,121 --> 00:08:38,299 But my memory is a little hazy. - Yeah, um, 162 00:08:38,343 --> 00:08:42,390 Eobard suffers from a rare form of retrograde amnesia. 163 00:08:42,434 --> 00:08:43,740 - You're kidding. - I just-- 164 00:08:43,783 --> 00:08:45,655 I have trouble accessing memories 165 00:08:45,698 --> 00:08:47,961 connected to my personal life, you know. 166 00:08:48,005 --> 00:08:51,617 Anything over a year ago, all I get are occasional flashes. 167 00:08:53,445 --> 00:08:55,447 - Excuse me. - Mm-hmm. 168 00:08:55,490 --> 00:08:57,492 Hey, Avery. 169 00:08:58,668 --> 00:09:03,803 170 00:09:03,847 --> 00:09:05,631 I'm supposed to believe you don't remember 171 00:09:05,675 --> 00:09:09,940 who you are or where you're from? 172 00:09:09,983 --> 00:09:12,290 What the hell are you doing here? 173 00:09:12,333 --> 00:09:14,074 Why'd you build this thing? 174 00:09:14,118 --> 00:09:17,687 Because Meena asked me to, I-- 175 00:09:18,818 --> 00:09:20,907 Her lightning is like nothing I've ever seen before, 176 00:09:20,951 --> 00:09:22,605 I guess that's your doing, isn't it? 177 00:09:22,648 --> 00:09:25,042 I assure you the B.L.O.C. is perfectly safe. 178 00:09:25,085 --> 00:09:26,478 But you aren't. 179 00:09:27,653 --> 00:09:28,959 What the hell do you want from me? 180 00:09:29,002 --> 00:09:30,743 I'm sorry, I have no idea why you're 181 00:09:30,787 --> 00:09:33,050 so upset with somebody you just met-- 182 00:09:33,093 --> 00:09:34,921 Stop, stop. 183 00:09:36,270 --> 00:09:38,664 I've known you all my life. 184 00:09:40,361 --> 00:09:41,928 You're the Reverse-Flash. 185 00:09:41,972 --> 00:09:44,931 Look, Allen... 186 00:09:44,975 --> 00:09:47,499 I have no idea what you're talking about 187 00:09:47,542 --> 00:09:49,457 or why you think I'm a murderous speedster-- 188 00:09:49,501 --> 00:09:51,459 - Because you are! - No. 189 00:09:51,503 --> 00:09:54,201 I'm not. 190 00:09:54,245 --> 00:09:56,160 Now, if you don't mind. 191 00:09:56,203 --> 00:09:58,597 I have work to do. 192 00:09:58,641 --> 00:10:05,256 193 00:10:05,299 --> 00:10:08,172 Chester, has A.R.G.U.S. posted any security alerts? 194 00:10:08,215 --> 00:10:12,132 Uh, no. 195 00:10:12,176 --> 00:10:14,178 Is everything okay, boss? 196 00:10:14,221 --> 00:10:15,527 No, I just saw Thawne. 197 00:10:15,570 --> 00:10:17,703 What? How did he escape? 198 00:10:17,747 --> 00:10:19,705 I don't know. But he's using his original face again, 199 00:10:19,749 --> 00:10:21,664 the one he had before he killed Harrison Wells. 200 00:10:21,707 --> 00:10:23,317 Okay, how is that even possible? 201 00:10:23,361 --> 00:10:25,189 And how the frack did he end up working at Fast Track Labs? 202 00:10:25,232 --> 00:10:28,279 I don't know that either, but I'm gonna find out. 203 00:10:28,845 --> 00:10:31,499 I can't hire you, Mr. Thawne. 204 00:10:31,543 --> 00:10:33,110 This resume is a joke. 205 00:10:33,153 --> 00:10:36,113 Well, nobody's perfect. 206 00:10:36,156 --> 00:10:40,857 Wow. You really are something. 207 00:10:40,900 --> 00:10:44,512 You know, after the 11 other interviews I had today, 208 00:10:44,556 --> 00:10:45,775 I'm starting to think all this is just, 209 00:10:45,818 --> 00:10:49,126 like, a huge waste of time. 210 00:10:49,169 --> 00:10:52,042 I mean, seriously, you call this a resume? 211 00:10:54,044 --> 00:10:56,133 Am I boring you? 212 00:10:58,439 --> 00:11:03,923 When calculating quantum static in genetic speed, 213 00:11:03,967 --> 00:11:07,013 you have to account for the tachyons. 214 00:11:07,057 --> 00:11:12,062 215 00:11:14,891 --> 00:11:19,809 I have been working on this for months. 216 00:11:19,852 --> 00:11:21,593 No one's even come close. 217 00:11:21,636 --> 00:11:24,988 Well, the other candidates were idiots. 218 00:11:25,031 --> 00:11:26,685 I'm not. 219 00:11:26,729 --> 00:11:30,167 Which is how I can tell, you're trying to create a speedster. 220 00:11:33,387 --> 00:11:35,781 I can help. 221 00:11:49,795 --> 00:11:52,145 How are you still here? 222 00:11:52,189 --> 00:11:55,018 Well... 223 00:11:55,061 --> 00:11:56,410 I wanna see how this ends. 224 00:11:56,454 --> 00:11:57,934 Don't screw with me! 225 00:11:57,977 --> 00:12:00,066 How did you get your speed back? 226 00:12:00,110 --> 00:12:02,590 - I didn't? - Stop lying! 227 00:12:02,634 --> 00:12:06,246 I saw you, five minutes ago, 1,000 miles from here wearing 228 00:12:06,290 --> 00:12:08,596 your original face, pretending you didn't remember me. 229 00:12:08,640 --> 00:12:10,598 So, who is he? 230 00:12:10,642 --> 00:12:13,732 A version of you from your past? 231 00:12:13,776 --> 00:12:15,168 Answer me! 232 00:12:15,212 --> 00:12:17,780 I don't know. 233 00:12:17,823 --> 00:12:19,520 And I don't care. 234 00:12:19,564 --> 00:12:20,913 Don't you get it? 235 00:12:21,827 --> 00:12:23,133 You took my speed. 236 00:12:23,176 --> 00:12:25,483 There's no other versions of me out there, 237 00:12:25,526 --> 00:12:27,354 no other tricks up my sleeve. 238 00:12:27,398 --> 00:12:30,705 You took everything from me. 239 00:12:30,749 --> 00:12:33,186 So, why don't you just leave me alone? 240 00:12:34,840 --> 00:12:38,888 When you were nearly erased during Armageddon, 241 00:12:38,931 --> 00:12:41,847 it erased your past didn't it? 242 00:12:41,891 --> 00:12:44,676 Which means he must be from another timeline. 243 00:12:44,719 --> 00:12:47,461 Like when I created Flashpoint, there was another Thawne. 244 00:12:47,505 --> 00:12:48,811 I need you to kill my mother. 245 00:12:48,854 --> 00:12:50,551 With pleasure. 246 00:12:50,595 --> 00:12:53,206 The only way to fix things was to let him go. 247 00:12:53,250 --> 00:12:54,947 When you fought with the Legends, 248 00:12:54,991 --> 00:12:56,296 he tried to keep himself from getting erased, 249 00:12:56,340 --> 00:12:58,559 but Black Flash caught up to him. 250 00:13:00,257 --> 00:13:03,782 I guess he didn't finish the job. Here's a suggestion: 251 00:13:03,826 --> 00:13:05,740 Why don't you go bother him? 252 00:13:13,661 --> 00:13:15,011 The other Thawne built this. 253 00:13:15,054 --> 00:13:16,795 Does that mean anything to you? 254 00:13:16,839 --> 00:13:20,364 He didn't build that, that's mine. 255 00:13:20,407 --> 00:13:22,888 That's my biometric lightning oscillation chamber 256 00:13:22,932 --> 00:13:24,977 that I built two centuries from now, 257 00:13:25,021 --> 00:13:26,631 when I was a younger man to see if I could 258 00:13:26,674 --> 00:13:28,415 become a speedster like you. 259 00:13:28,851 --> 00:13:32,028 - It worked. - But not the way I intended. 260 00:13:32,071 --> 00:13:34,508 Has it tapped into the negative speed force? 261 00:13:34,552 --> 00:13:35,945 Ahh! 262 00:13:36,946 --> 00:13:40,079 That's why Meena's powers are so erratic. 263 00:13:40,123 --> 00:13:42,908 They're not artificial, they're negative. 264 00:13:42,952 --> 00:13:44,867 I've seen what that kind of force can do. 265 00:13:44,910 --> 00:13:46,825 - Who's Meena? - Dr. Meena Dhawan, 266 00:13:46,869 --> 00:13:48,000 she's the one that's using the B.L.O.C. 267 00:13:48,044 --> 00:13:49,349 Never heard of her. 268 00:13:49,393 --> 00:13:52,396 And guess what? Neither has history. 269 00:13:52,439 --> 00:13:54,311 So, I guess your new adversary made sure that 270 00:13:54,354 --> 00:13:58,184 this Dr. Meena Dhawan never sees the future. 271 00:13:58,228 --> 00:14:01,144 Because if she keeps using that device, 272 00:14:01,187 --> 00:14:05,322 the negative speed force will start to alter her personality. 273 00:14:05,365 --> 00:14:06,671 It'll destroy her. 274 00:14:06,714 --> 00:14:08,803 Not if. 275 00:14:08,847 --> 00:14:10,240 When. 276 00:14:11,067 --> 00:14:14,026 There's one thing you should know about us Thawnes, 277 00:14:14,070 --> 00:14:16,637 Allen, no matter when we exist, 278 00:14:16,681 --> 00:14:19,249 no matter what our memories are, 279 00:14:20,946 --> 00:14:23,079 we only look out for ourselves. 280 00:14:23,949 --> 00:14:28,258 So whatever this new guy's endgame, 281 00:14:28,301 --> 00:14:30,869 he'll sacrifice every pawn on the board 282 00:14:30,913 --> 00:14:32,392 to get what he wants. 283 00:14:32,436 --> 00:14:34,742 Not if I stop him before he has a chance. 284 00:14:38,877 --> 00:14:40,531 Well. 285 00:14:42,968 --> 00:14:45,057 Just when I thought this day couldn't get 286 00:14:45,101 --> 00:14:47,755 any more interesting. 287 00:14:47,799 --> 00:14:51,411 Oh, John? 288 00:14:51,455 --> 00:14:53,457 You can come out now. 289 00:14:56,503 --> 00:15:02,335 290 00:15:06,470 --> 00:15:08,037 It's been a long time. 291 00:15:08,080 --> 00:15:09,821 Last time I saw you, you were still 292 00:15:09,864 --> 00:15:11,431 pretending you needed a wheelchair. 293 00:15:13,303 --> 00:15:16,654 Last time I saw you, your friend Oliver Queen 294 00:15:16,697 --> 00:15:19,787 was still alive. 295 00:15:22,094 --> 00:15:24,053 So what do you want, John? 296 00:15:24,096 --> 00:15:27,534 For the past two years, I've covered every corner 297 00:15:27,578 --> 00:15:31,625 of this Earth... 298 00:15:31,669 --> 00:15:34,715 and I still can't get this damn thing to open up again. 299 00:15:34,759 --> 00:15:38,806 300 00:15:38,850 --> 00:15:41,635 But I believe you can. 301 00:15:41,679 --> 00:15:46,249 This cube fell out of the sky and dropped into my lap. 302 00:15:46,292 --> 00:15:49,643 Before I could see what was inside, it shut itself. 303 00:15:49,687 --> 00:15:52,124 I've had friends examine every inch of it. 304 00:15:52,168 --> 00:15:53,647 I can't get it open. 305 00:15:53,691 --> 00:15:55,475 Ah, damn it. 306 00:15:55,519 --> 00:15:58,000 Got that same line from A.R.G.U.S. 307 00:15:58,043 --> 00:16:01,003 And all they could tell me is that it's knowledge 308 00:16:01,046 --> 00:16:05,181 that's beyond any current human understanding 309 00:16:05,224 --> 00:16:07,618 and that it can transport matter. 310 00:16:07,661 --> 00:16:10,360 So, when I heard from Lyla you were here, I-- 311 00:16:10,403 --> 00:16:13,493 You thought some 23rd century ingenuity might help. 312 00:16:13,537 --> 00:16:14,973 Good call. 313 00:16:15,017 --> 00:16:19,151 Why not just have Lyla give it to me herself? 314 00:16:19,195 --> 00:16:20,674 I see. 315 00:16:20,718 --> 00:16:23,982 Trouble in paradise. 316 00:16:24,026 --> 00:16:27,638 Trying to open this box... 317 00:16:27,681 --> 00:16:30,945 I've had to spend a lot of time away from home, 318 00:16:30,989 --> 00:16:32,512 away from my kids. 319 00:16:32,556 --> 00:16:34,819 But you just can't leave the box behind, can you? 320 00:16:34,862 --> 00:16:37,865 Even when this thing is away from me, 321 00:16:37,909 --> 00:16:40,346 I can still feel it in my mind... 322 00:16:40,390 --> 00:16:43,132 - Worlds await. - Pulling me closer. 323 00:16:43,175 --> 00:16:44,959 - Ahh! - Worlds await. 324 00:16:45,003 --> 00:16:48,050 Worlds await. Worlds await. 325 00:16:48,093 --> 00:16:50,008 And the more I fight it, the louder 326 00:16:50,052 --> 00:16:52,184 I hear its call, but I have to know what it is. 327 00:16:52,228 --> 00:16:56,710 I--I have to know what these damn voices want from me. 328 00:16:56,754 --> 00:16:59,104 Well. 329 00:16:59,148 --> 00:17:00,758 You've come to the right place. 330 00:17:00,801 --> 00:17:03,282 I've seen transmatter technology like that before, 331 00:17:03,326 --> 00:17:05,284 forged at the Orrery of Worlds 332 00:17:05,328 --> 00:17:09,767 with the power to travel across realities. 333 00:17:09,810 --> 00:17:12,900 So, yeah. I'll help you. 334 00:17:12,944 --> 00:17:14,772 On one condition. 335 00:17:14,815 --> 00:17:20,995 That when you open up that box again, John... 336 00:17:21,039 --> 00:17:23,302 I get to see what's inside. 337 00:17:24,521 --> 00:17:26,697 Chester, Allegra, I'm headed back to Central City, 338 00:17:26,740 --> 00:17:30,353 I need you to find who's still inside Fast Track Labs. 339 00:17:31,484 --> 00:17:33,312 Pretty cleared up for the night, 340 00:17:33,356 --> 00:17:35,227 just two heat signatures inside. 341 00:17:35,271 --> 00:17:38,274 - Meena and Thawne. - What's the 4-1-1, boss? 342 00:17:38,317 --> 00:17:39,753 I think it's the Thawne from Flashpoint, 343 00:17:39,797 --> 00:17:41,451 now he's pumping Meena with negative speed. 344 00:17:41,494 --> 00:17:43,583 - If you need backup-- - No, it's too dangerous. 345 00:17:43,627 --> 00:17:45,107 I don't know why he's doing this, 346 00:17:45,150 --> 00:17:46,456 but I won't let anyone get hurt. 347 00:17:47,370 --> 00:17:50,286 Artificial speed saturation at zero. 348 00:17:50,329 --> 00:17:52,940 Ready for infusion. - Doc. 349 00:17:52,984 --> 00:17:56,422 You set the oscillation levels at 52 million joules, 350 00:17:56,466 --> 00:18:00,296 that is more speed than you have ever absorbed before. 351 00:18:00,339 --> 00:18:02,907 Are you sure The Flash would want you to do this? 352 00:18:02,950 --> 00:18:04,865 He's why I'm doing this. 353 00:18:04,909 --> 00:18:07,433 I hurt him this morning when my speed started to run out-- 354 00:18:07,477 --> 00:18:11,307 I--I need to make it last longer. 355 00:18:14,440 --> 00:18:15,789 All right. 356 00:18:15,833 --> 00:18:18,836 Powering the chamber. 357 00:18:18,879 --> 00:18:21,186 Activating electrostatic fins. 358 00:18:24,320 --> 00:18:27,061 Ready for biometric absorption. 359 00:18:29,673 --> 00:18:31,718 Meena, stop! 360 00:18:34,330 --> 00:18:35,809 Flash. 361 00:18:35,853 --> 00:18:38,116 What are you doing here? 362 00:18:38,160 --> 00:18:40,205 Flash, I know what happened today, 363 00:18:40,249 --> 00:18:41,989 and I know how to fix it. 364 00:18:42,033 --> 00:18:43,208 No, you don't. 365 00:18:43,252 --> 00:18:45,297 I know why you attacked me. 366 00:18:45,341 --> 00:18:46,646 It's because your speed is connected 367 00:18:46,690 --> 00:18:48,692 to the negative speed force. - Wha-- 368 00:18:48,735 --> 00:18:50,172 It's an extra-dimensional power source 369 00:18:50,215 --> 00:18:51,738 fueled by rage and hate. 370 00:18:51,782 --> 00:18:53,436 The B.L.O.C. is fueled by lightning 371 00:18:53,479 --> 00:18:55,002 from the upper atmosphere. 372 00:18:55,046 --> 00:18:56,874 We've run the numbers a thousand times. 373 00:18:56,917 --> 00:18:58,180 Then your math's wrong. 374 00:18:58,223 --> 00:18:59,877 Or you're a damn liar. 375 00:18:59,920 --> 00:19:02,575 Eobard? What is he talking about? 376 00:19:02,619 --> 00:19:05,099 I'm talking about who he really is. 377 00:19:05,143 --> 00:19:08,190 The Eobard Thawne that I know, no matter what body he's in 378 00:19:08,233 --> 00:19:10,235 in or what timeline he comes from, 379 00:19:10,279 --> 00:19:12,411 he's always the same person. 380 00:19:12,455 --> 00:19:14,848 A psychotic murderer... - Please don't hurt me. 381 00:19:14,892 --> 00:19:16,589 Known as the Reverse-Flash. 382 00:19:18,243 --> 00:19:20,898 I didn't do anything to you or anyone else, 383 00:19:20,941 --> 00:19:22,465 why can't you understand that? 384 00:19:22,508 --> 00:19:24,206 I'm done listening to you. Whatever you're trying 385 00:19:24,249 --> 00:19:25,816 to do to her, it ends now. 386 00:19:25,859 --> 00:19:27,209 You're making a huge mistake. 387 00:19:27,252 --> 00:19:28,862 No, I'm taking you to Iron Heights, 388 00:19:28,906 --> 00:19:30,690 which is letting you off easy. 389 00:19:30,734 --> 00:19:33,302 Leave him alone! 390 00:19:33,954 --> 00:19:35,173 Meena don't! 391 00:19:37,436 --> 00:19:39,090 Oh, no. Her brainwaves are altering. 392 00:19:39,133 --> 00:19:40,265 It's too much power! 393 00:19:43,094 --> 00:19:50,275 394 00:20:06,683 --> 00:20:11,688 395 00:20:16,649 --> 00:20:18,738 Speed. 396 00:20:18,782 --> 00:20:25,354 Need. More. Speed. 397 00:20:33,840 --> 00:20:35,146 398 00:20:44,982 --> 00:20:51,945 399 00:20:51,989 --> 00:20:54,296 Time to get faster. 400 00:21:05,742 --> 00:21:08,832 These cubes appear to people at a crossroads, 401 00:21:08,875 --> 00:21:11,878 at a turning point in their lives, 402 00:21:11,922 --> 00:21:13,140 so when the cube first opened, 403 00:21:13,184 --> 00:21:15,969 what was going through your mind? 404 00:21:16,013 --> 00:21:19,408 I just buried Oliver. 405 00:21:19,451 --> 00:21:21,148 We were moving the kids to Metropolis. 406 00:21:21,192 --> 00:21:22,976 You were starting a new life, you were in control 407 00:21:23,020 --> 00:21:24,848 of your destiny for the first time in years, 408 00:21:24,891 --> 00:21:28,330 that is why the cube chose you, for that sense of purpose. 409 00:21:30,288 --> 00:21:31,811 Then why did it close? 410 00:21:31,855 --> 00:21:35,337 Because you weren't ready to accept its power yet. 411 00:21:35,380 --> 00:21:39,384 Really, the only question John, is... 412 00:21:39,428 --> 00:21:40,994 are you ready now? 413 00:21:41,038 --> 00:21:46,739 414 00:21:46,783 --> 00:21:48,654 I am. 415 00:21:48,698 --> 00:21:50,613 Good. 416 00:21:50,656 --> 00:21:54,617 Then put yourself in that headspace again. 417 00:21:54,660 --> 00:21:58,185 Close your eyes. 418 00:21:58,229 --> 00:22:02,364 Think of what your future could be. 419 00:22:02,407 --> 00:22:06,672 All the light you could bring into this world. 420 00:22:11,460 --> 00:22:15,333 All the cosmic odysseys that await. 421 00:22:17,727 --> 00:22:20,904 No one can know my secret. 422 00:22:20,947 --> 00:22:23,602 Don't come between those folks and their gold. 423 00:22:23,646 --> 00:22:25,343 Sir, we are quite sure you will bring them 424 00:22:25,387 --> 00:22:26,431 back to justice. 425 00:22:26,475 --> 00:22:28,390 Look at them all, 426 00:22:28,433 --> 00:22:31,305 all those lives you could lead. 427 00:22:31,349 --> 00:22:33,090 Do it, John. Do it. 428 00:22:33,133 --> 00:22:35,962 Drink of the Bleed Mandrakk hid within the cube. 429 00:22:36,006 --> 00:22:38,704 Feel its power. Break through the source wall, 430 00:22:38,748 --> 00:22:40,706 for when you break through that wall, 431 00:22:40,750 --> 00:22:44,580 all those worlds that await will be yours. 432 00:22:44,623 --> 00:22:48,758 This universe is far bigger than any of us. 433 00:22:50,542 --> 00:22:52,631 I will dare to imagine. 434 00:22:59,508 --> 00:23:03,555 No. I don't want this. 435 00:23:03,599 --> 00:23:06,123 I don't want any of this! 436 00:23:06,166 --> 00:23:08,517 Do you hear me? The answer's no! 437 00:23:13,826 --> 00:23:16,481 No! No! 438 00:23:16,525 --> 00:23:19,441 What have you done? Do you know what you've done? 439 00:23:19,484 --> 00:23:21,312 I do. 440 00:23:22,487 --> 00:23:24,446 I finally do. 441 00:23:26,926 --> 00:23:29,625 I saw a thousand lives I could lead. 442 00:23:31,975 --> 00:23:35,282 But not one of them led me back to my family. 443 00:23:35,326 --> 00:23:38,764 I was meant to see inside that cube! 444 00:23:38,808 --> 00:23:42,725 To find a way out of this hell hole! 445 00:23:42,768 --> 00:23:44,466 I guess it's a good thing the cube 446 00:23:44,509 --> 00:23:47,556 didn't choose you, huh? 447 00:23:50,297 --> 00:23:52,343 You're not special. 448 00:23:54,301 --> 00:23:56,608 You're not someone important. 449 00:23:56,652 --> 00:24:00,003 This was your last chance to be someone powerful. 450 00:24:01,483 --> 00:24:04,398 But I am someone special. 451 00:24:07,576 --> 00:24:09,316 Now I realize. 452 00:24:09,360 --> 00:24:15,061 The cube was trying to make me someone else, something else. 453 00:24:17,150 --> 00:24:19,326 And it even tricked me into believing that 454 00:24:19,370 --> 00:24:24,897 somehow I wanted it, too, but... 455 00:24:24,941 --> 00:24:26,769 I don't. 456 00:24:28,901 --> 00:24:32,862 Because there is no power in the universe 457 00:24:32,905 --> 00:24:35,734 more powerful than the love I have for my family. 458 00:24:39,999 --> 00:24:47,006 459 00:24:48,225 --> 00:24:50,967 But I suppose a man like you wouldn't understand that. 460 00:24:53,230 --> 00:24:56,146 Because if it came down to a choice between 461 00:24:56,189 --> 00:25:00,106 some cosmic destiny, or... 462 00:25:00,150 --> 00:25:02,718 being a father, a husband... 463 00:25:05,982 --> 00:25:08,071 There's really no choice at all. 464 00:25:09,899 --> 00:25:16,906 465 00:25:26,219 --> 00:25:27,786 Hey, Lyla. 466 00:25:27,830 --> 00:25:29,309 Hey, baby. 467 00:25:29,353 --> 00:25:31,398 No, no, I didn't see Barry this time, 468 00:25:31,442 --> 00:25:33,575 I think he has a lot on his plate. 469 00:25:35,098 --> 00:25:37,622 Yeah, you're right, we do have a lot to talk about. 470 00:25:40,103 --> 00:25:42,192 I'm coming home. 471 00:25:42,235 --> 00:25:49,460 472 00:26:01,951 --> 00:26:03,213 Chester. 473 00:26:03,256 --> 00:26:04,823 Meena's negative lightning pulse just cancelled 474 00:26:04,867 --> 00:26:06,390 out my speed again, just like this morning. 475 00:26:06,433 --> 00:26:08,566 Chester? 476 00:26:08,610 --> 00:26:12,526 Meena. Where is she? 477 00:26:12,570 --> 00:26:14,006 She's gone. 478 00:26:14,050 --> 00:26:16,095 This is what you wanted all along, isn't it? 479 00:26:16,139 --> 00:26:18,358 For the negative speed force to corrupt her? 480 00:26:18,402 --> 00:26:20,056 Why would I want that? 481 00:26:21,579 --> 00:26:23,625 I didn't even know the negative speed force 482 00:26:23,668 --> 00:26:25,888 existed before today! 483 00:26:28,325 --> 00:26:30,762 She protected you from me, why would she do that? 484 00:26:30,806 --> 00:26:33,112 Because she loves me. 485 00:26:33,156 --> 00:26:34,636 You idiot! 486 00:26:36,289 --> 00:26:37,987 And I love her. 487 00:26:39,510 --> 00:26:41,643 More than anything. 488 00:26:43,688 --> 00:26:45,951 When I lost my memories, 489 00:26:45,995 --> 00:26:48,258 I had a singular focus in my life. 490 00:26:48,301 --> 00:26:51,653 Somehow, some way, I was going to be a speedster, 491 00:26:51,696 --> 00:26:53,002 and then I met Meena. 492 00:26:56,745 --> 00:26:59,791 Everything changed. 493 00:26:59,835 --> 00:27:02,576 I know this sounds strange, but I think I'm supposed to 494 00:27:02,620 --> 00:27:04,230 be a speedster, I-- 495 00:27:04,274 --> 00:27:06,189 I think that's why, despite all the holes in my brain, 496 00:27:06,232 --> 00:27:08,757 I can see the B.L.O.C. crystal clear. 497 00:27:08,800 --> 00:27:10,846 I think I'm meant to use it. 498 00:27:10,889 --> 00:27:15,546 So you--you wanna be like Flash, be a superhero? 499 00:27:15,589 --> 00:27:17,679 I wanna be bigger than a superhero, 500 00:27:17,722 --> 00:27:20,246 I wanna--I wanna recharge power grids, 501 00:27:20,290 --> 00:27:23,685 I wanna reverse tornadoes before they destroy 502 00:27:23,728 --> 00:27:26,252 cities and towns, I wanna end famine, end war. 503 00:27:26,296 --> 00:27:29,125 I want to save the world. 504 00:27:30,866 --> 00:27:32,694 But it wasn't meant to be. 505 00:27:32,737 --> 00:27:35,479 I'd already fallen in love with Meena when we discovered 506 00:27:35,522 --> 00:27:37,829 her machine could only work for one person. 507 00:27:37,873 --> 00:27:40,136 This isn't right. 508 00:27:41,006 --> 00:27:43,705 But that wasn't the worst part. 509 00:27:43,748 --> 00:27:46,272 Meena had a heart condition, 510 00:27:46,316 --> 00:27:50,189 and one night, she went into cardiac arrest. 511 00:27:50,233 --> 00:27:51,843 Meena--Meena! 512 00:27:51,887 --> 00:27:54,106 No! 513 00:27:54,150 --> 00:27:56,674 There was only one way to save her. 514 00:28:03,594 --> 00:28:10,819 515 00:28:14,910 --> 00:28:17,086 You gave up your dream. 516 00:28:19,001 --> 00:28:22,526 Your chance to save the world. 517 00:28:22,569 --> 00:28:24,049 You are my world. 518 00:28:29,751 --> 00:28:32,057 So, please. 519 00:28:32,101 --> 00:28:36,540 Even if I was this monster somehow, 520 00:28:36,583 --> 00:28:42,067 or in another life, don't hold my sins against her. 521 00:28:42,111 --> 00:28:43,852 I am begging you. 522 00:28:46,028 --> 00:28:47,246 Save her. 523 00:28:48,987 --> 00:28:52,861 The Thawne I know has haunted my life since I was just a kid. 524 00:28:54,471 --> 00:28:57,909 He's killed people I care for. 525 00:28:57,953 --> 00:28:59,650 He deserves to rot. 526 00:29:01,478 --> 00:29:04,655 He could never put someone else's needs before his. 527 00:29:07,179 --> 00:29:09,747 I'm sorry. 528 00:29:09,791 --> 00:29:13,707 You're not the man I thought you were. 529 00:29:13,751 --> 00:29:15,144 You're someone better. 530 00:29:24,109 --> 00:29:26,024 My speed's back. 531 00:29:26,068 --> 00:29:27,983 Flash! Flash, are you there? 532 00:29:28,026 --> 00:29:29,767 Yeah, I hear you. What's happening? 533 00:29:29,811 --> 00:29:33,815 Okay, Meena's attacking power junctions all over the city. 534 00:29:33,858 --> 00:29:36,818 Why would Meena need electricity? 535 00:29:36,861 --> 00:29:39,124 Her speed is supposed to be temporary. 536 00:29:39,168 --> 00:29:41,997 If Meena runs out of speed, the negative speed force 537 00:29:42,040 --> 00:29:43,694 will lose its grip on her. 538 00:29:43,737 --> 00:29:45,739 It's making her absorb electricity 539 00:29:45,783 --> 00:29:48,830 to make more speed and maintain control. 540 00:29:48,873 --> 00:29:50,135 If that's the case, then she's gonna look 541 00:29:50,179 --> 00:29:54,139 for the largest power source possible. 542 00:29:54,183 --> 00:29:56,402 The Keystone Cleveland Dam. 543 00:29:59,536 --> 00:30:05,281 544 00:30:05,324 --> 00:30:07,674 Time to get faster. 545 00:30:07,718 --> 00:30:10,112 546 00:30:16,205 --> 00:30:17,641 547 00:30:20,905 --> 00:30:24,561 548 00:30:24,604 --> 00:30:29,871 Speed. Unlimited speed. 549 00:30:35,659 --> 00:30:38,531 Meena, I don't wanna hurt you, 550 00:30:38,575 --> 00:30:40,969 but you're not in control of yourself right now, 551 00:30:41,012 --> 00:30:43,754 and if this dam breaks, thousands of people could die. 552 00:30:43,797 --> 00:30:45,364 Then let them. 553 00:30:45,408 --> 00:30:46,888 554 00:30:50,587 --> 00:30:53,285 Guys, she's right behind me. Are you in position? 555 00:30:53,329 --> 00:30:54,547 Almost. 556 00:30:54,591 --> 00:30:55,984 Everyone okay back there? 557 00:30:56,027 --> 00:30:57,855 I just hacked into Meena's speed gauge. 558 00:30:57,899 --> 00:31:01,250 Her saturation is already under 40%, it's working. 559 00:31:01,293 --> 00:31:04,514 If Flash can keep her running for another 119 seconds, 560 00:31:04,557 --> 00:31:06,951 she'll burn off the rest of her speed. 561 00:31:09,693 --> 00:31:16,918 562 00:31:34,500 --> 00:31:36,241 Ah. 563 00:31:36,285 --> 00:31:37,416 Meena? 564 00:31:37,460 --> 00:31:39,114 Are you okay? 565 00:31:49,646 --> 00:31:51,300 Ah! 566 00:31:56,609 --> 00:31:59,003 Flash. 567 00:31:59,047 --> 00:32:00,962 Can you hear me, Flash? 568 00:32:01,005 --> 00:32:02,833 She just summoned power directly 569 00:32:02,876 --> 00:32:05,444 from the negative speed force. 570 00:32:05,488 --> 00:32:08,012 It cancelled out The Flash's power. 571 00:32:08,056 --> 00:32:15,280 572 00:32:16,368 --> 00:32:18,501 How pathetic. 573 00:32:18,544 --> 00:32:21,591 Avatar of the Speed Force 574 00:32:21,634 --> 00:32:25,856 dying on his back. 575 00:32:27,771 --> 00:32:30,165 Meena! Stop! 576 00:32:31,427 --> 00:32:32,558 I can't let you do this. 577 00:32:32,602 --> 00:32:35,039 Please, please, you have to stop this. 578 00:32:35,083 --> 00:32:38,434 The Meena you knew is gone. 579 00:32:38,477 --> 00:32:44,831 Lost in the electrostatic pits of your precious machine. 580 00:32:44,875 --> 00:32:46,485 I know you're still there. 581 00:32:46,529 --> 00:32:50,489 I can feel you, locked away inside, please. 582 00:32:50,533 --> 00:32:51,925 Meena, come back to me. 583 00:32:51,969 --> 00:32:56,539 You're wasting your time. 584 00:32:59,846 --> 00:33:03,067 This is who I am now. 585 00:33:03,111 --> 00:33:06,636 And killing The Flash is my purpose. 586 00:33:06,679 --> 00:33:09,160 No, no, it isn't! 587 00:33:09,204 --> 00:33:11,554 Perhaps I should kill you first. 588 00:33:12,816 --> 00:33:14,513 Go ahead. 589 00:33:14,557 --> 00:33:20,215 Because I'd rather die right here, right now than lose you. 590 00:33:21,520 --> 00:33:23,609 I know the real you! 591 00:33:23,653 --> 00:33:26,873 You're the genius who stumped every lab tech in Central City. 592 00:33:26,917 --> 00:33:29,702 We have to account for the tachyons. 593 00:33:29,746 --> 00:33:31,095 The health-conscious partner 594 00:33:31,139 --> 00:33:32,792 who never let me have a cheeseburger! 595 00:33:32,836 --> 00:33:34,359 Don't tell anybody. 596 00:33:34,403 --> 00:33:38,407 The hero who taught me to put others before myself. 597 00:33:38,450 --> 00:33:41,758 And that Meena, she would never be able 598 00:33:41,801 --> 00:33:43,412 to do something like this. 599 00:33:46,110 --> 00:33:47,894 I love you, Meena. 600 00:33:47,938 --> 00:33:52,073 The chamber's ready, but only one of us can use it. 601 00:33:52,116 --> 00:33:55,076 I am begging you. Please. 602 00:33:55,119 --> 00:33:59,167 I want to save the world. 603 00:33:59,210 --> 00:34:02,257 I wanna save the world, too. 604 00:34:03,780 --> 00:34:05,738 You are my world. 605 00:34:05,782 --> 00:34:07,392 No! 606 00:34:07,436 --> 00:34:10,743 I can't lose you. I can't lose you. 607 00:34:10,787 --> 00:34:12,919 Please. 608 00:34:12,963 --> 00:34:17,098 Come back to me. Come back to me. 609 00:34:17,141 --> 00:34:19,100 You should go first. 610 00:34:27,151 --> 00:34:29,980 Eobard? - Oh, God. 611 00:34:32,678 --> 00:34:34,463 Flash. Are you okay? 612 00:34:34,506 --> 00:34:36,421 Yeah, I will be. 613 00:34:36,465 --> 00:34:38,075 So will they. 614 00:34:40,599 --> 00:34:42,514 You saved me. 615 00:34:42,558 --> 00:34:44,603 No. 616 00:34:44,647 --> 00:34:46,431 You saved me. 617 00:34:46,475 --> 00:34:50,740 618 00:34:55,484 --> 00:34:57,660 Okay, well. My speed has finally worn off. 619 00:34:57,703 --> 00:35:00,489 And so are the effects the negative speed force 620 00:35:00,532 --> 00:35:01,664 had on your brain. 621 00:35:01,707 --> 00:35:03,970 I know that your experiment 622 00:35:04,014 --> 00:35:06,147 didn't exactly go as planned, 623 00:35:06,190 --> 00:35:10,847 but this is one seriously dope lab. 624 00:35:12,196 --> 00:35:13,589 How do you feel now? 625 00:35:13,632 --> 00:35:16,896 Well, I finally feel like myself again, 626 00:35:16,940 --> 00:35:21,684 and I am so sorry I didn't listen to you, Flash. 627 00:35:21,727 --> 00:35:24,600 We built the B.L.O.C. so we could help people. 628 00:35:24,643 --> 00:35:26,645 But, if we can't use it without me turning 629 00:35:26,689 --> 00:35:29,605 into a super villain-- - Then it's not worth the risk. 630 00:35:29,648 --> 00:35:32,085 Especially if we don't even know how we tapped into 631 00:35:32,129 --> 00:35:34,000 the negative speed force to begin with. 632 00:35:34,044 --> 00:35:35,480 Right. 633 00:35:35,524 --> 00:35:37,700 What if there was a way around it? 634 00:35:37,743 --> 00:35:40,355 Whenever I start to feel like I'm in over my head, 635 00:35:40,398 --> 00:35:44,446 I think about the person I love most. 636 00:35:44,489 --> 00:35:47,579 She helps guide me home, like a lightning rod. 637 00:35:48,711 --> 00:35:51,322 Just like tonight, when the negative speed force 638 00:35:51,366 --> 00:35:54,325 corrupted you-- - Eobard brought me back. 639 00:35:56,414 --> 00:35:59,330 So, you think that our bond 640 00:35:59,374 --> 00:36:00,853 could help me control my powers? 641 00:36:00,897 --> 00:36:03,291 It would take some tinkering with the B.L.O.C., 642 00:36:03,334 --> 00:36:07,469 but if Eobard's your lightning rod, 643 00:36:07,512 --> 00:36:10,994 there's nothing you can't accomplish together. 644 00:36:11,037 --> 00:36:13,692 Well, should we take a look at the instruction manual? 645 00:36:13,736 --> 00:36:16,695 Oh, I thought you'd never ask. 646 00:36:19,698 --> 00:36:22,484 Mm, sorry to interrupt the sniffers. 647 00:36:22,527 --> 00:36:25,269 When you said that, Flashpoint Thawne came back, 648 00:36:25,313 --> 00:36:28,229 I reached out to a mutual friend to gather some intel. 649 00:36:28,272 --> 00:36:29,665 He just left a message. 650 00:36:32,972 --> 00:36:34,496 Chester, hey. 651 00:36:34,539 --> 00:36:36,541 Sorry it took me so long to-- to get back to-- 652 00:36:36,585 --> 00:36:39,065 The Quincy P. Runk Institute is having a minor infestation 653 00:36:39,109 --> 00:36:41,503 of serpent creatures from the Morlaidh dimension. 654 00:36:41,546 --> 00:36:43,548 It's under control. I think. 655 00:36:43,592 --> 00:36:46,334 As for your question, I was out having retirement drinks 656 00:36:46,377 --> 00:36:48,074 with Nate, and turns out the Legends had 657 00:36:48,118 --> 00:36:50,425 their own encounter with Reverse-Flash this year. 658 00:36:50,468 --> 00:36:52,383 Yeah, apparently the Time Wraiths 659 00:36:52,427 --> 00:36:54,472 saved him from Black Flash. 660 00:36:54,516 --> 00:36:58,563 My powers stripped, I was re-educated and assigned 661 00:36:58,607 --> 00:37:00,304 here to protect this fixed point. 662 00:37:00,348 --> 00:37:01,914 As penance for your past crimes. 663 00:37:01,958 --> 00:37:04,743 Believe it or not, Sarah, I came to see their point. 664 00:37:04,787 --> 00:37:09,661 That history cannot and should not be changed. 665 00:37:09,705 --> 00:37:11,576 Thawne spent years protecting the timeline. 666 00:37:11,620 --> 00:37:13,143 - Thawne! - It's yours now. 667 00:37:13,796 --> 00:37:16,189 Until he died helping the Legends. 668 00:37:16,233 --> 00:37:17,452 Pretty tragic twist, huh? 669 00:37:19,758 --> 00:37:22,065 Just another serpent loose, so, 670 00:37:22,108 --> 00:37:23,501 I just gotta grab my sword-- 671 00:37:23,545 --> 00:37:25,590 [screeching] And it's over here. 672 00:37:25,634 --> 00:37:28,811 Wait, if Thawne from Flashpoint became a hero, 673 00:37:28,854 --> 00:37:31,422 but then died, how could he be here? 674 00:37:31,466 --> 00:37:33,119 Maybe when he sacrificed himself 675 00:37:33,163 --> 00:37:36,601 the Time Wraiths saved his life again, brought him here. 676 00:37:36,645 --> 00:37:38,647 To Meena? 677 00:37:38,690 --> 00:37:40,605 Guys, I know it sounds crazy but, 678 00:37:40,649 --> 00:37:43,478 however it happened, I think we're lucky it did. 679 00:37:45,828 --> 00:37:47,612 So are they. 680 00:37:47,656 --> 00:37:50,789 Plus, we could always use another hero around here. 681 00:37:54,750 --> 00:37:56,839 Stop! 682 00:37:56,882 --> 00:37:59,145 You think I'm playing with you, huh? 683 00:37:59,189 --> 00:38:01,452 Gimme the purse! 684 00:38:06,936 --> 00:38:09,286 What's happening to me? 685 00:38:13,595 --> 00:38:16,685 Ahh! Ahh! 686 00:38:24,997 --> 00:38:26,303 687 00:38:26,347 --> 00:38:29,175 Wh--what-- 688 00:38:29,219 --> 00:38:31,090 Now that's more like it. 689 00:38:33,441 --> 00:38:36,792 690 00:38:43,538 --> 00:38:45,409 - Mark? - Yes. 691 00:38:45,453 --> 00:38:47,280 Are you in my apartment? 692 00:38:47,324 --> 00:38:49,413 Yes. Where the hell are you? 693 00:38:49,457 --> 00:38:52,373 With my mom. I needed to get out of there. 694 00:38:52,416 --> 00:38:53,809 Clear my head. 695 00:38:53,852 --> 00:38:55,985 Then do that and get your ass back here. 696 00:38:56,028 --> 00:38:59,467 Okay? I was looking at our data again last night. 697 00:38:59,510 --> 00:39:01,686 It all clicked for me. 698 00:39:01,730 --> 00:39:04,646 Caitlin, I know how to bring Frost back. 699 00:39:04,689 --> 00:39:09,259 We can't. Not now. Plus, Barry took the Mirror Gun. 700 00:39:10,260 --> 00:39:12,697 I'm sorry, Mark, but it's over. 701 00:39:12,741 --> 00:39:16,919 We don't need the gun. Not for what we're gonna do. 702 00:39:20,226 --> 00:39:22,446 I just need you. 703 00:39:22,490 --> 00:39:29,758 704 00:39:37,505 --> 00:39:39,985 [echoing] What did you do? 705 00:39:40,029 --> 00:39:42,858 My speed is my life. 706 00:39:44,033 --> 00:39:48,472 I wonder what face I'll be wearing next time we meet. 707 00:39:48,516 --> 00:39:50,561 Merry Christmas. 708 00:39:50,605 --> 00:39:53,956 And I'm just getting started! 709 00:39:54,565 --> 00:39:57,699 Everything you are is because of me! What did you do? 710 00:39:57,742 --> 00:40:01,180 I got faster. Didn't you? 711 00:40:01,224 --> 00:40:04,183 Your precious Speed Force cannot help you now, 712 00:40:04,227 --> 00:40:06,272 because in this timeline, 713 00:40:06,316 --> 00:40:07,578 Iris chose me. 714 00:40:07,622 --> 00:40:10,189 I've won. 715 00:40:10,233 --> 00:40:13,192 There is no trace of the negative speed force 716 00:40:13,236 --> 00:40:14,367 left in your body. 717 00:40:14,411 --> 00:40:16,282 You took my life! 718 00:40:16,326 --> 00:40:18,807 And left me in hell. 719 00:40:20,852 --> 00:40:23,725 We've been looking for you, Eobard. 720 00:40:25,683 --> 00:40:30,427 The man with no past. 721 00:40:30,471 --> 00:40:33,561 The anomaly. 722 00:40:33,604 --> 00:40:36,694 You were invisible to us until the light from 723 00:40:36,738 --> 00:40:40,655 that damn cube showed us where to find you. 724 00:40:44,180 --> 00:40:48,489 Well. Good for me. 725 00:40:48,532 --> 00:40:53,537 Now, who are you and... 726 00:40:53,581 --> 00:40:55,931 What do you want? 727 00:40:57,454 --> 00:41:02,546 I guess you could say I'm an old friend, 728 00:41:02,590 --> 00:41:07,464 and a new one, all rolled up in one. 729 00:41:08,770 --> 00:41:12,251 'Cause that's how I roll. 730 00:41:12,295 --> 00:41:15,341 And as for why I'm here-- 731 00:41:18,388 --> 00:41:22,348 732 00:41:22,392 --> 00:41:25,351 It's time to fulfil your destiny. 733 00:41:25,395 --> 00:41:30,095 734 00:41:36,232 --> 00:41:41,237 735 00:41:51,943 --> 00:41:53,249 Greg, move your head. 52888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.