All language subtitles for The.Flash.2014.S08E17.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:04,569 What do we got, Chester? 2 00:00:04,612 --> 00:00:06,092 Multiple fire alarms at Ivo Labs. 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,007 You know, hopefully it's not 4 00:00:08,051 --> 00:00:11,837 an overcooked chicken tenders in the microwave situation. 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,708 I said I was sorry for that. 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,058 Roger that, yeah, yeah. 7 00:00:15,101 --> 00:00:16,972 It's just, you know, man, 8 00:00:17,016 --> 00:00:19,279 that smell took us forever to get out of the lounge-- 9 00:00:19,323 --> 00:00:21,542 Hold on, hold on, hold on. 10 00:00:21,586 --> 00:00:23,240 The fire's already been put out. 11 00:00:23,283 --> 00:00:26,156 Flash, you're back! 12 00:00:26,199 --> 00:00:28,201 - I just got here. - No, you didn't. 13 00:00:28,245 --> 00:00:29,942 You sped us out of the way, 14 00:00:29,985 --> 00:00:31,639 and then put out the fire with a wind tunnel, 15 00:00:31,683 --> 00:00:34,381 like you did with the Hotness! - I did? 16 00:00:34,425 --> 00:00:36,688 If it wasn't for your super speed, 17 00:00:36,731 --> 00:00:39,343 seven years of research would have gone up in smoke 18 00:00:39,386 --> 00:00:42,128 literally. - You're welcome. 19 00:00:42,172 --> 00:00:43,738 Wait, Flash, what's--what's going on? 20 00:00:43,782 --> 00:00:46,350 What are they talking about? - I don't know. 21 00:00:49,048 --> 00:00:51,050 I think there may be a new speedster in town. 22 00:00:54,662 --> 00:00:58,666 23 00:01:01,191 --> 00:01:07,806 24 00:01:09,677 --> 00:01:12,680 A new speedster? You sure? 25 00:01:12,724 --> 00:01:15,161 Those Ivo employees said someone ran them to safety 26 00:01:15,205 --> 00:01:17,120 and then used a wind funnel to put the fire out 27 00:01:17,163 --> 00:01:18,425 just like I would. 28 00:01:18,469 --> 00:01:20,166 That sure sounds like a speedster. 29 00:01:20,210 --> 00:01:21,863 You have any leads on to who it might be? 30 00:01:21,907 --> 00:01:23,474 Not yet. 31 00:01:23,517 --> 00:01:25,693 August Heart's still locked up at Iron Heights. 32 00:01:25,737 --> 00:01:27,130 Thawne doesn't have his speed. 33 00:01:27,173 --> 00:01:28,957 He's under heavy guard at A.R.G.U.S., 34 00:01:29,001 --> 00:01:31,264 and all the Velocity-X vials are secure at S.T.A.R. Labs, 35 00:01:31,308 --> 00:01:33,614 and I still can't reach Speed Force Nora 36 00:01:33,658 --> 00:01:35,747 or any of the other Forces. 37 00:01:38,532 --> 00:01:40,012 Is there more? 38 00:01:40,055 --> 00:01:42,275 39 00:01:42,319 --> 00:01:45,496 I just--Caitlin still hasn't returned my calls 40 00:01:45,539 --> 00:01:48,281 since I stopped her experiment to resurrect Frost. 41 00:01:48,325 --> 00:01:50,283 You did more than stop it. 42 00:01:54,635 --> 00:01:56,289 I'm not saying it was wrong, 43 00:01:56,333 --> 00:01:57,986 but Caitlin lost the most important person 44 00:01:58,030 --> 00:01:59,597 in the world to her, 45 00:01:59,640 --> 00:02:03,644 and she could lose something just as important, 46 00:02:03,688 --> 00:02:04,732 hope. 47 00:02:06,778 --> 00:02:08,562 We are gonna be late! 48 00:02:08,606 --> 00:02:10,477 Oh, hey. - Hey. 49 00:02:10,521 --> 00:02:11,870 We've got kindergarten interviews 50 00:02:11,913 --> 00:02:14,177 for Jenna at every school all day. 51 00:02:14,220 --> 00:02:16,570 The competition is crazy fierce. 52 00:02:16,614 --> 00:02:19,530 Um, oh, great! You've got Jenna's backpack. 53 00:02:19,573 --> 00:02:21,662 I have the paperwork. I have the interview questions. 54 00:02:21,706 --> 00:02:23,969 You and I, we are gonna go over that in the car. 55 00:02:26,145 --> 00:02:28,452 What am I missing? - Jenna? 56 00:02:31,933 --> 00:02:34,153 57 00:02:34,197 --> 00:02:36,199 Hey, I need your notes on the profile feature 58 00:02:36,242 --> 00:02:37,200 for Judge Hankerson's retirement. 59 00:02:37,243 --> 00:02:38,549 Already in your inbox. 60 00:02:38,592 --> 00:02:39,593 And here's the briefing I wrote up 61 00:02:39,637 --> 00:02:41,334 for your next field piece. 62 00:02:41,378 --> 00:02:43,728 They're closing Fort Delany? That's right up my alley. 63 00:02:43,771 --> 00:02:45,382 Allegra, did you sign off on my-- 64 00:02:45,425 --> 00:02:47,253 Expense reports? Yep, they're with accounting. 65 00:02:47,297 --> 00:02:49,081 - Okay, then. - Allegra! 66 00:02:49,124 --> 00:02:50,735 I want to run an expose on the light meta 67 00:02:50,778 --> 00:02:52,171 who works with The Flash. 68 00:02:55,174 --> 00:02:57,350 69 00:02:57,394 --> 00:03:00,223 Okay, I'll leave you to it. 70 00:03:00,266 --> 00:03:03,182 I've been pulling pictures. 71 00:03:03,226 --> 00:03:05,184 Whoever this is, her face is always hidden by light, 72 00:03:05,228 --> 00:03:08,405 but I think I could ID her with enough resources. 73 00:03:08,448 --> 00:03:10,276 Maybe she doesn't want to be ID'd. 74 00:03:10,320 --> 00:03:13,366 Well, we don't know that. 75 00:03:13,410 --> 00:03:15,238 And a new hero in town is big news. 76 00:03:15,281 --> 00:03:17,588 That's why we should run this. - No. 77 00:03:17,631 --> 00:03:21,679 I--I mean, it's not right for CCC Media. 78 00:03:21,722 --> 00:03:24,159 Says the temporary editor-in-chief. 79 00:03:24,203 --> 00:03:26,292 I already ran this story by Iris before she left. 80 00:03:26,336 --> 00:03:28,642 What did she say? 81 00:03:28,686 --> 00:03:30,427 That it was an interesting angle 82 00:03:30,470 --> 00:03:32,690 and she would strongly consider it. 83 00:03:32,733 --> 00:03:34,909 Well, maybe we hold off 84 00:03:34,953 --> 00:03:36,607 on moving forward with it until she's back. 85 00:03:36,650 --> 00:03:38,435 86 00:03:41,089 --> 00:03:46,834 87 00:03:46,878 --> 00:03:48,619 I don't get it. 88 00:03:48,662 --> 00:03:50,316 I thought you left the Arañas 89 00:03:50,360 --> 00:03:52,405 after you were paroled from Iron Heights? 90 00:03:52,449 --> 00:03:55,974 I did, but our old gang's trying to pull me back in. 91 00:03:56,017 --> 00:03:58,759 The Arañas are expanding. 92 00:03:58,803 --> 00:04:00,848 They've taken over every square inch of Keystone, 93 00:04:00,892 --> 00:04:02,981 and now they want Central City. 94 00:04:03,024 --> 00:04:04,504 The gang's been dropping bodies. 95 00:04:04,548 --> 00:04:06,767 What? 96 00:04:06,811 --> 00:04:09,161 The Arañas aren't killers. We used to just steal cars. 97 00:04:09,204 --> 00:04:11,206 Not anymore. 98 00:04:11,250 --> 00:04:12,469 Thanks to new leadership, 99 00:04:12,512 --> 00:04:14,122 there's no line they won't cross. 100 00:04:14,166 --> 00:04:16,124 Who are these people? 101 00:04:16,168 --> 00:04:17,996 The kind you don't wanna mess with. 102 00:04:18,039 --> 00:04:20,868 Look... 103 00:04:20,912 --> 00:04:22,479 you did me a huge favor 104 00:04:22,522 --> 00:04:24,611 when you wrote that article about me, 105 00:04:24,655 --> 00:04:26,961 and because of you, I was able to make 106 00:04:27,005 --> 00:04:29,050 a new, better life in this city, 107 00:04:29,094 --> 00:04:33,054 and I don't want to give that up, 108 00:04:33,098 --> 00:04:35,187 but I have to leave. 109 00:04:35,230 --> 00:04:37,494 110 00:04:37,537 --> 00:04:41,541 Because the same reason they want me to run things 111 00:04:41,585 --> 00:04:44,152 is the reason I won't survive if I turn them down. 112 00:04:44,196 --> 00:04:47,112 Lydia, if what you're saying is true, 113 00:04:47,155 --> 00:04:49,767 we have to stop them before anyone else gets killed. 114 00:04:49,810 --> 00:04:51,377 We can't. 115 00:04:51,421 --> 00:04:55,076 What if you help CCC Media break this story? 116 00:04:55,120 --> 00:04:57,905 Like you said, you know everything about them. 117 00:04:57,949 --> 00:05:00,604 Where they keep their money, their contacts, 118 00:05:00,647 --> 00:05:02,649 their stash houses. 119 00:05:02,693 --> 00:05:04,390 Lydia. 120 00:05:04,434 --> 00:05:06,871 You're the only one that can help me take them down. 121 00:05:06,914 --> 00:05:08,525 No way. 122 00:05:08,568 --> 00:05:10,309 You know what they'd do to me for snitching? 123 00:05:10,353 --> 00:05:14,139 CCC Media will treat you as an anonymous source. 124 00:05:14,182 --> 00:05:16,794 We'll protect you. - How? 125 00:05:16,837 --> 00:05:18,622 I know someone who can 126 00:05:18,665 --> 00:05:21,407 run you out of town quick if something goes south. 127 00:05:21,451 --> 00:05:22,843 128 00:05:22,887 --> 00:05:26,543 Look, I know you're scared, 129 00:05:26,586 --> 00:05:30,895 but the Arañas, they operate in the shadows. 130 00:05:30,938 --> 00:05:33,419 The only way to take away their power 131 00:05:33,463 --> 00:05:37,249 is bring them into the light. 132 00:05:37,292 --> 00:05:40,905 Thank about all the other girls in the gangs, 133 00:05:40,948 --> 00:05:43,995 the ones who are trying to get out, but they can't. 134 00:05:44,038 --> 00:05:46,432 Telling your story 135 00:05:46,476 --> 00:05:49,087 could help them get their lives back too. 136 00:05:49,130 --> 00:05:50,697 137 00:05:50,741 --> 00:05:54,309 Okay. 138 00:05:54,353 --> 00:05:57,356 But not here. 139 00:05:57,400 --> 00:05:58,662 And after our interview, 140 00:05:58,705 --> 00:06:00,490 I'm on the first bus out of here. 141 00:06:00,533 --> 00:06:03,449 We'll keep you safe. I promise. 142 00:06:06,496 --> 00:06:08,541 143 00:06:08,585 --> 00:06:10,891 I found Lydia. 144 00:06:10,935 --> 00:06:12,850 Looks like she's skipping town. 145 00:06:12,893 --> 00:06:15,505 That's not all she's doing. 146 00:06:15,548 --> 00:06:18,464 Rawlins, Lydia's talking to Esperanza's cousin, 147 00:06:18,508 --> 00:06:19,900 the reporter. 148 00:06:19,944 --> 00:06:22,120 We can't let them expose us. 149 00:06:22,163 --> 00:06:23,469 150 00:06:23,513 --> 00:06:25,558 They won't. 151 00:06:25,602 --> 00:06:28,300 No one defies the Arañas and survives. 152 00:06:28,343 --> 00:06:35,089 153 00:06:38,745 --> 00:06:39,572 So I've been checking S.T.A.R. Labs' 154 00:06:39,616 --> 00:06:41,444 satellite readings all day. 155 00:06:41,487 --> 00:06:43,489 Not a stray tachyon to be found. 156 00:06:43,533 --> 00:06:45,926 Our new speedster isn't using the Speed Force. 157 00:06:45,970 --> 00:06:47,014 And now they're in the wind. 158 00:06:48,451 --> 00:06:50,235 What's wrong? 159 00:06:50,278 --> 00:06:52,585 The fire's origin is here, but the only thing that 160 00:06:52,629 --> 00:06:54,282 could've started it is this acetone. 161 00:06:54,326 --> 00:06:56,197 Even with an incredibly low flash point, 162 00:06:56,241 --> 00:06:58,722 it would still need an ignition source. 163 00:06:58,765 --> 00:07:03,161 Chester, what if the speedster was the combustion force? 164 00:07:03,204 --> 00:07:04,771 Oh, snap--yeah, no, the friction 165 00:07:04,815 --> 00:07:06,817 from their super-speed would totally be 166 00:07:06,860 --> 00:07:08,906 enough to kick start a reaction 167 00:07:08,949 --> 00:07:11,212 and it would explain how they arrived on scene before you. 168 00:07:11,256 --> 00:07:13,388 Because they started it. 169 00:07:13,432 --> 00:07:15,652 But why? 170 00:07:15,695 --> 00:07:17,392 171 00:07:17,436 --> 00:07:18,698 Look at this biometric lock. 172 00:07:18,742 --> 00:07:23,486 173 00:07:23,529 --> 00:07:25,183 It's broken. 174 00:07:29,143 --> 00:07:31,276 And whatever was inside is MIA, 175 00:07:31,319 --> 00:07:32,973 just like our speedster, 176 00:07:33,017 --> 00:07:36,194 but, man, the only reason you would need 177 00:07:36,237 --> 00:07:38,805 a temperature-controlled polymer case like this would be 178 00:07:38,849 --> 00:07:42,505 to hold a very strong electrochemical cell. 179 00:07:42,548 --> 00:07:45,769 Like Ivo Labs' Newton Battery. 180 00:07:45,812 --> 00:07:48,032 It's experimental, but it's incredibly powerful. 181 00:07:48,075 --> 00:07:49,642 What if the fire was a distraction 182 00:07:49,686 --> 00:07:52,558 so they could steal this? - Damn. 183 00:07:52,602 --> 00:07:54,908 Yeah, okay, I guess we can scratch them off 184 00:07:54,952 --> 00:07:57,432 the nice speedster list. What do we do now? 185 00:07:57,476 --> 00:07:59,913 We get answers from the one person who knows 186 00:07:59,957 --> 00:08:02,220 villainous speedsters better than I do, 187 00:08:02,263 --> 00:08:03,743 which means I'm gonna be off the grid, 188 00:08:03,787 --> 00:08:05,528 so Team Flash is on its own for a while. 189 00:08:05,571 --> 00:08:09,096 You're going to go see him? You sure that's a good 190 00:08:09,140 --> 00:08:11,838 I have to know if it's him. 191 00:08:11,882 --> 00:08:13,884 Okay, yeah, you do you. 192 00:08:13,927 --> 00:08:15,973 We'll be fine here. 193 00:08:16,016 --> 00:08:18,584 194 00:08:20,673 --> 00:08:27,593 195 00:08:31,902 --> 00:08:34,121 This is the Arañas gang. 196 00:08:34,165 --> 00:08:37,081 For years, their MO was stealing cars. 197 00:08:37,124 --> 00:08:40,084 It was founded by a teenager in Keystone, 198 00:08:40,127 --> 00:08:44,305 who later became known as the meta-human Ultraviolet. 199 00:08:44,349 --> 00:08:47,570 Now, more recently, UV has worked alongside 200 00:08:47,613 --> 00:08:50,529 Millie Rawlins and Dr. Kimiyo Hoshi, 201 00:08:50,573 --> 00:08:53,271 AKA Sunshine and Dr. Light. 202 00:08:53,314 --> 00:08:55,621 Collectively known as the Assassins Three, 203 00:08:55,665 --> 00:08:58,319 they've worked for Black Hole and Eva McCulloch. 204 00:08:58,363 --> 00:09:02,715 Only according to rumors, Ultraviolet died last year. 205 00:09:02,759 --> 00:09:04,848 And why should we care? 206 00:09:04,891 --> 00:09:07,807 Because I just found out Sunshine and Dr. Light 207 00:09:07,851 --> 00:09:09,853 are now running the Arañas. 208 00:09:09,896 --> 00:09:12,725 We're talking extortion, million dollar thefts 209 00:09:12,769 --> 00:09:14,597 that should be impossible, 210 00:09:14,640 --> 00:09:16,642 and they're leaving a trail of bodies 211 00:09:16,686 --> 00:09:18,165 made from everyone who gets in their way. 212 00:09:18,209 --> 00:09:20,864 And you got all this from one source? 213 00:09:20,907 --> 00:09:23,257 Is there anyone else who can corroborate her story? 214 00:09:23,301 --> 00:09:25,433 She is all we need. 215 00:09:25,477 --> 00:09:28,480 Which is why we're doing a live interview with her 216 00:09:28,523 --> 00:09:29,786 tonight. 217 00:09:31,091 --> 00:09:32,440 I mean, you can't be serious. 218 00:09:32,484 --> 00:09:34,007 We'd have no time to fact check her story. 219 00:09:34,051 --> 00:09:35,748 And this "source," how do you even know 220 00:09:35,792 --> 00:09:38,055 if she's reliable? - I just do. 221 00:09:38,098 --> 00:09:39,796 I don't get it. 222 00:09:39,839 --> 00:09:41,667 Why are you so passionate about this story? 223 00:09:41,711 --> 00:09:43,582 224 00:09:43,626 --> 00:09:46,498 Look, I know this all sounds crazy, 225 00:09:46,541 --> 00:09:49,588 but I am telling you, it's the right move. 226 00:09:49,632 --> 00:09:51,982 You just have to trust I know what I'm doing. 227 00:09:54,593 --> 00:09:56,943 I'll--I'll go call my babysitter. 228 00:09:56,987 --> 00:09:59,076 I'll DVR the Sharks game. 229 00:09:59,119 --> 00:10:05,778 230 00:10:05,822 --> 00:10:07,911 Okay, let's do this. 231 00:10:07,954 --> 00:10:11,697 - Chester, meet Lydia. - Hi. 232 00:10:11,741 --> 00:10:13,307 We've got a skeletal staff tonight 233 00:10:13,351 --> 00:10:15,570 to protect her identity, and Lydia, don't worry, 234 00:10:15,614 --> 00:10:19,400 I trust Chuck with my life. - What do you do around 235 00:10:19,444 --> 00:10:22,012 Tonight, I'll be running an AI-generated filter 236 00:10:22,055 --> 00:10:24,231 to conceal your voice and face during the interview. 237 00:10:24,275 --> 00:10:25,668 So no worries. 238 00:10:25,711 --> 00:10:27,104 Not even your mom will recognize you. 239 00:10:27,147 --> 00:10:30,542 I need some water. 240 00:10:30,585 --> 00:10:33,545 241 00:10:33,588 --> 00:10:38,202 - Is she gonna be okay? - Yeah. 242 00:10:38,245 --> 00:10:41,074 - What about you? - Yeah. 243 00:10:41,118 --> 00:10:42,902 'Cause reporting on the Arañas, 244 00:10:42,946 --> 00:10:45,426 I know that's a big deal for you. 245 00:10:45,470 --> 00:10:47,080 How'd your staff react when you told them 246 00:10:47,124 --> 00:10:48,603 about your connection? 247 00:10:48,647 --> 00:10:50,954 I--I didn't tell them. 248 00:10:50,997 --> 00:10:53,173 Like, are you sure that's the right move? 249 00:10:53,217 --> 00:10:56,002 I need them to trust me, 250 00:10:56,046 --> 00:10:58,918 and if I tell them I was in the Arañas, 251 00:10:58,962 --> 00:11:02,922 it--no, I--I can't risk them losing faith in me. 252 00:11:02,966 --> 00:11:05,533 This story is too important. 253 00:11:05,577 --> 00:11:07,884 I'm gonna go check on Lydia. 254 00:11:07,927 --> 00:11:13,628 255 00:11:13,672 --> 00:11:16,501 My stomach is doing flip-flops. 256 00:11:16,544 --> 00:11:19,634 You're scared. I get it. 257 00:11:19,678 --> 00:11:23,900 But the risk we're taking, it's worth it. 258 00:11:25,684 --> 00:11:28,818 Think about your life before you joined the Arañas. 259 00:11:30,950 --> 00:11:32,952 260 00:11:32,996 --> 00:11:34,824 It was rough. 261 00:11:38,001 --> 00:11:42,483 I was on my own, struggling to get by, 262 00:11:42,527 --> 00:11:44,921 always wishing to be a part of something, 263 00:11:44,964 --> 00:11:47,053 a family, and what I didn't know 264 00:11:47,097 --> 00:11:48,446 is that it could get even worse. 265 00:12:01,851 --> 00:12:03,461 Yeah, but somehow, you got out 266 00:12:03,504 --> 00:12:06,594 without getting killed. I might not get so lucky. 267 00:12:07,900 --> 00:12:10,250 What's happening? - Get down! 268 00:12:19,738 --> 00:12:22,654 269 00:12:25,135 --> 00:12:27,180 The Arañas. I knew they'd find me. 270 00:12:27,224 --> 00:12:29,835 Okay, we have to get out of here now. 271 00:12:35,710 --> 00:12:37,190 Hello, Lydia. 272 00:12:37,234 --> 00:12:40,411 273 00:12:40,454 --> 00:12:42,979 Come on! 274 00:12:43,022 --> 00:12:49,855 275 00:12:51,857 --> 00:12:52,858 Sorry, ladies. 276 00:12:52,902 --> 00:12:55,295 277 00:12:55,339 --> 00:12:57,167 It's the end of the road. 278 00:12:57,210 --> 00:13:00,300 279 00:13:08,656 --> 00:13:11,877 280 00:13:11,921 --> 00:13:13,226 Quick, in here! 281 00:13:13,270 --> 00:13:15,359 282 00:13:20,146 --> 00:13:25,282 283 00:13:28,459 --> 00:13:31,984 You can't keep me out forever. 284 00:13:32,028 --> 00:13:33,725 Who the hell was that? 285 00:13:33,768 --> 00:13:35,379 The Arañas are here. We're all under attack! 286 00:13:35,422 --> 00:13:36,684 She's hurt! 287 00:13:36,728 --> 00:13:38,338 I'm on it. 288 00:13:38,382 --> 00:13:40,514 Oh, this can't be happening! 289 00:13:40,558 --> 00:13:41,951 We need to get to a secure location. 290 00:13:41,994 --> 00:13:43,517 We're in one. 291 00:13:43,561 --> 00:13:44,910 I just activated a photo-kinetic energy shield 292 00:13:44,954 --> 00:13:45,911 around the whole building. 293 00:13:45,955 --> 00:13:47,521 It's--it's bulletproof, 294 00:13:47,565 --> 00:13:49,219 teleport-proof, basically everything-proof. 295 00:13:49,262 --> 00:13:51,656 How'd you know to do that? You're just an IT guy. 296 00:13:51,699 --> 00:13:53,092 Well, I-- 297 00:13:53,136 --> 00:13:56,052 I--back when we were "The Citizen," 298 00:13:56,095 --> 00:13:58,097 Dr. Light attacked us. 299 00:13:58,141 --> 00:14:00,186 That's why Sue Dearbon hired him to secure the building. 300 00:14:00,230 --> 00:14:01,927 Why isn't my phone working? 301 00:14:01,971 --> 00:14:03,798 They must be using a signal jammer 302 00:14:03,842 --> 00:14:05,670 to block communications. 303 00:14:05,713 --> 00:14:07,628 Frick. - What is it? 304 00:14:07,672 --> 00:14:09,587 My force field was only meant to be 305 00:14:09,630 --> 00:14:12,198 a temporary shield until we could call for help. 306 00:14:12,242 --> 00:14:15,071 - And now we can't. - Guys, she's back! 307 00:14:18,074 --> 00:14:19,553 I've been in combat. 308 00:14:19,597 --> 00:14:21,642 Knowing where your enemy is is a good thing. 309 00:14:21,686 --> 00:14:23,122 Now we need a plan. 310 00:14:23,166 --> 00:14:25,646 Chuck, can you MacGyver something together 311 00:14:25,690 --> 00:14:27,910 to bust through their cell jammers and call for help? 312 00:14:27,953 --> 00:14:29,520 I can build an oscillating transmitter 313 00:14:29,563 --> 00:14:31,087 to bypass their signals. 314 00:14:31,130 --> 00:14:32,958 315 00:14:33,002 --> 00:14:35,265 Sunshine just flipping disappeared! 316 00:14:35,308 --> 00:14:38,921 Yeah, okay, we need to just remain calm. 317 00:14:38,964 --> 00:14:40,923 Until this force field goes critical, 318 00:14:40,966 --> 00:14:42,968 Hoshi can't fire her photon bullets, 319 00:14:43,012 --> 00:14:44,883 and Sunshine can't teleport in. 320 00:14:44,927 --> 00:14:46,667 How do you know so much about them? 321 00:14:46,711 --> 00:14:49,105 Yeah, Allegra, how do you? 322 00:14:49,148 --> 00:14:50,802 323 00:14:53,848 --> 00:14:55,024 Oh, my God. 324 00:14:55,067 --> 00:15:01,987 325 00:15:10,126 --> 00:15:11,692 We need to talk, Thawne. 326 00:15:13,868 --> 00:15:17,220 You took my speed. What more do you want? 327 00:15:17,263 --> 00:15:19,874 My body is broken. 328 00:15:19,918 --> 00:15:23,400 I can barely think. I can't sleep. 329 00:15:23,443 --> 00:15:27,447 I used to be able to run around the world in five seconds. 330 00:15:27,491 --> 00:15:29,884 Now it takes me at least that long 331 00:15:29,928 --> 00:15:33,149 to cross this stupid cell because... 332 00:15:33,192 --> 00:15:36,239 333 00:15:36,282 --> 00:15:37,980 You took my speed. 334 00:15:38,023 --> 00:15:41,331 You did this to yourself, Thawne. 335 00:15:41,374 --> 00:15:42,897 Armageddon was your plan. 336 00:15:42,941 --> 00:15:44,508 And it should've worked. 337 00:15:44,551 --> 00:15:46,031 338 00:15:46,075 --> 00:15:49,948 But it didn't, and now... 339 00:15:49,992 --> 00:15:51,994 340 00:15:52,037 --> 00:15:54,344 I'm gonna have to find a new way to kill you. 341 00:15:56,781 --> 00:16:01,046 Oh, you can try. I've gotten what I need. 342 00:16:01,090 --> 00:16:03,005 Wait, you're out? 343 00:16:03,048 --> 00:16:07,139 Wait, you're leaving me just like that? 344 00:16:07,183 --> 00:16:10,403 No parting gift? 345 00:16:10,447 --> 00:16:14,233 No 411 on your precious 346 00:16:14,277 --> 00:16:16,801 Team Flash? 347 00:16:16,844 --> 00:16:19,717 And by the way... 348 00:16:19,760 --> 00:16:21,762 349 00:16:21,806 --> 00:16:26,854 It's just too bad 350 00:16:26,898 --> 00:16:28,987 what happened to Frost, isn't it? 351 00:16:29,031 --> 00:16:30,380 352 00:16:30,423 --> 00:16:32,077 Then again... 353 00:16:32,121 --> 00:16:33,861 354 00:16:33,905 --> 00:16:36,995 She was in over her head from the beginning, wasn't she? 355 00:16:37,039 --> 00:16:38,823 Yeah, this was a waste of time. 356 00:16:38,866 --> 00:16:41,391 Wait, Allen, don't go. 357 00:16:41,434 --> 00:16:44,611 Come on. 358 00:16:44,655 --> 00:16:46,309 That's no way to treat an old friend. 359 00:16:46,352 --> 00:16:49,399 What do you want? Huh? 360 00:16:49,442 --> 00:16:51,401 To see if you were responsible 361 00:16:51,444 --> 00:16:54,273 for something impossible, and now I know. 362 00:16:54,317 --> 00:16:56,797 You couldn't be. 363 00:16:56,841 --> 00:16:58,756 Responsible for what? 364 00:16:58,799 --> 00:17:01,019 365 00:17:01,063 --> 00:17:02,542 What is it? 366 00:17:02,586 --> 00:17:05,197 What scared you so bad that you had to run 367 00:17:05,241 --> 00:17:09,332 all this way just to be sure I was still here? 368 00:17:09,375 --> 00:17:10,724 369 00:17:10,768 --> 00:17:12,335 I found a new speedster. 370 00:17:15,294 --> 00:17:17,383 Huh. 371 00:17:19,037 --> 00:17:21,735 They can't have Lydia, so we stick to the plan. 372 00:17:21,779 --> 00:17:23,650 Chuck's working on the transmitter. 373 00:17:23,694 --> 00:17:25,565 And what if they get in here before he's done? 374 00:17:25,609 --> 00:17:28,220 They threatened to kill us! - She's right. 375 00:17:28,264 --> 00:17:31,049 They're an invading force. We need a Plan B. 376 00:17:31,093 --> 00:17:32,833 377 00:17:32,877 --> 00:17:34,357 What, you're already working on page one? 378 00:17:36,272 --> 00:17:37,751 I'm writing a letter to my kids 379 00:17:37,795 --> 00:17:39,666 in case I die in here, okay? 380 00:17:39,710 --> 00:17:45,455 381 00:17:45,498 --> 00:17:50,112 I give up! 382 00:17:50,155 --> 00:17:51,765 You hear me? I surrender! 383 00:17:51,809 --> 00:17:55,160 Lydia, stop! You can't give yourself up. 384 00:17:55,204 --> 00:17:57,467 You. 385 00:17:57,510 --> 00:17:59,773 Open the doors. - What? No. 386 00:17:59,817 --> 00:18:02,602 Lydia, they'll kill you. - They're gonna anyways! 387 00:18:02,646 --> 00:18:04,865 Now open the door so no one else has to die! 388 00:18:04,909 --> 00:18:05,866 Good call. 389 00:18:08,869 --> 00:18:10,697 Lydia, look, 390 00:18:10,741 --> 00:18:13,570 I get what you're trying to do, and it is damn selfless, 391 00:18:13,613 --> 00:18:16,268 but there's got to be another way. 392 00:18:16,312 --> 00:18:18,531 Don't forget why you came here. You came here to stop them. 393 00:18:18,575 --> 00:18:20,925 I came here so no one else would get killed. 394 00:18:20,968 --> 00:18:22,274 Now let me out! 395 00:18:22,318 --> 00:18:23,319 Hey, if she wants to go, let her. 396 00:18:23,362 --> 00:18:25,147 No way! 397 00:18:25,190 --> 00:18:27,192 We can't send someone out to die, Taylor. 398 00:18:27,236 --> 00:18:28,193 So what, we're just gonna sit here instead 399 00:18:28,237 --> 00:18:29,542 and wait for them 400 00:18:29,586 --> 00:18:31,022 to fry us or shoot us... - I don't-- 401 00:18:31,065 --> 00:18:32,284 Or whatever the hell it is they do? 402 00:18:32,328 --> 00:18:34,373 Open the damn doors. 403 00:18:34,417 --> 00:18:37,028 Lydia, I am the only one with the code to that shield, 404 00:18:37,071 --> 00:18:40,379 and there's no way in hell I'm giving it to you, 405 00:18:40,423 --> 00:18:44,949 which means we're gonna help you survive this, okay? 406 00:18:47,299 --> 00:18:49,954 And you ain't never getting in. 407 00:18:49,997 --> 00:18:51,956 Now I'm mad. 408 00:18:54,959 --> 00:18:57,222 409 00:18:57,266 --> 00:18:59,964 Let me take this. 410 00:19:00,007 --> 00:19:02,836 You people are just as crazy as Arañas. 411 00:19:02,880 --> 00:19:05,230 - We promised to keep her safe. - You did. 412 00:19:05,274 --> 00:19:07,101 I didn't! - Okay. 413 00:19:07,145 --> 00:19:09,234 we all just need to take a step back 414 00:19:09,278 --> 00:19:12,281 and figure out a new way out of this 415 00:19:12,324 --> 00:19:15,458 'cause that woman's life depends on our next move. 416 00:19:15,501 --> 00:19:18,983 And what about our lives? The Arañas want Lydia, not us. 417 00:19:19,026 --> 00:19:20,245 We turn her over, they'll let us go. 418 00:19:20,289 --> 00:19:21,638 I like that plan! 419 00:19:21,681 --> 00:19:23,683 No, it doesn't matter what we do. 420 00:19:23,727 --> 00:19:25,468 They will not let us go. Not now. 421 00:19:25,511 --> 00:19:27,557 You don't know that. 422 00:19:27,600 --> 00:19:30,560 Look, I saw the code Chester typed in earlier. 423 00:19:30,603 --> 00:19:32,605 424 00:19:32,649 --> 00:19:34,868 And this is what Lydia wants. 425 00:19:34,912 --> 00:19:37,871 Hey, Lydia is our source. 426 00:19:37,915 --> 00:19:40,483 It is our duty as journalists to protect her no matter what 427 00:19:40,526 --> 00:19:41,875 even from herself. 428 00:19:41,919 --> 00:19:44,574 An ethics lesson from you, really? 429 00:19:44,617 --> 00:19:46,315 Your whole past is unethical. 430 00:19:46,358 --> 00:19:47,881 431 00:19:47,925 --> 00:19:49,622 What's she talking about? 432 00:19:49,666 --> 00:19:52,451 The reason Allegra knows so much about the Arañas. 433 00:19:52,495 --> 00:19:54,236 They need to know what you've been hiding. 434 00:19:54,279 --> 00:19:57,978 Taylor, don't. This is my life, my decision. 435 00:19:58,022 --> 00:19:59,110 Too late! 436 00:19:59,153 --> 00:20:01,286 437 00:20:01,330 --> 00:20:03,636 Right before we were attacked, I had a contact 438 00:20:03,680 --> 00:20:05,682 take a look at some of Allegra's sealed juvie records. 439 00:20:05,725 --> 00:20:07,118 And guess what they found? 440 00:20:07,161 --> 00:20:10,121 Our ex-con co-worker was in a gang 441 00:20:10,164 --> 00:20:12,341 with her cousin, Ultraviolet, 442 00:20:12,384 --> 00:20:15,561 the same gang that's been killing people in Keystone. 443 00:20:15,605 --> 00:20:19,086 Allegra used to be one of them, 444 00:20:19,130 --> 00:20:22,655 one of the Arañas. - Is this for real? 445 00:20:22,699 --> 00:20:26,485 I am so sorry that I didn't tell you the truth, 446 00:20:26,529 --> 00:20:29,140 but we have to stick together. We have to protect Lydia! 447 00:20:29,183 --> 00:20:31,142 Stick together? You lied to us! 448 00:20:31,185 --> 00:20:33,013 And now it's gonna get us killed! 449 00:20:33,057 --> 00:20:35,538 She's right. We can't trust you. 450 00:20:35,581 --> 00:20:42,414 451 00:20:50,466 --> 00:20:51,815 Okay, once I finish this transmitter, 452 00:20:51,858 --> 00:20:53,382 we can get out of here, okay? 453 00:20:53,425 --> 00:20:55,471 Why couldn't you just let me go out there? 454 00:20:55,514 --> 00:20:57,690 Because you came here to do something important. 455 00:20:57,734 --> 00:20:59,692 You and Allegra are trying to drag a bunch of killers 456 00:20:59,736 --> 00:21:02,173 out of the darkness and expose everything they're doing, 457 00:21:02,216 --> 00:21:04,262 and you still can. 458 00:21:04,306 --> 00:21:05,350 Why do you think Hoshi and Rawlins 459 00:21:05,394 --> 00:21:06,873 are still out there? 460 00:21:06,917 --> 00:21:10,529 Because they're scared of you, Lydia. 461 00:21:10,573 --> 00:21:13,358 We need to get that emergency signal out now, Chuck. 462 00:21:13,402 --> 00:21:15,055 Yeah, look, I just--I just need a little more time. 463 00:21:15,099 --> 00:21:16,970 Well, we don't have it! 464 00:21:17,014 --> 00:21:18,885 Taylor just told everyone that I was in the Arañas 465 00:21:18,929 --> 00:21:20,234 and now no one trusts me. 466 00:21:20,278 --> 00:21:22,280 Plus she memorized your shield code. 467 00:21:22,324 --> 00:21:24,064 They are this close to opening those doors. 468 00:21:28,286 --> 00:21:31,333 I--I never should've taken over after Iris left. 469 00:21:31,376 --> 00:21:33,378 No, no, this isn't your fault. 470 00:21:33,422 --> 00:21:35,511 Yes, it is! 471 00:21:35,554 --> 00:21:38,122 I--I am not a leader. 472 00:21:38,165 --> 00:21:39,776 I never have been. 473 00:21:41,908 --> 00:21:45,695 You know how Esperanza and I ended up in juvie? 474 00:21:45,738 --> 00:21:48,785 I had an idea for a job. 475 00:21:48,828 --> 00:21:52,049 We were gonna hit a bunch of semis at a rest stop. 476 00:21:52,092 --> 00:21:54,921 It was my idea, so Esperanza put me in charge 477 00:21:54,965 --> 00:22:00,013 of the whole thing, and I checked the trucks, 478 00:22:00,057 --> 00:22:02,886 and when it came time, I told the girls it was clear, 479 00:22:02,929 --> 00:22:05,758 but I--I missed a driver, and he had a shotgun, 480 00:22:05,802 --> 00:22:09,632 and one of my girls got hit with a round. 481 00:22:09,675 --> 00:22:11,808 You know what was in that truck? 482 00:22:11,851 --> 00:22:14,898 Lawn furniture. 483 00:22:14,941 --> 00:22:17,335 Chuck, a girl almost died because of me. 484 00:22:21,121 --> 00:22:25,125 I'm not cut out to lead anyone. 485 00:22:25,169 --> 00:22:29,347 All I'll do is--is get people hurt or worse. 486 00:22:29,391 --> 00:22:31,654 487 00:22:36,615 --> 00:22:39,313 That's not true. 488 00:22:39,357 --> 00:22:43,796 Look, I was lost when you found me. 489 00:22:43,840 --> 00:22:45,711 I wanted out of the Arañas so bad, 490 00:22:45,755 --> 00:22:49,933 but I couldn't actually do it, 491 00:22:49,976 --> 00:22:51,500 and then you wrote that article about me. 492 00:22:54,198 --> 00:22:56,461 And seeing how you saw me 493 00:22:56,505 --> 00:22:59,421 as someone with a future, 494 00:22:59,464 --> 00:23:02,641 it helped me reclaim my life. 495 00:23:02,685 --> 00:23:04,643 And today, I was terrified, 496 00:23:04,687 --> 00:23:06,428 but you inspired me to come here 497 00:23:06,471 --> 00:23:09,213 because when you said we could take down the Arañas, 498 00:23:09,256 --> 00:23:12,782 I believed you. I still do. 499 00:23:12,825 --> 00:23:15,306 She's right. 500 00:23:15,349 --> 00:23:18,396 You are a leader. 501 00:23:18,440 --> 00:23:22,400 And not in spite of your past, but because of it. 502 00:23:22,444 --> 00:23:25,795 You're Allegra freakin' Garcia. 503 00:23:25,838 --> 00:23:29,842 You always know who you are, what you wanna do, 504 00:23:29,886 --> 00:23:33,585 but you can't lead if you're trying to stay in the dark. 505 00:23:36,240 --> 00:23:39,504 So, Allegra, what do you want to do? 506 00:23:42,551 --> 00:23:46,206 507 00:23:46,250 --> 00:23:49,079 They didn't leave behind any tachyons after the fire. 508 00:23:50,863 --> 00:23:52,474 Could you tell if they were tapping into 509 00:23:52,517 --> 00:23:54,214 the Negative Speed Force? - How could I tell? 510 00:23:54,258 --> 00:23:56,826 You severed my connection, remember? 511 00:23:56,869 --> 00:23:59,568 But you time travelled before that a lot. 512 00:23:59,611 --> 00:24:02,135 Did you ever sense another speedster in 2022, 513 00:24:02,179 --> 00:24:04,181 someone trying to hide their abilities? 514 00:24:04,224 --> 00:24:07,532 Can you really not see how obvious this answer is? 515 00:24:07,576 --> 00:24:08,881 Are you stupid? 516 00:24:08,925 --> 00:24:10,230 So enlighten me. 517 00:24:12,189 --> 00:24:14,017 No. 518 00:24:14,060 --> 00:24:20,980 519 00:24:21,024 --> 00:24:22,547 Okay. 520 00:24:27,247 --> 00:24:30,424 I get it. 521 00:24:30,468 --> 00:24:32,209 You don't want to help me 522 00:24:32,252 --> 00:24:35,778 because even after all this... 523 00:24:35,821 --> 00:24:39,738 524 00:24:39,782 --> 00:24:42,741 You're still jealous. 525 00:24:42,785 --> 00:24:46,136 I'm not jealous of you. I pity you. 526 00:24:46,179 --> 00:24:47,790 I meant jealous of them. 527 00:24:47,833 --> 00:24:50,009 - Who? - This new speedster 528 00:24:50,053 --> 00:24:53,622 out there living a life you lost 529 00:24:53,665 --> 00:24:55,624 while you can barely move. 530 00:24:55,667 --> 00:24:57,669 Their journey is just beginning. 531 00:24:57,713 --> 00:25:00,237 Yours is already over. 532 00:25:00,280 --> 00:25:03,196 533 00:25:03,240 --> 00:25:05,285 What's it like knowing you've been replaced? 534 00:25:05,329 --> 00:25:08,854 535 00:25:08,898 --> 00:25:11,596 I won't be replaced. 536 00:25:11,640 --> 00:25:13,467 I will never be replaced 537 00:25:13,511 --> 00:25:18,342 because no speedster is ever gonna feel for you what I do! 538 00:25:18,385 --> 00:25:20,518 Hate. Hate. 539 00:25:20,562 --> 00:25:23,347 Hate! Hate! 540 00:25:23,390 --> 00:25:26,611 Pure and infinite hate. 541 00:25:26,655 --> 00:25:30,702 I hid in plain sight for years to be next to you, 542 00:25:30,746 --> 00:25:32,617 to be close to you so I could hurt you. 543 00:25:32,661 --> 00:25:35,446 I devoted my life so I could destroy yours! 544 00:25:35,489 --> 00:25:38,841 No speedster will ever replace me! 545 00:25:38,884 --> 00:25:40,799 546 00:25:40,843 --> 00:25:45,630 No speedster would ever feel what I felt, 547 00:25:45,674 --> 00:25:48,328 and because they don't, this new speedster... 548 00:25:48,372 --> 00:25:50,417 549 00:25:50,461 --> 00:25:52,898 Doesn't care about you at all, 550 00:25:52,942 --> 00:25:56,641 and so there's another reason 551 00:25:56,685 --> 00:25:58,469 they don't want to be found. 552 00:25:58,512 --> 00:26:00,863 So what is it? 553 00:26:00,906 --> 00:26:02,865 You really don't see it? 554 00:26:02,908 --> 00:26:05,694 555 00:26:08,697 --> 00:26:10,829 I guess I am faster than you after all. 556 00:26:10,873 --> 00:26:12,831 Think about it, Allen. 557 00:26:12,875 --> 00:26:14,659 558 00:26:14,703 --> 00:26:18,576 A new speedster running through the city streets... 559 00:26:20,665 --> 00:26:24,147 With frightening new speed 560 00:26:24,190 --> 00:26:28,978 just like you eight years ago. 561 00:26:30,806 --> 00:26:33,199 They're hiding because they can't control their abilities. 562 00:26:35,027 --> 00:26:36,855 The fire was an accident. 563 00:26:36,899 --> 00:26:43,819 564 00:26:49,607 --> 00:26:51,914 Look, I--I wish there was another way, 565 00:26:51,957 --> 00:26:54,699 but if we want to survive, we have to give Lydia over now. 566 00:26:54,743 --> 00:26:56,179 No. 567 00:26:56,222 --> 00:26:57,702 Lydia's not going anywhere 568 00:26:57,746 --> 00:27:00,096 because I have a plan to get us all out, 569 00:27:00,139 --> 00:27:02,272 but for it to work, I need you to trust me. 570 00:27:02,315 --> 00:27:03,882 Yeah, that's not gonna happen. 571 00:27:03,926 --> 00:27:05,754 Okay, we don't want to turn Lydia over, 572 00:27:05,797 --> 00:27:08,147 but Taylor's right. - I know. 573 00:27:08,191 --> 00:27:11,803 And the truth is, I was ashamed of being in the Arañas, 574 00:27:11,847 --> 00:27:14,980 and I was afraid if I told you the truth about my past 575 00:27:15,024 --> 00:27:16,460 that you would stop trusting me. 576 00:27:16,503 --> 00:27:19,376 I thought there was too much at stake 577 00:27:19,419 --> 00:27:22,205 for me to be honest about who I really am. 578 00:27:22,248 --> 00:27:23,728 579 00:27:25,121 --> 00:27:28,777 But it was lying about my past 580 00:27:28,820 --> 00:27:31,736 and keeping you in the dark that lost your trust. 581 00:27:31,780 --> 00:27:34,739 582 00:27:34,783 --> 00:27:36,741 So I'm done hiding. 583 00:27:36,785 --> 00:27:38,830 584 00:27:45,445 --> 00:27:49,319 I am the light meta in those photos, 585 00:27:49,362 --> 00:27:52,801 and I've never really told anyone that before. 586 00:27:52,844 --> 00:27:55,107 You were the one who's always helping the Flash? 587 00:27:55,151 --> 00:27:56,805 The one saving people? 588 00:28:02,854 --> 00:28:04,247 589 00:28:04,290 --> 00:28:07,946 And right now, I'm going to save us. 590 00:28:07,990 --> 00:28:11,558 All you have to do is trust me. 591 00:28:11,602 --> 00:28:13,430 Look, Allegra's the real deal. 592 00:28:13,473 --> 00:28:17,477 If she says she has a plan, then I'm in. 593 00:28:17,521 --> 00:28:19,088 All in. 594 00:28:19,131 --> 00:28:20,829 Me too. 595 00:28:23,092 --> 00:28:24,833 So... 596 00:28:24,876 --> 00:28:27,096 who's with me? 597 00:28:27,139 --> 00:28:31,578 598 00:28:40,326 --> 00:28:41,284 599 00:28:43,547 --> 00:28:45,767 This is a photo-kinetic energy shield. 600 00:28:45,810 --> 00:28:47,464 It'll take time to split the bonds. 601 00:28:47,507 --> 00:28:50,293 Not if we have the right weapon. 602 00:28:50,336 --> 00:28:52,164 Give me your ammo. 603 00:28:52,208 --> 00:28:58,388 604 00:29:03,785 --> 00:29:05,308 And now we do. 605 00:29:05,351 --> 00:29:12,271 606 00:29:17,886 --> 00:29:20,758 607 00:29:20,802 --> 00:29:23,239 This is gonna be fun. 608 00:29:26,459 --> 00:29:27,678 Where are they? 609 00:29:32,422 --> 00:29:33,597 Easy, ladies. 610 00:29:35,642 --> 00:29:38,297 We can all still walk out of here without a sunburn. 611 00:29:38,341 --> 00:29:41,257 We made you a real nice offer, Garcia. 612 00:29:41,300 --> 00:29:43,781 Give up the girl and live. 613 00:29:43,825 --> 00:29:46,262 Yeah, and then when you slink back into the shadows, 614 00:29:46,305 --> 00:29:49,743 every other body you drop makes CCC Media responsible. 615 00:29:49,787 --> 00:29:52,311 Not happening. 616 00:29:56,968 --> 00:29:58,970 Hurry, she's buying us time! 617 00:29:59,014 --> 00:30:01,886 Camera and sound are up. How's the transmitter coming? 618 00:30:01,930 --> 00:30:03,235 I just need to reset the encoder. 619 00:30:03,279 --> 00:30:04,758 Well, reset faster! 620 00:30:04,802 --> 00:30:06,238 If this crazy plan of hers doesn't work-- 621 00:30:06,282 --> 00:30:09,459 It will. We just need to trust Allegra. 622 00:30:12,462 --> 00:30:19,251 623 00:30:36,442 --> 00:30:43,362 624 00:30:55,331 --> 00:31:02,251 625 00:31:20,747 --> 00:31:27,667 626 00:31:33,717 --> 00:31:40,637 627 00:31:49,646 --> 00:31:51,648 Nice trick, 628 00:31:51,691 --> 00:31:54,085 but I can feel how hard it is for you 629 00:31:54,129 --> 00:31:57,175 to maintain so much power. 630 00:31:59,395 --> 00:32:02,354 Because you can't beat me, Garcia. 631 00:32:02,398 --> 00:32:05,227 I'm not trying to. 632 00:32:05,270 --> 00:32:08,578 This is a Central City Citizen Media Special Report. 633 00:32:08,621 --> 00:32:11,755 We're here today with a very brave young woman 634 00:32:11,798 --> 00:32:13,757 who's ready to come forward and talk about 635 00:32:13,800 --> 00:32:15,367 the gang activity in Keystone City. 636 00:32:15,411 --> 00:32:17,543 Lydia Sanchez, 637 00:32:17,587 --> 00:32:19,632 can you tell us about a group called the Arañas? 638 00:32:21,939 --> 00:32:24,376 I've been living in fear 639 00:32:24,420 --> 00:32:27,553 of the Arañas for a long time, 640 00:32:27,597 --> 00:32:31,079 and even when I agreed to do this interview, 641 00:32:31,122 --> 00:32:33,907 I--I didn't want to show my face at first, 642 00:32:33,951 --> 00:32:37,389 but now I realize, 643 00:32:37,433 --> 00:32:40,566 they're the ones who should be afraid 644 00:32:40,610 --> 00:32:43,047 because we're the ones dragging them into the light, 645 00:32:43,091 --> 00:32:45,876 so to all the girls out there struggling 646 00:32:45,919 --> 00:32:47,660 to break free of their control, 647 00:32:47,704 --> 00:32:50,707 look at me. 648 00:32:50,750 --> 00:32:53,318 I did it. 649 00:32:53,362 --> 00:32:55,451 So can you. 650 00:32:55,494 --> 00:32:57,018 And who's running this gang? 651 00:32:58,454 --> 00:32:59,803 Their names are Millie Rawlins 652 00:32:59,846 --> 00:33:00,804 and Kimiyo Hoshi. 653 00:33:03,937 --> 00:33:06,679 That interview is going out live 654 00:33:06,723 --> 00:33:09,508 to millions of people across the city. 655 00:33:09,552 --> 00:33:13,469 If either of you try to go after Lydia again 656 00:33:13,512 --> 00:33:15,558 or anyone on my staff, 657 00:33:15,601 --> 00:33:17,908 the whole world will know it was you. 658 00:33:17,951 --> 00:33:19,953 659 00:33:19,997 --> 00:33:21,390 You can go now. 660 00:33:21,433 --> 00:33:23,435 661 00:33:23,479 --> 00:33:26,917 - This isn't over. - Bring it on, bitch. 662 00:33:26,960 --> 00:33:30,051 663 00:33:33,054 --> 00:33:36,753 664 00:33:42,106 --> 00:33:44,587 A Mr. Runk showed me the damage outside, 665 00:33:44,630 --> 00:33:47,285 and it looks like you two had a rough night. 666 00:33:47,329 --> 00:33:49,113 How are the both of you still alive? 667 00:33:49,157 --> 00:33:52,073 668 00:33:52,116 --> 00:33:53,813 I guess we're just lucky. 669 00:33:53,857 --> 00:33:56,686 Well, Hoshi and Rawlins' luck is about to run out. 670 00:33:56,729 --> 00:33:59,906 I've got APBs out for both of them across the whole state, 671 00:33:59,950 --> 00:34:02,257 and the information you provided helped us 672 00:34:02,300 --> 00:34:04,346 freeze their accounts and seize their assets, 673 00:34:04,389 --> 00:34:07,523 which means the Arañas are out of business. 674 00:34:07,566 --> 00:34:10,569 Do you mind if I ask you a few more questions at the station? 675 00:34:10,613 --> 00:34:14,704 Lydia, I think, was trying to catch a bus. 676 00:34:14,747 --> 00:34:16,836 Not anymore. 677 00:34:19,839 --> 00:34:24,844 678 00:34:24,888 --> 00:34:26,933 20 million views and counting. 679 00:34:28,718 --> 00:34:30,633 This is our biggest story yet. 680 00:34:30,676 --> 00:34:32,200 Wow. 681 00:34:34,724 --> 00:34:36,813 Guys... 682 00:34:36,856 --> 00:34:39,163 thank you. 683 00:34:39,207 --> 00:34:41,513 I owe you, 684 00:34:41,557 --> 00:34:46,127 which is why-- look, if you need to expose 685 00:34:46,170 --> 00:34:49,304 the truth about me, I get it. 686 00:34:49,347 --> 00:34:51,436 Allegra, you reminded us today 687 00:34:51,480 --> 00:34:53,699 of the oldest rule in the book. 688 00:34:53,743 --> 00:34:57,877 Always protect your sources and each other. 689 00:34:57,921 --> 00:35:00,053 690 00:35:00,097 --> 00:35:02,578 We're gonna keep your secret, too, 691 00:35:02,621 --> 00:35:06,669 for as long as you want us to. - Thank you. 692 00:35:06,712 --> 00:35:08,758 Hey, did you put a call in 693 00:35:08,801 --> 00:35:11,064 to the Keystone PD commissioner to get a comment on the Arañas? 694 00:35:11,108 --> 00:35:12,631 Already did. 695 00:35:12,675 --> 00:35:16,026 Let's hit our old contacts at McCulloch Tech. 696 00:35:16,069 --> 00:35:18,463 Guys, it's, like, 4:00 A.M. 697 00:35:18,507 --> 00:35:20,509 Yeah, that's what the coffee's for. 698 00:35:20,552 --> 00:35:22,598 Plus, we need to get a follow-up out. 699 00:35:22,641 --> 00:35:24,295 Right after I call my babysitter. 700 00:35:24,339 --> 00:35:25,688 Probably gonna charge me a fortune for this. 701 00:35:31,172 --> 00:35:34,349 - You're not gonna join them? - Seriously? 702 00:35:34,392 --> 00:35:39,223 You're not firing me for, you know, everything? 703 00:35:39,267 --> 00:35:42,400 You were trying to save the lives of your co-workers, 704 00:35:42,444 --> 00:35:44,620 so no. 705 00:35:44,663 --> 00:35:48,232 Plus, you're a great investigative reporter. 706 00:35:50,930 --> 00:35:54,064 Thanks for keeping us safe today, boss. 707 00:35:54,107 --> 00:35:57,110 708 00:35:57,154 --> 00:36:00,549 Hey, those photos of me and Flash, 709 00:36:00,592 --> 00:36:02,377 where did you find them? 710 00:36:02,420 --> 00:36:04,770 Chirper. It's not that hard, really. 711 00:36:04,814 --> 00:36:07,556 712 00:36:07,599 --> 00:36:11,995 Allegra, I know you're not hiding from us anymore, 713 00:36:12,038 --> 00:36:16,304 but how long can you hide from the rest of the world? 714 00:36:16,347 --> 00:36:23,267 715 00:36:24,703 --> 00:36:26,618 Man, you should've seen her last night. 716 00:36:26,662 --> 00:36:28,620 She totally crushed the leadership game. 717 00:36:28,664 --> 00:36:32,624 I'm talking--I'm talking Janeway meets--meets AOC 718 00:36:32,668 --> 00:36:35,410 meets--meets Angela Davis-type leadership, like. 719 00:36:35,453 --> 00:36:38,935 Well, I don't know about Janeway, but-- 720 00:36:38,978 --> 00:36:44,070 no, it was really nice to just be myself, 721 00:36:44,114 --> 00:36:46,899 feel like I didn't have to hide. 722 00:36:46,943 --> 00:36:48,553 Nice work. 723 00:36:48,597 --> 00:36:50,425 You really stepped up, both of you. 724 00:36:50,468 --> 00:36:52,775 And if Hoshi or Rawlins make any more moves, 725 00:36:52,818 --> 00:36:55,212 obviously, I've got your back. - Thanks. 726 00:36:55,256 --> 00:36:57,910 So how'd it go on Lian Yu? 727 00:36:57,954 --> 00:37:01,131 Did you find any answers on the speedster? 728 00:37:01,174 --> 00:37:02,698 Not exactly. 729 00:37:02,741 --> 00:37:06,702 I--I did find some perspective. 730 00:37:08,312 --> 00:37:09,879 Incoming video message. 731 00:37:11,228 --> 00:37:12,838 Hey, guys. 732 00:37:12,882 --> 00:37:15,754 I wish I could've come back to S.T.A.R. Labs 733 00:37:15,798 --> 00:37:17,452 to tell you all this in person, 734 00:37:17,495 --> 00:37:21,194 but I can't go back there. Not yet. 735 00:37:21,238 --> 00:37:23,893 Barry, when you left my apartment, 736 00:37:23,936 --> 00:37:26,765 I wasn't sure how to feel, 737 00:37:26,809 --> 00:37:30,334 and the truth is, I'm still not. 738 00:37:30,378 --> 00:37:32,075 I just know it hurts. 739 00:37:36,253 --> 00:37:39,256 So I'm gonna go away for a little while. 740 00:37:39,300 --> 00:37:44,043 I'm gonna stay with Carla for real this time. 741 00:37:44,087 --> 00:37:47,786 I just need some space to think, 742 00:37:47,830 --> 00:37:50,398 and I don't know when I'll be ready to come back, 743 00:37:50,441 --> 00:37:54,489 so, until then, 744 00:37:54,532 --> 00:37:57,361 just know that I love you all. 745 00:37:57,405 --> 00:38:00,190 746 00:38:00,233 --> 00:38:03,541 Is she gonna be okay? 747 00:38:03,585 --> 00:38:06,370 Yeah, I think she is. 748 00:38:06,414 --> 00:38:11,506 749 00:38:20,993 --> 00:38:27,391 750 00:38:27,435 --> 00:38:29,219 That's something you don't see every day, 751 00:38:29,262 --> 00:38:31,003 someone returning the tech they stole. 752 00:38:34,572 --> 00:38:37,445 Listen, hey, I just want to talk to you. 753 00:38:37,488 --> 00:38:43,233 754 00:38:43,276 --> 00:38:45,061 Listen, I-- 755 00:38:45,104 --> 00:38:47,846 756 00:38:47,890 --> 00:38:49,892 I just have some questions. 757 00:38:49,935 --> 00:38:56,812 758 00:39:04,776 --> 00:39:11,522 759 00:39:22,751 --> 00:39:25,667 I can run at the speed of sound, but you-- 760 00:39:25,710 --> 00:39:27,582 Can run a lot faster than that. 761 00:39:27,625 --> 00:39:29,279 Look, the point is, you can't outrun me. 762 00:39:29,322 --> 00:39:30,367 So why don't you just tell me who you are 763 00:39:30,411 --> 00:39:31,586 and what's really going on? 764 00:39:31,629 --> 00:39:33,065 Look, I'm not a super villain. 765 00:39:33,109 --> 00:39:35,372 That fire was an accident. - I know. 766 00:39:35,416 --> 00:39:37,983 But you risked people's lives to steal a battery. 767 00:39:38,027 --> 00:39:39,420 And I'm so sorry about that. 768 00:39:39,463 --> 00:39:43,249 I'm not a natural speedster like you. 769 00:39:44,947 --> 00:39:46,470 That's why you've been so hard to trace. 770 00:39:46,514 --> 00:39:47,950 Your speed's temporary. - Exactly. 771 00:39:47,993 --> 00:39:50,822 You see, my... 772 00:39:50,866 --> 00:39:53,477 associate and I found a way to generate 773 00:39:53,521 --> 00:39:55,044 my own speed source. 774 00:39:55,087 --> 00:39:56,437 I'm still trying to work out the kinks, 775 00:39:56,480 --> 00:39:58,526 so the effects only last a few minutes. 776 00:39:58,569 --> 00:40:00,571 I thought maybe the battery could help extend the window, 777 00:40:00,615 --> 00:40:02,399 and I figured why spend another four years 778 00:40:02,443 --> 00:40:04,270 calibrating sodium nitrate cells 779 00:40:04,314 --> 00:40:08,666 when I could just borrow the one I'd already made? 780 00:40:08,710 --> 00:40:10,189 781 00:40:10,233 --> 00:40:12,017 I designed the original Newton Battery 782 00:40:12,061 --> 00:40:15,978 when I was a young engineer working here at IVO. 783 00:40:16,021 --> 00:40:19,372 The Newton Battery was invented by Meena Dhawan. 784 00:40:19,416 --> 00:40:26,336 785 00:40:28,120 --> 00:40:31,515 It's Dr. Meena Dhawan, actually. 786 00:40:31,559 --> 00:40:34,823 You--you're the CEO of Fast Track Labs. 787 00:40:34,866 --> 00:40:37,129 Your book, "Quantum Gravity and the Universe," 788 00:40:37,173 --> 00:40:38,783 I've--I've read it three times. 789 00:40:38,827 --> 00:40:39,784 You're a genius. 790 00:40:41,307 --> 00:40:46,051 That's surprising and very flattering. 791 00:40:46,095 --> 00:40:49,054 Unfortunately, this genius intellect 792 00:40:49,098 --> 00:40:51,883 hasn't been any help in mastering these new abilities. 793 00:40:51,927 --> 00:40:54,407 That's why I've been trying to take a low profile, 794 00:40:54,451 --> 00:40:55,757 running trials with my team. 795 00:40:55,800 --> 00:40:58,760 The truth is... 796 00:40:58,803 --> 00:41:00,936 I just want to use my gifts to help people. 797 00:41:00,979 --> 00:41:03,852 Well, I'm glad to hear that. 798 00:41:05,984 --> 00:41:08,770 I--when I first got my speed, I... 799 00:41:08,813 --> 00:41:10,815 I had a mentor, 800 00:41:10,859 --> 00:41:14,515 someone to coach me on how to use my powers, 801 00:41:14,558 --> 00:41:16,125 so if you're interested. 802 00:41:17,909 --> 00:41:19,563 You'd really do that for me? 803 00:41:19,607 --> 00:41:21,086 804 00:41:22,914 --> 00:41:24,829 805 00:41:24,873 --> 00:41:27,397 Thank you. 806 00:41:27,440 --> 00:41:29,138 I promise you won't regret this. 807 00:41:29,181 --> 00:41:33,708 808 00:41:56,426 --> 00:41:57,732 Greg, move your head. 57617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.