All language subtitles for The.Flash.2014.S08E16.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:04,090 Barry, we're in position to attack. Where are you? 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,352 Sorry! I--I still have a few things 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,571 to take care of on the way. 4 00:00:06,614 --> 00:00:07,963 Ah! 5 00:00:14,231 --> 00:00:19,366 6 00:00:23,414 --> 00:00:25,285 So just the banana? 7 00:00:25,329 --> 00:00:30,464 8 00:00:38,603 --> 00:00:40,387 You okay? Don't worry about that guy. 9 00:00:40,431 --> 00:00:42,128 I just dropped him off at CCPD. 10 00:00:42,172 --> 00:00:44,478 Saved by Mr. Flashy himself! 11 00:00:44,522 --> 00:00:47,525 Oh, I've gotta give you a nice, big reward. 12 00:00:47,568 --> 00:00:48,917 Oh, no, that's not necessary. 13 00:00:48,961 --> 00:00:50,223 I can't accept your money, I-- 14 00:00:50,267 --> 00:00:51,746 But it's butterscotch. 15 00:00:51,790 --> 00:00:53,270 Oh. 16 00:00:53,313 --> 00:00:54,271 Thank you. 17 00:00:54,314 --> 00:00:56,011 That's very sweet of you. 18 00:00:56,055 --> 00:00:57,404 Flash, we're getting hit hard! 19 00:00:57,448 --> 00:00:59,232 We're not gonna make it! 20 00:00:59,276 --> 00:01:01,104 Hold on, Chester. I'm on my way. 21 00:01:01,147 --> 00:01:04,237 22 00:01:07,284 --> 00:01:11,201 23 00:01:11,244 --> 00:01:12,854 - 19! Critical hit! - Oh! 24 00:01:12,898 --> 00:01:16,119 Uvarkk the Cleric attacks with the Sacred Flame. 25 00:01:16,162 --> 00:01:18,208 Way stronger than my glaive. 26 00:01:18,251 --> 00:01:19,774 Uvarkk vanquishes The Lich, 27 00:01:19,818 --> 00:01:21,602 saving our merry band of adventurers. 28 00:01:21,646 --> 00:01:23,213 Radiant damage, am I right? 29 00:01:23,256 --> 00:01:25,563 30 00:01:25,606 --> 00:01:28,131 What the hell's going on? 31 00:01:31,177 --> 00:01:38,358 32 00:01:45,670 --> 00:01:49,630 The Dungeon Kraken is awoken by Thodris' fear 33 00:01:49,674 --> 00:01:52,198 and pounces, pinning the warrior to the ground. 34 00:01:52,242 --> 00:01:53,634 There's no escape for him now. 35 00:01:53,678 --> 00:01:55,549 Save him! Somebody--somebody save him! 36 00:01:55,593 --> 00:01:58,030 Help me, Karash the Orc! 37 00:01:58,073 --> 00:02:00,163 You're my last hope. 38 00:02:00,206 --> 00:02:01,338 You-- - It's my turn? 39 00:02:01,381 --> 00:02:02,687 - Yeah. - Use your vorpal sword, 40 00:02:02,730 --> 00:02:04,297 use your vorpal sword. - Wh--my what? 41 00:02:04,341 --> 00:02:06,473 What do you do, Karash? 42 00:02:06,517 --> 00:02:09,172 I--I tell the thing to raise its little claws, 43 00:02:09,215 --> 00:02:10,695 and read it its Miranda Rights. 44 00:02:10,738 --> 00:02:12,131 Oh, come on. 45 00:02:12,175 --> 00:02:13,654 Guys, this game is not for me. 46 00:02:13,698 --> 00:02:15,221 I'm sorry. - All right, Joe. 47 00:02:15,265 --> 00:02:16,483 - Come on. - All right, no, look, look-- 48 00:02:16,527 --> 00:02:17,919 Let's take a break. Let's just-- 49 00:02:17,963 --> 00:02:19,182 Let's take a break. Refill our goblets. 50 00:02:19,225 --> 00:02:20,226 Okay. 51 00:02:20,270 --> 00:02:22,663 Yeah, you were acting, bro. 52 00:02:22,707 --> 00:02:24,709 - Sorry. - No, I get it, I get it. 53 00:02:24,752 --> 00:02:28,365 This is a little different for family game night. 54 00:02:28,408 --> 00:02:29,801 A little. 55 00:02:29,844 --> 00:02:31,759 It's got a 600-page instruction booklet. 56 00:02:31,803 --> 00:02:33,761 Well, I--I read the whole thing in, like, two seconds. 57 00:02:33,805 --> 00:02:35,415 Oh, I read that in, like, two seconds. 58 00:02:35,459 --> 00:02:36,851 I don't sound like that. But, look, I-- 59 00:02:36,895 --> 00:02:38,462 I was a little intimidated, too. 60 00:02:38,505 --> 00:02:40,507 But Iris made me give it a try, 61 00:02:40,551 --> 00:02:43,293 and we wound up having... 62 00:02:43,336 --> 00:02:45,512 a great time that night. 63 00:02:45,556 --> 00:02:47,253 That sounds like my baby girl. 64 00:02:49,734 --> 00:02:51,039 Any sign of her? 65 00:02:51,083 --> 00:02:52,998 Nora says that Iris is still in the future, 66 00:02:53,041 --> 00:02:54,478 which means she's okay. 67 00:02:54,521 --> 00:02:57,045 The path we're on now should lead us to her. 68 00:02:57,089 --> 00:02:59,526 Well, the timeline has split you and Iris up before, 69 00:02:59,570 --> 00:03:03,051 and it never holds, so... 70 00:03:03,095 --> 00:03:04,836 I have to have faith in that just like you do. 71 00:03:11,059 --> 00:03:14,976 Hey, um, I gotta go to CCPD. 72 00:03:15,020 --> 00:03:16,891 Kramer needs you? 73 00:03:16,935 --> 00:03:19,807 No, not Kramer. 74 00:03:19,851 --> 00:03:22,810 75 00:03:22,854 --> 00:03:25,073 You trying to make me feel like I ran back in time? 76 00:03:28,033 --> 00:03:29,382 What can I say, Allen? 77 00:03:29,426 --> 00:03:31,993 This'll always be home. 78 00:03:33,995 --> 00:03:35,780 And, don't worry, I covered for you. 79 00:03:35,823 --> 00:03:39,000 While The Flash was stopping robberies in Central City, 80 00:03:39,044 --> 00:03:41,742 Barry Allen has been in his lab all day with me. 81 00:03:41,786 --> 00:03:43,396 Captain Kramer'll never suspect a thing. 82 00:03:43,440 --> 00:03:45,268 Thanks, Chief, but it's fine. 83 00:03:45,311 --> 00:03:47,531 She already knows I'm The Flash. 84 00:03:47,574 --> 00:03:49,359 What? You told her already? 85 00:03:49,402 --> 00:03:50,664 She just got here. - Actually, 86 00:03:50,708 --> 00:03:52,405 she figured it out on her own. 87 00:03:52,449 --> 00:03:53,972 Well, I figured it out first. 88 00:03:54,015 --> 00:03:56,931 - You did. - I mean, good for her. 89 00:03:56,975 --> 00:03:59,238 Uh, so, you said you had a case for me? 90 00:03:59,282 --> 00:04:01,240 Uh, yes. 91 00:04:01,284 --> 00:04:03,111 A high profile theft at a Mercury Labs 92 00:04:03,155 --> 00:04:04,417 came across my desk. 93 00:04:04,461 --> 00:04:05,766 - Uh, what is it? - We thought it was 94 00:04:05,810 --> 00:04:07,594 a simple smash-and-grab job by a thief 95 00:04:07,638 --> 00:04:09,814 who wiped the security cameras clean before they left. 96 00:04:09,857 --> 00:04:12,207 But the inventory report says they made off 97 00:04:12,251 --> 00:04:13,861 with a Gamma Absorption Array. 98 00:04:13,905 --> 00:04:15,646 The Mercury tech unit says a device like that 99 00:04:15,689 --> 00:04:18,605 in the wrong hands can cause all kinds of damage. 100 00:04:18,649 --> 00:04:21,304 Yeah, they're right, I mean, arrays like this use bursts 101 00:04:21,347 --> 00:04:24,481 of gamma radiation to interact with cellular structures. 102 00:04:24,524 --> 00:04:26,134 It could be used for almost anything, 103 00:04:26,178 --> 00:04:29,007 from growing super crops to taking out an entire army. 104 00:04:29,050 --> 00:04:33,316 So the only way to solve our mystery is to catch our thief. 105 00:04:36,362 --> 00:04:42,760 106 00:04:43,761 --> 00:04:45,589 I will never get used to that. 107 00:04:45,632 --> 00:04:48,766 So, uh, tire prints from the crime scene 108 00:04:48,809 --> 00:04:50,724 have traces of residual calcium plates, 109 00:04:50,768 --> 00:04:52,160 most commonly found in the barnacles, 110 00:04:52,204 --> 00:04:54,162 which grow directly onto a hard substrate, 111 00:04:54,206 --> 00:04:55,468 like a boat or a dock. 112 00:04:55,512 --> 00:04:58,341 So the perp is probably hiding out 113 00:04:58,384 --> 00:05:00,604 somewhere near the shipyard. 114 00:05:00,647 --> 00:05:03,563 Okay, I will get Captain Kramer up to speed. 115 00:05:03,607 --> 00:05:05,260 Great work, as usual. 116 00:05:05,304 --> 00:05:06,349 Thank you. 117 00:05:08,699 --> 00:05:10,396 So you know what happens now. 118 00:05:12,398 --> 00:05:15,009 Oh, I bring in our mystery thief. 119 00:05:18,099 --> 00:05:19,274 That, I'm used to. 120 00:05:19,318 --> 00:05:20,493 Chester, bring up the plans 121 00:05:20,537 --> 00:05:22,016 to the shipyard warehouses. 122 00:05:22,060 --> 00:05:23,496 Our perp is hiding somewhere out here. 123 00:05:23,540 --> 00:05:25,150 Might as well list the whole area 124 00:05:25,193 --> 00:05:27,761 on villainhideouts.com. 125 00:05:27,805 --> 00:05:30,590 These warehouses haven't been in use in seven years. 126 00:05:33,593 --> 00:05:35,203 I think I found something. 127 00:05:37,249 --> 00:05:39,599 128 00:05:39,643 --> 00:05:42,428 Tire treads match those from the crime report. 129 00:05:42,472 --> 00:05:46,389 130 00:05:46,432 --> 00:05:47,781 Great gamma gadget! 131 00:05:47,825 --> 00:05:49,783 Barry, that van must have been shielded, 132 00:05:49,827 --> 00:05:51,219 'cause as soon as you opened it up, 133 00:05:51,263 --> 00:05:52,612 the radiation readings spiked through the roof. 134 00:05:52,656 --> 00:05:55,398 It's the gamma array. 135 00:05:55,441 --> 00:05:59,140 Whoever stole this made some seriously advanced mods. 136 00:05:59,184 --> 00:06:01,708 I'm gonna run it back for a full analysis. 137 00:06:04,581 --> 00:06:06,844 138 00:06:06,887 --> 00:06:11,805 Oh, you won't be running anywhere much longer. 139 00:06:11,849 --> 00:06:12,893 Hey. 140 00:06:12,937 --> 00:06:15,200 141 00:06:15,243 --> 00:06:17,158 You're the bad guy, aren't ya? 142 00:06:17,202 --> 00:06:19,247 You wanna save us both some time and tell me 143 00:06:19,291 --> 00:06:22,642 what these mods do, before I take you to prison, or after? 144 00:06:22,686 --> 00:06:24,078 145 00:06:24,122 --> 00:06:26,167 Why don't I show you? 146 00:06:31,085 --> 00:06:33,305 147 00:06:33,348 --> 00:06:35,960 Flash, are you okay? 148 00:06:36,003 --> 00:06:38,136 Flash? 149 00:06:41,922 --> 00:06:46,057 Enjoy what time you have left, Flash. 150 00:06:52,846 --> 00:06:55,501 Ow, what hit me? 151 00:06:55,545 --> 00:06:56,981 Gideon, run a full diagnostic. 152 00:06:57,024 --> 00:06:59,679 Commencing full-body diagnostic scan. 153 00:07:02,987 --> 00:07:05,685 Multiple biological abnormalities detected. 154 00:07:05,729 --> 00:07:07,600 What? What-- 155 00:07:07,644 --> 00:07:09,210 What kind of abnormalities? 156 00:07:09,254 --> 00:07:11,517 Moderate signs of arthritis, hearing loss, 157 00:07:11,561 --> 00:07:14,694 osteoporosis, high cholesterol, and heartburn. 158 00:07:14,738 --> 00:07:15,826 That's what that is? 159 00:07:15,869 --> 00:07:17,392 Holy Benjamin Button, Barry. 160 00:07:17,436 --> 00:07:20,613 Every cell in your body has deteriorated suddenly. 161 00:07:20,657 --> 00:07:23,834 It says here you've aged 30 years overnight. 162 00:07:23,877 --> 00:07:26,184 How's that possible? He looks exactly the same. 163 00:07:26,227 --> 00:07:28,229 It looks like the blast that hit Barry 164 00:07:28,273 --> 00:07:30,797 was mostly absorbed by his internal biology. 165 00:07:30,841 --> 00:07:35,062 Organs, cardiovascular system, bones, joints. 166 00:07:35,106 --> 00:07:36,803 He may look young on the outside, 167 00:07:36,847 --> 00:07:40,633 but on the inside, things are very different. 168 00:07:40,677 --> 00:07:42,940 - Can we reverse it? - Maybe, but I'd need 169 00:07:42,983 --> 00:07:45,725 the device that whammied you to even try. 170 00:07:45,769 --> 00:07:47,335 - Oh. - All right, let's find 171 00:07:47,379 --> 00:07:48,815 Dr. Creep Face and get it. 172 00:07:48,859 --> 00:07:51,252 But, why build an "old gun" anyway? 173 00:07:51,296 --> 00:07:52,645 I don't know, but whatever the reason, 174 00:07:52,689 --> 00:07:54,255 it's probably dangerous. 175 00:07:54,299 --> 00:07:55,822 I'm gonna go back to his warehouse and search for clues. 176 00:07:55,866 --> 00:07:57,520 Hang on, hang on. Do you really think 177 00:07:57,563 --> 00:07:59,609 it's a good idea for you to go in the field like this? 178 00:07:59,652 --> 00:08:01,828 Do we even know--has this affected your powers? 179 00:08:04,048 --> 00:08:05,571 180 00:08:05,615 --> 00:08:08,400 Uh, Gideon, run a meta efficiency test. 181 00:08:08,443 --> 00:08:09,619 Test initiated. 182 00:08:09,662 --> 00:08:11,011 We'll start with phasing. 183 00:08:11,055 --> 00:08:13,361 184 00:08:18,584 --> 00:08:20,586 185 00:08:23,415 --> 00:08:24,372 Oh! 186 00:08:24,416 --> 00:08:25,896 Phasing unsuccessful. 187 00:08:25,939 --> 00:08:27,637 Phasing's pretty advanced. 188 00:08:27,680 --> 00:08:29,682 Um, yeah, okay. - Yeah. 189 00:08:29,726 --> 00:08:32,206 Let's, uh, try something easier. 190 00:08:32,250 --> 00:08:33,686 Wind arms. 191 00:08:33,730 --> 00:08:36,297 Wind arms are easier. 192 00:08:36,341 --> 00:08:40,867 193 00:08:40,911 --> 00:08:43,261 Oh, my-- 194 00:08:43,304 --> 00:08:45,611 Come on! Ah! 195 00:08:45,655 --> 00:08:47,047 - Test complete. - I almost had it. 196 00:08:47,091 --> 00:08:50,050 Meta ability has decreased by 29%. 197 00:08:50,094 --> 00:08:53,010 Okay, Barry, honey, why don't you come sit down? 198 00:08:53,053 --> 00:08:55,795 I'm fine. 199 00:08:55,839 --> 00:08:58,406 I can, uh--I can feel the Speed Force inside me. 200 00:08:58,450 --> 00:09:02,062 I just need to stretch my legs. 201 00:09:02,106 --> 00:09:06,284 Get 'em moving. 202 00:09:06,327 --> 00:09:09,026 Figure out what I can still handle. 203 00:09:09,853 --> 00:09:11,550 Oh! 204 00:09:11,594 --> 00:09:12,551 Ah! 205 00:09:17,556 --> 00:09:18,731 I'm okay. 206 00:09:18,775 --> 00:09:20,733 207 00:09:20,777 --> 00:09:22,256 I already updated the software. 208 00:09:22,300 --> 00:09:24,432 Now I gotta give the damn thing a name. 209 00:09:24,476 --> 00:09:27,740 How about, Vacuum? 210 00:09:27,784 --> 00:09:29,916 There's the Joe West I know. 211 00:09:29,960 --> 00:09:32,919 - Good to see you, man. - Hey, David. 212 00:09:32,963 --> 00:09:35,182 Hey, hey, hey. Oh! 213 00:09:35,226 --> 00:09:37,228 Barry told me you'd be around. 214 00:09:37,271 --> 00:09:39,578 Sorry, I've just been screaming at electronic equipment 215 00:09:39,622 --> 00:09:41,101 for the last couple hours. 216 00:09:41,145 --> 00:09:42,625 I wanted to see how retirement was treating you. 217 00:09:42,668 --> 00:09:44,539 I was expecting all-day football, 218 00:09:44,583 --> 00:09:46,106 or a wine and jazz room, 219 00:09:46,150 --> 00:09:48,892 not a-- an appliance minefield. 220 00:09:48,935 --> 00:09:51,634 Yeah, ever since Jenna's been in pre-school, 221 00:09:51,677 --> 00:09:54,811 I've had more time on my hands--a lot more. 222 00:09:54,854 --> 00:09:56,639 You know, you can just use some of this time 223 00:09:56,682 --> 00:09:58,205 to find ways to relax. 224 00:09:58,249 --> 00:10:00,860 When Rob's mom retired, she took up meditation. 225 00:10:00,904 --> 00:10:02,601 Well, that sounds like a lot of 226 00:10:02,645 --> 00:10:04,124 sitting around doing nothing. 227 00:10:04,168 --> 00:10:07,650 Plus, all these little projects keep me busy. 228 00:10:07,693 --> 00:10:10,261 The problem is, each one of them comes 229 00:10:10,304 --> 00:10:13,307 with a novel-long instruction booklet. 230 00:10:13,351 --> 00:10:14,831 I mean, you have to learn to program 231 00:10:14,874 --> 00:10:17,660 a computer to just use a mop. 232 00:10:19,183 --> 00:10:20,575 You know what? 233 00:10:20,619 --> 00:10:22,708 Rob and I got his mother one of these last Christmas. 234 00:10:22,752 --> 00:10:25,102 235 00:10:25,145 --> 00:10:27,452 Let's see what you're working with. 236 00:10:27,495 --> 00:10:30,150 237 00:10:39,769 --> 00:10:40,987 - Hey! - Hey. 238 00:10:41,031 --> 00:10:42,380 You look better. How you feel? 239 00:10:42,423 --> 00:10:44,817 Um, just a little tired. 240 00:10:44,861 --> 00:10:46,689 But as long as I keep it under Mach 10, 241 00:10:46,732 --> 00:10:48,125 I can maintain control of my speed. 242 00:10:48,168 --> 00:10:50,083 And that's more than fast enough to catch this guy. 243 00:10:50,127 --> 00:10:52,956 Right, but we know that Allegra can handle herself 244 00:10:52,999 --> 00:10:55,741 out in the field, so when crazy scientist guy comes back, 245 00:10:55,785 --> 00:10:57,177 then she and Chester can handle it, 246 00:10:57,221 --> 00:10:58,526 and I can even help out with-- - Cecile, 247 00:10:58,570 --> 00:10:59,789 I can't risk any of you 248 00:10:59,832 --> 00:11:01,312 getting hit with that machine. 249 00:11:01,355 --> 00:11:02,705 And you heard Chester. The only way to cure me 250 00:11:02,748 --> 00:11:04,358 is to get that gamma array back, 251 00:11:04,402 --> 00:11:05,795 and the fastest way to do that is with my speed. 252 00:11:05,838 --> 00:11:07,144 But, are you sure 253 00:11:07,187 --> 00:11:09,189 that this is the right way to do it? 254 00:11:09,233 --> 00:11:11,365 It just feels like you're racing past 255 00:11:11,409 --> 00:11:12,932 some red flags here. 256 00:11:12,976 --> 00:11:15,935 I mean... is everything okay? 257 00:11:15,979 --> 00:11:17,545 258 00:11:17,589 --> 00:11:20,070 Guys, we've got a break in at Magnus Labs. 259 00:11:20,113 --> 00:11:22,681 Another tech facility. Guess we found our guy. 260 00:11:22,725 --> 00:11:24,683 Uh, Chester, get ready to adjust 261 00:11:24,727 --> 00:11:26,380 that gamma array when I get back. 262 00:11:26,424 --> 00:11:27,730 I won't be long. 263 00:11:35,825 --> 00:11:37,957 High velocity object incoming. 264 00:11:38,001 --> 00:11:43,789 265 00:11:43,833 --> 00:11:45,748 I assumed correctly you would recognize 266 00:11:45,791 --> 00:11:47,227 a thermal detonator, Flash. 267 00:11:47,271 --> 00:11:49,229 Barry, that's no ordinary grenade. 268 00:11:49,273 --> 00:11:51,405 It's got major bad energy emanating from it. 269 00:11:51,449 --> 00:11:53,799 He modified it to pack a serious punch. 270 00:11:53,843 --> 00:11:55,322 271 00:11:55,366 --> 00:11:58,108 This isn't the answer to getting what you want. 272 00:11:58,151 --> 00:12:00,545 There is only one way to get what I want, 273 00:12:00,588 --> 00:12:02,808 and it's in here. 274 00:12:02,852 --> 00:12:05,028 I'm going to obtain a power more precious 275 00:12:05,071 --> 00:12:08,771 than any ever wielded by a superhero. 276 00:12:08,814 --> 00:12:10,816 277 00:12:10,860 --> 00:12:12,470 How's this for power? 278 00:12:18,215 --> 00:12:19,694 Cute. 279 00:12:19,738 --> 00:12:21,087 My turn. 280 00:12:24,308 --> 00:12:31,358 281 00:12:40,846 --> 00:12:42,239 282 00:12:42,282 --> 00:12:43,806 His heart rate's spiking. 283 00:12:43,849 --> 00:12:45,329 Barry. 284 00:12:45,372 --> 00:12:46,939 Barry! 285 00:12:46,983 --> 00:12:49,942 286 00:12:54,120 --> 00:12:55,252 Well, there's no permanent damage, 287 00:12:55,295 --> 00:12:56,862 but you're near-sighted now. 288 00:12:56,906 --> 00:12:59,865 Why did your vision go bad? 289 00:12:59,909 --> 00:13:02,041 You didn't have this problem earlier. 290 00:13:02,085 --> 00:13:05,653 That's not the only new thing. 291 00:13:05,697 --> 00:13:07,003 It's just, like-- 292 00:13:09,440 --> 00:13:11,877 I thought he was only supposed to be old on the inside. 293 00:13:14,532 --> 00:13:15,838 Hey, Chester. 294 00:13:15,881 --> 00:13:17,665 Run my scan results 295 00:13:17,709 --> 00:13:19,145 through Gideon's bio-algorithm, 296 00:13:19,189 --> 00:13:20,973 and let's just-- let's take a detailed look. 297 00:13:21,017 --> 00:13:24,977 Done, and if I'm reading this right, 298 00:13:25,021 --> 00:13:27,980 um, you aged another ten years. 299 00:13:29,895 --> 00:13:31,549 What? How? 300 00:13:31,592 --> 00:13:32,898 Was it the grenade blast? 301 00:13:32,942 --> 00:13:34,334 I don't think so. 302 00:13:34,378 --> 00:13:36,946 It looks like the-- the gamma radiation 303 00:13:36,989 --> 00:13:39,252 inside Barry's cells is activated by 304 00:13:39,296 --> 00:13:41,646 his Speed Force energy. - Wait, Chuck, 305 00:13:41,689 --> 00:13:44,779 are you seriously saying that the more The Flash runs-- 306 00:13:44,823 --> 00:13:46,520 The more he ages. 307 00:13:46,564 --> 00:13:49,175 Barry, you gotta stop using your speed. 308 00:13:49,219 --> 00:13:51,351 Cecile, I have to find this guy. 309 00:13:51,395 --> 00:13:53,440 What- 310 00:13:54,441 --> 00:13:56,182 Hold on. Maybe Cecile's right. 311 00:13:56,226 --> 00:13:58,706 You almost had a heart attack back at Magnus Labs. 312 00:13:58,750 --> 00:14:00,752 Plus, if your aging's showing on the outside, 313 00:14:00,795 --> 00:14:03,450 I can't even imagine what's going on inside your body. 314 00:14:03,494 --> 00:14:05,670 Guys, I won't let this guy get away. 315 00:14:05,713 --> 00:14:07,324 We still don't even know what he's planning. 316 00:14:07,367 --> 00:14:08,891 What if he uses this device on someone else? 317 00:14:08,934 --> 00:14:10,936 And what if you die of old age 318 00:14:10,980 --> 00:14:12,982 before you can stop him? - But I won't. 319 00:14:13,025 --> 00:14:14,592 Look, we just need to track this guy down 320 00:14:14,635 --> 00:14:16,202 as soon as possible and end this. 321 00:14:16,246 --> 00:14:18,465 And I think I know how to start. 322 00:14:20,685 --> 00:14:22,382 - You found out who he is? - Yeah, he wiped 323 00:14:22,426 --> 00:14:24,384 the security cameras at his first crime scene, 324 00:14:24,428 --> 00:14:26,865 but I showed up before he had a chance to do it again. 325 00:14:26,909 --> 00:14:27,997 Pulled this photo from the footage 326 00:14:28,040 --> 00:14:29,085 and ran a background check. 327 00:14:29,128 --> 00:14:30,390 Dr. Pytor Orloff. 328 00:14:30,434 --> 00:14:32,958 Former technician at a small R&D lab, 329 00:14:33,002 --> 00:14:34,394 Corbin Taft Industries. 330 00:14:34,438 --> 00:14:36,962 Says here he was fired for using 331 00:14:37,006 --> 00:14:39,225 company resources on unsanctioned research. 332 00:14:39,269 --> 00:14:41,097 I'm gonna check his old lab at Taft, 333 00:14:41,140 --> 00:14:43,751 see if Dr. Olsen left any clues. 334 00:14:43,795 --> 00:14:45,840 Barry, it's Dr. Orloff. 335 00:14:45,884 --> 00:14:47,233 Remember? - That's what I meant. 336 00:14:47,277 --> 00:14:50,149 And I'm gonna need those contacts, Chester. 337 00:14:50,193 --> 00:14:52,325 - Yeah. - Thanks. 338 00:14:52,369 --> 00:14:54,284 Okay, I'm gonna go with you. 339 00:14:54,327 --> 00:14:55,720 - Cecile, I-- - Look, this guy 340 00:14:55,763 --> 00:14:57,243 has surprised us a couple of times already, 341 00:14:57,287 --> 00:14:59,158 and my powers will feel him coming 342 00:14:59,202 --> 00:15:02,945 if he decides to show up while we're at his lab. 343 00:15:02,988 --> 00:15:04,511 - Okay. - Great. 344 00:15:04,555 --> 00:15:05,817 Oh, uh, real quick. 345 00:15:05,860 --> 00:15:08,167 This time, we're gonna take my car. 346 00:15:08,211 --> 00:15:11,040 347 00:15:12,606 --> 00:15:16,828 Use the provided triangular hex-bracket tool 348 00:15:16,871 --> 00:15:18,395 to fasten the side brushes. 349 00:15:18,438 --> 00:15:20,136 Yeah, I couldn't find whatever the hell that is, 350 00:15:20,179 --> 00:15:22,225 so I'm using my trusty, dusty socket wrench. 351 00:15:22,268 --> 00:15:23,704 Okay, are you sure that's gonna fit the-- 352 00:15:23,748 --> 00:15:25,663 Uhh-- 353 00:15:26,838 --> 00:15:29,232 Just a little elbow grease. 354 00:15:29,275 --> 00:15:31,495 All right, let's see if this thing works. 355 00:15:34,541 --> 00:15:36,630 356 00:15:41,505 --> 00:15:43,681 Damn it! 357 00:15:45,248 --> 00:15:49,034 Why do we need robots for a man's job anyway? 358 00:15:49,078 --> 00:15:51,906 Jenna's gonna have to learn what chores are. 359 00:15:51,950 --> 00:15:54,605 Is it-- 360 00:15:54,648 --> 00:15:57,782 Joe, I love ya, man, 361 00:15:57,825 --> 00:16:02,047 but I have not seen you this frustrated since... 362 00:16:04,484 --> 00:16:07,444 Do you remember the Steve Palmer case? 363 00:16:07,487 --> 00:16:09,794 Look man, I would spend months and months 364 00:16:09,837 --> 00:16:12,579 and months on a case if that's what it took, right? 365 00:16:12,623 --> 00:16:15,321 I mean, obviously it wasn't easy, but I loved it, 366 00:16:15,365 --> 00:16:17,019 like, I--I loved it. 367 00:16:17,062 --> 00:16:21,980 368 00:16:22,024 --> 00:16:24,809 Now, I-- 369 00:16:24,852 --> 00:16:27,246 370 00:16:27,290 --> 00:16:29,379 Uh, okay, that's enough of that. 371 00:16:29,422 --> 00:16:31,903 I'm calling in a 10-85. 372 00:16:31,946 --> 00:16:33,513 Delay due to coffee break. 373 00:16:33,557 --> 00:16:35,515 You, my friend, need to get out of this house badly. 374 00:16:35,559 --> 00:16:37,387 Man, let me just clean up this vacuum mess. 375 00:16:37,430 --> 00:16:40,042 Oh, no, Joe, I'm not asking. 376 00:16:40,085 --> 00:16:43,610 This is an order from the Chief of Police. 377 00:16:43,654 --> 00:16:45,003 Let's roll! 378 00:16:45,047 --> 00:16:46,918 379 00:16:46,961 --> 00:16:48,441 All right, you're buying. 380 00:16:48,485 --> 00:16:52,228 - Don't I always? - True. 381 00:16:54,273 --> 00:16:56,319 Look for Orloff's old work files. 382 00:16:56,362 --> 00:16:57,798 Maybe they can tell us where he's hiding 383 00:16:57,842 --> 00:16:59,887 or what he could be planning. 384 00:16:59,931 --> 00:17:04,240 Usually, these facilities have strict record keeping. 385 00:17:08,766 --> 00:17:10,202 I got it. 386 00:17:10,246 --> 00:17:14,163 387 00:17:14,206 --> 00:17:15,816 Okay. 388 00:17:15,860 --> 00:17:21,996 389 00:17:24,651 --> 00:17:25,739 390 00:17:25,783 --> 00:17:26,914 What was that? 391 00:17:26,958 --> 00:17:28,090 I think it was a facial ID scan, 392 00:17:28,133 --> 00:17:30,179 like how your phone unlocks. 393 00:17:30,222 --> 00:17:33,834 394 00:17:33,878 --> 00:17:35,619 That's a countdown to wipe the hard drive. 395 00:17:35,662 --> 00:17:37,099 If we don't hack past this now, 396 00:17:37,142 --> 00:17:38,187 all the data is gonna be erased. 397 00:17:38,230 --> 00:17:39,275 I need to run this to Chester. 398 00:17:39,318 --> 00:17:40,363 Wait, no, Barry, you can't-- 399 00:17:40,406 --> 00:17:41,886 I don't have a choice. 400 00:17:41,929 --> 00:17:43,496 We need to find out what's on this hard drive! 401 00:17:43,540 --> 00:17:45,107 Well then, there's got to be another way, 402 00:17:45,150 --> 00:17:46,630 let's take a second and think-- - I don't have time. 403 00:17:46,673 --> 00:17:48,240 We need to run this to CCPD. - CCPD? 404 00:17:48,284 --> 00:17:49,894 You mean S.T.A.R.? 405 00:17:49,937 --> 00:17:51,374 Barry, that's the second time you forgot something. 406 00:17:51,417 --> 00:17:52,505 I didn't forget it, I misspoke. 407 00:17:52,549 --> 00:17:53,767 Okay, we need to go, right now. 408 00:18:02,820 --> 00:18:04,082 Where did you take us? 409 00:18:04,126 --> 00:18:06,215 410 00:18:10,262 --> 00:18:15,006 Barry, we are a long way from home. 411 00:18:15,049 --> 00:18:16,312 Barry? 412 00:18:16,355 --> 00:18:18,009 413 00:18:19,489 --> 00:18:21,621 How did we get here? 414 00:18:21,665 --> 00:18:23,667 415 00:18:29,586 --> 00:18:30,630 Connections of the hippocampus 416 00:18:30,674 --> 00:18:32,632 are showing gradual decay. 417 00:18:32,676 --> 00:18:35,157 While cognitive functions have returned to normal levels, 418 00:18:35,200 --> 00:18:36,506 Barry Allen's memory loss 419 00:18:36,549 --> 00:18:39,117 will likely be a recurring event. 420 00:18:43,730 --> 00:18:46,646 Barry... 421 00:18:46,690 --> 00:18:48,257 how you feelin'? 422 00:18:48,300 --> 00:18:49,997 I feel like we don't have time for this. 423 00:18:50,041 --> 00:18:51,521 I'm fine now. 424 00:18:51,564 --> 00:18:53,740 Barry, I don't think you get how serious this is. 425 00:18:53,784 --> 00:18:56,569 According to your latest bioscan results from Gideon, 426 00:18:56,613 --> 00:18:59,224 if you use that much speed again, 427 00:18:59,268 --> 00:19:00,399 it could kill you. 428 00:19:00,443 --> 00:19:04,664 429 00:19:04,708 --> 00:19:06,971 Okay. 430 00:19:07,014 --> 00:19:09,582 Then we need to find Orloff more than ever. 431 00:19:09,626 --> 00:19:11,062 All right, getting his gamma array 432 00:19:11,105 --> 00:19:12,237 is still the only way to cure me 433 00:19:12,281 --> 00:19:13,847 and stop whatever he's planning. 434 00:19:13,891 --> 00:19:16,328 Chester, were you able to save his laptop? 435 00:19:16,372 --> 00:19:19,592 I managed to stop the countdown. 436 00:19:19,636 --> 00:19:23,117 But it's gonna take some more time for me to hack inside. 437 00:19:23,161 --> 00:19:24,423 Okay, well let me know when you do. 438 00:19:24,467 --> 00:19:26,512 In the meantime, everyone watch satellites 439 00:19:26,556 --> 00:19:28,514 for gamma ray spikes in the city. 440 00:19:28,558 --> 00:19:31,387 Right now, that's our only other means to find Orloff. 441 00:19:31,430 --> 00:19:33,389 I'm gonna visit the Starchives, 442 00:19:33,432 --> 00:19:34,651 see if I can find anything 443 00:19:34,694 --> 00:19:36,043 to safely hold the gamma emitter 444 00:19:36,087 --> 00:19:37,219 when I bring it back. 445 00:19:37,262 --> 00:19:39,656 446 00:19:39,699 --> 00:19:42,833 Sometimes, I feel like time's chasing me. 447 00:19:42,876 --> 00:19:47,359 I spend half my day trying to keep up 448 00:19:47,403 --> 00:19:50,841 with the changes all around me. 449 00:19:50,884 --> 00:19:54,671 Like, I had to set a reminder on my phone to pick up Jenna 450 00:19:54,714 --> 00:19:57,761 from her playdate, an hour from now. 451 00:19:57,804 --> 00:19:59,893 It's like I don't recognize my life. 452 00:19:59,937 --> 00:20:04,855 But maybe that's what happens when you have more years 453 00:20:04,898 --> 00:20:06,813 behind you than you have ahead of you. 454 00:20:06,857 --> 00:20:09,686 You spend so much time looking back 455 00:20:09,729 --> 00:20:12,863 that it's really hard to move forward. 456 00:20:12,906 --> 00:20:15,039 457 00:20:15,082 --> 00:20:17,868 Hmm. 458 00:20:17,911 --> 00:20:21,088 Joe, um, 459 00:20:21,132 --> 00:20:23,743 your life isn't the problem. 460 00:20:23,787 --> 00:20:27,181 Retirement isn't the problem. 461 00:20:27,225 --> 00:20:29,575 It's you. 462 00:20:29,619 --> 00:20:32,317 You don't wanna move forward. 463 00:20:32,361 --> 00:20:34,493 You've always been like this. 464 00:20:34,537 --> 00:20:36,365 Stuck in your ways. 465 00:20:36,408 --> 00:20:39,977 Not really willing to embrace anything new. 466 00:20:40,020 --> 00:20:44,329 My ways put hundreds of criminals behind bars. 467 00:20:44,373 --> 00:20:46,244 468 00:20:46,288 --> 00:20:49,421 Mm-hmm. 469 00:20:49,465 --> 00:20:52,598 Do you know why it took us so long 470 00:20:52,642 --> 00:20:54,992 to close the Steve Palmer case? 471 00:20:55,035 --> 00:20:57,429 It wasn't just 'cause of the dead ends. 472 00:20:57,473 --> 00:20:59,301 It was because you refused 473 00:20:59,344 --> 00:21:01,694 to learn the new CCPD computer system. 474 00:21:01,738 --> 00:21:05,307 Listen, now-- 475 00:21:05,350 --> 00:21:08,005 my file folders worked just fine. 476 00:21:08,048 --> 00:21:09,920 Maybe. 477 00:21:09,963 --> 00:21:14,794 And maybe you spent a lot of extra time filling out forms. 478 00:21:14,838 --> 00:21:18,450 Time you could've spent doing the job you love instead. 479 00:21:18,494 --> 00:21:22,802 Joe, your life has always been changing. 480 00:21:22,846 --> 00:21:23,890 Think about it. 481 00:21:23,934 --> 00:21:26,197 You were a single father who took in 482 00:21:26,240 --> 00:21:29,983 a traumatized boy who just lost both of his parents. 483 00:21:30,027 --> 00:21:32,464 And you raised that boy to be one of the most 484 00:21:32,508 --> 00:21:35,162 extraordinary humans to ever walk the Earth. 485 00:21:35,206 --> 00:21:42,169 486 00:21:42,213 --> 00:21:46,913 Joe, you raised The Flash. 487 00:21:46,957 --> 00:21:49,176 488 00:21:49,220 --> 00:21:51,222 And he didn't get his greatest superpowers 489 00:21:51,265 --> 00:21:53,877 from a bolt of lightning. 490 00:21:53,920 --> 00:21:56,140 He got them from a man who embraced 491 00:21:56,183 --> 00:21:59,012 an unexpected time in his life. 492 00:22:00,666 --> 00:22:03,408 He got them from you, 493 00:22:03,452 --> 00:22:05,236 Joe West. 494 00:22:05,279 --> 00:22:06,846 495 00:22:06,890 --> 00:22:10,633 Now imagine all the amazing new things 496 00:22:10,676 --> 00:22:13,505 Joe West can still do with his life. 497 00:22:13,549 --> 00:22:20,817 498 00:22:21,470 --> 00:22:23,472 Yeah. 499 00:22:27,998 --> 00:22:35,048 500 00:22:56,940 --> 00:22:58,115 Hey. 501 00:22:58,158 --> 00:23:00,247 502 00:23:00,291 --> 00:23:01,553 I've been looking for you. 503 00:23:01,597 --> 00:23:03,250 I thought you were going to the Starchives. 504 00:23:03,294 --> 00:23:05,949 505 00:23:05,992 --> 00:23:07,472 Barry? 506 00:23:07,516 --> 00:23:09,343 507 00:23:09,387 --> 00:23:12,085 I... 508 00:23:12,129 --> 00:23:14,000 forgot where it was. 509 00:23:16,960 --> 00:23:18,309 Okay. 510 00:23:18,352 --> 00:23:20,920 All right, come on, talk to me. 511 00:23:20,964 --> 00:23:27,971 512 00:23:32,932 --> 00:23:36,414 Barry, what's going on with you? 513 00:23:36,458 --> 00:23:39,199 You're not normally this stubborn. 514 00:23:39,243 --> 00:23:40,810 What are you trying to prove, honey? 515 00:23:40,853 --> 00:23:42,551 You know you're scaring all of us. 516 00:23:42,594 --> 00:23:46,293 517 00:23:46,337 --> 00:23:48,557 I'm scared too, Cecile. 518 00:23:48,600 --> 00:23:50,776 519 00:23:50,820 --> 00:23:53,475 Orloff's still out there, and I can't-- 520 00:23:53,518 --> 00:23:55,346 521 00:23:56,739 --> 00:23:59,176 522 00:23:59,219 --> 00:24:00,656 I feel myself withering. 523 00:24:00,699 --> 00:24:02,309 524 00:24:02,353 --> 00:24:04,877 When I run, my bones ache. 525 00:24:04,921 --> 00:24:08,838 Like they're made of glass, and... 526 00:24:08,881 --> 00:24:12,232 my hands won't stop shaking. 527 00:24:12,276 --> 00:24:13,625 I'm always out of breath, 528 00:24:13,669 --> 00:24:15,409 and it's getting harder-- 529 00:24:15,453 --> 00:24:21,372 530 00:24:21,415 --> 00:24:23,592 It's getting harder to... 531 00:24:23,635 --> 00:24:26,377 remember the people I love. 532 00:24:26,420 --> 00:24:29,293 533 00:24:29,336 --> 00:24:32,514 My friends. 534 00:24:32,557 --> 00:24:36,039 Nora, Bart, Joe. 535 00:24:36,082 --> 00:24:38,258 536 00:24:38,302 --> 00:24:42,306 Even Iris. 537 00:24:42,349 --> 00:24:46,397 538 00:24:46,440 --> 00:24:49,618 What if I forget who she is... 539 00:24:49,661 --> 00:24:51,315 before she comes back? 540 00:24:51,358 --> 00:24:57,887 541 00:24:57,930 --> 00:25:02,500 I thought I had plenty of time to get Iris back... 542 00:25:02,544 --> 00:25:04,546 543 00:25:04,589 --> 00:25:08,201 And live my live my life with her. 544 00:25:08,245 --> 00:25:11,291 Now it's all fading away, 545 00:25:11,335 --> 00:25:13,990 like my body. 546 00:25:14,033 --> 00:25:19,256 And now, with my mind going, too... 547 00:25:19,299 --> 00:25:24,391 it's like losing everyone you love... 548 00:25:24,435 --> 00:25:26,611 549 00:25:26,655 --> 00:25:28,744 All at once. 550 00:25:28,787 --> 00:25:32,530 551 00:25:34,401 --> 00:25:37,970 552 00:25:38,014 --> 00:25:39,755 You know, you're not the first superhero 553 00:25:39,798 --> 00:25:41,626 that I've seen go through this. 554 00:25:41,670 --> 00:25:43,715 555 00:25:43,759 --> 00:25:48,502 No, oh, I knew one badass fighter, 556 00:25:48,546 --> 00:25:51,418 through and through-- 557 00:25:51,462 --> 00:25:52,768 my grandmother. 558 00:25:52,811 --> 00:25:55,597 559 00:25:55,640 --> 00:25:58,382 And just like you, she was always 560 00:25:58,425 --> 00:26:01,690 running from one adventure to the next. 561 00:26:01,733 --> 00:26:03,256 562 00:26:04,997 --> 00:26:07,434 Not just when she was young and spry, either. 563 00:26:07,478 --> 00:26:08,914 Oh, no, no. 564 00:26:08,958 --> 00:26:12,526 I mean, I'm talking well into her golden years. 565 00:26:12,570 --> 00:26:14,790 566 00:26:14,833 --> 00:26:18,620 She never lost her love for life, and... 567 00:26:18,663 --> 00:26:22,667 that inspired me to do more with my own. 568 00:26:22,711 --> 00:26:26,018 569 00:26:26,062 --> 00:26:28,194 She sounds like an amazing woman. 570 00:26:28,238 --> 00:26:31,023 571 00:26:31,067 --> 00:26:32,634 Here's the thing, though. 572 00:26:35,941 --> 00:26:40,163 She never feared getting old. 573 00:26:40,206 --> 00:26:41,947 Mm-mm. 574 00:26:41,991 --> 00:26:44,820 She made a choice. 575 00:26:44,863 --> 00:26:47,953 She knew if she was gonna run out of time, 576 00:26:47,997 --> 00:26:49,868 then, damn it, she was gonna use the time 577 00:26:49,912 --> 00:26:53,872 that she had to live exactly the life that she wanted. 578 00:26:53,916 --> 00:26:56,527 579 00:26:56,570 --> 00:26:57,876 See, she knew-- 580 00:26:57,920 --> 00:27:03,708 she knew that no one could outrun time. 581 00:27:03,752 --> 00:27:06,493 582 00:27:06,537 --> 00:27:09,496 But you can embrace it. 583 00:27:09,540 --> 00:27:12,021 584 00:27:12,064 --> 00:27:13,326 Barry, nobody's saying 585 00:27:13,370 --> 00:27:15,024 that you can't go get the bad guy, 586 00:27:15,067 --> 00:27:17,330 but don't let your fear of running out of time 587 00:27:17,374 --> 00:27:21,726 cloud your ability to see the right way to do it. 588 00:27:25,861 --> 00:27:27,210 [computer chimes] - Guys. 589 00:27:27,253 --> 00:27:28,690 I finally broke the encryption code 590 00:27:28,733 --> 00:27:29,821 on Orloff's laptop. 591 00:27:32,868 --> 00:27:34,347 592 00:27:34,391 --> 00:27:36,262 So I took a look through Orloff's notes 593 00:27:36,306 --> 00:27:37,350 on the gamma array. 594 00:27:37,394 --> 00:27:39,352 He is a next-level genius, no doubt, 595 00:27:39,396 --> 00:27:41,833 but unfortunately, he's planning something 596 00:27:41,877 --> 00:27:43,617 seriously dangerous. 597 00:27:45,924 --> 00:27:48,187 This is what he stole from his second lab raid. 598 00:27:48,231 --> 00:27:50,015 It's an energy amplifier that could boost 599 00:27:50,059 --> 00:27:52,844 his machine's output a hundred fold. 600 00:27:52,888 --> 00:27:55,151 So he wants to make everyone old? Why? 601 00:27:55,194 --> 00:27:58,371 His research is obsessed with finding 602 00:27:58,415 --> 00:28:02,027 the scientific equivalent of a fountain of youth. 603 00:28:02,071 --> 00:28:03,855 He just wants to be young again, 604 00:28:03,899 --> 00:28:06,205 and I think he's figured out how. 605 00:28:06,249 --> 00:28:08,425 By taking it from other people. 606 00:28:09,426 --> 00:28:11,558 Can you pull up the security footage I used 607 00:28:11,602 --> 00:28:12,821 to run his background? 608 00:28:14,910 --> 00:28:16,563 Look at his hair. 609 00:28:16,607 --> 00:28:18,957 He's not gray anymore... 610 00:28:19,001 --> 00:28:21,220 His machine works, 611 00:28:21,264 --> 00:28:24,571 only it needs to absorb a lot of energy to make him 612 00:28:24,615 --> 00:28:25,877 even just a few years younger, 613 00:28:25,921 --> 00:28:28,227 which is why he stole the amplifier. 614 00:28:28,271 --> 00:28:29,968 Chester, what happens when he finishes 615 00:28:30,012 --> 00:28:31,883 connecting the amplifier to the gamma array? 616 00:28:31,927 --> 00:28:34,059 617 00:28:34,103 --> 00:28:36,714 He becomes immortal. 618 00:28:36,758 --> 00:28:39,238 And the city, everyone in it, 619 00:28:39,282 --> 00:28:43,765 all age hundreds of years in an instant. 620 00:28:43,808 --> 00:28:45,549 We'll all be dust. 621 00:28:48,595 --> 00:28:51,903 622 00:29:01,304 --> 00:29:05,699 623 00:29:08,790 --> 00:29:11,096 624 00:29:18,974 --> 00:29:20,323 We've got a massive radiation spike. 625 00:29:20,366 --> 00:29:22,804 I'm reading 2,000 millisieverts-- 626 00:29:22,847 --> 00:29:24,109 wait, no, 3,000. 627 00:29:24,153 --> 00:29:25,850 Orloff just activated his machine. 628 00:29:25,894 --> 00:29:27,156 Okay, we know were he is. 629 00:29:27,199 --> 00:29:28,461 Let's take him down. Pull the plug. 630 00:29:28,505 --> 00:29:29,941 No, it's not gonna be that easy. 631 00:29:29,985 --> 00:29:31,247 I mean, look at these readings. 632 00:29:31,290 --> 00:29:32,857 If we shut it down too suddenly, 633 00:29:32,901 --> 00:29:34,598 there would be a cascading degradation cycle 634 00:29:34,641 --> 00:29:36,078 in the gamma isotopes. 635 00:29:36,121 --> 00:29:37,557 Meaning we can't just turn it off. 636 00:29:37,601 --> 00:29:39,298 It's already built up too much of a charge. 637 00:29:39,342 --> 00:29:40,822 Shutting it off now would cause 638 00:29:40,865 --> 00:29:42,040 the gamma rays to explode out, 639 00:29:42,084 --> 00:29:43,346 affecting hundreds of people. 640 00:29:43,389 --> 00:29:44,913 We better think of something quick. 641 00:29:44,956 --> 00:29:45,957 In a few minutes, it'll be charged enough 642 00:29:46,001 --> 00:29:47,306 to affect the whole city. 643 00:29:47,350 --> 00:29:49,439 Is there any way we can slow it down? 644 00:29:49,482 --> 00:29:51,920 No. 645 00:29:51,963 --> 00:29:53,399 We have to speed it up. 646 00:29:53,443 --> 00:29:55,662 Guys, the gamma radiation siphons energy 647 00:29:55,706 --> 00:29:56,968 from human cells, speeding up 648 00:29:57,012 --> 00:29:58,274 the biological aging process. 649 00:29:58,317 --> 00:30:00,015 Like what's been happening to me all day. 650 00:30:00,058 --> 00:30:02,191 But if we fed it more energy than it can handle... 651 00:30:02,234 --> 00:30:04,323 The amplifier would have to kick into overdrive 652 00:30:04,367 --> 00:30:06,586 to match the high energy consumption rate. 653 00:30:06,630 --> 00:30:08,284 It would burn out the machine. 654 00:30:08,327 --> 00:30:10,329 Okay, what do we got that can put out that much energy? 655 00:30:10,373 --> 00:30:12,854 Me. 656 00:30:12,897 --> 00:30:14,159 No. 657 00:30:14,203 --> 00:30:15,857 Barry, you remember what Chester said. 658 00:30:15,900 --> 00:30:18,903 If you use your speed again, it could kill you this time. 659 00:30:18,947 --> 00:30:20,557 I have to try. 660 00:30:20,600 --> 00:30:24,691 If I die or it ages me to 100, I'm not afraid anymore. 661 00:30:24,735 --> 00:30:27,172 You're right, Cecile, I can't outrun time, 662 00:30:27,216 --> 00:30:30,088 but I can embrace it, and I can choose to spend 663 00:30:30,132 --> 00:30:32,612 every moment I have left trying to save innocent lives. 664 00:30:32,656 --> 00:30:35,615 665 00:30:35,659 --> 00:30:37,922 Then run, Barry. 666 00:30:37,966 --> 00:30:39,489 Run. 667 00:30:42,622 --> 00:30:46,757 668 00:30:48,802 --> 00:30:50,630 669 00:30:53,633 --> 00:30:56,854 You don't--you can't-- 670 00:30:56,898 --> 00:30:59,465 Yes, I can, and I am. 671 00:31:01,728 --> 00:31:03,948 Orloff's machine just hit 100,000 millisieverts 672 00:31:03,992 --> 00:31:05,776 of radiation-- that's fully charged, Barry. 673 00:31:05,819 --> 00:31:08,300 Whatever you're gonna do, you gotta do it now. 674 00:31:08,344 --> 00:31:12,914 You're out of time, Flash, and slower than ever. 675 00:31:12,957 --> 00:31:14,480 It looks like everyone in Central City 676 00:31:14,524 --> 00:31:18,049 is running out of time, except me. 677 00:31:20,530 --> 00:31:23,098 678 00:31:28,016 --> 00:31:29,931 679 00:31:32,759 --> 00:31:36,111 680 00:31:36,154 --> 00:31:37,721 I don't understand. What's Barry doing? 681 00:31:37,764 --> 00:31:39,984 He just matched the gamma machine's energy output, 682 00:31:40,028 --> 00:31:41,159 stopping it from expanding, 683 00:31:41,203 --> 00:31:43,031 but if he's gonna overcharge it, 684 00:31:43,074 --> 00:31:44,858 he's gonna have to hit some savage velocity. 685 00:31:46,991 --> 00:31:51,996 686 00:31:57,523 --> 00:31:59,961 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 687 00:32:00,004 --> 00:32:01,397 He's having a heart attack. 688 00:32:01,440 --> 00:32:02,964 How much longer can he hold out? 689 00:32:03,007 --> 00:32:05,096 Biologically, he's over 100 years old. 690 00:32:16,238 --> 00:32:22,592 691 00:32:22,635 --> 00:32:24,463 No. Ah-- 692 00:32:24,507 --> 00:32:26,770 693 00:32:26,813 --> 00:32:28,815 No! 694 00:32:28,859 --> 00:32:34,082 695 00:32:34,125 --> 00:32:36,171 He did it! 696 00:32:39,609 --> 00:32:40,697 697 00:32:40,740 --> 00:32:42,655 Wait, what--what's-- what's wrong? 698 00:32:42,699 --> 00:32:44,135 Wait. 699 00:32:44,179 --> 00:32:46,050 I can't believe what I'm seeing. 700 00:32:46,094 --> 00:32:49,227 701 00:32:49,271 --> 00:32:51,142 Barry--Barry, what happened? 702 00:32:51,186 --> 00:32:54,058 My readings are saying that you're-- 703 00:32:54,102 --> 00:32:56,191 Better than ever. 704 00:32:56,234 --> 00:32:59,629 705 00:32:59,672 --> 00:33:03,067 My years, my time! 706 00:33:03,111 --> 00:33:05,243 It's all gone! 707 00:33:05,287 --> 00:33:07,550 708 00:33:07,593 --> 00:33:09,030 What do I do now? 709 00:33:09,073 --> 00:33:10,988 710 00:33:11,032 --> 00:33:13,338 My advice: 711 00:33:13,382 --> 00:33:16,559 embrace the time you have left in prison. 712 00:33:25,611 --> 00:33:28,527 He looks good. 713 00:33:28,571 --> 00:33:30,312 Is he good? - Oh, yeah. 714 00:33:30,355 --> 00:33:31,878 No, that boy's doing better than good. 715 00:33:31,922 --> 00:33:34,185 Barry forcing the gamma array's field backwards 716 00:33:34,229 --> 00:33:36,840 completely inverted its energy charge. 717 00:33:36,883 --> 00:33:39,625 So young man Orloff became old, 718 00:33:39,669 --> 00:33:42,237 but not only did old man Barry become young again, 719 00:33:42,280 --> 00:33:46,545 you completely regenerated and then some. 720 00:33:46,589 --> 00:33:48,460 Hold on, are you saying I'm-- 721 00:33:48,504 --> 00:33:50,114 Sorry to break it to you, kid, 722 00:33:50,158 --> 00:33:53,074 you're not in your 30s anymore. 723 00:33:53,117 --> 00:33:55,859 How old am I? 724 00:33:55,902 --> 00:33:57,339 29. 725 00:33:57,382 --> 00:33:59,776 But y'all know what that means, though, right? 726 00:33:59,819 --> 00:34:02,387 ♪ 30th birthday party next year ♪ 727 00:34:02,431 --> 00:34:04,520 ♪ 30th birthday party next year ♪ 728 00:34:04,563 --> 00:34:06,391 Yeah! 729 00:34:06,435 --> 00:34:08,741 I gotta tell you, a party is the least 730 00:34:08,785 --> 00:34:11,092 we can do for the man who saved us all today. 731 00:34:11,135 --> 00:34:14,617 I just stopped being stubborn, 732 00:34:14,660 --> 00:34:16,488 found the best way to use the time I had left. 733 00:34:16,532 --> 00:34:18,490 Well, you'll be happy to know Dr. Orloff 734 00:34:18,534 --> 00:34:20,971 is gonna spend the rest of his time in Iron Heights. 735 00:34:21,014 --> 00:34:22,407 That's thanks to you guys. 736 00:34:22,451 --> 00:34:23,800 You watched out for me, 737 00:34:23,843 --> 00:34:26,019 even when I wasn't watching out for myself. 738 00:34:26,063 --> 00:34:27,369 Don't sweat it, boss. 739 00:34:27,412 --> 00:34:29,022 Why don't you keep getting some rest, 740 00:34:29,066 --> 00:34:30,894 and we'll see you later? - Yeah. 741 00:34:30,937 --> 00:34:32,243 Hey, Cecile. 742 00:34:34,245 --> 00:34:38,162 I owe the most to you today. 743 00:34:38,206 --> 00:34:40,860 I'm sorry I didn't listen sooner. 744 00:34:40,904 --> 00:34:43,254 I know your grandma would be proud of you. 745 00:34:43,298 --> 00:34:47,911 746 00:34:47,954 --> 00:34:50,522 I hope so. 747 00:34:50,566 --> 00:34:53,569 I would consider myself lucky if one day I could 748 00:34:53,612 --> 00:34:57,964 be half of the role model that she was. 749 00:34:58,008 --> 00:35:00,793 You already are. 750 00:35:02,752 --> 00:35:09,802 751 00:35:12,327 --> 00:35:15,330 So you're a Meta, too? 752 00:35:15,373 --> 00:35:19,464 Yeah, I used to be, like, a human light bulb, 753 00:35:19,508 --> 00:35:23,294 but now-- - She's a hell of a lot more. 754 00:35:23,338 --> 00:35:25,818 Oh. So what's your code name? 755 00:35:25,862 --> 00:35:27,211 Uh-- 756 00:35:27,255 --> 00:35:29,387 You know, Barry used to be The Streak, 757 00:35:29,431 --> 00:35:31,955 and then he became The Flash. 758 00:35:31,998 --> 00:35:34,349 What do people call you? 759 00:35:34,392 --> 00:35:35,785 I don't know. 760 00:35:35,828 --> 00:35:38,657 I--I've never really thought about it before. 761 00:35:38,701 --> 00:35:42,183 But I like to keep a low profile, so-- 762 00:35:44,881 --> 00:35:49,451 Uh--okay, Joe, I'm thinking we tweak the quest. 763 00:35:49,494 --> 00:35:54,847 We can set it in CCPD. Maybe we solve a homicide? 764 00:35:54,891 --> 00:35:57,198 We could do that, or-- 765 00:36:01,376 --> 00:36:03,204 Yes! 766 00:36:03,247 --> 00:36:06,250 What if Karash the Orc 767 00:36:06,294 --> 00:36:09,906 used Vorion root-induced barbarian rage... 768 00:36:09,949 --> 00:36:11,212 Uh-huh? 769 00:36:11,255 --> 00:36:14,171 And his vorpal sword... 770 00:36:14,215 --> 00:36:18,567 To kick some Dungeon Kraken ass? 771 00:36:18,610 --> 00:36:19,742 all: Yes! 772 00:36:19,785 --> 00:36:21,091 I've been doing a little light reading 773 00:36:21,134 --> 00:36:22,484 in that handbook, there, children, 774 00:36:22,527 --> 00:36:25,356 and once I show y'all how to play this game, 775 00:36:25,400 --> 00:36:26,749 I'm gonna teach y'all Spades, 776 00:36:26,792 --> 00:36:28,664 and y'all gonna need a manual for that. 777 00:36:29,926 --> 00:36:31,232 That was not bad! 778 00:36:31,275 --> 00:36:32,842 I'm sorry, I gotta take this, hold on. 779 00:36:32,885 --> 00:36:34,757 You guys keep-- 780 00:36:34,800 --> 00:36:39,283 You shall not pass! 781 00:36:39,327 --> 00:36:41,067 Carla, hey. What's up? 782 00:36:43,940 --> 00:36:46,986 No, I thought Caitlin was with you. 783 00:36:47,030 --> 00:36:52,035 784 00:36:55,473 --> 00:36:57,258 785 00:37:00,348 --> 00:37:02,088 Caitlin? 786 00:37:02,132 --> 00:37:03,394 787 00:37:06,441 --> 00:37:10,183 788 00:37:12,229 --> 00:37:16,625 789 00:37:16,668 --> 00:37:19,410 Barry? 790 00:37:19,454 --> 00:37:22,108 Caitlin, are you okay? 791 00:37:22,152 --> 00:37:23,327 What are you doing here? 792 00:37:23,371 --> 00:37:24,546 Your mom called trying to find you. 793 00:37:24,589 --> 00:37:26,156 You said you were staying with her, 794 00:37:26,199 --> 00:37:27,766 but she says she hasn't seen you since the funeral, 795 00:37:27,810 --> 00:37:30,247 that you haven't returned her calls. 796 00:37:30,291 --> 00:37:33,337 I changed my mind. 797 00:37:33,381 --> 00:37:37,776 Okay, well, what's-- what is going on? 798 00:37:37,820 --> 00:37:39,343 799 00:37:39,387 --> 00:37:43,304 I've been working on some stuff. 800 00:37:43,347 --> 00:37:44,827 What is it? 801 00:37:44,870 --> 00:37:46,524 802 00:37:46,568 --> 00:37:49,135 You know you can ask for my help with anything. 803 00:37:49,179 --> 00:37:50,963 804 00:37:51,007 --> 00:37:54,793 I know I can, but-- 805 00:37:54,837 --> 00:37:57,840 But what? 806 00:37:57,883 --> 00:38:01,452 Caitlin, talk to me. I mean-- 807 00:38:01,496 --> 00:38:04,803 808 00:38:04,847 --> 00:38:06,370 - Okay, I-- - What's this doing here? 809 00:38:06,414 --> 00:38:07,719 I know how this looks. 810 00:38:07,763 --> 00:38:09,068 Caitlin, what's this doing here? 811 00:38:09,112 --> 00:38:11,332 Barry, just listen to me. 812 00:38:11,375 --> 00:38:13,464 The mirror gun split Frost and me 813 00:38:13,508 --> 00:38:15,466 into two people once before. 814 00:38:15,510 --> 00:38:17,163 It took her from my subconscious 815 00:38:17,207 --> 00:38:18,643 and gave her a body, 816 00:38:18,687 --> 00:38:23,169 so I've been running tests over and over again, 817 00:38:23,213 --> 00:38:25,737 and there must still be a piece of Frost inside of me. 818 00:38:25,781 --> 00:38:29,306 So, if I can access those latent pieces 819 00:38:29,350 --> 00:38:31,656 in my subconsciousness, 820 00:38:31,700 --> 00:38:33,528 then I can bring her back. 821 00:38:33,571 --> 00:38:39,360 822 00:38:39,403 --> 00:38:43,712 Okay, I--I know what you're thinking, and frankly, 823 00:38:43,755 --> 00:38:45,453 if I was in your shoes, I'd probably be thinking 824 00:38:45,496 --> 00:38:48,499 the same thing, but just for one second, 825 00:38:48,543 --> 00:38:52,503 imagine this isn't Frost that we're talking about. 826 00:38:52,547 --> 00:38:55,854 What if we could bring your mom back? 827 00:38:55,898 --> 00:38:58,161 Or your dad? 828 00:38:58,204 --> 00:39:02,426 What would you do to make that possibility a reality? 829 00:39:02,470 --> 00:39:07,779 830 00:39:07,823 --> 00:39:10,347 We don't have to say goodbye to Frost. 831 00:39:10,391 --> 00:39:11,783 832 00:39:11,827 --> 00:39:13,916 Caitlin, losing someone you love 833 00:39:13,959 --> 00:39:17,572 can make it really hard to move on, 834 00:39:17,615 --> 00:39:19,008 but as difficult as it is, 835 00:39:19,051 --> 00:39:21,837 you have to accept that Frost is gone 836 00:39:21,880 --> 00:39:23,578 and that she's not coming back. 837 00:39:23,621 --> 00:39:27,059 838 00:39:27,103 --> 00:39:28,452 But I don't want to. 839 00:39:28,496 --> 00:39:30,846 840 00:39:30,889 --> 00:39:35,894 I know, but it's the only way to start living again. 841 00:39:35,938 --> 00:39:40,159 842 00:39:40,203 --> 00:39:42,553 I can do this. 843 00:39:42,597 --> 00:39:44,076 I have to. 844 00:39:44,120 --> 00:39:51,127 845 00:39:54,609 --> 00:39:56,306 I'm sorry. 846 00:39:58,874 --> 00:40:00,658 Barry--Barry, please. 847 00:40:00,702 --> 00:40:03,356 848 00:40:03,400 --> 00:40:05,446 Barry, don't! 849 00:40:10,494 --> 00:40:17,675 850 00:40:27,424 --> 00:40:34,649 851 00:40:43,179 --> 00:40:45,573 I'm sorry. 852 00:40:45,616 --> 00:40:52,841 853 00:41:31,706 --> 00:41:33,534 Greg, move your head. 59111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.